]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4917'
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         create: Registracija
41         update: Ažuriraj
42       redaction:
43         create: Napraviti redakciju
44         update: Spremiti redakciju
45       trace:
46         create: Postaviti
47         update: Sačuvati promjene
48       user_block:
49         create: Napraviti blokadu
50         update: Osvježiti blokadu
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
55     models:
56       acl: Kontrole pristupa
57       changeset: Set promjena
58       changeset_tag: Oznaka seta promjena
59       country: Država
60       diary_comment: Komentar dnevnika
61       diary_entry: Unos dnevnika
62       friend: Prijatelj
63       issue: Problem
64       language: Jezik
65       message: Poruka
66       node: Čvor
67       node_tag: Oznaka čvora
68       old_node: Stari čvor
69       old_node_tag: Oznaka starog čvora
70       old_relation: Stara relacija
71       old_relation_member: Stari član relacije
72       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
73       old_way: Stara putanja
74       old_way_node: Čvor stare putanje
75       old_way_tag: Oznaka stare putanje
76       relation: Relacija
77       relation_member: Član relacije
78       relation_tag: Oznaka relacije
79       report: Prijavi
80       session: Sesija
81       trace: Trasa
82       tracepoint: Tačka trase
83       tracetag: Oznaka trase
84       user: Korisnik
85       user_preference: Korisničke postavke
86       user_token: Korisnička značka
87       way: Putanja
88       way_node: Čvor putanje
89       way_tag: Oznaka putanje
90     attributes:
91       client_application:
92         name: Ime (obavezno)
93         callback_url: URL za povratni poziv
94         support_url: URL podrške
95         allow_write_api: izmijeni kartu
96       diary_comment:
97         body: Tijelo
98       diary_entry:
99         user: Korisnik
100         title: Predmet
101         latitude: Geografska širina (Latitude)
102         longitude: Geografska dužina (Longitude)
103         language_code: Jezik
104       doorkeeper/application:
105         name: Naziv
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Poslati GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljalac
123         title: Predmet
124         body: Tijelo
125         recipient: Primalac
126       redaction:
127         description: Opis
128       user:
129         email: E-mail
130         new_email: Nova adresa e-pošte
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geografska širina
135         home_lon: Geografska dužina
136         languages: Preferirani jezici
137         pass_crypt: Lozinka
138     help:
139       trace:
140         tagstring: odvojeno zarezima
141       user_block:
142         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
143       user:
144         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
145   editor:
146     default: Zadano (currently %{name})
147     id:
148       name: iD
149       description: iD (uređivač u pregledniku)
150     remote:
151       name: Udaljena kontrola
152       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: Kreirano %{when}
157   accounts:
158     edit:
159       title: Urediti korisnički račun
160       my settings: Moja podešavanja
161       current email address: Trenutna adresa e-pošte
162       openid:
163         link text: Šta je ovo?
164       public editing:
165         heading: 'Javno uređivanje:'
166         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
167         enabled link text: Šta je ovo?
168         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
169           su anonimna.
170         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
171       contributor terms:
172         heading: Uslovi za doprinosioce
173         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
174         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
175         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
176           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
177         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
178         link text: Šta je ovo?
179       save changes button: Sačuvati promjene
180     go_public:
181       heading: Javno uređivanje
182       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
183     update:
184       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
185         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
186       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
187   browse:
188     version: Verzija
189     in_changeset: Skup izmjena
190     anonymous: anonimno
191     no_comment: (bez komentara)
192     part_of: Dio od
193     download_xml: Preuzmi XML
194     view_history: Historija
195     view_details: Prikaži detalje
196     location: 'Lokacija:'
197     node:
198       title_html: 'Čvor: %{name}'
199     way:
200       nodes: Tačke
201     relation:
202       members: Članovi
203     relation_member:
204       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
205       type:
206         node: Čvor
207         way: Putanja
208         relation: Relacija
209     containing_relation:
210       entry_html: Relacija %{relation_name}
211       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
212     not_found:
213       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
214       type:
215         node: čvor
216         way: putanja
217         relation: relacija
218         changeset: Set promjena
219     timeout:
220       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
221         preuzmu.
222       type:
223         node: čvor
224         way: putanja
225         relation: relacija
226         changeset: Set promjena
227     redacted:
228       redaction: Redakcija %{id}
229       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
230         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
231       type:
232         node: čvor
233         way: putanja
234         relation: relacija
235     start_rjs:
236       load_data: Učitati podatke
237       loading: Učitavanje...
238     tag_details:
239       tags: 'Oznake:'
240       wiki_link:
241         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
242         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
243       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
244     query:
245       title: Informacije o objektima
246       nearby: Obližnje značajke
247       enclosing: Značajke okruženja
248   changesets:
249     changeset_paging_nav:
250       showing_page: Stranica %{page}
251       next: Sljedeća »
252       previous: « Prethodna
253     changeset:
254       anonymous: Anonimno
255       no_edits: (nema izmjena)
256       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
257     changesets:
258       id: ID
259       saved_at: Spremljeno
260       user: Korisnik
261       comment: Komentar
262       area: Područje
263     index:
264       title: Setovi promjena
265       title_user: Setovi promjena od %{user}
266       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
267       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
268       load_more: Učitaj više
269       feed:
270         title: Set promjena %{id}
271         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
272         created: Napravljeno
273         closed: Zatvoreno
274         belongs_to: Autor
275     show:
276       title: 'Skup promjena: %{id}'
277       discussion: Diskusija
278       changesetxml: XML seta promjena
279       osmchangexml: osmChange XML
280     paging_nav:
281       nodes: Čvorovi (%{count})
282       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
283       ways: Putevi (%{count})
284       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
285       relations: Relacije (%{count})
286       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
287     timeout:
288       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
289         preuzimanje.
290   dashboards:
291     contact:
292       km away: korisnik udaljen %{count}km
293       m away: '%{count}m daleko'
294       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
295     popup:
296       your location: Vaša lokacija
297       nearby mapper: Obližnji maper
298       friend: Prijatelj
299     show:
300       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
301       nearby users: Drugi obližnji korisnici
302       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
303         blizini.
304       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
305       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
306       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
307       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
308   diary_entries:
309     new:
310       title: Novi unos u dnevnik
311     form:
312       location: Lokacija
313       use_map_link: korisititi kartu
314     index:
315       title: Dnevnici korisnika
316       title_friends: Dnevnici prijatelja
317       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
318       user_title: Dnevnik od %{user}
319       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
320       new: Novi unos u dnevnik
321       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
322       no_entries: Nema unosa u dnevniku
323       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
324       older_entries: Stariji unosi
325       newer_entries: Noviji unosi
326     edit:
327       title: Uredi unos u dnevniku
328       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
329     show:
330       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
331       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
332       leave_a_comment: Ostaviti komentar
333       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
334       login: Prijava
335     no_such_entry:
336       title: Nema takvog unosa u dnevnik
337       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
338       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
339         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
340     diary_entry:
341       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
342       comment_link: Komentirati ovaj zapis
343       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
344       comment_count:
345         one: '%{count} komentar'
346         zero: nema komentara
347         other: '%{count} komentara'
348       edit_link: Uredi ovaj unos
349       hide_link: Sakriti ovaj unos
350       confirm: Potvrditi
351     diary_comment:
352       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
353       hide_link: Sakriti ovaj komentar
354       confirm: Potvrditi
355     location:
356       location: 'Lokacija:'
357       view: Pogledati
358       edit: Uredi
359     feed:
360       user:
361         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
362         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
363       language:
364         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
365         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
366       all:
367         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
368         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
369   diary_comments:
370     index:
371       post: Post
372       when: Kada
373       comment: Komentar
374       newer_comments: Noviji komentari
375       older_comments: Stariji komentari
376   friendships:
377     make_friend:
378       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
379       button: Dodati kao prijatelja
380       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
381       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
382       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
383     remove_friend:
384       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
385       button: Ukloniti prijatelja
386       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
387       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
388   geocoder:
389     search_osm_nominatim:
390       prefix:
391         aerialway:
392           cable_car: Žičara
393           chair_lift: Žičara sa sjedištima
394           drag_lift: Vučnica
395           gondola: Kabinska žičara
396           station: Stanica žičare
397         aeroway:
398           aerodrome: Aerodrom
399           apron: Dio piste (područje za parking)
400           gate: Prilaz
401           helipad: Sletište za helikopter
402           runway: Pista
403           taxiway: Rulna staza
404           terminal: Terminal
405         amenity:
406           animal_shelter: Azil za životinje
407           arts_centre: Centar umjetnosti
408           atm: Bankomat
409           bank: Banka
410           bar: Bar
411           bbq: Gril
412           bench: Klupa
413           bicycle_parking: Biciklistički parking
414           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
415           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
416           brothel: Bordel
417           bureau_de_change: Mjenjačnica
418           bus_station: Autobuska stanica
419           cafe: Caffe bar
420           car_rental: Rent-a-car
421           car_sharing: Carsharing
422           car_wash: Autopraonica
423           casino: Kazino
424           charging_station: Stanica za punjenje
425           cinema: Kino
426           clinic: Klinika
427           clock: Sat
428           college: Koledž
429           community_centre: Društveni centar
430           courthouse: Sud
431           crematorium: Krematorij
432           dentist: Zubar
433           doctors: Doktor
434           drinking_water: Voda za piće
435           driving_school: Autoškola
436           embassy: Ambasada
437           fast_food: Fast food
438           ferry_terminal: Trajektni terminal
439           fire_station: Vatrogasna stanica
440           food_court: Dvorište restorana
441           fountain: Fontana
442           fuel: Benzinska pumpa
443           gambling: Kockanje
444           grave_yard: Groblje
445           hospital: Bolnica
446           hunting_stand: Lovačka čeka
447           ice_cream: Sladoled
448           kindergarten: Dječiji vrtić
449           library: Biblioteka
450           marketplace: Tržnica
451           monastery: Manastir
452           motorcycle_parking: Parking za motore
453           nightclub: Noćni klub
454           nursing_home: Starački dom
455           parking: Parking
456           parking_entrance: Ulaz u parking
457           pharmacy: Apoteka
458           place_of_worship: Bogomolja
459           police: Policija
460           post_box: Poštanski sandučić
461           post_office: Pošta
462           prison: Zatvor
463           pub: Pub
464           public_building: Ustanova
465           recycling: Reciklažna stanica
466           restaurant: Restoran
467           school: Škola
468           shelter: Sklonište
469           shower: Tuš
470           social_centre: Društveni centar
471           social_facility: Socialne ustanove
472           studio: Studio
473           swimming_pool: Bazen
474           taxi: Taxi
475           telephone: Telefonska govornica
476           theatre: Teatar
477           toilets: WC
478           townhall: Gradska Vijećnica
479           university: Univerzitet
480           vending_machine: Automat
481           veterinary: Veterinar
482           village_hall: Seoski Dom
483           waste_basket: Kanta za otpatke
484           waste_disposal: Odlaganje otpada
485         boundary:
486           administrative: Administrativna granica
487           census: Popisna granica
488           national_park: Nacionalni park
489           protected_area: Zaštićeno područje
490         bridge:
491           aqueduct: Akvadukt
492           suspension: Viseći most
493           swing: Obrtni most
494           viaduct: Vijadukt
495           "yes": Most
496         building:
497           "yes": Građevina
498         craft:
499           brewery: Pivara
500           carpenter: Stolar
501           electrician: Električar
502           gardener: Vrtlar
503           painter: Slikar
504           photographer: Fotograf
505           plumber: Vodoinstalater
506           shoemaker: Obućar
507           tailor: Krojač
508           "yes": Zanatska radnja
509         emergency:
510           ambulance_station: Hitna pomoć
511           defibrillator: Defibrilator
512           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
513           phone: S.O.S. Telefon
514         highway:
515           abandoned: Napušteni autoput
516           bridleway: Konjička staza
517           bus_guideway: Autobuska traka
518           bus_stop: Autobusko stajalište
519           construction: Autoput u izgradnji
520           cycleway: Biciklistička staza
521           elevator: Lift
522           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
523           footway: Pješačka staza
524           ford: Gaz
525           living_street: Ulica smirenog prometa
526           milestone: Miljokaz
527           motorway: Autocesta
528           motorway_junction: Čvor (autoputa)
529           motorway_link: Priključni put
530           path: Staza
531           pedestrian: Pješački put
532           platform: Platforma
533           primary: Državna cesta
534           primary_link: Državna cesta
535           proposed: Predložena cesta
536           raceway: Trkalište
537           residential: Stambena ulica
538           rest_area: Područje za odmor
539           road: Cesta
540           secondary: Sekundarna cesta
541           secondary_link: Sekundarna cesta
542           service: Servisna cesta
543           services: Usluge na autoputu
544           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
545           steps: Stepenice
546           street_lamp: Ulična svjetiljka
547           tertiary: Lokalna cesta
548           tertiary_link: Lokalna cesta
549           track: Makadam
550           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
551           trunk: Brza cesta
552           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
553           unclassified: Neklasificirana cesta
554           "yes": Put
555         historic:
556           archaeological_site: Arheološko nalazište
557           battlefield: Bojno polje
558           boundary_stone: Granični kamen
559           building: Historijska građevina
560           bunker: Bunker
561           castle: Dvorac
562           church: Crkva
563           citywalls: Gradski zidovi
564           fort: Utvrđenje
565           house: Kuća
566           manor: Zamak
567           memorial: Memorijal
568           mine: Rudnik
569           monument: Spomenik
570           ruins: Ruševine
571           stone: Kamen
572           tomb: Grobnica
573           tower: Toranj
574           wayside_cross: Krajputaš
575           wayside_shrine: Usputni hram
576           wreck: Olupina
577         junction:
578           "yes": Raskršće
579         landuse:
580           allotments: Vrtovi
581           basin: Bazen
582           brownfield: Zemljište za prenamjenu
583           cemetery: Groblje
584           commercial: Poslovno područje
585           conservation: Zaštićeno područje
586           construction: Gradilište
587           farmland: Polje
588           farmyard: Farma
589           forest: Šuma
590           garages: Garaže
591           grass: Trava
592           greenfield: Greenfield zemljište
593           industrial: Industrijsko područje
594           landfill: Deponija
595           meadow: Livada
596           military: Vojno područje
597           mine: Rudnik
598           orchard: Voćnjak
599           quarry: Kamenolom
600           railway: Željeznica
601           recreation_ground: Rekreacijsko područje
602           reservoir: Rezervoar
603           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
604           residential: Stambeno područje
605           retail: Trgovina
606           village_green: Seoski travnjak
607           vineyard: Vinograd
608         leisure:
609           beach_resort: Odmaralište - plaža
610           bird_hide: Posmatračnica ptica
611           common: Općinsko zemljište
612           dog_park: Park za pse
613           fishing: Ribolovno područje
614           fitness_station: Fitnes centar
615           garden: Vrt
616           golf_course: Golf igralište
617           ice_rink: Klizalište
618           marina: Marina
619           miniature_golf: Minigolf
620           nature_reserve: Rezervat prirode
621           park: Park
622           pitch: Sportski teren
623           playground: Igralište
624           recreation_ground: Teren za rekreaciju
625           resort: Boravište
626           sauna: Sauna
627           slipway: Navoz
628           sports_centre: Sportski centar
629           stadium: Stadion
630           swimming_pool: Bazen
631           track: Staza za trčanje
632           water_park: Vodeni park
633         military:
634           airfield: Vojni aerodrom
635           barracks: Kasarna
636           bunker: Bunker
637         mountain_pass:
638           "yes": Planinski prolaz
639         natural:
640           bay: Zaljev
641           beach: Plaža
642           cape: Rt
643           cave_entrance: Pećina (ulaz)
644           cliff: Litica
645           crater: Krater
646           dune: Dina
647           fell: Brdo
648           fjord: Fjord
649           forest: Šuma
650           geyser: Gejzir
651           glacier: Glečer
652           heath: Stepa
653           hill: Brdo
654           island: Ostrvo
655           land: Zemlja
656           marsh: Močvara
657           moor: Močvarno tlo
658           mud: Blato
659           peak: Vrh
660           point: Tačka
661           reef: Greben
662           ridge: Greben
663           rock: Stijena
664           scree: Krš
665           scrub: Šikara
666           spring: Izvor
667           stone: Kamen
668           strait: Tjesnac
669           tree: Drvo
670           valley: Dolina
671           volcano: Vulkan
672           water: Voda
673           wetland: Močvara
674           wood: Šuma
675         office:
676           accountant: Računovođa
677           architect: Arhitekta
678           company: Kompanija
679           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
680           estate_agent: Agent za nekretnine
681           government: Vladin ured
682           insurance: Ured za osiguranje
683           lawyer: Advokat
684           ngo: Ured NVO
685           telecommunication: Ured telekomunikacija
686           travel_agent: Putnička agencija
687           "yes": Kancelarija
688         place:
689           city: Grad
690           country: Država
691           county: Kanton
692           farm: Farma
693           hamlet: Zaselak
694           house: Objekat
695           houses: Kuće
696           island: Ostrvo
697           islet: Ostrvce
698           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
699           locality: Lokalitet
700           municipality: Općina
701           postcode: Poštanski broj
702           region: Regija
703           sea: More
704           state: Pokrajina/ Entitet
705           subdivision: Podgrupa
706           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
707           town: Grad
708           village: Selo
709         railway:
710           abandoned: Napuštena pruga
711           construction: Pruga u izgradnji
712           disused: Napuštena pruga
713           funicular: Uspinjača
714           halt: Željeznička stanica
715           junction: Željeznički čvor
716           level_crossing: Pružni prelaz
717           light_rail: Lahka željeznica
718           miniature: Minijaturna željeznica
719           monorail: Jednotračna pruga
720           narrow_gauge: Uskotračna pruga
721           platform: Željeznička platforma
722           preserved: Sačuvana pruga
723           spur: Pruga
724           station: Željeznička stanica
725           stop: Željezničko stajalište
726           subway: Podzemna željeznica
727           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
728           switch: Skretnica
729           tram: Tramvaj
730           tram_stop: Tramvajska stanica
731           yard: Ranžirni kolodvor
732         shop:
733           alcohol: Trgovina pićem
734           antiques: Antikviteti
735           art: Atelje
736           bakery: Pekara
737           beauty: Parfumerija
738           beverages: Trgovina pićem
739           bicycle: Trgovina biciklima
740           books: Knjižara
741           butcher: Mesnica
742           car: Autokuća
743           car_parts: Autodijelovi
744           car_repair: Autoservis
745           carpet: Trgovina tepisima
746           charity: Dobrotvorna trgovina
747           chemist: Apoteka
748           clothes: Butik
749           computer: Trgovina kompjutera
750           confectionery: Delikatesa
751           convenience: Prodavnica
752           copyshop: Kopirnica
753           cosmetics: Parfumerija
754           department_store: Robna kuća
755           discount: Diskont
756           doityourself: Uradi sam
757           dry_cleaning: Hemijska čistionica
758           electronics: Trgovina elektronikom
759           estate_agent: Agent za nekretnine
760           farm: Poljo-apoteka
761           fashion: Modna trgovina
762           florist: Cvjećara
763           food: Trgovina prehranom
764           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
765           furniture: Namještaj
766           garden_centre: Vrtni centar
767           general: Trgovina mješovitom robom
768           gift: Poklon trgovina
769           greengrocer: Voćarnica
770           grocery: Trgovina prehranom
771           hairdresser: Frizer
772           hardware: Željezarija
773           hifi: Hi-Fi
774           jewelry: Trgovina nakitom
775           kiosk: Kiosk
776           laundry: Praonica rublja
777           mall: Trgovački centar
778           mobile_phone: Trgovina mobitelima
779           motorcycle: Moto Shop
780           music: Trgovina muzikom
781           newsagent: Novinar
782           optician: Optičar
783           organic: Trgovina zdrave hrane
784           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
785           pet: Trgovina za kućne ljubimce
786           photo: Fotograf
787           shoes: Trgovina obućom
788           sports: Trgovina sportskom opremom
789           stationery: Papirnica
790           supermarket: Supermarket
791           toys: Trgovina igračkama
792           travel_agency: Putnička agencija
793           video: Videoteka
794           wine: Vinoteka
795           "yes": Prodavnica
796         tourism:
797           alpine_hut: Alpska kuća
798           apartment: Stan
799           artwork: Umjetnine
800           attraction: Atrakcija
801           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
802           cabin: Koliba
803           camp_site: Kamp
804           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
805           chalet: Planinska kuća
806           gallery: Galerija
807           guest_house: Apartman
808           hostel: Hostel
809           hotel: Hotel
810           information: Informacije
811           motel: Motel
812           museum: Muzej
813           picnic_site: Piknik-mjesto
814           theme_park: Tematski park
815           viewpoint: Vidikovac
816           zoo: Zoološki vrt
817         tunnel:
818           "yes": Tunel
819         waterway:
820           artificial: Vještački vodotok
821           boatyard: Brodogradilište
822           canal: Kanal
823           dam: Brana
824           derelict_canal: Zanemaren kanal
825           ditch: Jarak
826           dock: Dok
827           drain: Odvod
828           lock: Ustava
829           lock_gate: Ustava (vrata)
830           mooring: Sidrište
831           rapids: Brzaci
832           river: Rijeka
833           stream: Potok
834           wadi: Suho korito rijeke
835           waterfall: Vodopad
836           weir: Brana
837       admin_levels:
838         level2: Granica države
839         level4: Granice pokrajine
840         level5: Granica regije
841         level6: Granica okruga
842         level8: Granica grada
843         level9: Granica sela
844         level10: Granica predgrađa
845       types:
846         cities: Gradovi
847         towns: Manji gradovi
848         places: Mjesta
849     results:
850       no_results: Nema pronađenih rezultata
851       more_results: Više rezultata
852   layouts:
853     logo:
854       alt_text: OpenStreetMap logotip
855     home: Idi na početnu lokaciju
856     logout: Odjava
857     log_in: Prijava
858     sign_up: Otvorite račun
859     edit: Urediti
860     history: Historija
861     export: Izvoz
862     data: Podaci
863     export_data: Izvoz podataka
864     gps_traces: GPS trase
865     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
866     user_diaries: Dnevnici korisnika
867     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
868     edit_with: Uredi sa %{editor}
869     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
870     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
871     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
872       što ste vi i može se besplatno koristiti.
873     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
874     partners_partners: partnera
875     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
876       važni radovi na održavanju.
877     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
878       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
879     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
880     help: Pomoć
881     about: O nama
882     copyright: Autorska prava i dozvola
883     community: Zajednica
884     community_blogs: Blogovi zajednice
885     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
886     make_a_donation:
887       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
888       text: Donirajte
889     learn_more: Saznaj više
890   user_mailer:
891     diary_comment_notification:
892       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
893       hi: Zdravo %{to_user},
894       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
895         sa predmetom %{subject}:'
896       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
897         ili odgovoriti na %{replyurl}
898     message_notification:
899       hi: Zdravo %{to_user},
900       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
901         %{subject}:'
902     friendship_notification:
903       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
904       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
905       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
906       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
907     gpx_failure:
908       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
909       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
910     gpx_success:
911       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
912     signup_confirm:
913       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
914       greeting: Zdravo!
915       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
916       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
917         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
918         potvrdite Vaš račun:'
919       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
920         kako bi ste počeli.
921     email_confirm:
922       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
923       greeting: Zdravo,
924       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
925         promjene.
926     lost_password:
927       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
928       greeting: Zdravo,
929       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
930         lozinke.
931     note_comment_notification:
932       greeting: Zdravo,
933       commented:
934         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
935           bilješki.'
936     changeset_comment_notification:
937       greeting: Zdravo,
938   confirmations:
939     confirm:
940       heading: Provjerite vaš email!
941       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
942       button: Potvrditi
943       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
944       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
945       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
946     confirm_resend:
947       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
948     confirm_email:
949       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
950       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
951         e-mail adresu.
952       button: Potvrditi
953       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
954       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
955   messages:
956     inbox:
957       title: Dolazna pošta
958       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
959       new_messages:
960         one: '%{count} nova poruka'
961         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
962       old_messages:
963         one: '%{count} stara poruka'
964         other: '%{count} stare poruke'
965       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
966         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
967       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
968     messages_table:
969       from: Od
970       to: Za
971       subject: Predmet
972       date: Datum
973     message_summary:
974       unread_button: Označiti kao nepročitano
975       read_button: Označiti kao pročitano
976       reply_button: Odgovoriti
977       destroy_button: Izbrisati
978     new:
979       title: Poslati poruku
980       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
981       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
982     create:
983       message_sent: Poruka poslana
984       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
985         poslati još.
986     no_such_message:
987       title: Nema takve poruke
988       heading: Nema takve poruke
989       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
990     outbox:
991       title: Odlazna pošta
992       messages:
993         one: Poslali ste %{count} poruku
994         other: Poslali ste %{count} poruke/a
995       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
996         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
997       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
998     reply:
999       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1000         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1001         korisnik kako bi odgovorili.'
1002     show:
1003       title: Pročitati poruku
1004       reply_button: Odgovoriti
1005       unread_button: Označiti kao nepročitano
1006       back: Nazad
1007       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1008         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1009         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1010     sent_message_summary:
1011       destroy_button: Izbrisati
1012     heading:
1013       my_inbox: Moja dolazna pošta
1014     mark:
1015       as_read: Poruka označena kao pročitana
1016       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1017     destroy:
1018       destroyed: Poruka izbrisana
1019   passwords:
1020     new:
1021       title: Izgubljena lozinka
1022       heading: Zaboravljena lozinka?
1023       email address: 'Adresa e-pošte:'
1024       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1025       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1026         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1027     edit:
1028       title: Ponovno postavljanje lozinke
1029       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1030       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1031       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1032     update:
1033       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1034   profiles:
1035     edit:
1036       image: 'Slika:'
1037       gravatar:
1038         gravatar: Koristiti Gravatar
1039       new image: Dodati sliku
1040       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1041       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1042       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1043       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1044       home location: 'Matična lokacija:'
1045       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1046       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1047   sessions:
1048     new:
1049       title: Prijava
1050       tab_title: Prijava
1051       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1052       password: 'Lozinka:'
1053       remember: Zapamti me
1054       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1055       login_button: Prijava
1056       register now: Registrirajte se sada
1057       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1058     destroy:
1059       title: Odjava
1060       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1061       logout_button: Odjava
1062   site:
1063     about:
1064       next: Sljedeće
1065       open_data_title: Open Data
1066     copyright:
1067       title: Autorska prava i dozvola
1068       foreign:
1069         title: O ovom prevodu
1070         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1071           Engleska stranica ima prednost
1072         english_link: Engleski original
1073       native:
1074         title: O ovoj stranici
1075         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1076           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1077           pravima i %{mapping_link}.
1078         native_link: bosansko izdanje
1079         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1080       legal_babble:
1081         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1082         credit_1_html: |-
1083           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1084           contributors”.
1085         attribution_example:
1086           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1087           title: Primjer navođenja zasluge
1088         more_title_html: Više o
1089         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1090         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1091           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1092           izvora, među njima:'
1093         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1094           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1095           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1096         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1097         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1098           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1099           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1100     index:
1101       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1102         JavaScript.
1103       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1104       license:
1105         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1106       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1107         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1108     edit:
1109       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1110       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1111         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1112       user_page_link: korisnička stranica
1113       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1114       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1115         za ovu značajku.
1116     export:
1117       title: Izvezi
1118       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1119       licence: Dozvola
1120       too_large:
1121         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1122           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1123           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1124         other:
1125           title: Drugi izvori
1126           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1127       export_button: Izvoz
1128     fixthemap:
1129       how_to_help:
1130         title: Kako pomoći
1131         join_the_community:
1132           title: Pridružite se zajednici
1133     help:
1134       welcome:
1135         url: /dobrodošlica
1136       beginners_guide:
1137         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1138       irc:
1139         title: IRC
1140     any_questions:
1141       title: Pitanja?
1142     sidebar:
1143       search_results: Rezultati pretrage
1144       close: Zatvoriti
1145     search:
1146       search: Pretraga
1147       from: Od
1148       to: Do
1149       where_am_i: Gdje sam?
1150       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1151       submit_text: Idi
1152     key:
1153       table:
1154         entry:
1155           motorway: Autoput
1156           main_road: Glavni put
1157           trunk: Brza cesta
1158           primary: Državna cesta
1159           secondary: Sekundarna cesta
1160           unclassified: Neklasificirana cesta
1161           track: Staza
1162           bridleway: Konjička staza
1163           cycleway: Biciklistička staza
1164           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1165           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1166           footway: Pješačka staza
1167           rail: Željeznica
1168           subway: Podzemna željeznica
1169           cable_car: Kabinska žičara
1170           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1171           runway: Aerodromska pista
1172           taxiway: Aerodromska rulna staza
1173           apron: Parking za avione
1174           admin: Administrativna granica
1175           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1176           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1177           golf: Golf teren
1178           park: Park
1179           common: Travnjaci
1180           resident: Stambeno područje
1181           retail: Maloprodajno područje
1182           industrial: Industrijsko područje
1183           commercial: Poslovno područje
1184           heathland: Stepa
1185           lake: Jezero
1186           reservoir: Rezervoar
1187           farm: Polja, farme, njive
1188           brownfield: Gradilište
1189           cemetery: Groblje
1190           allotments: Vrtovi
1191           pitch: Sportski teren
1192           centre: Sportski centar
1193           reserve: Rezervat prirode
1194           military: Vojno područje
1195           school: Škola
1196           university: Univerzitet
1197           building: Značajna zgrada
1198           station: Željeznička stanica
1199           summit: Vrh
1200           peak: Kota
1201           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1202           bridge: Crni rubovi = most
1203           private: Privatni pristup
1204           destination: Pristup odredištu
1205           construction: Ceste u izgradnji
1206           bicycle_parking: Biciklistički parking
1207     welcome:
1208       title: Dobrodošli!
1209       basic_terms:
1210         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1211   traces:
1212     visibility:
1213       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1214       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1215       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1216         oznakom)
1217       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1218         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1219     new:
1220       visibility_help: Šta ovo znači?
1221       help: Pomoć
1222     create:
1223       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1224       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1225         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1226         obavijest o završetku.
1227       traces_waiting:
1228         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1229           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1230           korisnike.
1231         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1232           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1233     edit:
1234       title: Uređivanje trase %{name}
1235       heading: Uređivanje trase %{name}
1236       visibility_help: Šta ovo znači?
1237     trace_optionals:
1238       tags: Oznake
1239     show:
1240       title: Prikaz trase %{name}
1241       heading: Prikaz trase %{name}
1242       pending: U TOKU
1243       filename: 'Ime datoteke:'
1244       download: preuzimanje
1245       uploaded: 'Postavljeno:'
1246       points: 'Tačaka:'
1247       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1248       map: karta
1249       edit: urediti
1250       owner: 'Vlasnik:'
1251       description: 'Opis:'
1252       tags: 'Oznake:'
1253       none: Ništa
1254       edit_trace: Uredite ovu trasu
1255       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1256       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1257       visibility: 'Vidljivost:'
1258     trace_paging_nav:
1259       older: Starije trase
1260       newer: Novije trase
1261     trace:
1262       pending: NA ČEKANJU
1263       count_points: '%{count} tačaka'
1264       more: više
1265       trace_details: Pogledati detalje trase
1266       view_map: Pogledati kartu
1267       edit_map: Urediti kartu
1268       public: JAVNO
1269       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1270       private: PRIVATNO
1271       trackable: MOŽE SE PRATITI
1272     index:
1273       public_traces: Javne GPS trase
1274       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1275       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1276       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1277       upload_trace: Poslati GPS trasu
1278     destroy:
1279       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1280     make_public:
1281       made_public: Trasa za javnost
1282     offline_warning:
1283       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1284     offline:
1285       heading: GPX spremište je offline
1286       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1287   application:
1288     require_cookies:
1289       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1290         u vašem pregledniku prije nastavka.
1291     setup_user_auth:
1292       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1293         da saznate više.
1294       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1295         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1296         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1297     auth_providers:
1298       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1299       wordpress:
1300         title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1301         alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1302   oauth:
1303     authorize:
1304       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1305         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1306         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1307       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1308       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1309       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1310       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1311       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1312       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1313       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1314     revoke:
1315       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1316   oauth_clients:
1317     new:
1318       title: Registrirajte novu aplikaciju
1319     edit:
1320       title: Uredite Vašu aplikaciju
1321     show:
1322       title: OAuth detalji za %{app_name}
1323       key: 'Ključ korisnika:'
1324       secret: 'Tajna korisnika:'
1325       url: 'URL za zahtjev značke:'
1326       access_url: 'URL pristupa znački:'
1327       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1328       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1329       edit: Urediti detalje
1330       delete: Izbrisati klijenta
1331       confirm: Da li ste sigurni?
1332       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1333     index:
1334       title: Moji OAuth detalji
1335       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1336       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1337       application: Ime aplikacije
1338       issued_at: Izdano u
1339       revoke: Opozvati!
1340       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1341       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1342         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1343         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1344       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1345       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1346     form:
1347       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1348     not_found:
1349       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1350     create:
1351       flash: Informacije su uspješno registrirane
1352     update:
1353       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1354     destroy:
1355       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1356   users:
1357     new:
1358       title: Otvorite račun
1359       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1360         račune.
1361       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1362         kasnije u postavkama.
1363       continue: Otvorite račun
1364       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1365     terms:
1366       title: Uslovi za doprinosioce
1367       heading: Uslovi za doprinosioce
1368       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1369         vlasništvu (Public Domain)
1370       consider_pd_why: Šta je ovo?
1371       decline: Odbiti
1372       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1373         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1374       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1375       legale_names:
1376         france: Francuska
1377         italy: Italija
1378         rest_of_world: Ostatak svijeta
1379     no_such_user:
1380       title: Taj korisnik ne postoji.
1381       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1382       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1383         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1384     show:
1385       my diary: Moj dnevnik
1386       my edits: Moje promjene
1387       my traces: Moje trase
1388       my profile: Moj profil
1389       my settings: Moja podešavanja
1390       my comments: Moji komentari
1391       blocks on me: Blokade na mene
1392       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1393       send message: Poslati poruku
1394       diary: dnevnik
1395       edits: uređivanja
1396       traces: trase
1397       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1398       add as friend: dodati prijatelja
1399       mapper since: 'Maper od:'
1400       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1401       ct undecided: Neodlučen
1402       ct declined: Odbijeno
1403       email address: 'Adresa e-pošte:'
1404       created from: 'Napravljeno iz:'
1405       status: 'Stanje:'
1406       spam score: 'Spam ocjena:'
1407       role:
1408         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1409         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1410         grant:
1411           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1412           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1413         revoke:
1414           administrator: Opozvati pristup za administatora
1415           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1416       block_history: Aktivne blokade
1417       moderator_history: Date blokade
1418       comments: komentari
1419       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1420       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1421       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1422       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1423       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1424       delete_user: Obriši ovog korisnika
1425       confirm: Potvrditi
1426     go_public:
1427       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1428     index:
1429       title: Korisnici
1430       heading: Korisnici
1431       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1432       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1433       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1434       hide: Sakriti odabrane korisnike
1435       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1436     suspended:
1437       title: Račun suspendiran
1438       heading: Račun suspendiran
1439   user_role:
1440     filter:
1441       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1442       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1443       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1444     grant:
1445       title: Potvrditi dodjelu uloge
1446       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1447       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1448         `%{name}'?
1449       confirm: Potvrditi
1450       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1451         ispravnost i korisnika i uloge.
1452     revoke:
1453       title: Potvrditi opoziv uloge
1454       heading: Potvrditi opoziv uloge
1455       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1456         `%{name}'?
1457       confirm: Potvrditi
1458       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1459         ispravnost i korisnika i uloge.
1460   user_blocks:
1461     model:
1462       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1463       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1464     not_found:
1465       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1466       back: Nazad na index
1467     new:
1468       title: Pravljenje blokade na %{name}
1469       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1470       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1471       back: Pogledati sve blokade
1472     edit:
1473       title: Uređivanje blokade na %{name}
1474       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1475       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1476       show: Pogledati ovu blokadu
1477       back: Pogledati sve blokade
1478     filter:
1479       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1480       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1481     create:
1482       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1483     update:
1484       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1485       success: Blokada osvježena
1486     index:
1487       title: Blokade korisnika
1488       heading: Lista blokada korisnika
1489       empty: Blokade još nisu napravljene
1490     revoke:
1491       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1492       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1493       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1494       past_html: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1495       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1496       revoke: Opozvati!
1497       flash: Ova blokada je opozvana.
1498     helper:
1499       time_future_html: Završava u %{time}.
1500       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1501       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1502       block_duration:
1503         hours:
1504           one: 1 sat
1505           other: '%{count} sata/i'
1506     blocks_on:
1507       title: Blokade na %{name}
1508       heading_html: Lista blokada na %{name}
1509       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1510     blocks_by:
1511       title: Blokade od %{name}
1512       heading_html: Lista blokada od %{name}
1513       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1514     show:
1515       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1516       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1517       created: Napravljeno
1518       status: Stanje
1519       show: Pokazati
1520       edit: Urediti
1521       revoke: Opozvati!
1522       confirm: Da li ste sigurni?
1523       reason: Razlog za blokadu
1524       revoker: 'Opozivalac:'
1525       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1526     block:
1527       not_revoked: (nije opozvano)
1528       show: Pokazati
1529       edit: Urediti
1530       revoke: Opozvati!
1531     blocks:
1532       display_name: Blokirani korisnik
1533       creator_name: Kreator
1534       reason: Razlog za blokadu
1535       status: Stanje
1536       revoker_name: Opozvano od strane
1537   notes:
1538     index:
1539       id: Id
1540       creator: Izradio
1541       description: Opis
1542       created_at: 'Napravljeno:'
1543       last_changed: Posljednja izmjena
1544     show:
1545       description: Opis
1546       hide: Sakrij
1547       resolve: Riješi
1548       reactivate: Reaktiviraj
1549       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1550       comment: Komentiraj
1551     new:
1552       title: Nova bilješka
1553   javascripts:
1554     close: Zatvori
1555     share:
1556       title: Podijeli
1557       cancel: Odustani
1558       image: Slika
1559       link: Veza ili HTML
1560       long_link: Veza
1561       short_link: Kratki link
1562       geo_uri: Geo URI
1563       embed: HTML
1564       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1565       format: 'Format:'
1566       scale: 'Mjerilo:'
1567       download: Preuzmi
1568       short_url: Kratki URL
1569       include_marker: Uključi oznaku
1570       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1571       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1572       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1573     key:
1574       title: Legenda
1575       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1576     map:
1577       zoom:
1578         in: Približi
1579         out: Udalji
1580       locate:
1581         title: Prikaži moju lokaciju
1582       base:
1583         standard: Standardni
1584         cycle_map: Biciklistička karta
1585         transport_map: Transportna karta
1586       layers:
1587         header: Slojevi karte
1588         title: Slojevi
1589     site:
1590       edit_tooltip: Urediti kartu
1591       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1592       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1593       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1594     context:
1595       directions_from: Uputstva odavde
1596       directions_to: Uputstva dovde
1597       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1598       show_address: Prikaži adresu
1599       query_features: Informacije o objektima
1600       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1601   redactions:
1602     edit:
1603       heading: Urediti redakciju
1604       title: Urediti redakciju
1605     index:
1606       empty: Nema redakcija za prikaz.
1607       heading: Spisak redakcija
1608       title: Spisak redakcija
1609     new:
1610       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1611       title: Pravljenje nove redakcije
1612     show:
1613       description: 'Opis:'
1614       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1615       title: Prikaz redakcije
1616       user: 'Kreator:'
1617       edit: Urediti ovu redakciju
1618       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1619       confirm: Da li ste sigurni?
1620     create:
1621       flash: Redakcija napravljena.
1622     update:
1623       flash: Promjene sačuvane.
1624     destroy:
1625       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1626         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1627       flash: Redakcija uništena.
1628       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1629 ...