]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Fix rubocop warning
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Ayatun
7 # Author: Bassem JARKAS
8 # Author: Fahad
9 # Author: Faris knight
10 # Author: Grille chompa
11 # Author: Houcinee1
12 # Author: Kuwaity26
13 # Author: Majid Al-Dharrab
14 # Author: Meno25
15 # Author: Mutarjem horr
16 # Author: Omda4wady
17 # Author: OsamaK
18 # Author: Ruila
19 # Author: TTMTT
20 # Author: Yahya Sakhnini
21 # Author: Zaher kadour
22 # Author: بدارين
23 # Author: ترجمان05
24 # Author: عباد ديرانية
25 # Author: عبد الرحمان أيمن
26 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
27 ---
28 ar:
29   html:
30     dir: rtl
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
34   activerecord:
35     models:
36       acl: لائحة التحكم بالوصول
37       changeset: حزمة التغييرات
38       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
39       country: البلد/الدولة
40       diary_comment: تعليق يومية
41       diary_entry: مدخلة يومية
42       friend: صديق
43       language: اللغة
44       message: الرسالة
45       node: عقدة
46       node_tag: سمة عقدة
47       notifier: المخطر
48       old_node: عقدة قديمة
49       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
50       old_relation: علاقة قديمة
51       old_relation_member: عضو علاقة قديم
52       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
53       old_way: طريق قديم
54       old_way_node: عقدة طريق قديمة
55       old_way_tag: سمة طريق قديمة
56       relation: علاقة
57       relation_member: عضو علاقة
58       relation_tag: سمة علاقة
59       session: جلسة
60       trace: أثر
61       tracepoint: نقطة أثر
62       tracetag: سمة الأثر
63       user: المستخدم
64       user_preference: تفضيل المستخدم
65       user_token: نموذج المستخدم
66       way: طريق
67       way_node: عقدة طريق
68       way_tag: سمة طريق
69     attributes:
70       diary_comment:
71         body: نص الرسالة
72       diary_entry:
73         user: المستخدم
74         title: الموضوع
75         latitude: خط العرض
76         longitude: خط الطول
77         language: اللغة
78       friend:
79         user: المستخدم
80         friend: صديق
81       trace:
82         user: المستخدم
83         visible: ظاهر
84         name: الاسم
85         size: الحجم
86         latitude: خط العرض
87         longitude: خط الطول
88         public: علني
89         description: الوصف
90       message:
91         sender: المرسل
92         title: الموضوع
93         body: نص الرسالة
94         recipient: المستلم
95       user:
96         email: البريد الإلكتروني
97         active: نشط
98         display_name: الاسم الظاهر
99         description: الوصف
100         languages: اللغات
101         pass_crypt: كلمة السر
102   editor:
103     default: الغيابي (حالياً %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
107     id:
108       name: معرّف
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
112     remote:
113       name: تحكم عن بعد
114       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
115   browse:
116     created: تم الإنشاء
117     closed: تم الإغلاق
118     created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
119     closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
120     created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
121     deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
122     edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
123     closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
124     version: الإصدار
125     in_changeset: مجموعة تغييرات
126     anonymous: مجهول
127     no_comment: (لا تعليق)
128     part_of: جزء من
129     download_xml: حمّل XML
130     view_history: شاهد التاريخ
131     view_details: شاهد التفاصيل
132     location: 'الموقع:'
133     changeset:
134       title: حزمة التغييرات %{id}
135       belongs_to: الصانع
136       node: العقد (%{count})
137       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
138       way: الطرق (%{count})
139       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
140       relation: الصلات (%{count})
141       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
142       comment: التعليقات (%{count})
143       hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
144         مضت</abbr>
145       commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
146       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
147       osmchangexml: osmChange XML
148       feed:
149         title: حزمة التغييرات %{id}
150         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
151       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
152       discussion: مناقشة
153     node:
154       title: 'عقدة: %{name}'
155       history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
156     way:
157       title: 'طريق: %{name}'
158       history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
159       nodes: العقد
160       also_part_of:
161         one: جزء من طريق %{related_ways}
162         other: جزء من طرق %{related_ways}
163     relation:
164       title: 'صلة: %{name}'
165       history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
166       members: الأعضاء
167     relation_member:
168       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
169       type:
170         node: عقدة
171         way: طريق
172         relation: علاقة
173     containing_relation:
174       entry: العلاقة %{relation_name}
175       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
176     not_found:
177       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
178       type:
179         node: عقدة
180         way: طريق
181         relation: علاقة
182         changeset: حزمة التغييرات
183         note: ملحوظة
184     timeout:
185       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
186       type:
187         node: العقدة
188         way: الطريق
189         relation: العلاقة
190         changeset: حزمة التغييرات
191         note: ملحوظة
192     redacted:
193       redaction: التنقيح %{id}
194       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
195         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
196       type:
197         node: العقدة
198         way: طريق
199         relation: علاقة
200     start_rjs:
201       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
202         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
203       load_data: تحميل البيانات
204       loading: جاري التحميل...
205     tag_details:
206       tags: الوسوم
207       wiki_link:
208         key: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}
209         tag: صفحة وصف الويكي لعلامة %{key}=%{value}
210       wikidata_link: صفحة %{page} على ويكي داتا
211       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
212       telephone_link: اتصل بـ %{phone_number}
213     note:
214       title: 'ملاحظة: %{id}'
215       new_note: ملاحظة جديدة
216       description: الوصف
217       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
218       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
219       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
220       open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
221       open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
222         </abbr>
223       commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
224       commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         </abbr>
226       closed_by: حلّه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
227       closed_by_anonymous: حلّه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
228       reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
229       reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         </abbr>
231       hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
232     query:
233       title: إشارات الاستفهام
234       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
235       nearby: نقاط قريبة
236       enclosing: نقاط مرافقة
237   changeset:
238     changeset_paging_nav:
239       showing_page: الصفحة %{page}
240       next: التالي »
241       previous: «السابق
242     changeset:
243       anonymous: مجهول
244       no_edits: (لا تعديلات)
245       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
246     changesets:
247       id: رقم
248       saved_at: حُفظ في
249       user: المستخدم
250       comment: التعليق
251       area: منطقة
252     list:
253       title: حزم التغييرات
254       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
255       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
256       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
257       empty: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات.
258       empty_area: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات في هذه المنطقة.
259       empty_user: لم يُعثَر على أي حزم تغييرات لهذا المستخدم.
260       no_more: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى.
261       no_more_area: لم يُعثَر على حزم تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
262       no_more_user: ' يُعثَر على حزم تغييرات أخرى لهذا المستخدم.'
263       load_more: حمِّل المزيد؟
264     timeout:
265       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
266     rss:
267       full: كامل النقاش
268   diary_entry:
269     new:
270       title: مدخلة يومية جديدة
271       publish_button: نشر
272     list:
273       title: يوميات المستخدمين
274       title_friends: يوميات الأصدقاء
275       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
276       user_title: يومية %{user}
277       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
278       new: مدخلة يومية جديدة
279       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
280       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
281       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
282       older_entries: المدخلات الأقدم
283       newer_entries: المدخلات الأحدث
284     edit:
285       title: عدّل مدخلة يومية
286       subject: 'الموضوع:'
287       body: 'نص الرسالة:'
288       language: 'اللغة:'
289       location: 'الموقع:'
290       latitude: 'خط العرض:'
291       longitude: 'خط الطول:'
292       use_map_link: استخدم الخريطة
293       save_button: احفظ
294       marker_text: موقع مدخلة اليومية
295     view:
296       title: يوميات %{user} | %{title}
297       user_title: يومية %{user}
298       leave_a_comment: اترك تعليقًا
299       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
300       login: تسجيل الدخول
301       save_button: احفظ
302     no_such_entry:
303       title: مدخلة يومية غير موجودة
304       heading: 'لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}'
305       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة،
306         أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
307     diary_entry:
308       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
309       comment_link: علّق على هذه المدخلة
310       reply_link: رد برسالة
311       comment_count:
312         few: '%{count} تعليقات'
313         one: تعليق واحد
314         two: تعليقان
315         zero: لا تعليق
316         other: '%{count} تعليق'
317       edit_link: عدّل هذه المدخلة
318       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
319       confirm: أكّد
320     diary_comment:
321       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
322       hide_link: اخفِ هذا التعليق
323       confirm: أكّد
324     location:
325       location: 'الموقع:'
326       view: اعرض
327       edit: تعديل
328     feed:
329       user:
330         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
331         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم
332           %{user}
333       language:
334         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
335         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة
336           %{language_name}
337       all:
338         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
339         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية'
342       post: إرسال
343       when: متى
344       comment: التعليق
345       ago: '%{ago} سابقاً'
346       newer_comments: التعليقات الجديدة
347       older_comments: التعليقات القديمة
348   export:
349     title: صدِّر
350     start:
351       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
352       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
353       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
354       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
355       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
356       embeddable_html: HTML مضمن
357       licence: الرخصة
358       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
359         قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
360       too_large:
361         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
362           أدناه:'
363         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع
364           المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر
365           التالية لتنزيل البيانات الضخمة:'
366         planet:
367           title: كوكب OSM
368           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
369             OpenStreetMap
370         overpass:
371           title: تجاوز API
372           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
373         geofabrik:
374           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
375           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
376         other:
377           title: مصادر أخرى
378       options: خيارات
379       format: الهيئة
380       scale: القياس
381       max: الأقصى
382       image_size: حجم الصورة
383       zoom: تكبير
384       add_marker: أضف علامة على الخريطة
385       latitude: 'خط العرض:'
386       longitude: 'خط الطول:'
387       output: الخرج
388       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
389       export_button: صدِّر
390   geocoder:
391     search:
392       title:
393         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
394         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
395         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
396           Postcode</a>
397         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
398         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: عربة قطار هوائي
405           station: محطة قطار هوائي
406         aeroway:
407           aerodrome: المطار
408           apron: موقف طائرات
409           gate: البوابة
410           helipad: منصة مروحية
411           runway: مدرج إقلاع
412           taxiway: مدرج المناورات
413           terminal: صالة مطار
414         amenity:
415           animal_shelter: مأوى للحيوانات
416           arts_centre: مركز فني/ثقافي
417           atm: صراف آلي
418           bank: مصرف
419           bar: حانة
420           bbq: مشوى
421           bench: مقعد
422           bicycle_parking: موقف دراجات
423           bicycle_rental: تأجير دراجة
424           biergarten: حديقة البيرة
425           boat_rental: تأجير قوارب
426           brothel: بيت دعارة
427           bureau_de_change: مكتب صرافة
428           bus_station: محطة حافلات
429           cafe: مقهى
430           car_rental: تأجير سيارات
431           car_sharing: مشاركة سيارات
432           car_wash: غسيل سيارات
433           casino: نادي قمار
434           charging_station: محطة تعبئة
435           cinema: سينما
436           clinic: عيادة
437           clock: الساعة
438           college: كلّية
439           community_centre: مركز اجتماع
440           courthouse: محكمة
441           crematorium: محرقة جثث
442           dentist: طبيب أسنان
443           doctors: أطباء
444           dormitory: عنبر نوم
445           drinking_water: مياه عذبة
446           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
447           embassy: سفارة
448           emergency_phone: هاتف طوارئ
449           fast_food: وجبات سريعة
450           ferry_terminal: مرسى عبّارة
451           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
452           fire_station: فوج إطفاء
453           food_court: مطعم وجبات سريعة
454           fountain: نافورة
455           fuel: وقود
456           gambling: مقامرة
457           grave_yard: مقبرة
458           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
459           health_centre: مركز صحي
460           hospital: مستشفى
461           hunting_stand: مربط للصيد
462           ice_cream: مثلجات
463           kindergarten: حضانة أطفال
464           library: مكتبة
465           market: سوق
466           marketplace: سوق
467           nightclub: نادي ليلي
468           nursery: رعاية تمريضية
469           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
470           office: مكتب
471           parking: موقف سيارات
472           pharmacy: صيدلية
473           place_of_worship: معبد
474           police: شرطة
475           post_box: صندوق بريد
476           post_office: مكتب بريد
477           preschool: روضة أطفال
478           prison: سجن
479           pub: حانة
480           public_building: مبنى عام
481           reception_area: منطقة استقبال
482           recycling: نقطة إعادة تصنيع
483           restaurant: مطعم
484           retirement_home: بيت مسنين
485           sauna: حمّام بخاري حار
486           school: مدرسة
487           shelter: ملجأ
488           shop: متجر/دكان/حانوت
489           shower: غسيل بالدش
490           social_centre: مركز إجتماعي
491           social_club: نادي اجتماعي
492           social_facility: مرفق اجتماعي
493           studio: ستوديو
494           swimming_pool: مسبح
495           taxi: سيارة أجرة
496           telephone: هاتف عمومي
497           theatre: مسرح
498           toilets: مراحيض
499           townhall: مبنى بلدية
500           university: جامعة
501           vending_machine: آلة بيع
502           veterinary: جراحة بيطرية
503           village_hall: مبنى/دار القرية
504           waste_basket: سلة نفايات
505           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
506         boundary:
507           administrative: حدود إدارية
508           census: حدود تعدادية
509           national_park: محمية وطنية
510           protected_area: منطقة محمية
511         bridge:
512           aqueduct: قنطرة
513           suspension: جسر معلق
514           swing: جسر متحرك
515           viaduct: جسر
516           "yes": جسر
517         building:
518           "yes": مبنى
519         craft:
520           brewery: مصنع الجعة
521           carpenter: نجار
522           electrician: اختصاصي كهرباء
523           gardener: بستاني
524           painter: رسام
525           photographer: مصور
526           plumber: سمكري
527           shoemaker: صانع أحذية
528           tailor: خياط
529         emergency:
530           ambulance_station: محطة إسعاف
531           defibrillator: رجفان
532           landing_site: موقع هبوط طوارئ
533           phone: هاتف طوارئ
534         highway:
535           abandoned: طريق سريع مهجور
536           bridleway: مسلك خيول
537           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
538           bus_stop: موقف حافلات
539           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
540           cycleway: مسار دراجات
541           elevator: مصعد
542           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
543           footway: ممر للمشاة
544           ford: مخاضة
545           living_street: شارع سكني
546           milestone: معلم
547           motorway: طريق سريع
548           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
549           motorway_link: طريق سريع
550           path: مسار
551           pedestrian: طريق للمشاة
552           platform: منصة
553           primary: طريق أولي
554           primary_link: طريق أولي
555           proposed: طريق تحت الإنشاء
556           raceway: حلبة سباق
557           residential: طريق سكني
558           rest_area: منطقة إستراحة
559           road: طريق
560           secondary: طريق ثانوي
561           secondary_link: طريق ثانوي
562           service: طريق خدمة
563           services: خدمات الطرق السريعة
564           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
565           steps: درج
566           street_lamp: مصباح شارع
567           tertiary: طريق فرعي
568           tertiary_link: طريق فرعي
569           track: مسار
570           traffic_signals: إشارات مرور
571           trail: درب
572           trunk: طريق رئيسي
573           trunk_link: طريق رئيسي
574           unclassified: طريق غير مصنّف
575           unsurfaced: طريق غير معبد
576           "yes": طريق
577         historic:
578           archaeological_site: موقع أثري
579           battlefield: ساحة معركة
580           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
581           building: مبنى تاريخي
582           bunker: برج دفاعي
583           castle: قلعة
584           church: كنيسة
585           city_gate: بوابة مدينة
586           citywalls: أسوار المدينة
587           fort: حصن
588           heritage: موقع تراثي
589           house: منزل
590           icon: أيقونة
591           manor: عزبة
592           memorial: نصب تذكاري
593           mine: منجم
594           monument: أثر
595           roman_road: طريق روماني
596           ruins: أطلال
597           stone: حجر
598           tomb: قبر
599           tower: برج
600           wayside_cross: صليب تذكاري
601           wayside_shrine: مزار جانب طريق
602           wreck: حطام
603         landuse:
604           allotments: حصص سكنية
605           basin: حوض
606           brownfield: أرض مخلفات
607           cemetery: مقبرة
608           commercial: منطقة تجارية
609           conservation: محمية طبيعية
610           construction: ورشة بناء
611           farm: مزرعة
612           farmland: أرض زراعية
613           farmyard: فناء مزرعة
614           forest: غابة
615           garages: مرائب
616           grass: عشب
617           greenfield: حقول خضراء
618           industrial: منطقة صناعية
619           landfill: مكب نفايات
620           meadow: مرج
621           military: منطقة عسكرية
622           mine: منجم
623           orchard: بستان
624           quarry: كسّارة
625           railway: سكة حديدية
626           recreation_ground: ميدان ألعاب
627           reservoir: خزان
628           residential: منطقة سكنية
629           retail: بيع بالمفرق
630           road: منطقة الطريق
631           village_green: أرض خضراء
632           vineyard: كرم عنب
633           "yes": استخدام الأرض
634         leisure:
635           beach_resort: شاطئ منتجع
636           bird_hide: مخبئ طيور
637           club: نادي
638           common: أرض مشاع
639           dog_park: حديقة كلاب
640           fishing: منطقة صيد سمك
641           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
642           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
643           garden: حديقة
644           golf_course: ملعب غولف
645           horse_riding: ركوب الخيل
646           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
647           marina: مارينا
648           miniature_golf: جولف مصغر
649           nature_reserve: محمية طبيعية
650           park: منتزه
651           pitch: ملعب رياضي
652           playground: ملعب
653           recreation_ground: ميدان ألعاب
654           resort: منتجع
655           sauna: حمّام بخاري حار
656           slipway: مزلقة
657           sports_centre: مركز رياضي
658           stadium: مدرج ألعاب رياضية
659           swimming_pool: بركة سباحة
660           track: مضمار سباق
661           water_park: منتزه ألعاب مائية
662         man_made:
663           lighthouse: منارة
664           pipeline: خط أنابيب
665           tower: برج
666           works: مصنع
667         military:
668           airfield: منطقة عسكرية
669           barracks: ثكنات
670           bunker: دشمة
671         mountain_pass:
672           "yes": ممر جبلي
673         natural:
674           bay: خليج
675           beach: شاطئ
676           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
677           cave_entrance: مدخل كهف
678           cliff: جرف
679           crater: فوهة بركان
680           dune: كثيب
681           fell: منحدر
682           fjord: مضيق بحري
683           forest: غابة
684           geyser: نافورة ماء حار
685           glacier: نهر/بحر جليدي
686           grassland: أرض عشبية
687           heath: أرض بور
688           hill: تلة
689           island: جزيرة
690           land: أرض
691           marsh: سبخة
692           moor: أرض جرداء
693           mud: وحل
694           peak: ذروة
695           point: نقطة
696           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
697           ridge: أرض مرتفعة
698           rock: صخرة
699           saddle: سرج
700           sand: رمل
701           scree: أرض حصاة
702           scrub: أشجار منخفضة
703           spring: نبع
704           stone: حجر
705           strait: مضيق جبلي
706           tree: شجرة
707           valley: وادي
708           volcano: بركان
709           water: ماء
710           wetland: أرض رطبة
711           wood: غابة
712         office:
713           accountant: محاسب
714           administrative: إدارة
715           architect: مهندس معماري
716           company: شركة
717           employment_agency: وكالة توظيف
718           estate_agent: سمسار مباني
719           government: دائرة حكومية
720           insurance: مكتب شركة تأمين
721           lawyer: محامي
722           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
723           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
724           travel_agent: وكيل سفريات
725           "yes": مكتب
726         place:
727           block: حظر
728           airport: مطار
729           city: مدينة
730           country: دولة
731           county: مقاطعة
732           farm: مزرعة
733           hamlet: كفر
734           house: منزل
735           houses: منازل
736           island: جزيرة
737           islet: جزيرة صغيرة
738           isolated_dwelling: سكن منعزل
739           locality: محلة
740           moor: أرض جرداء
741           municipality: البلدية
742           neighbourhood: حي
743           postcode: الرمز البريدي
744           region: المنطقة
745           sea: بحر
746           state: ولاية
747           subdivision: التقسيم الفرعي
748           suburb: ضاحية
749           town: بلدة
750           unincorporated_area: منطقة فردية
751           village: قرية
752           "yes": مكان
753         railway:
754           abandoned: سكة حديد مهجورة
755           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
756           disused: سكة حديد مهجورة
757           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
758           funicular: سكة حديدية معلقة
759           halt: موقف قطار
760           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
761           junction: تقاطع سكك حديدية
762           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
763           light_rail: قطار خفيف
764           miniature: مصغرة السكك الحديدية
765           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
766           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
767           platform: رصيف محطة قطار
768           preserved: سكة حديدية تراثية
769           proposed: سكك حديدية مقترحة
770           spur: خط تفرع سكة حديدية
771           station: محطة قطار
772           stop: محطة سكك حديدية
773           subway: محطة مترو الأنفاق
774           subway_entrance: مدخل مترو
775           switch: مبدل السكة الحديدية
776           tram: سكة ترام
777           tram_stop: موقف ترام
778         shop:
779           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
780           antiques: تحف
781           art: متجر فن
782           bakery: مخبز
783           beauty: صالون تجميل
784           beverages: متجر مشروبات
785           bicycle: متجر دراجات
786           books: متجر كتب
787           boutique: دكان
788           butcher: جزار
789           car: متجر سيارات
790           car_parts: قطع غيار سيارات
791           car_repair: مرآب سيارات
792           carpet: معرض سجاد
793           charity: متجر جمعية خيرية
794           chemist: صيدلي
795           clothes: متجر ألبسة
796           computer: متجر كمبيوتر
797           confectionery: متجر الحلويات
798           convenience: متجر للأغراض اليومية
799           copyshop: محل تصوير مستندات
800           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
801           deli: دكان أطعمة شهية
802           department_store: متجر متعدد الأقسام
803           discount: محل رخصة
804           doityourself: براعة منزلية
805           dry_cleaning: تنظيف جاف
806           electronics: متجر إلكترونيات
807           estate_agent: وكيل عقاري
808           farm: متجر منتوجات زراعية
809           fashion: متجر أزياء
810           fish: متجر أسماك
811           florist: بائع زهور
812           food: دكان مأكولات
813           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
814           furniture: أثاث
815           gallery: معرض
816           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
817           general: متجر عام
818           gift: متجر هدايا
819           greengrocer: محل خضروات
820           grocery: بقالة
821           hairdresser: مزين/مصفف شعر
822           hardware: متجر عتاد
823           hifi: متجر هاي فاي
824           insurance: بوليصات تأمين
825           jewelry: متجر مجوهرات
826           kiosk: كشك
827           laundry: مصبغة
828           mall: مركز تسوق
829           market: سوق
830           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
831           motorcycle: متجر دراجات نارية
832           music: متجر موسيقى
833           newsagent: وكالة أنباء
834           optician: نظاراتي
835           organic: متجر أغذية عضوية
836           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
837           pet: متجر حيوانات أليفة
838           pharmacy: صيدلية
839           photo: متجر صور
840           salon: صالون
841           second_hand: متجر أغراض مستعملة
842           shoes: متجر أحذية
843           shopping_centre: مركز التسوق
844           sports: متجر رياضة
845           stationery: محل قرطاسية
846           supermarket: سوبرماركت
847           tailor: خياط
848           toys: متجر ألعاب
849           travel_agency: وكالة سفر
850           video: متجر فيديو
851           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
852           "yes": متجر
853         tourism:
854           alpine_hut: كوخ جبلي
855           apartment: شقة
856           artwork: عمل فني
857           attraction: معلم سياحي
858           bed_and_breakfast: سرير وفطار
859           cabin: حُجرة أو مقصورة
860           camp_site: موقع تخييم
861           caravan_site: موقع قافلة
862           chalet: شاليه
863           gallery: معرض
864           guest_house: بيت ضيافة
865           hostel: سكن شباب
866           hotel: فندق
867           information: معلومات
868           motel: نُزل
869           museum: متحف
870           picnic_site: موقع بيك نيك
871           theme_park: حديقة ملاهي
872           viewpoint: موقع كاشف
873           zoo: حديقة حيوانات
874         tunnel:
875           culvert: مجرى مائي
876           "yes": نفق
877         waterway:
878           artificial: مجرى ماء إصطناعي
879           boatyard: حوض سفن
880           canal: قناة
881           dam: سدّ
882           derelict_canal: قناة مهجورة
883           ditch: خندق
884           dock: مرسى
885           drain: مسرب
886           lock: قفل
887           lock_gate: هويس
888           mooring: مرسى
889           rapids: منحدرات نهرية
890           river: نهر
891           stream: جدول
892           wadi: وادي
893           waterfall: شلال
894           weir: هدار (سدّ منخفض)
895           "yes": معبر مائي
896       admin_levels:
897         level2: حدود قطرية
898         level4: حدود الدولة
899         level5: حدود المنطقة
900         level6: حدود قطرية
901         level8: حدود المدينة
902         level9: حدود قرية
903         level10: حدود الضاحية
904     description:
905       title:
906         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
907           Nominatim</a>
908         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
909       types:
910         cities: مدن
911         towns: بلدات
912         places: أماكن
913     results:
914       no_results: لم يتم العثور على نتائج
915       more_results: المزيد من النتائج
916   layouts:
917     logo:
918       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
919     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
920     logout: سجل خروج
921     log_in: لِج
922     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
923     sign_up: أنشئ حسابًا
924     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
925     edit: تعديل
926     history: تاريخ
927     export: صدِّر
928     data: البيانات
929     export_data: تصدير البيانات
930     gps_traces: آثار جي بي أس
931     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
932     user_diaries: يوميات المستخدمين
933     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
934     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
935     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
936     intro_header: مرحبا بكم في !OpenStreetMap
937     intro_text: إن OpenStreetMap هي خريطة العالم, أنشئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة الاستخدام
938       برخصة مفتوحة.
939     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
940     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
941     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
942     partners_partners: الشركاء
943     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
944       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
945     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
946       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
947     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
948     help: مساعدة
949     about: حول
950     copyright: حقوق النسخ
951     community: مجتمع
952     community_blogs: مدونات المجتمع
953     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
954     foundation: المؤسسة
955     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
956     make_a_donation:
957       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
958       text: تبرع
959     learn_more: التعرف على المزيد
960     more: المزيد
961   license_page:
962     foreign:
963       title: حول هذه الترجمة
964       text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
965         يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
966       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
967     native:
968       title: حول هذه الصفحة
969       native_link: النسخة العربية
970       mapping_link: ابدأ التخطيط
971     legal_babble:
972       title_html: حقوق النشر والترخيص
973       more_title_html: معرفة المزيد
974       contributors_title_html: المساهمين
975   welcome_page:
976     title: أهلاً بك.
977     rules:
978       title: قواعد!
979     questions:
980       title: هل هناك أسئلة ؟
981   fixthemap:
982     how_to_help:
983       title: كيف نساعدك ؟
984       join_the_community:
985         title: انضم لهذا المجتمع
986   help_page:
987     welcome:
988       title: مرحبا بك في خرائط الشوارع " المفتوحة المصدر"
989     beginners_guide:
990       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
991       title: دليل المبتدئين
992     mailing_lists:
993       title: القوائم البريدية
994     forums:
995       title: المنتديات
996   about_page:
997     next: التالي
998     open_data_title: البيانات المفتوحة
999     partners_title: الشركاء
1000   notifier:
1001     diary_comment_notification:
1002       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية'
1003       hi: مرحبًا %{to_user}،
1004       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة
1005         بالعنوان %{subject}:'
1006       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1007         أو الرد على %{replyurl}
1008     message_notification:
1009       hi: مرحبًا %{to_user}،
1010       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1011         %{subject}:'
1012     friend_notification:
1013       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1014       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1015       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1016       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1017     gpx_notification:
1018       greeting: تحياتي،
1019       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1020       with_description: مع الوصف
1021       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
1022       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1023       failure:
1024         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1025         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
1026         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1027         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
1028       success:
1029         subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1030         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1031           نقطة ممكنة.
1032     signup_confirm:
1033       subject: '[خرائط اوبن ستريت] مرحباً بك في خرائط اوبن ستريت'
1034     email_confirm:
1035       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1036     email_confirm_plain:
1037       greeting: تحياتي،
1038       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1039     email_confirm_html:
1040       greeting: مرحبًا،
1041       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
1042         to %{new_address}.
1043       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1044     lost_password:
1045       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
1046     lost_password_plain:
1047       greeting: تحياتي،
1048       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1049         كلمة المرور.
1050     lost_password_html:
1051       greeting: تحياتي،
1052       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على
1053         عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1054       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1055         كلمة المرور.
1056     note_comment_notification:
1057       greeting: أهلا,
1058     changeset_comment_notification:
1059       greeting: مرحبا ،
1060   message:
1061     inbox:
1062       title: الوارد
1063       my_inbox: الوارد
1064       outbox: الصادر
1065       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1066       from: من
1067       subject: الموضوع
1068       date: التاريخ
1069       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1070       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1071     message_summary:
1072       unread_button: علّم كغير مقروءة
1073       read_button: علّم كمقروءة
1074       reply_button: رد
1075       delete_button: حذف
1076     new:
1077       title: أرسل رسالة
1078       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1079       subject: الموضوع
1080       body: نص الرسالة
1081       send_button: أرسل
1082       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1083       message_sent: تم إرسال الرسالة
1084       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
1085         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1086     no_such_message:
1087       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1088       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1089       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1090     outbox:
1091       title: صندوق الصادر
1092       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1093       inbox: صندوق البريد الوارد
1094       outbox: الصادر
1095       to: إلى
1096       subject: الموضوع
1097       date: التاريخ
1098       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
1099         %{people_mapping_nearby_link}؟
1100       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1101     reply:
1102       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1103         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1104     read:
1105       title: اقرأ الرسالة
1106       from: من
1107       subject: الموضوع
1108       date: التاريخ
1109       reply_button: رد
1110       unread_button: علّم كغير مقروءة
1111       back: رجوع
1112       to: إلى
1113       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1114         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1115     sent_message_summary:
1116       delete_button: حذف
1117     mark:
1118       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1119       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1120     delete:
1121       deleted: حُذفت الرسالة
1122   site:
1123     index:
1124       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1125       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1126       permalink: وصلة دائمة
1127       shortlink: وصلة قصيرة
1128       createnote: أضف ملاحظة
1129     edit:
1130       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1131       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك.
1132         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1133       user_page_link: صفحة مستخدم
1134       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1135       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
1136         الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
1137         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
1138         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1139       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء
1140         الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
1141         إن كان لديك زر الحفظ.)
1142     sidebar:
1143       search_results: نتائج البحث
1144       close: أغلق
1145     search:
1146       search: بحث
1147       from: من
1148       to: إلى
1149       where_am_i: أين أنا؟
1150       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1151       submit_text: اذهب
1152     key:
1153       table:
1154         entry:
1155           motorway: طريق سريع
1156           trunk: طريق رئيسي
1157           primary: طريق رئيسي
1158           secondary: طريق ثانوي
1159           unclassified: طريق غير مصنّف
1160           track: مسار
1161           bridleway: مسلك خيول
1162           cycleway: طريق دراجات
1163           footway: طريق مشاة
1164           rail: سكة حديدية
1165           subway: قطار الأنفاق
1166           tram:
1167           - قطار خفيف
1168           - ترام
1169           cable:
1170           - عربة أسلاك
1171           - تلفريك
1172           runway:
1173           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1174           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1175           apron:
1176           - ساحة مطار
1177           - صالة مطار
1178           admin: حدود إدارية
1179           forest: غابة
1180           wood: غابة
1181           golf: ملعب غولف
1182           park: منتزه
1183           resident: منطقة سكنية
1184           common:
1185           - شائع
1186           - مرج
1187           retail: منطقة بيع بالمفرق
1188           industrial: منطقة صناعية
1189           commercial: منطقة تجارية
1190           heathland: أرض بور
1191           lake:
1192           - بحيرة
1193           - خزان
1194           farm: أرض زراعية
1195           brownfield: موقع مخلفات
1196           cemetery: مقبرة
1197           allotments: حصص سكنية
1198           pitch: ملعب رياضي
1199           centre: مركز رياضي
1200           reserve: محمية طبيعية
1201           military: منطقة عسكرية
1202           school:
1203           - مدرسة
1204           - جامعة
1205           building: مبنى كبير
1206           station: محطة قطار
1207           summit:
1208           - قمة
1209           - ذروة
1210           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1211           bridge: غطاء أسود = جسر
1212           private: استخدام خصوصي
1213           destination: استخدام إلى الوجهة
1214           construction: الطرق تحت الإنشاء
1215     richtext_area:
1216       edit: حرّر
1217       preview: شاهد
1218     markdown_help:
1219       headings: عناوين
1220       heading: عنوان
1221       unordered: لائحة غير مرتبة
1222       ordered: لائحة مرتبة
1223       first: البند الأول
1224       second: البند الثاني
1225       link: الوصلة
1226       text: النص
1227       image: الصورة
1228       alt: النص البديل
1229   trace:
1230     visibility:
1231       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1232       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1233       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1234       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1235     create:
1236       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1237       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
1238         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1239     edit:
1240       title: تعديل الأثر %{name}
1241       heading: تعديل الأثر %{name}
1242       filename: 'اسم الملف:'
1243       download: نزّل
1244       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
1245       points: 'النقاط:'
1246       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
1247       map: خريطة
1248       edit: تعديل
1249       owner: 'المالك:'
1250       description: 'الوصف:'
1251       tags: 'الوسوم:'
1252       tags_help: محددة بفواصل
1253       save_button: احفظ التغييرات
1254       visibility: 'الرؤية:'
1255       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1256     trace_form:
1257       upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
1258       description: 'الوصف:'
1259       tags: 'الوسوم:'
1260       tags_help: محدد بفواصل
1261       visibility: 'الرؤية:'
1262       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1263       upload_button: رفع
1264       help: مساعدة
1265     trace_header:
1266       upload_trace: حمل أثر
1267       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1268       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1269       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
1270         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1271     trace_optionals:
1272       tags: الوسوم
1273     view:
1274       title: عرض الأثر %{name}
1275       heading: عرض الأثر %{name}
1276       pending: في الانتظار
1277       filename: 'اسم الملف:'
1278       download: نزّل
1279       uploaded: 'تم الرفع في:'
1280       points: 'النقاط:'
1281       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
1282       map: خريطة
1283       edit: تعديل
1284       owner: 'المالك:'
1285       description: 'الوصف:'
1286       tags: 'الوسوم:'
1287       none: لا يوجد
1288       edit_track: عدل هذا الأثر
1289       delete_track: احذف هذا الأثر
1290       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1291       visibility: 'الرؤية:'
1292     trace_paging_nav:
1293       showing_page: الصفحة %{page}
1294       older: الآثار القديمة
1295       newer: الآثار الحديثة
1296     trace:
1297       pending: في الانتظار
1298       count_points: '%{count} نقطة'
1299       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1300       more: المزيد
1301       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1302       view_map: اعرض الخريطة
1303       edit: تعديل
1304       edit_map: عدّل الخريطة
1305       public: عام
1306       identifiable: محدد الهوية
1307       private: خاص
1308       trackable: تعقبي
1309       by: بواسطة
1310       in: في
1311       map: خريطة
1312     list:
1313       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1314       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1315       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1316       tagged_with: بالوسم %{tags}
1317     delete:
1318       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1319     make_public:
1320       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1321     offline_warning:
1322       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1323     offline:
1324       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1325       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1326   application:
1327     require_cookies:
1328       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
1329         المتابعة.
1330     require_moderator:
1331       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
1332     setup_user_auth:
1333       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
1334         المزيد.
1335   oauth:
1336     oauthorize:
1337       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
1338         ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1339       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
1340       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1341       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1342       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1343       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1344       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1345       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1346     revoke:
1347       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1348   oauth_clients:
1349     new:
1350       title: سجِّل تطبيق جديد
1351       submit: سجِّل
1352     edit:
1353       title: عدّل تطبيقك
1354       submit: تعديل
1355     show:
1356       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1357       key: 'مفتاح المستهلك:'
1358       secret: 'سر المستهلك:'
1359       url: 'رابط طلب النموذج:'
1360       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
1361       authorize_url: 'رابط التصريح:'
1362       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1363       edit: عدّل التفاصيل
1364       delete: أمحي الزبون
1365       confirm: هل أنت متأكد؟
1366       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1367       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1368       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1369       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1370       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1371       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1372       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1373     index:
1374       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1375       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1376       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
1377       application: اسم التطبيق
1378       issued_at: أُصدِر في
1379       revoke: ابطل!
1380       my_apps: تطبيقاتي
1381       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
1382         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
1383         الخدمة.
1384       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
1385       register_new: سجِّل تطبيقك
1386     form:
1387       name: الاسم
1388       required: مطلوب
1389       url: رابط التطبيق الرئيسي
1390       callback_url: رابط الرد
1391       support_url: رابط الدعم
1392       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
1393       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1394       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1395       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1396       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1397       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1398       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1399     not_found:
1400       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1401     create:
1402       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1403     update:
1404       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1405     destroy:
1406       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1407   user:
1408     login:
1409       title: تسجيل الدخول
1410       heading: تسجيل الدخول
1411       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1412       password: 'كلمة السر:'
1413       remember: 'تذكرني:'
1414       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1415       login_button: تسجيل الدخول
1416       register now: تسجل الآن
1417       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1418       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1419       no account: ليس لديك حسابا ؟
1420       account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجى إستخدام الرابط
1421         الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يُمكنك
1422         طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم إستلام الاولى</a>.
1423       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1424       auth_providers:
1425         google:
1426           title: قم بتسجيل الدخول عن طريق جوجل
1427         facebook:
1428           title: قم بتسجيل الدخول باستخدام الفيس بوك
1429     logout:
1430       title: تسجيل الخروج
1431       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1432       logout_button: تسجيل الخروج
1433     lost_password:
1434       title: نسيان كلمة المرور
1435       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1436       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1437       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1438       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
1439         رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1440       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1441         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1442       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1443     reset_password:
1444       title: إعادة ضبط كلمة السر
1445       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1446       password: 'كلمة السر:'
1447       confirm password: 'أكّد كلمة المرور:'
1448       reset: أعد ضبط كلمة السر
1449       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1450       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1451     new:
1452       title: أنشئ حسابا
1453       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
1454         لك تلقائيًا.
1455       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
1456         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
1457         وقت ممكن.
1458       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
1459         المساهم</a>.
1460       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1461       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
1462       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1463         title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة
1464         الخصوصية</a>)
1465       display name: 'اسم المستخدم:'
1466       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
1467         التفضيلات في وقت لاحق.
1468       password: 'كلمة السر:'
1469       confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
1470       continue: أنشئ حسابا
1471       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1472     terms:
1473       title: 'شروط المساهم:'
1474       heading: 'شروط المساهم:'
1475       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول
1476         شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1477       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1478       consider_pd_why: ما هذا؟
1479       agree: أوافق
1480       decline: انخفاض
1481       legale_select: 'الرجاء اختيار بلد الإقامة:'
1482       legale_names:
1483         france: فرنسا
1484         italy: إيطاليا
1485         rest_of_world: بقية العالم
1486     no_such_user:
1487       title: مستخدم غير موجود
1488       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1489       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
1490         الذي تم النقر عليه خاطئ.
1491     view:
1492       my diary: اليوميات
1493       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1494       my edits: المُساهمات
1495       my traces: آثاري
1496       my messages: رسائلي
1497       my profile: ملفي الشخصي
1498       my settings: الإعدادات
1499       my comments: التعليقات
1500       oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
1501       blocks on me: العرقلات علي
1502       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1503       send message: إرسل رسالة
1504       diary: يومية
1505       edits: مساهمات
1506       traces: آثار
1507       remove as friend: أزل كصديق
1508       add as friend: أضف كصديق
1509       mapper since: 'مُخطط منذ:'
1510       ago: (%{time_in_words_ago})
1511       ct status: 'شروط المساهم:'
1512       ct undecided: متردد
1513       ct declined: مرفوض
1514       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1515       latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
1516       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1517       created from: 'أُنشىء من:'
1518       status: 'الحالة:'
1519       description: الوصف
1520       user location: الموقع
1521       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك
1522         تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1523       settings_link_text: إعدادات
1524       your friends: أصدقاؤك
1525       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1526       km away: على بعد %{count}كم
1527       m away: على بعد %{count}متر
1528       nearby users: 'مستخدمين أيضًا بالجوار:'
1529       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1530       role:
1531         administrator: هذا المستخدم إداري
1532         moderator: هذا المستخدم وسيط
1533         grant:
1534           administrator: منح وصول إداري
1535           moderator: منح وصول وسيط
1536         revoke:
1537           administrator: ابطل وصول إداري
1538           moderator: ابطل وصول وسيط
1539       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1540       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1541       comments: التعليقات
1542       create_block: امنع هذا المستخدم
1543       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1544       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1545       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1546       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1547       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1548       delete_user: احذف هذا المستخدم
1549       confirm: أكّد
1550       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1551       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1552       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1553       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1554     popup:
1555       your location: مكانك
1556       nearby mapper: مخطط بالجوار
1557       friend: صديق
1558     account:
1559       title: عدّل الحساب
1560       my settings: إعداداتي
1561       current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
1562       new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
1563       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1564       openid:
1565         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1566         link text: ما هذا ؟
1567       public editing:
1568         heading: 'تعديل عام:'
1569         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1570         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1571         enabled link text: ما هذا؟
1572         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1573         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1574       public editing note:
1575         heading: تعديل عام
1576         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية
1577           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1578           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1579           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة
1580           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1581           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1582       contributor terms:
1583         heading: 'شروط المساهم:'
1584         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1585         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1586         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1587         link text: ما هذا؟
1588       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1589       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1590       preferred editor: 'المحرر المفضل:'
1591       image: "\uFEFFالصورة:"
1592       new image: أضف صورة
1593       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1594       delete image: أزل الصورة الحالية
1595       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1596       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1597       home location: 'موقع المنزل:'
1598       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1599       latitude: 'خط العرض:'
1600       longitude: 'خط الطول:'
1601       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1602       save changes button: احفظ التغييرات
1603       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1604       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1605       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1606         بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1607       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1608     confirm:
1609       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1610       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1611       button: أكّد
1612       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1613     confirm_email:
1614       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1615       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1616         الجديد.
1617       button: أكّد
1618       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1619       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1620     set_home:
1621       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1622     go_public:
1623       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1624     make_friend:
1625       button: أضف كصديق
1626       success: '%{name} الآن صديقك.'
1627       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1628       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1629     remove_friend:
1630       button: الغاء الصداقة
1631       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1632       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1633     filter:
1634       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1635     list:
1636       title: المستخدمون
1637       heading: المستخدمون
1638       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1639       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1640     suspended:
1641       title: حساب معلق
1642       heading: حساب معلق
1643       webmaster: مدير الموقع
1644       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
1645         تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
1646         مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
1647         إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1648   user_role:
1649     filter:
1650       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1651         إداري.
1652       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1653       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1654       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1655     grant:
1656       title: تأكيد منح الدور
1657       heading: تأكيد منح الدور
1658       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1659       confirm: أكّد
1660       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1661         والدور كلاهما صحيحين.
1662     revoke:
1663       title: تأكيد إلغاء الدور
1664       heading: تأكيد إلغاء الدور
1665       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1666       confirm: أكّد
1667       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1668         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1669   user_block:
1670     model:
1671       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1672       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1673     not_found:
1674       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1675       back: العودة إلى الفهرس
1676     new:
1677       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1678       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1679       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1680         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
1681         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1682         محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1683       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1684       submit: إنشاء العرقلة
1685       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1686       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1687       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1688       back: اعرض كل العرقلات
1689     edit:
1690       title: تعديل العرقلة على %{name}
1691       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1692       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1693         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1694         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1695       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1696       submit: حدّث العرقلة
1697       show: اعرض هذه العرقلة
1698       back: اعرض كل العرقلات
1699       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1700     filter:
1701       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1702       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
1703         المنسدلة.
1704     create:
1705       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
1706         للرد.
1707       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1708       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1709     update:
1710       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1711       success: تم تحديث العرقلة.
1712     index:
1713       title: عرقلات المستخدم
1714       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1715       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1716     revoke:
1717       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1718       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1719       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1720       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1721       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1722       revoke: ابطل!
1723       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1724     period:
1725       few: '%{count} ساعات'
1726       one: ساعة واحد
1727       two: ساعتين
1728       other: '%{count} ساعة'
1729     partial:
1730       show: اعرض
1731       edit: تعديل
1732       revoke: ابطل!
1733       confirm: هل أنت متأكد؟
1734       display_name: مستخدم مُعرقل
1735       creator_name: المنشئ
1736       reason: السبب العرقلة
1737       status: الحالة
1738       revoker_name: مُبطل بواسطة
1739       not_revoked: (لم تلغ)
1740       showing_page: الصفحة %{page}
1741       next: التالي »
1742       previous: « السابق
1743     helper:
1744       time_future: ينتهي في %{time}.
1745       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1746       time_past: انتهى منذ %{time}.
1747     blocks_on:
1748       title: العرقلات على %{name}
1749       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1750       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1751     blocks_by:
1752       title: العرقلات بواسطة %{name}
1753       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1754       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
1755     show:
1756       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1757       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
1758       time_future: ينتهي في %{time}
1759       time_past: انتهى منذ %{time}
1760       status: الحالة
1761       show: اعرض
1762       edit: تعديل
1763       revoke: ابطل!
1764       confirm: هل أنت متأكد؟
1765       reason: 'سبب العرقلة:'
1766       back: اعرض كل العرقلات
1767       revoker: 'المبطل:'
1768       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1769   note:
1770     entry:
1771       comment: تعليق
1772       full: ملاحظة كاملة
1773   javascripts:
1774     close: أغلق
1775     share:
1776       title: شارك
1777       cancel: ألغ
1778       image: صورة
1779       format: 'التنسيق:'
1780       scale: 'المقياس:'
1781       download: نزل
1782       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
1783     embed:
1784       report_problem: أبلغ عن مشكلة
1785     key:
1786       title: مفتاح الخريطة
1787       tooltip: مفتاح الخريطة
1788     map:
1789       zoom:
1790         in: قرب
1791         out: بعد
1792       locate:
1793         title: أظهر موقعي
1794       base:
1795         cycle_map: خريطة للدراجات
1796         transport_map: خريطة تنقلات
1797     site:
1798       edit_tooltip: عدّل الخريطة
1799       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
1800     changesets:
1801       show:
1802         comment: التعليق
1803         subscribe: اشترك
1804         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
1805         hide_comment: إخفاء
1806         unhide_comment: أظهر
1807   redaction:
1808     edit:
1809       description: الوصف
1810     new:
1811       description: الوصف
1812     show:
1813       description: 'الوصف:'
1814       user: 'المنشئ:'
1815       confirm: هل أنت متأكد؟
1816     update:
1817       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1818 ...