]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/is.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Macofe
5 # Author: Nemo bis
6 # Author: Snævar
7 # Author: Sveinki
8 # Author: Sveinn í Felli
9 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
10 ---
11 is:
12   html:
13     dir: ltr
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
17       blog: '%e. %B %Y'
18   activerecord:
19     models:
20       acl: Aðgangslisti
21       changeset: Breytingasett
22       changeset_tag: Merki breytingasetts
23       country: Land
24       diary_comment: Bloggathugasemd
25       diary_entry: Bloggfærsla
26       friend: Vinur
27       language: Tungumál
28       message: Skilaboð
29       node: Hnútur
30       node_tag: Merki hnúts
31       notifier: Tilkynnandi
32       old_node: Gamall hnútur
33       old_node_tag: Merki gamals hnúts
34       old_relation: Gömul vensl
35       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
36       old_relation_tag: Merki gamalla vensla
37       old_way: Gömul leið
38       old_way_node: Hnútur í gamalli leið
39       old_way_tag: Merki gamallar leiðar
40       relation: Vensl
41       relation_member: Stak í venslum
42       relation_tag: Merki vensla
43       session: Seta
44       trace: Ferill
45       tracepoint: Ferilpunktur
46       tracetag: Merki ferils
47       user: Notandi
48       user_preference: Notandastillingar
49       user_token: Kennistrengur notanda
50       way: Leið
51       way_node: Leiðarhnútur
52       way_tag: Merki leiðar
53     attributes:
54       diary_comment:
55         body: Texit
56       diary_entry:
57         user: Notandi
58         title: Fyrirsögn
59         latitude: Lengdargráða
60         longitude: Breiddargráða
61         language: Tungumál
62       friend:
63         user: Notandi
64         friend: Vinur
65       trace:
66         user: Notandi
67         visible: Sýnilegt
68         name: Nafn
69         size: Stærð
70         latitude: Lengdargráða
71         longitude: Breiddargráða
72         public: Sýnileg öllum
73         description: Lýsing
74       message:
75         sender: Sendandi
76         title: Fyrirsögn
77         body: Texti
78         recipient: Móttakandi
79       user:
80         email: Netfang
81         active: Virkur
82         display_name: Sýnilegt nafn
83         description: Lýsing
84         languages: Tungumál
85         pass_crypt: Lykilorð
86   printable_name:
87     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
88     with_name_html: '%{name} (%{id})'
89   editor:
90     default: Sjálfgefið (núna %{name})
91     potlatch:
92       name: Potlatch 1
93       description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
94     id:
95       name: iD
96       description: iD (ritill í vafra)
97     potlatch2:
98       name: Potlatch 2
99       description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
100     remote:
101       name: Fjarstýring
102       description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
103   browse:
104     created: Búið til
105     closed: Lokað
106     created_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
107     closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
108     created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
109       %{user}
110     deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
111     edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
112     closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
113     version: Útgáfa
114     in_changeset: Breytingasett
115     anonymous: nafnlaus
116     no_comment: (engin athugasemd)
117     part_of: Hluti af
118     download_xml: Sækja XML
119     view_history: Skoða feril
120     view_details: Skoða nánar
121     location: 'Staðsetning:'
122     changeset:
123       title: 'Breytingasett: %{id}'
124       belongs_to: Höfundur
125       node: Hnútar (%{count})
126       node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
127       way: Leiðir (%{count})
128       way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
129       relation: Vensl (%{count})
130       relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
131       comment: Athugasemdir (%{count})
132       hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
133         síðan</abbr>
134       commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
135       changesetxml: XML breytingasetts
136       osmchangexml: osmChange XML-sniði
137       feed:
138         title: Breytingasett %{id}
139         title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
140       join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
141       discussion: Umræða
142     node:
143       title: 'Hnútur: %{name}'
144       history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
145     way:
146       title: 'Leið: %{name}'
147       history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
148       nodes: Hnútar
149     relation:
150       title: 'Vensl: %{name}'
151       history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
152       members: Meðlimir
153     relation_member:
154       entry: '%{type} %{name}'
155       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
156       type:
157         node: Hnútur
158         way: Leið
159         relation: Vensl
160     containing_relation:
161       entry: Venslin %{relation_name}
162       entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
163     not_found:
164       sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
165       type:
166         node: hnútur
167         way: leið
168         relation: vensl
169         changeset: fannst ekki breytingasett
170         note: minnispunktur
171     timeout:
172       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
173         of langann tíma að ná í gögnin.
174       type:
175         node: hnútinn
176         way: leiðina
177         relation: venslin
178         changeset: breytingasettið
179         note: minnispunktur
180     redacted:
181       type:
182         node: hnút
183         way: leið
184         relation: venslum
185     start_rjs:
186       feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
187         því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
188         birta þessi gögn?
189       load_data: Hlaða inn gögnum
190       loading: Hleð inn gögnum...
191     tag_details:
192       tags: Merki
193       wiki_link:
194         key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið
195         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið
196       wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
197       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
198       telephone_link: Hringja í %{phone_number}
199     note:
200       title: 'Minnispunktur: %{id}'
201       new_note: Nýr minnispunktur
202       description: Lýsing
203       hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
204     query:
205       title: Rannsaka fitjur
206       introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
207       nearby: Nálægar fitjur
208       enclosing: Umlykjandi fitjur
209   changeset:
210     changeset_paging_nav:
211       showing_page: Síða %{page}
212       next: Næsta »
213       previous: « Fyrri
214     changeset:
215       anonymous: Ónafngreindur
216       no_edits: (engar breytingar)
217       view_changeset_details: Skoða breytingasett
218     changesets:
219       id: Kennitala
220       saved_at: Vistað
221       user: Notandi
222       comment: Athugasemd
223       area: Svæði
224     list:
225       title: Breytingasett
226       title_user: Breytingar eftir %{user}
227       load_more: Hlaða inn fleiri
228     rss:
229       commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
230       commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
231       full: Öll umræðan
232   diary_entry:
233     new:
234       title: Ný bloggfærsla
235       publish_button: Gefa út
236     list:
237       title: Blogg notenda
238       title_friends: Blogg vina
239       title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
240       user_title: Blogg %{user}
241       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
242       new: Ný bloggfærsla
243       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
244       no_entries: Engar bloggfærslur
245       recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
246       older_entries: Eldri færslur
247       newer_entries: Nýrri færslur
248     edit:
249       title: Breyta bloggfærslu
250       subject: 'Efni:'
251       body: 'Texti:'
252       language: 'Tungumál:'
253       location: 'Staðsetning:'
254       latitude: 'Lengdargráða:'
255       longitude: 'Breiddargráða:'
256       use_map_link: finna á korti
257       save_button: Vista
258       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
259     view:
260       title: Blogg | %{user}
261       user_title: Blogg %{user}
262       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
263       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
264       login: Skráðu þig inn
265       save_button: Vista
266     no_such_entry:
267       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
268       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
269       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
270         eða fylgdir ógildum tengli.
271     diary_entry:
272       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
273       comment_link: Bæta við athugasemd
274       reply_link: Svara þessari færslu
275       comment_count:
276         zero: Engar athugasemdir
277         one: '%{count} athugasemd'
278         other: '%{count} athugasemdir'
279       edit_link: Breyta þessari færslu
280       hide_link: Fela þessa færslu
281       confirm: Staðfestu
282     diary_comment:
283       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
284       hide_link: Fela þessa athugasemd
285       confirm: Staðfestu
286     location:
287       location: 'Staðsetning:'
288       view: Skoða
289       edit: breyta
290     feed:
291       user:
292         title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
293         description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
294       language:
295         title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
296         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
297       all:
298         title: OpenStreetMap bloggfærslur
299         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
300     comments:
301       has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
302       post: Senda
303       when: Þegar
304       comment: Athugasemd
305       ago: fyrir %{ago} síðan
306       newer_comments: Nýrri athugasemdir
307       older_comments: Eldri athugasemdir
308   export:
309     title: Flytja út
310     start:
311       area_to_export: Svæði til að niðurhala
312       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
313       format_to_export: Skráasnið
314       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
315       map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
316       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
317       licence: Notkunarleyfi
318       export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
319         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
320       too_large:
321         body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
322           er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
323           af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
324         geofabrik:
325           title: Niðurhöl frá Geofabrik
326         other:
327           title: Aðrar heimildir
328       options: Valmöguleikar
329       format: 'Snið:'
330       scale: Kvarði
331       max: hámark
332       image_size: Stærð myndar
333       zoom: Aðdráttur
334       add_marker: Bæta punkti á kortið
335       latitude: 'Lengdargráða:'
336       longitude: 'Breiddargráða:'
337       output: Úttak
338       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
339       export_button: Flytja út
340   geocoder:
341     search:
342       title:
343         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
344         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
345         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
346           FreeThe Postcode</a>
347         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
348         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
349           Nominatim</a>
350         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
351         osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
352           Nominatim</a>
353         geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
354     search_osm_nominatim:
355       prefix_format: '%{name}:'
356       prefix:
357         aerialway:
358           cable_car: Kláflyfta
359           chair_lift: Stólalyfta
360           drag_lift: Toglyfta
361           gondola: Eggjalyfta
362         aeroway:
363           aerodrome: Flugsvæði
364           apron: Flughlað
365           gate: Hlið
366           helipad: Þyrlupallur
367           runway: Flugbraut
368           taxiway: Akstursbraut
369           terminal: Flugstöð
370         amenity:
371           animal_shelter: Dýraheimili
372           arts_centre: Listamiðstöð
373           atm: Hraðbanki
374           bank: Banki
375           bar: Bar
376           bbq: Grill
377           bench: Bekkur
378           bicycle_parking: Hjólastæði
379           bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
380           biergarten: Bjórgarður
381           boat_rental: Bátaleiga
382           brothel: Hóruhús
383           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
384           bus_station: Strætóstöð
385           cafe: Kaffihúsið
386           car_rental: Bílaleigan
387           car_wash: Bílaþvottastöðin
388           casino: Spilavíti
389           charging_station: Hleðslustöð
390           childcare: Barnagæsla
391           cinema: Kvikmyndarhús
392           clinic: Heilsugæsla
393           clock: Klukka
394           college: Framhaldskóli
395           community_centre: Samfélagsmiðstöð
396           courthouse: Dómshús
397           crematorium: Bálstofa
398           dentist: Tannlæknir
399           doctors: Læknar
400           dormitory: Heimavist
401           drinking_water: Drykkjarvatn
402           driving_school: Ökuskóli
403           embassy: Sendiráð
404           emergency_phone: Neyðarsími
405           fast_food: Skyndibitastaður
406           ferry_terminal: Ferjustöð
407           fire_hydrant: Brunahani
408           fire_station: Slökkvistöð
409           fountain: Gosbrunnur
410           fuel: Bensínstöð
411           gambling: Fjárhættuspil
412           grave_yard: Kirkjugarður
413           gym: Líkamsræktarstöð
414           health_centre: Heilsumiðstöð
415           hospital: Sjúkrahús
416           hunting_stand: Skotvöllur
417           ice_cream: Ísbúð
418           kindergarten: Leikskóli
419           library: Bókasafn
420           market: Markaður
421           marketplace: Markaður
422           monastery: Klaustur
423           motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
424           nightclub: Næturklúbbur
425           nursery: Skiptiborð
426           nursing_home: Hjúkrunarheimili
427           office: Skrifstofa
428           parking: Bílastæði
429           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
430           pharmacy: Lyfjabúð
431           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
432           police: Lögreglustöð
433           post_box: Póstkassi
434           post_office: Pósthús
435           preschool: Forskóli
436           prison: Fangelsi
437           pub: Krá
438           public_building: Opinber bygging
439           reception_area: Móttökusvæði
440           recycling: Endurvinnsla
441           restaurant: Veitingastaður
442           retirement_home: Elliheimili
443           sauna: Gufubað
444           school: Skóli
445           shelter: Skýli
446           shop: Verslun
447           shower: Steypibað
448           social_centre: Félagsmiðstöð
449           studio: Stúdíó
450           swimming_pool: Sundlaug
451           taxi: Leigubílastöð
452           telephone: Almenningssími
453           theatre: Leikhús
454           toilets: Klósett
455           townhall: Ráðhús
456           university: Háskóli
457           vending_machine: Sjálfsali
458           veterinary: Dýraspítali
459           village_hall: Hreppsskrifstofa
460           waste_basket: Ruslafata
461           waste_disposal: Ruslsöfnun
462           youth_centre: Ungmennamiðstöð
463         boundary:
464           administrative: Stjórnsýslumörk
465           census: Manntalsmörk
466           national_park: Þjóðgarður
467           protected_area: Verndarsvæði
468         bridge:
469           aqueduct: Vatnsveitubrú
470           suspension: Hengibrú
471           swing: Snúningsbrú
472           viaduct: Dalbrú
473           "yes": Brú
474         building:
475           "yes": Bygging
476         craft:
477           brewery: Brugghús
478           carpenter: Trésmiður
479           electrician: Rafvirki
480           gardener: Garðyrkjumaður
481           painter: Málari
482           photographer: Ljósmyndari
483           plumber: Pípari
484           shoemaker: Skósmiður
485           tailor: Klæðskeri
486           "yes": Handverkshús
487         emergency:
488           ambulance_station: Sjúkrabílastöð
489           defibrillator: Hjartastuðtæki
490           landing_site: Neyðarlending
491           phone: Neyðarsími
492         highway:
493           abandoned: Ónotuð hraðbraut
494           bridleway: Reiðstígur
495           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
496           construction: Hraðbraut í byggingu
497           cycleway: Hjólastígur
498           elevator: Lyfta
499           footway: Göngustígur
500           ford: Vað
501           living_street: Vistgata
502           motorway: Hraðbraut
503           path: Slóð
504           pedestrian: Gönguleið
505           platform: Kerfishögun
506           primary: Stofnvegur
507           primary_link: Stofnvegur
508           proposed: Tillaga um veglagningu
509           raceway: Keppnisbraut
510           residential: Íbúðagata
511           rest_area: Hvíldarsvæði
512           road: Vegur
513           secondary: Tengivegur
514           secondary_link: Tengivegur
515           service: Þjónustuvegur
516           speed_camera: Hraðamyndavél
517           steps: Tröppur
518           street_lamp: Ljósastaur
519           track: Spor
520           traffic_signals: Umferðarljós
521           trail: Slóði
522           trunk: Stofnbraut
523           trunk_link: Stofnbraut
524           unclassified: Óflokkaður vegur
525           unsurfaced: Vegur án slitlags
526           "yes": Vegur
527         historic:
528           archaeological_site: Fornminjar
529           battlefield: Orustuvöllur
530           building: Söguleg bygging
531           bunker: Sprengjubyrgi
532           castle: Kastali
533           church: Kirkja
534           city_gate: Borgarhlið
535           citywalls: Borgarmúrar
536           fort: Virki
537           heritage: Sögulegur staður
538           house: Hús
539           icon: Táknmynd
540           memorial: Minnismerki
541           mine: Náma
542           monument: Minnisvarði
543           ruins: Rústir
544           stone: Steinn
545           tomb: Gröf
546           tower: Turn
547           wreck: Flak
548         junction:
549           "yes": Tenging
550         landuse:
551           allotments: Úthlutuð svæði
552           cemetery: Grafreitur
553           commercial: Verslunarsvæði
554           farm: Býli
555           farmland: Akurlendi
556           forest: Skógur
557           garages: Verkstæði
558           grass: Gras
559           industrial: Iðnaðarsvæði
560           landfill: Landfylling
561           meadow: Skógarlundur
562           military: Hersvæði
563           mine: Náma
564           orchard: Trjágarður
565           quarry: Grjótnáma
566           railway: Lestarteinar
567           reservoir: Uppistöðulón
568           residential: Íbúðasvæði
569         leisure:
570           bird_hide: Fuglaskoðunarhús
571           club: Klúbbur
572           fitness_centre: Líkamsræktarstöð
573           garden: Garður
574           golf_course: Golfvöllur
575           horse_riding: Festaferðir
576           ice_rink: Skautahöll
577           marina: Bátalægi
578           miniature_golf: Mínigolf
579           nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
580           park: Almenningsgarður
581           pitch: Íþróttavöllur
582           playground: Leikvöllur
583           sauna: Gufubað
584           sports_centre: Íþróttamiðstöð
585           stadium: Íþróttaleikvangur
586           swimming_pool: Sundlaug
587           track: Hlaupabraut
588           water_park: Vatnsleikjagarður
589           "yes": Afþreying
590         man_made:
591           lighthouse: Viti
592           pipeline: Leiðsla
593           tower: Turn
594           works: Verksmiðja
595           "yes": Manngert
596         military:
597           airfield: Herflugvöllur
598           barracks: Herbúðir
599           bunker: Sprengjubyrgi
600         mountain_pass:
601           "yes": Fjallaskarð
602         natural:
603           bay: Flói
604           beach: Strönd
605           cape: Höfði
606           cave_entrance: Hellisop
607           cliff: Klettar
608           crater: Gígur
609           dune: Alda
610           fell: Fell
611           fjord: Fjörður
612           forest: Ræktaður skógur
613           geyser: Goshver
614           glacier: Jökull
615           grassland: Gresja
616           heath: Heiði
617           hill: Hæð
618           island: Eyja
619           land: Land
620           marsh: Votlendi
621           moor: Mýri
622           peak: Tindur
623           point: Nes
624           reef: Sker
625           ridge: Hryggur
626           rock: Rokk
627           saddle: Söðull
628           sand: Sandur
629           spring: Lind
630           stone: Steinn
631           strait: Sund
632           tree: Tré
633           valley: Dalur
634           volcano: Eldfjall
635           water: Vatn
636           wetland: Votlendi
637           wood: Náttúrulegur skógur
638         office:
639           accountant: Bókari
640           administrative: Stjórnsýsla
641           architect: Arkítektar
642           company: Fyrirtæki
643           estate_agent: Fasteignasali
644           travel_agent: Ferðaskrifstofan
645           "yes": Skrifstofa
646         place:
647           allotments: Úthlutuð svæði
648           block: Reitur
649           airport: Flugvöllur
650           city: Borg
651           country: Land
652           county: Landið
653           farm: Sveitabærinn
654           hamlet: Byggðakjarni
655           house: Hús
656           houses: Hús
657           island: Eyja
658           islet: Smáeyja
659           locality: Sveitarfélag
660           municipality: Sveitarfélag
661           neighbourhood: Nágrenni
662           postcode: Póstnúmer
663           region: Hérað
664           sea: Hafið
665           state: Ríki
666           subdivision: Undirskipting
667           suburb: Úthverfi
668           town: Bær
669           village: Þorp
670           "yes": Staður
671         railway:
672           light_rail: Smálest
673           station: Lestarstöð
674           subway: Neðanjarðarlest
675           tram: Sporvagn
676           tram_stop: Sporvagnastöð
677         shop:
678           art: Listmunaverslun
679           bakery: Bakarí
680           bicycle: Hjólaverslun
681           books: Bókabúð
682           butcher: Slátrari
683           car: Bílavöruverslun
684           carpet: Teppabúð
685           clothes: Fataverslun
686           computer: Tölvuverslun
687           cosmetics: Snyrtivöruverslun
688           dry_cleaning: Þurrhreinsun
689           electronics: Raftækjaverslun
690           estate_agent: Fasteignasali
691           fashion: Tískuverslun
692           fish: Fiskbúð
693           florist: Blómabúð
694           food: Matvöruverslun
695           funeral_directors: Útfararstjóri
696           furniture: Húsgagnaverslun
697           gallery: Gallerí
698           garden_centre: Garðyrkja
699           general: Almenn verslun
700           gift: Gjafabúð
701           greengrocer: Grænmetissali
702           hairdresser: Hársnyrting
703           hardware: Verkfærabúð
704           hifi: Hljómtækjaverslun
705           insurance: Tryggingar
706           jewelry: Skartgripaverslun
707           kiosk: Söluturn
708           laundry: Þvottahús
709           mall: Verslunarkjarni
710           market: Markaður
711           mobile_phone: Farsímaverslun
712           motorcycle: Mótorhjólaverslun
713           music: Tónlistarverslun
714           newsagent: Blaðasali
715           optician: Sjóntækjafræðingur
716           organic: Verslun með lífrænt fæði
717           outdoor: Útivistarverslun
718           pet: Gæludýraverslun
719           pharmacy: Lyfjabúð
720           photo: Ljósmyndavöruverslun
721           salon: Snyrtistofa
722           second_hand: Verslun með notað
723           shoes: Skóbúð
724           shopping_centre: Verslunarmiðstöð
725           sports: Íþróttavöruverslun
726           stationery: Ritfangaverslun
727           supermarket: Kjörbúð
728           tailor: Klæðskeri
729           toys: Leikfangaverslun
730           travel_agency: Ferðaskrifstofa
731           video: Videoleiga
732           "yes": Verslun
733         tourism:
734           alpine_hut: Fjallaskáli
735           apartment: Íbúð
736           artwork: Listaverk
737           bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
738           cabin: Kofi
739           camp_site: Tjaldstæði
740           caravan_site: Hjólhýsastæði
741           chalet: Fjallakofi
742           gallery: Gallerí
743           guest_house: Gistihús
744           hostel: Farfuglaheimili
745           hotel: Hótel
746           information: Upplýsingar
747           motel: Mótel
748           museum: Safn
749           picnic_site: Nestisaðstaða
750           theme_park: Þemagarður
751           viewpoint: Útsýnisstaður
752           zoo: Dýragarður
753         tunnel:
754           "yes": Göng
755         waterway:
756           boatyard: Bátalægi
757           canal: Skipaskurður
758           dam: Vatnsaflsvirkjunin
759           ditch: Skurður
760           dock: Hafnarbakki
761           lock: Flóðgátt
762           lock_gate: Hlið í skipastiga
763           mooring: Bryggja
764           rapids: Flúðir
765           river: Á
766           stream: Lækur
767           waterfall: Fossinn
768           "yes": Siglingaleið
769       admin_levels:
770         level5: Héraðsmörk
771         level8: Borgarmörk
772     description:
773       title:
774         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
775           Nominatim</a>
776         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
777       types:
778         cities: Borgir
779         towns: Bæir
780         places: Staðir
781     results:
782       no_results: Ekkert fannst
783       more_results: Fleiri niðurstöður
784   layouts:
785     project_name:
786       title: OpenStreetMap
787       h1: OpenStreetMap
788     logo:
789       alt_text: OpenStreetMap merkið
790     home: Fara heim
791     logout: Skrá út
792     log_in: Skrá inn
793     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
794     sign_up: Nýskrá
795     start_mapping: Hefja kortlagningu
796     sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
797     edit: Breyta
798     history: Breytingaskrá
799     export: Niðurhala
800     data: Gögn
801     export_data: Flytja út gögn
802     gps_traces: GPS ferlar
803     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
804     user_diaries: Blogg notenda
805     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
806     edit_with: Breyta með %{editor}
807     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
808     intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
809     intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
810     partners_partners: samstarfsaðilar
811     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
812     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
813     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
814       vegna viðhalds.
815     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
816     help: Hjálp
817     about: Um
818     copyright: Höfundaréttur
819     community: Samfélag
820     community_blogs: Blogg félaga
821     community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
822     foundation: Sjálfseignarstofnun
823     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
824     make_a_donation:
825       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
826       text: Styrkja verkefnið
827     learn_more: Vita meira
828     more: Meira
829   license_page:
830     foreign:
831       title: Um þessa þýðingu
832       text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
833         fram yfir íslenskuna.
834       english_link: ensku útgáfuna
835     native:
836       title: Um þessa síðu
837       text: |-
838         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
839         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
840         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
841       native_link: íslensku útgáfuna
842       mapping_link: farið að kortleggja
843     legal_babble:
844       title_html: Höfundaréttur og leyfi
845       intro_1_html: |-
846         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
847         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
848         Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
849         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
850       intro_2_html: |-
851         Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
852          og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
853         og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
854         eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
855         sama leyfi.
856         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
857         útskýrir réttindi þín og skyldur.
858       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
859   welcome_page:
860     title: Velkomin!
861     whats_on_the_map:
862       title: Hvað er á kortinu
863     basic_terms:
864       tag_html: |-
865         <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
866         nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
867     rules:
868       title: Reglur!
869     questions:
870       title: Einhverjar spurningar?
871     start_mapping: Hefja kortlagningu
872   fixthemap:
873     title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
874     how_to_help:
875       title: Hvernig á að hjálpa til
876       join_the_community:
877         title: Ganga í hópinn
878   help_page:
879     title: Til að fá hjálp
880     welcome:
881       url: /velkomin
882       title: Velkomin í OSM
883     beginners_guide:
884       title: Byrjenda-leiðbeiningar
885     help:
886       url: https://help.openstreetmap.org/
887       title: help.openstreetmap.org
888     mailing_lists:
889       title: Póstlistar
890     forums:
891       title: Spjallsvæði
892     irc:
893       title: IRC
894     switch2osm:
895       title: switch2osm
896     wiki:
897       url: http://wiki.openstreetmap.org/
898       title: wiki.openstreetmap.org
899   about_page:
900     next: Næsta
901     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
902     local_knowledge_title: Staðbundin þekking
903     community_driven_title: Samfélagsdrifið
904     open_data_title: Opin gögn
905     legal_title: Lagalegt
906     partners_title: Samstarfsaðilar
907   notifier:
908     diary_comment_notification:
909       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
910       hi: Hæ %{to_user},
911       header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
912         með titlinum „%{subject}“:'
913       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
914         á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
915     message_notification:
916       hi: Hæ %{to_user},
917       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
918     friend_notification:
919       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
920       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
921       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
922         bætt honum við sem vini líka.
923     gpx_notification:
924       greeting: Hæ,
925       your_gpx_file: GPX skráin þín
926       with_description: 'með lýsinguna:'
927       and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
928       and_no_tags: og engin merki.
929       failure:
930         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
931         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
932         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
933         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
934         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
935       success:
936         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
937         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
938           mögulegum.
939     signup_confirm:
940       subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
941       greeting: Hæ þú!
942     email_confirm:
943       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
944     email_confirm_plain:
945       greeting: Hæ,
946       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
947         í %{new_address}.
948       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
949         neðan til að staðfesta breytinguna.
950     email_confirm_html:
951       greeting: Hæ,
952       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
953         í %{new_address}.
954       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
955         neðan til að staðfesta breytinguna.
956     lost_password:
957       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
958     lost_password_plain:
959       greeting: Hæ,
960       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
961         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
962       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
963         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
964     lost_password_html:
965       greeting: Hæ,
966       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
967         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
968       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
969         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
970     note_comment_notification:
971       anonymous: Nafnlaus notandi
972       greeting: Hæ,
973     changeset_comment_notification:
974       greeting: Hæ,
975   message:
976     inbox:
977       title: Innhólf
978       my_inbox: Innhólfið mitt
979       outbox: úthólf
980       from: Frá
981       subject: Titill
982       date: Dagsetning
983       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
984         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
985       people_mapping_nearby: nálæga notendur
986     message_summary:
987       unread_button: Merkja sem ólesin
988       read_button: Merkja sem lesin
989       reply_button: Svara
990       delete_button: Eyða
991     new:
992       title: Senda skilaboð
993       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
994       subject: Titill
995       body: Texti
996       send_button: Senda
997       back_to_inbox: Aftur í innhólf
998       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
999       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
1000         áður en þú reynir að senda fleiri.
1001     no_such_message:
1002       title: Engin slík skilaboð til
1003       heading: Engin slík skilaboð til
1004       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
1005     outbox:
1006       title: Úthólf
1007       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
1008       inbox: innhólf
1009       outbox: úthólf
1010       messages:
1011         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
1012         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
1013       to: Til
1014       subject: Titill
1015       date: Dags
1016       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
1017         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
1018       people_mapping_nearby: nálæga notendur
1019     read:
1020       title: Les skilaboð
1021       from: Frá
1022       subject: Titill
1023       date: Dags
1024       reply_button: Svara
1025       unread_button: Merkja sem ólesin
1026       back: Til baka
1027       to: Til
1028     sent_message_summary:
1029       delete_button: Eyða
1030     mark:
1031       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
1032       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
1033     delete:
1034       deleted: Skilaboðunum var eytt
1035   site:
1036     index:
1037       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
1038         á JavaScript stuðning.
1039       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
1040       permalink: Varanlegur tengill
1041       shortlink: Varanlegur smátengill
1042       createnote: Bæta við minnispunkti
1043       license:
1044         copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
1045     edit:
1046       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
1047       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
1048         opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
1049       user_page_link: notandasíðunni þinni
1050       anon_edits: (%{link})
1051       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
1052       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
1053         Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
1054         niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
1055         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
1056       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
1057         þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
1058         til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
1059       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
1060         ef nota á þennan eiginleika.
1061     sidebar:
1062       search_results: Leitarniðurstöður
1063       close: Loka
1064     search:
1065       search: Leita
1066       get_directions: Fá leiðsögn
1067       get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
1068       from: Frá
1069       to: Til
1070       where_am_i: Hvar er ég?
1071       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
1072       submit_text: Ok
1073     key:
1074       table:
1075         entry:
1076           motorway: Hraðbraut
1077           main_road: Aðalbraut
1078           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
1079           primary: Stofnvegur
1080           secondary: Tengivegur
1081           unclassified: Héraðsvegur
1082           track: Slóði
1083           bridleway: Reiðstígur
1084           cycleway: Hjólaleið
1085           footway: Gönguleið
1086           rail: Lestarteinar
1087           subway: Neðanjarðarlest
1088           tram:
1089           - Smálest
1090           - sporvagn
1091           cable:
1092           - Skíðalyfta
1093           - stólalyfta
1094           runway:
1095           - Flugbraut
1096           - akstursbraut
1097           apron:
1098           - Flughlað
1099           - flugstöð
1100           admin: Stjórnsýslumörk
1101           forest: Ræktaður skógur
1102           wood: Náttúrulegur skógur
1103           golf: Golfvöllur
1104           park: Almenningsgarður
1105           resident: Íbúðasvæði
1106           common:
1107           - Almenningur
1108           - lundur
1109           retail: Smásölusvæði
1110           industrial: Iðnaðarsvæði
1111           commercial: Skrifstoðusvæði
1112           heathland: Heiðalönd
1113           lake:
1114           - Vatn
1115           - uppistöðulón
1116           farm: Bóndabær
1117           brownfield: Nýbyggingarsvæði
1118           cemetery: Grafreitur
1119           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
1120           pitch: Íþróttavöllur
1121           centre: Íþróttamiðstöð
1122           reserve: Náttúruverndarsvæði
1123           military: Hersvæði
1124           school:
1125           - Skóli
1126           - Háskóli
1127           building: Merkisbygging
1128           station: Lestarstöð
1129           summit:
1130           - Fjallstindur
1131           - tindur
1132           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
1133           bridge: Umkringt svartri línu = brú
1134           private: Í einkaeigu
1135           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
1136           construction: Vegir í byggingu
1137     richtext_area:
1138       edit: Breyta
1139       preview: Forskoðun
1140     markdown_help:
1141       title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1142       headings: Fyrirsagnir
1143       heading: Fyrirsögn
1144       subheading: Undirfyrirsögn
1145       unordered: Óraðaður listi
1146       ordered: Raðaður listi
1147       first: Fyrsta atriði
1148       second: Annað atriði
1149       link: Tengill
1150       text: Texti
1151       image: Mynd
1152       alt: Alt-texti
1153       url: Slóð (URL)
1154   trace:
1155     visibility:
1156       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
1157       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
1158       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
1159       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
1160         punktar með tímastimpli)
1161     create:
1162       upload_trace: Senda inn GPS feril
1163       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
1164         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
1165         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
1166     edit:
1167       title: Breyti ferlinum %{name}
1168       heading: Breyti ferlinum %{name}
1169       filename: 'Skráarheiti:'
1170       download: sækja
1171       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
1172       points: 'Punktar:'
1173       start_coord: 'Byrjunarhnit:'
1174       map: kort
1175       edit: breyta
1176       owner: 'Eigandi:'
1177       description: 'Lýsing:'
1178       tags: 'Merki:'
1179       tags_help: aðskilin með kommum
1180       save_button: Vista breytingar
1181       visibility: 'Sýnileiki:'
1182       visibility_help: hvað þýðir þetta?
1183       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1184     trace_form:
1185       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
1186       description: 'Lýsing:'
1187       tags: 'Merki:'
1188       tags_help: aðskilið með kommum
1189       visibility: 'Sýnileiki:'
1190       visibility_help: hvað þýðir þetta
1191       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1192       upload_button: Senda
1193       help: Hjálp
1194       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
1195     trace_header:
1196       upload_trace: Senda inn feril
1197       see_all_traces: Sjá alla ferla
1198       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
1199       traces_waiting:
1200         one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1201           ferla til að aðrir notendur komist að.
1202         other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1203           ferla til að aðrir notendur komist að.
1204     trace_optionals:
1205       tags: Merki
1206     view:
1207       title: Skoða ferilinn %{name}
1208       heading: Skoða ferilinn %{name}
1209       pending: Í BIÐ
1210       filename: 'Skráarheiti:'
1211       download: sækja
1212       uploaded: 'Hlaðið inn:'
1213       points: 'Punktar:'
1214       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
1215       map: kort
1216       edit: breyta
1217       owner: 'Eigandi:'
1218       description: 'Lýsing:'
1219       tags: 'Merki:'
1220       none: engin
1221       edit_track: Breyta
1222       delete_track: Eyða
1223       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
1224       visibility: 'Sýnileiki:'
1225     trace_paging_nav:
1226       showing_page: Síða %{page}
1227       older: Eldri ferlar
1228       newer: Nýrri ferlar
1229     trace:
1230       pending: Í BIÐ
1231       count_points: '%{count} punktar'
1232       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
1233       more: upplýsingar
1234       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
1235       view_map: Skoða kort
1236       edit: breyta
1237       edit_map: Breyta korti
1238       public: OPIРÖLLUM
1239       identifiable: AUÐKENNANLEGT
1240       private: EINKA
1241       trackable: REKJANLEGT
1242       by: eftir
1243       in: í
1244       map: kort
1245     list:
1246       public_traces: Allir ferlar
1247       your_traces: Þínir ferlar
1248       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
1249       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
1250       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
1251     delete:
1252       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
1253     make_public:
1254       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
1255     offline_warning:
1256       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
1257     offline:
1258       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
1259       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
1260     georss:
1261       title: OpenStreetMap GPS-ferlar
1262     description:
1263       description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
1264   application:
1265     require_cookies:
1266       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
1267         þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
1268     setup_user_auth:
1269       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
1270         inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
1271   oauth:
1272     oauthorize:
1273       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
1274         í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
1275         gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
1276       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
1277       allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
1278       allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
1279       allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1280         vinum.
1281       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1282       allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
1283       allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
1284       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1285       grant_access: Veita aðgang
1286     oauthorize_success:
1287       title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
1288       verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
1289     oauthorize_failure:
1290       title: Auðkenningarbeiðni brást
1291   oauth_clients:
1292     new:
1293       title: Skrá nýtt forrit
1294       submit: Skrá
1295     edit:
1296       title: Breyta forritinu þínu
1297       submit: Vista
1298     show:
1299       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
1300       edit: Breyta þessari skráningu
1301       confirm: Ertu viss?
1302       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
1303       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
1304       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
1305       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1306         vinum.
1307       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
1308       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1309       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1310     index:
1311       title: OAuth stillingar
1312       revoke: Eyða banninu
1313       my_apps: Mín forrit
1314       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
1315       register_new: Skrá nýtt forrit
1316     form:
1317       name: Nafn
1318       required: þetta þarf
1319       url: Slóð á forritið
1320       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
1321       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
1322       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
1323       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1324         vinum.
1325       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1326       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1327       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1328     create:
1329       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
1330   user:
1331     login:
1332       title: Skrá inn
1333       heading: Innskrá
1334       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
1335       password: 'Lykilorð:'
1336       openid: '%{logo} OpenID:'
1337       remember: 'Muna innskráninguna:'
1338       lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
1339       login_button: Skrá inn
1340       register now: Skrá þig núna
1341       new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
1342       no account: Ertu ekki með aðgang?
1343       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
1344         á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
1345         eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1346       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1347       openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
1348       auth_providers:
1349         openid:
1350           title: Skrá inn með OpenID
1351           alt: Skrá inn með OpenID-slóð
1352         google:
1353           title: Skrá inn með Google
1354           alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
1355         facebook:
1356           title: Skrá inn með Facebook
1357           alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
1358         windowslive:
1359           title: Skrá inn með Windows Live
1360           alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
1361         github:
1362           title: Skrá inn með GitHub
1363         yahoo:
1364           title: Skrá inn með Yahoo
1365           alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
1366         wordpress:
1367           title: Skrá inn með Wordpress
1368           alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
1369         aol:
1370           title: Skrá inn með AOL
1371           alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
1372     logout:
1373       title: Útskráning
1374       heading: Skrá út úr OpenStreetMap
1375       logout_button: Útskráning
1376     lost_password:
1377       title: Glatað lykilorð
1378       heading: Gleymt lykilorð?
1379       email address: 'Netfang:'
1380       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1381       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
1382         á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1383       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1384       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1385     reset_password:
1386       title: Lykilorð endurstillt
1387       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1388       password: 'Lykilorð:'
1389       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
1390       reset: Endurstilla lykilorð
1391       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1392       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1393     new:
1394       title: Nýskrá
1395       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
1396         sjálfkrafa.
1397       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
1398         að fá reikning búinn til.
1399       about:
1400         header: Frjálst og breytanlegt
1401       license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
1402         vegna framlaga</a>.
1403       email address: 'Netfang:'
1404       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
1405       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
1406         title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1407       display name: 'Sýnilegt nafn:'
1408       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
1409         því síðar í stillingunum þínum.
1410       password: 'Lykilorð:'
1411       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
1412       continue: Nýskrá
1413       terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
1414         þíns!
1415       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1416     terms:
1417       title: Skilmálar vegna framlags
1418       heading: Skilmálar vegna framlags
1419       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
1420         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
1421       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1422       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1423       agree: Samþykkja
1424       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1425       decline: Hafna
1426       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
1427         skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
1428       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
1429       legale_names:
1430         france: Frakkland
1431         italy: Ítalía
1432         rest_of_world: Restin af heiminum
1433     no_such_user:
1434       title: Notandi ekki til
1435       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1436       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
1437         inn eða fylgdir ógildum tengli.
1438       deleted: eytt
1439     view:
1440       my diary: Bloggið mitt
1441       new diary entry: ný bloggfærsla
1442       my edits: Breytingarnar mínar
1443       my traces: Ferlarni mínir
1444       my notes: Minnispunktarnir mínir
1445       my messages: Skilaboðin mín
1446       my profile: Notandasniðið mitt
1447       my settings: Stillingarnar mínar
1448       my comments: Athugasemdir mínar
1449       oauth settings: oauth stillingar
1450       blocks on me: Bönn gegn mér
1451       blocks by me: Bönn eftir mig
1452       send message: Senda skilaboð
1453       diary: Blogg
1454       edits: Breytingar
1455       traces: Ferlar
1456       notes: Minnispunktar á korti
1457       remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
1458       add as friend: bæta við sem vini
1459       mapper since: 'Notandi síðan:'
1460       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1461       ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
1462       ct undecided: Óvíst
1463       ct declined: Hafnað
1464       ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
1465       latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
1466       email address: 'Netfang:'
1467       created from: 'Búin til frá:'
1468       status: 'Staða:'
1469       spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
1470       description: Lýsing
1471       user location: Staðsetning
1472       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
1473         birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
1474       settings_link_text: stillingasíðunni
1475       your friends: Vinir þínir
1476       no friends: Þú átt enga vini
1477       km away: í %{count} km fjarlægð
1478       m away: í %{count} m fjarlægð
1479       nearby users: Aðrir nálægir notendur
1480       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
1481         þér.
1482       role:
1483         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1484         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1485         grant:
1486           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1487           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1488         revoke:
1489           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1490           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1491       block_history: Virk bönn
1492       moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
1493       comments: Athugasemdir
1494       create_block: Banna þennan notanda
1495       activate_user: Virkja þennan notanda
1496       deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
1497       confirm_user: Staðfesta þennan notanda
1498       hide_user: Fela þennan notanda
1499       unhide_user: Af-fela þennan notanda
1500       delete_user: Eyða þessum notanda
1501       confirm: Staðfesta
1502     popup:
1503       your location: Staðsetning þín
1504       nearby mapper: Nálægur notandi
1505       friend: Vinur
1506     account:
1507       title: Stillingar
1508       my settings: Mínar stillingar
1509       current email address: 'Núverandi netfang:'
1510       new email address: 'Nýtt netfang:'
1511       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
1512       external auth: 'Ytri auðkenning:'
1513       openid:
1514         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1515         link text: hvað er openID?
1516       public editing:
1517         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
1518         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
1519         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
1520         enabled link text: Hvað er þetta?
1521         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
1522           ónafngreindar.
1523         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1524       public editing note:
1525         heading: Nafngreindar breytingar
1526         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
1527           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
1528           nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
1529           síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1530       contributor terms:
1531         heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
1532         agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
1533         not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
1534           þíns.
1535         review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
1536           skilmálana vegna framlags þíns.
1537         agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
1538           almenningseigu (Public Domain).
1539         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1540         link text: Hvað er þetta?
1541       profile description: 'Lýsing á þér:'
1542       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
1543       preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
1544       image: 'Mynd:'
1545       gravatar:
1546         gravatar: Nota Gravatar-merki
1547         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1548         link text: Hvað er þetta?
1549       new image: Bæta við mynd
1550       keep image: Halda þessari mynd
1551       delete image: Eyða þessari mynd
1552       replace image: Skipta út núverandi mynd
1553       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
1554       home location: 'Staðsetning:'
1555       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1556       latitude: 'Lengdargráða:'
1557       longitude: 'Breiddargráða:'
1558       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1559       save changes button: Vista breytingar
1560       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
1561       return to profile: Aftur á mína síðu
1562       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
1563         var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
1564         þitt verði staðfest.
1565       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1566     confirm:
1567       heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
1568       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1569       button: Staðfesta
1570       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1571     confirm_email:
1572       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1573       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1574       button: Staðfesta
1575       success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
1576       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1577     set_home:
1578       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1579     go_public:
1580       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1581     make_friend:
1582       heading: Bæta %{user} við sem vini?
1583       button: Bæta við sem vini
1584       success: '%{name} er núna vinur þinn!'
1585       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1586       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
1587     remove_friend:
1588       button: fjarlægja úr vinahópi
1589       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
1590       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
1591     filter:
1592       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1593     list:
1594       title: Notendur
1595       heading: Notendur
1596       confirm: Staðfesta valda notendur
1597       hide: Fela valda notendur
1598       empty: Engir samsvarandi notendur fundust
1599   user_role:
1600     filter:
1601       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
1602         möppudýr.
1603       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1604       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1605       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1606     grant:
1607       title: Staðfestu leyfisveitingu
1608       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1609       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1610       confirm: Staðfesta
1611       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
1612         séu bæði gild.
1613     revoke:
1614       title: Staðfestu leyfissviftingu
1615       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1616       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1617       confirm: Staðfesta
1618       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
1619         leyfið séu bæði gild.
1620   user_block:
1621     model:
1622       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
1623         banni.
1624       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1625     not_found:
1626       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
1627       back: Listi yfir öll bönn
1628     new:
1629       title: Banna %{name}
1630       heading: Banna %{name}
1631       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
1632       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1633       submit: Banna notandann
1634       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1635       back: Listi yfir öll bönn
1636     edit:
1637       title: Breyti banni gegn %{name}
1638       heading: Breyti banni gegn %{name}
1639       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
1640       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1641       submit: Uppfæra bannið
1642       show: Sýna þetta bann
1643       back: Listi yfir öll bönn
1644       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1645     filter:
1646       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1647     create:
1648       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1649     update:
1650       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1651       success: Banninu var breytt.
1652     index:
1653       title: Bönn
1654       heading: Listi yfir bönn
1655       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1656     revoke:
1657       title: Eyði banni á %{block_on}
1658       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1659       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1660       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1661       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1662       revoke: Eyða banninu
1663       flash: Banninu var eytt.
1664     period:
1665       one: 1 stund
1666       other: '%{count} stundir'
1667     partial:
1668       show: Sýna
1669       edit: Breyta
1670       revoke: Eyða banninu
1671       confirm: Ert þú viss?
1672       display_name: Bann gegn
1673       creator_name: Búið til af
1674       reason: Ástæða banns
1675       status: Staða
1676       revoker_name: Eytt af
1677       not_revoked: (ekki eytt)
1678       next: Næsta »
1679       previous: « Fyrri
1680     helper:
1681       time_future: Endar eftir %{time}
1682       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1683       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1684     blocks_on:
1685       title: Bönn gegn %{name}
1686       heading: Bönn gegn %{name}
1687       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
1688     blocks_by:
1689       title: Bönn eftir %{name}
1690       heading: Bönn eftir %{name}
1691       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
1692     show:
1693       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1694       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1695       time_future: Endar eftir %{time}
1696       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1697       created: Búið til
1698       ago: Fyrir %{time} síðan
1699       status: Staða
1700       show: Sýna
1701       edit: Breyta banninu
1702       revoke: Eyða banninu
1703       confirm: Ertu viss?
1704       reason: 'Ástæða banns:'
1705       back: Listi yfir öll bönn
1706       revoker: 'Eytt af:'
1707       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1708   note:
1709     description:
1710       opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
1711     rss:
1712       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
1713       closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
1714       reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
1715     entry:
1716       comment: Athugasemd
1717       full: Allur minnispunkturinn
1718     mine:
1719       heading: Minnispunktar frá %{user}
1720       id: Auðkenni (ID)
1721       creator: Búið til af
1722       description: Lýsing
1723       created_at: Búið til í
1724       last_changed: Síðast breytt
1725       ago_html: fyrir %{when} síðan
1726   javascripts:
1727     close: Loka
1728     share:
1729       title: Deila
1730       cancel: Hætta við
1731       image: Mynd
1732       link: Tengill eða HTML
1733       long_link: Tengill
1734       short_link: Stuttur tengill
1735       embed: HTML
1736       format: 'Snið:'
1737       scale: 'Kvarði:'
1738       download: Sækja
1739       short_url: Stutt URL-slóð
1740       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
1741       view_larger_map: Skoða stærra kort
1742     embed:
1743       report_problem: Tilkynna vandamál
1744     map:
1745       zoom:
1746         in: Renna að
1747         out: Renna frá
1748       locate:
1749         title: Birta staðsetningu mína
1750         popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
1751       base:
1752         standard: Staðlað
1753         cycle_map: Hjólakort
1754         transport_map: Umferðarkort
1755         hot: Hjálparstarf
1756       layers:
1757         header: Lög á korti
1758         notes: Minnispunktar á korti
1759         data: Gögn korts
1760         title: Lög
1761       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
1762       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
1763     site:
1764       edit_tooltip: Breyta kortinu
1765       edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
1766       createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
1767       map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
1768       map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
1769       queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
1770       queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
1771     changesets:
1772       show:
1773         comment: Athugasemd
1774         subscribe: Gerast áskrifandi
1775         unsubscribe: Segja upp áskrift
1776         hide_comment: fela
1777     notes:
1778       new:
1779         add: Bæta við minnispunkti
1780       show:
1781         hide: Fela
1782         resolve: Leysa
1783         comment: Athugasemd
1784     directions:
1785       engines:
1786         graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
1787         graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
1788         mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
1789         mapquest_car: Bíll (MapQuest)
1790         mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
1791         osrm_car: Bíll (OSRM)
1792         mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
1793         mapzen_car: Bíll (Mapzen)
1794         mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
1795       directions: Stefnur
1796       distance: Vegalengd
1797       errors:
1798         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
1799         no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
1800       time: Tími
1801     query:
1802       node: Hnútur
1803       way: Leið
1804       relation: Vensl
1805       nothing_found: Engar fitjur fundust
1806   redaction:
1807     edit:
1808       description: Lýsing
1809     new:
1810       description: Lýsing
1811     show:
1812       description: 'Lýsing:'
1813       user: 'Gert af:'
1814       confirm: Ertu viss?
1815     update:
1816       flash: Breytingar vistaðar.
1817 ...