Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Matasg
11 # Author: Pauliuz
12 # Author: Pdxx
13 # Author: Perkunas
14 # Author: Ruila
15 # Author: Techwebpd
16 # Author: Zygimantus
17 ---
18 lt:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
22   activerecord:
23     models:
24       acl: Prieigos valdymo sąrašas
25       changeset: Pakeitimas
26       changeset_tag: Pakeitimo žyma
27       country: Valstybė
28       diary_comment: Dienoraščio komentaras
29       diary_entry: Dienoraščio įrašas
30       friend: Draugas
31       language: Kalba
32       message: Žinutė
33       node: Taškas
34       node_tag: Taško žyma
35       notifier: Pranešti
36       old_node: Ankstesnis taškas
37       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
38       old_relation: Ankstesnis ryšys
39       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
40       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
41       old_way: Ankstesnis kelias
42       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
43       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
44       relation: Ryšys
45       relation_member: Ryšio narys
46       relation_tag: Ryšio žyma
47       session: Sesija
48       trace: Pėdsakas
49       tracepoint: Pėdsako taškas
50       tracetag: Pėdsako žyma
51       user: Naudotojas
52       user_preference: Naudotojo nustatymai
53       user_token: Naudotojo prieigos raktas
54       way: Kelias
55       way_node: Kelio mazgas
56       way_tag: Kelio žyma
57     attributes:
58       diary_comment:
59         body: Tekstas
60       diary_entry:
61         user: Naudotojas
62         title: Antraštė
63         latitude: Platuma
64         longitude: Ilguma
65         language: Kalba
66       friend:
67         user: Naudotojas
68         friend: Draugas
69       trace:
70         user: Naudotojas
71         visible: Matomas
72         name: Vardas
73         size: Dydis
74         latitude: Platuma
75         longitude: Ilguma
76         public: Viešas
77         description: Aprašymas
78       message:
79         sender: Siuntėjas
80         title: Antraštė
81         body: Tekstas
82         recipient: Gavėjas
83       user:
84         email: El. paštas
85         active: Aktyvus
86         display_name: Rodomas vardas
87         description: Aprašymas
88         languages: Kalbos
89         pass_crypt: Slaptažodis
90   editor:
91     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
92     potlatch:
93       name: Potlatch 1
94       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
95     id:
96       name: iD
97       description: iD (rengyklė naršyklėje)
98     potlatch2:
99       name: Potlatch 2
100       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
101     remote:
102       name: nuotoliniu valdymu
103       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104   browse:
105     created: Sukurtas
106     closed: Uždarytas
107     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
108     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110       %{user}
111     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     version: Versija
118     in_changeset: Pakeitimas
119     anonymous: anonimas
120     no_comment: (nėra komentaro)
121     part_of: Dalis
122     download_xml: Atsisiųsti XML
123     view_history: Žiūrėti istoriją
124     view_details: Žiūrėti detales
125     location: 'Vieta:'
126     changeset:
127       title: 'Pakeitimas: %{id}'
128       belongs_to: Autorius
129       node: Taškų (%{count})
130       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
131       way: Keliai (%{count})
132       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
133       relation: Ryšiai (%{count})
134       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       comment: Komentarai (%{count})
136       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       changesetxml: Pakeitimo XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: Pakeitimas %{id}
144         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
145       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
146       discussion: Diskusija
147     node:
148       title: 'Taškas: %{name}'
149       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
150     way:
151       title: 'Kelias: %{name}'
152       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
153       nodes: Taškai
154       also_part_of:
155         one: dalis kelio %{related_ways}
156         other: dalis kelių %{related_ways}
157     relation:
158       title: 'Ryšys: %{name}'
159       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
160       members: Nariai
161     relation_member:
162       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
163       type:
164         node: Taškas
165         way: Kelias
166         relation: Ryšys
167     containing_relation:
168       entry: Ryšys %{relation_name}
169       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
170     not_found:
171       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
172       type:
173         node: taškas
174         way: kelias
175         relation: ryšys
176         changeset: pakeitimas
177         note: pastaba
178     timeout:
179       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
180         per ilgai.
181       type:
182         node: taškas
183         way: kelias
184         relation: ryšys
185         changeset: pakeitimas
186         note: pastaba
187     redacted:
188       redaction: Redakcija %{id}
189       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
190         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191       type:
192         node: taškas
193         way: kelias
194         relation: ryšys
195     start_rjs:
196       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
197         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
198       load_data: Kraunami duomenys
199       loading: Kraunama...
200     tag_details:
201       tags: 'Žymos:'
202       wiki_link:
203         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
204         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
205       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
206       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
207       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
208     note:
209       title: 'Pastaba: %{id}'
210       new_note: Nauja pastaba
211       description: Aprašymas
212       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
213       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
214       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
215       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
216       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
218         %{when}</abbr>
219       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
222       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
224         %{when}</abbr>
225       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
228     query:
229       title: Ieškoti geoobjektų
230       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
231       nearby: Artimi objektai
232       enclosing: Gaubiantys objektai
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: Puslapis %{page}
236       next: Kitas »
237       previous: « Ankstesnis
238     changeset:
239       anonymous: Anonimiškas
240       no_edits: (nėra pakeitimų)
241       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: Įrašymo laikas
245       user: Naudotojas
246       comment: Komentaras
247       area: Plotas
248     list:
249       title: Pakeitimai
250       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
251       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
252       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
253       empty: Nerasta pakeitimų.
254       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
255       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
256       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
257       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
258       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
259       load_more: Įkelti daugiau
260     timeout:
261       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
262     rss:
263       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
264       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
265       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
266       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
267       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
268       full: Pilnas aptarimas
269   diary_entry:
270     new:
271       title: Naujas dienoraščio įrašas
272       publish_button: Publikuoti
273     list:
274       title: Naudotojo dienoraščiai
275       title_friends: Draugų dienoraščiai
276       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
277       user_title: '%{user} dienoraštis'
278       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
279       new: Naujas dienoraščio įrašas
280       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
281       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
282       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
283       older_entries: Senesni įrašai
284       newer_entries: Naujesni įrašai
285     edit:
286       title: Keisti dienoraščio įrašą
287       subject: 'Tema:'
288       body: 'Tekstas:'
289       language: 'Kalba:'
290       location: 'Pozicija:'
291       latitude: 'Platuma:'
292       longitude: 'Ilguma:'
293       use_map_link: naudoti žemėlapį
294       save_button: Įrašyti
295       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
296     view:
297       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
298       user_title: '%{user} dienoraštis'
299       leave_a_comment: Palikti komentarą
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
301       login: Prisijungti
302       save_button: Įrašyti
303     no_such_entry:
304       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
305       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
306       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
307         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
308     diary_entry:
309       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
310       comment_link: Komentuoti šį įrašą
311       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
312       comment_count:
313         one: '%{count} komentaras'
314         zero: Nėra komentarų
315         other: '%{count} komentarai (-ų)'
316       edit_link: Keisti šį įrašą
317       hide_link: Slėpti šį įrašą
318       confirm: Patvirtinti
319     diary_comment:
320       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
321       hide_link: Slėpti šį komentarą
322       confirm: Patvirtinti
323     location:
324       location: 'Vieta:'
325       view: Žiūrėti
326       edit: Taisyti
327     feed:
328       user:
329         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331       language:
332         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
333         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
334       all:
335         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
337     comments:
338       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
339       post: Rašyti
340       when: Kada
341       comment: Komentuoti
342       ago: prieš %{ago}
343       newer_comments: Naujesni komentarai
344       older_comments: Senesni komentarai
345   export:
346     title: Eksportuoti
347     start:
348       area_to_export: Eksportuotinas plotas
349       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
350       format_to_export: Eksporto formatas
351       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
352       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
353       embeddable_html: Pritaikomas HTML
354       licence: Licencija
355       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
356         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
357       too_large:
358         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
359           išvardintų šaltinių:'
360         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
361           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
362           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
363         planet:
364           title: OSM planeta
365           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
366             kopijos
367         overpass:
368           title: Overpass API
369           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
370         geofabrik:
371           title: Geofabrik atsisiuntimai
372           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
373             duomenys.
374         metro:
375           title: Metro iškarpos
376           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
377             iškarpos
378         other:
379           title: Kiti šaltiniai
380           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
381       options: Parinktys
382       format: Formatas
383       scale: Mastelis
384       max: maksimalus
385       image_size: Žemėlapio dydis
386       zoom: Padidinti
387       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
388       latitude: 'Plat:'
389       longitude: 'Ilg:'
390       output: Rezultatas
391       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
392       export_button: Eksportuoti
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
397         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
398           rezultatai
399         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
400         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a> rezultatai
402         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
403         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404           Nominatim</a>
405         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406     search_osm_nominatim:
407       prefix:
408         aerialway:
409           cable_car: Lyno keltuvas
410           chair_lift: Keltuvas
411           drag_lift: Velkamas keltuvas
412           gondola: Gondola
413           station: Lyno stotis
414         aeroway:
415           aerodrome: Aerodromas
416           apron: Oro uosto aikštelė
417           gate: Vartai
418           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
419           parking_position: Stovėjimo Pozicija
420           runway: Pakilimo takas
421           taxiway: Riedėjimo takas
422           terminal: Terminalas
423         amenity:
424           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
425           arts_centre: Menų centras
426           atm: Bankomatas
427           bank: Bankas
428           bar: Baras
429           bbq: BBQ
430           bench: Suoliukas
431           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
432           bicycle_rental: Dviračių nuoma
433           biergarten: Lauko baras
434           boat_rental: Valčių nuoma
435           brothel: Viešieji namai
436           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
437           bus_station: Autobusų stotis
438           cafe: Kavinė
439           car_rental: Mašinų nuoma
440           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
441           car_wash: Automobilių plovykla
442           casino: Kazino
443           charging_station: Įkrovimo stotis
444           childcare: Vaikų priežiūra
445           cinema: Kino teatras
446           clinic: Klinika
447           clock: Laikrodis
448           college: Koledžas
449           community_centre: Bendruomenės centras
450           courthouse: Teismo pastatas
451           crematorium: Krematoriumas
452           dentist: Dantistas
453           doctors: Gydytojai
454           drinking_water: Geriamas vanduo
455           driving_school: Vairavimo mokykla
456           embassy: Ambasada
457           fast_food: Greitas maistas
458           ferry_terminal: Keltų terminalas
459           fire_station: Gaisrinė
460           food_court: Savitarnos kavinė
461           fountain: Fontanas
462           fuel: Degalinė
463           gambling: Lošimas
464           grave_yard: Kapinės
465           hospital: Ligoninė
466           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
467           ice_cream: Ledai
468           kindergarten: Vaikų darželis
469           library: Biblioteka
470           marketplace: Turgavietė
471           monastery: Vienuolynas
472           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
473           nightclub: Naktinis klubas
474           nursing_home: Slaugos namai
475           office: Biuras
476           parking: Stovėjimo aikštelė
477           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
478           parking_space: Stovėjimo Vieta
479           pharmacy: Vaistinė
480           place_of_worship: Maldos namai
481           police: Policija
482           post_box: Pašto dėžutė
483           post_office: Paštas
484           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
485           prison: Kalėjimas
486           pub: Aludė
487           public_building: Visuomeninis pastatas
488           recycling: Perdirbimo punktas
489           restaurant: Restoranas
490           retirement_home: Senelių namai
491           sauna: Sauna
492           school: Mokykla
493           shelter: Pastogė
494           shop: Parduotuvė
495           shower: Dušas
496           social_centre: Socialinių reikalų centras
497           social_club: Socialinių reikalų klubas
498           social_facility: Socialinė įstaiga
499           studio: Studija
500           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
501           taxi: Taksi
502           telephone: Viešas telefonas
503           theatre: Teatras
504           toilets: Tualetas
505           townhall: Rotušė
506           university: Universitetas
507           vending_machine: Vendingas
508           veterinary: Veterinarijos chirurgija
509           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
510           waste_basket: Atliekų krepšelis
511           waste_disposal: Atliekų šalinimas
512           youth_centre: Jaunimo centras
513         boundary:
514           administrative: Administracinė riba
515           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
516           national_park: Nacionalinis parkas
517           protected_area: Saugoma teritorija
518         bridge:
519           aqueduct: Akvedukas
520           suspension: Kabantis tiltas
521           swing: Siūbuojantis tiltas
522           viaduct: Viadukas
523           "yes": Tiltas
524         building:
525           "yes": Pastatas
526         craft:
527           brewery: Alaus darykla
528           carpenter: Dailidė
529           electrician: Elektrikas
530           gardener: Sodininkas
531           painter: Dažytojas
532           photographer: Fotografas
533           plumber: Santechnikas
534           shoemaker: Batsiuvys
535           tailor: Siuvėjas
536           "yes": Amatų parduotuvė
537         emergency:
538           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
539           defibrillator: Defibriliatorius
540           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
541           phone: Avarinis telefonas
542         highway:
543           abandoned: Apleistas kelias
544           bridleway: Jodinėjimo takas
545           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
546           bus_stop: Autobusų stotelė
547           construction: Statomas kelias
548           corridor: Koridorius
549           cycleway: Dviračių takas
550           elevator: Liftas
551           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
552           footway: Pėsčiųjų takas
553           ford: Brasta
554           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
555           milestone: Riboženklis
556           motorway: Automagistralė
557           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
558           motorway_link: Automagistralinis kelias
559           path: Takas
560           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
561           platform: Platforma
562           primary: Pirmosios reikšmės kelias
563           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
564           proposed: Projektuojamas kelias
565           raceway: Lenktynių trasa
566           residential: Gyvenamasis kelias
567           rest_area: Poilsio vieta
568           road: Kelias
569           secondary: Antros reikšmės kelias
570           secondary_link: Antros reikšmės kelias
571           service: Privažiuojamasis kelias
572           services: Automagistralės paslaugos
573           speed_camera: Greičio kamera
574           steps: Laiptai
575           stop: Stop Ženklas
576           street_lamp: Gatvės žibintas
577           tertiary: Trečios reikšmės kelias
578           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
579           track: Vėžės
580           traffic_signals: Šviesoforas
581           trail: Takas
582           trunk: Magistralinis kelias
583           trunk_link: Magistralinis kelias
584           unclassified: Neklasifikuotas kelias
585           "yes": Kelias
586         historic:
587           archaeological_site: Archeologinė vieta
588           battlefield: Mūšio vieta
589           boundary_stone: Pasienio akmuo
590           building: Istorinis pastatas
591           bunker: Bunkeris
592           castle: Pilis
593           church: Bažnyčia
594           city_gate: Miesto vartai
595           citywalls: Miesto sienos
596           fort: Fortas
597           heritage: Paveldas
598           house: Namas
599           icon: Ikona
600           manor: Dvaras
601           memorial: Memorialas
602           mine: Kasykla
603           monument: Paminklas
604           roman_road: Romėnų kelias
605           ruins: Griuvėsiai
606           stone: Akmuo
607           tomb: Kapas
608           tower: Bokštas
609           wayside_cross: Pakelės kryžius
610           wayside_shrine: Koplytstulpis
611           wreck: Nuskendęs laivas
612           "yes": Istorinė Vieta
613         junction:
614           "yes": Sandūra
615         landuse:
616           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
617           basin: Baseinas
618           brownfield: Apleista teritorija
619           cemetery: Kapinės
620           commercial: Komercinis plotas
621           conservation: Apsaugos zona
622           construction: Statyba
623           farm: Ūkis
624           farmland: Fermos žemės
625           farmyard: Ferma
626           forest: Miškas
627           garages: Garažai
628           grass: Pieva
629           greenfield: „Žaliasis laukas“
630           industrial: Pramoninė zona
631           landfill: Sąvartynas
632           meadow: Pievos
633           military: Karinė zona
634           mine: Kasykla
635           orchard: vaisių sodas
636           quarry: Karjeras
637           railway: Geležinkelis
638           recreation_ground: Rekreacinė zona
639           reservoir: Rezervuaras
640           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
641           residential: Gyvenamasis rajonas
642           retail: Mažmeninė prekyba
643           road: Pakelės
644           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
645           vineyard: Vynuogynas
646           "yes": Žemėnauda
647         leisure:
648           beach_resort: Pajūrio kurortas
649           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
650           common: Bendra žemė
651           dog_park: Šunų parkas
652           firepit: Laužavietė
653           fishing: Žvejybos zona
654           fitness_centre: Sveikatingumo centras
655           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
656           garden: Sodas
657           golf_course: Golfo laukas
658           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
659           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
660           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
661           miniature_golf: Mini golfas
662           nature_reserve: Gamtos draustinis
663           park: Parkas
664           pitch: Sporto aikštė
665           playground: Žaidimų aikštelė
666           recreation_ground: Rekreacinis plotas
667           resort: Kurortas
668           sauna: Sauna
669           slipway: Slipas
670           sports_centre: Sporto centras
671           stadium: Stadionas
672           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
673           track: Bėgimo takelis
674           water_park: Vandens parkas
675           "yes": Laisvalaikis
676         man_made:
677           bridge: Tiltas
678           bunker_silo: Bunkeris
679           chimney: Kaminas
680           crane: Kranas
681           lighthouse: Švyturys
682           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
683           pipeline: Vamzdynas
684           surveillance: Stebėjimas
685           tower: Bokštas
686           watermill: Vandens Malūnas
687           water_tower: Vandens Bokštas
688           water_well: Šulinys
689           works: Gamykla
690           "yes": Žmogaus sukurta
691         military:
692           airfield: Karinis aerodromas
693           barracks: Kareivinės
694           bunker: Bunkeris
695           "yes": Karinis
696         mountain_pass:
697           "yes": Kalnų perėja
698         natural:
699           bay: Įlanka
700           beach: Paplūdimys
701           cape: Kyšulys
702           cave_entrance: Įėjimas į urvą
703           cliff: Uola
704           crater: Krateris
705           dune: Kopa
706           fell: Kalnuota vieta
707           fjord: Fiordas
708           forest: Miškas
709           geyser: Geizeris
710           glacier: Ledynas
711           grassland: Žolė
712           heath: Dykynė
713           hill: Kalva
714           island: Sala
715           land: Žemė
716           marsh: Pelkė
717           moor: Dažnai užliejama vieta
718           mud: Purvas
719           peak: Viršūnė
720           point: Taškas
721           reef: Rifas
722           ridge: Ketera
723           rock: Uola
724           saddle: Balnas
725           sand: Smėlis
726           scree: Skardis
727           scrub: Krūmai
728           spring: Šaltinis
729           stone: Akmuo
730           strait: Sąsiauris
731           tree: Medis
732           valley: Slėnis
733           volcano: Ugnikalnis
734           water: Vanduo
735           wetland: Pelkė
736           wood: Medžiai
737         office:
738           accountant: Buhalteris
739           administrative: Administracija
740           architect: Architektas
741           association: Asociacija
742           company: Bendrovė
743           educational_institution: Švietimo Įstaiga
744           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
745           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
746           government: Vyriausybinė tarnyba
747           insurance: Draudimo įstaiga
748           it: IT Ofisas
749           lawyer: Advokatas
750           ngo: NGO įstaiga
751           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
752           travel_agent: Kelionių agentūra
753           "yes": Biuras
754         place:
755           allotments: Kolektyviniai sodai
756           city: Miestas
757           city_block: Miesto Blokas
758           country: Šalis
759           county: Apskritis
760           farm: Ūkis
761           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
762           house: Namas
763           houses: Namai
764           island: Sala
765           islet: Salelė
766           isolated_dwelling: Vienkiemis
767           locality: Vietovė
768           municipality: Savivaldybė
769           neighbourhood: Rajonas
770           postcode: Pašto kodas
771           region: Regionas
772           sea: Jūra
773           state: Valstija
774           subdivision: Administracinis suskirstymas
775           suburb: Miesto dalis
776           town: Miestas
777           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
778           village: Kaimas
779           "yes": Vietovė
780         railway:
781           abandoned: Apleistas geležinkelis
782           construction: Statomas geležinkelis
783           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
784           funicular: Funikulierius
785           halt: Traukinio Stotelė
786           junction: Geležinkelio mazgas
787           level_crossing: Pervaža
788           light_rail: Lengvasis geležinkelis
789           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
790           monorail: Vienbėgis
791           narrow_gauge: Siaurukas
792           platform: Geležinkelio platforma
793           preserved: Paveldo geležinkelis
794           proposed: Projektuojamas gelžkelis
795           spur: Geležinkelio atsišakojimas
796           station: Geležinkelio stotis
797           stop: Geležinkelio sustojimas
798           subway: Metro
799           subway_entrance: Įėjimas į metro
800           switch: Geležinkelio punktai
801           tram: Tramvajus
802           tram_stop: Tramvajaus stotelė
803         shop:
804           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
805           antiques: Antikvariniai daiktai
806           art: Meno parduotuvė
807           bakery: Kepykla
808           beauty: Grožio salonas
809           beverages: Gėrimų parduotuvė
810           bicycle: Dviračių parduotuvė
811           bookmaker: Žymė
812           books: Knygynas
813           boutique: Butikas
814           butcher: Mėsininkas
815           car: Automobilių parduotuvė
816           car_parts: Automobilių dalys
817           car_repair: Automobilių remontas
818           carpet: Kilimų parduotuvė
819           charity: Labdaros parduotuvė
820           chemist: Chemikas
821           clothes: Drabužių parduotuvė
822           computer: Kompiuterių parduotuvė
823           confectionery: Konditerijos parduotuvė
824           convenience: Parduotuvė
825           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
826           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
827           deli: Gastronomas
828           department_store: Universalinė parduotuvė
829           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
830           doityourself: Pasidaryk pats
831           dry_cleaning: Sausasis valymas
832           electronics: Elektronikos parduotuvė
833           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
834           farm: Ūkio parduotuvė
835           fashion: Mados parduotuvė
836           fish: Žuvies parduotuvė
837           florist: Gėlininkas
838           food: Maisto parduotuvė
839           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
840           furniture: Baldai
841           gallery: Galerija
842           garden_centre: Sodo prekės
843           general: Bendroji parduotuvė
844           gift: Dovanų parduotuvė
845           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
846           grocery: Gastronomas
847           hairdresser: Kirpykla
848           hardware: Aparatūros parduotuvė
849           hifi: Hi-Fi
850           interior_decoration: Interjero Dekoracija
851           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
852           kiosk: Kioskas
853           laundry: Skalbykla
854           lottery: Loterija
855           mall: Prekybos centras
856           market: Turgus
857           massage: Masažas
858           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
859           motorcycle: Motociklų parduotuvė
860           music: Muzikos prekių parduotuvė
861           newsagent: Spaudos pardavėjas
862           optician: Optikas
863           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
864           outdoor: Lauko parduotuvė
865           paint: Dažų Parduotuvė
866           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
867           pharmacy: Vaistinė
868           photo: Foto prekių parduotuvė
869           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
870           shoes: Batų parduotuvė
871           sports: Sporto prekių parduotuvė
872           stationery: Raštinės reikmenys
873           supermarket: Prekybos centras
874           tailor: Siuvėjas
875           ticket: Bilietų Parduotuvė
876           tobacco: Tabako Parduotuvė
877           toys: Žaislų parduotuvė
878           travel_agency: Kelionių agentūra
879           tyres: Padangų Parduotuvė
880           video: Video parduotuvė
881           wine: Vyno Parduotuvė
882           "yes": Parduotuvė
883         tourism:
884           alpine_hut: Kalnų trobelė
885           apartment: Apartamentai
886           artwork: Meno dirbiniai
887           attraction: Lankytina vieta
888           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
889           cabin: Kabina
890           camp_site: Stovyklavietė
891           caravan_site: Kemperių aikštelė
892           chalet: Trobelė
893           gallery: Galerija
894           guest_house: Svečių namai
895           hostel: Hostelis
896           hotel: Viešbutis
897           information: Informacija
898           motel: Motelis
899           museum: Muziejus
900           picnic_site: Poilsiavietė
901           theme_park: Nuotykių parkas
902           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
903           zoo: Zoologijos sodas
904         tunnel:
905           culvert: Vamzdis
906           "yes": Tunelis
907         waterway:
908           artificial: Dirbtinis vandens kelias
909           boatyard: Valčių priežiūra
910           canal: Kanalas
911           dam: Užtvanka
912           derelict_canal: Kanalas
913           ditch: Griovys
914           dock: Dokas
915           drain: Drenažo griovys
916           lock: Šliuzas
917           lock_gate: Šliuzo vartai
918           mooring: Švartavimas
919           rapids: Upės slenksčiai
920           river: Upė
921           stream: Upeliukas
922           wadi: Vadis
923           waterfall: Krioklys
924           weir: Slenkstis
925           "yes": Vandens vektorius
926       admin_levels:
927         level2: Šalies sienos
928         level4: Valstybės sienos
929         level5: Regiono ribos
930         level6: Apskrities ribos
931         level8: Miesto sienos
932         level9: Kaimo riba
933         level10: Priemiesčio riba
934     description:
935       title:
936         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
937           Nominatim</a>
938         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
939       types:
940         cities: Miestai
941         towns: Miestai
942         places: Vietos
943     results:
944       no_results: Daugiau rezultatų nėra
945       more_results: Daugiau rezultatų
946   layouts:
947     logo:
948       alt_text: OpenStreetMap logotipas
949     home: Eiti į namų vietą
950     logout: Atsijungti
951     log_in: Prisijungti
952     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
953     sign_up: Užsiregistruoti
954     start_mapping: Pradėti žymėjimą
955     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
956     edit: Keisti
957     history: Istorija
958     export: Eksportuoti
959     data: Duomenys
960     export_data: Eksportuoti duomenis
961     gps_traces: GPS pėdsakai
962     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
963     user_diaries: Dienoraščiai
964     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
965     edit_with: Redaguoti su %{editor}
966     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
967     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
968     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
969       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
970     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
971     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
972     partners_ucl: UCL VR centras
973     partners_ic: Imperial College London
974     partners_bytemark: Bytemark serveris
975     partners_partners: partneriai
976     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
977       priežiūros darbai.
978     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
979       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
980     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
981     help: Pagalba
982     about: Apie
983     copyright: Teisės ir licencija
984     community: Bendruomenė
985     community_blogs: Dienoraščiai
986     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
987     foundation: Fondas
988     foundation_title: OpenStreetMap fondas
989     make_a_donation:
990       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
991       text: Paremkite
992     learn_more: Sužinoti daugiau
993     more: Daugiau
994   license_page:
995     foreign:
996       title: Apie šį vertimą
997       text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
998         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
999       english_link: anglų originalas
1000     native:
1001       title: Apie šį puslapį
1002       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1003         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
1004         ir %{mapping_link}.
1005       native_link: Lietuviška versija
1006       mapping_link: pradėti žymėjimą
1007     legal_babble:
1008       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1009       intro_1_html: |-
1010         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1011         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1012         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1013         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1014       intro_2_html: |-
1015         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1016         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1017       intro_3_html: |-
1018         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1019         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1020       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1021       credit_1_html: |-
1022         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1023          autoriai ".
1024       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1025         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1026         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1027         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1028         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1029         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1030         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1031         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1032       credit_3_html: |-
1033         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1034
1035         Pavyzdžiui:
1036       attribution_example:
1037         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1038         title: Priskyrimo pavyzdys
1039       more_title_html: Sužinokite daugiau
1040       more_1_html: |-
1041         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1042         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1043       more_2_html: |-
1044         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1045         nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1046         Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1047         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1048         bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1049       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1050       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1051         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1052         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1053       contributors_at_html: |-
1054         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1055         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1056         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1057         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1058         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1059       contributors_ca_html: |-
1060         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1061         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1062         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1063         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1064         Statistics Canada).
1065       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1066         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1067         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1068         Licensiją</a>.'
1069       contributors_fr_html: |-
1070         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1071         Direction Générale des Impôts.
1072       contributors_nl_html: |-
1073         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1074         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1075       contributors_nz_html: |-
1076         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1077         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1078       contributors_si_html: |-
1079         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1080         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1081         (vieša Slovėnijos informacija).
1082       contributors_za_html: |-
1083         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1084         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1085         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1086       contributors_gb_html: |-
1087         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1088         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1089         2010-12.
1090       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1091         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1092         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1093       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1094         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1095         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1096       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1097       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1098         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1099       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1100         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1101         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1102         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1103         pildymų lapą</a>.
1104       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1105       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1106         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1107         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1108         darbinei grupei</a>.
1109   welcome_page:
1110     title: Sveiki atvykę!
1111     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1112       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1113       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1114     whats_on_the_map:
1115       title: Kas yra žemėlapyje
1116       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1117         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1118         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1119       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1120         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1121         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1122         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1123     basic_terms:
1124       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1125       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1126         terminai/žodžiai.
1127       editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1128         galite redaguoti žemėlapį.
1129       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1130         restoranas ar medis.
1131       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1132         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1133       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1134         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1135     rules:
1136       title: Taisyklės!
1137       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1138         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1139         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1140         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1141         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1142         redagavimą</a>."
1143     questions:
1144       title: Turite klausimų?
1145       paragraph_1_html: |-
1146         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1147         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1148     start_mapping: Pradėti žymėti
1149     add_a_note:
1150       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1151       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1152         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1153       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1154         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1155         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1156         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1157   fixthemap:
1158     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1159     how_to_help:
1160       title: Kaip padėti
1161       join_the_community:
1162         title: Prisijungti prie bendruomenės
1163         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1164           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1165           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1166       add_a_note:
1167         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1168           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1169           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1170     other_concerns:
1171       title: Kiti rūpesčiai
1172       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1173         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1174         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1175         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1176   help_page:
1177     title: Pagalbos paieška
1178     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1179       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1180     welcome:
1181       url: /welcome
1182       title: Sveiki atvykę į OSM
1183       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1184     beginners_guide:
1185       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1186       title: Pradedančiojo vadovas
1187       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1188     help:
1189       url: https://help.openstreetmap.org/
1190       title: help.openstreetmap.org
1191       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1192         svetainėje.
1193     mailing_lists:
1194       title: El. pašto grupės
1195       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1196         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1197     forums:
1198       title: Forumai
1199       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1200         lentos stiliaus sąsajai.
1201     irc:
1202       title: IRC
1203       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1204     switch2osm:
1205       title: switch2osm
1206       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1207         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1208     wiki:
1209       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1210       title: wiki.openstreetmap.org
1211       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1212   about_page:
1213     next: Kitas
1214     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1215     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1216     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1217       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1218     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1219     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1220       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1221       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1222     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1223     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1224       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1225       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1226       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1227       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1228       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1229     open_data_title: Atviri duomenys
1230     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1231       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1232       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1233       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1234       ir licencija</a>.'
1235     legal_title: Teisės
1236     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1237       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1238       vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1239       naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1240       politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1241       su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1242       ar problemų."
1243     partners_title: Partneriai
1244   notifier:
1245     diary_comment_notification:
1246       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1247       hi: Sveiki, %{to_user},
1248       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1249         %{subject}:'
1250       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1251         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1252     message_notification:
1253       hi: Sveiki, %{to_user},
1254       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1255       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1256         %{replyurl}
1257     friend_notification:
1258       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1259       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1260       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1261       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1262     gpx_notification:
1263       greeting: Sveiki,
1264       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1265       with_description: su aprašymu
1266       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1267       and_no_tags: neturintis žymų.
1268       failure:
1269         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1270         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1271         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1272         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1273       success:
1274         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1275         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1276     signup_confirm:
1277       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1278       greeting: Sveiki!
1279       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1280       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1281         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1282         savo paskyrą
1283       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1284         padėsiančios jums pradėti.
1285     email_confirm:
1286       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1287     email_confirm_plain:
1288       greeting: Sveiki,
1289       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1290         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1291       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1292         pakeitimą.
1293     email_confirm_html:
1294       greeting: Sveiki,
1295       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1296         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1297       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1298     lost_password:
1299       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1300     lost_password_plain:
1301       greeting: Sveiki,
1302       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1303         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1304       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1305         nustatytumėte slaptažodį.
1306     lost_password_html:
1307       greeting: Sveiki,
1308       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1309         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1310       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1311     note_comment_notification:
1312       anonymous: Anoniminis naudotojas
1313       greeting: Sveiki,
1314       commented:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1317         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1318           šalia %{place}.'
1319         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1320           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1321       closed:
1322         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1323         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1324         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1325         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1326           Pastaba yra šalia %{place}.'
1327       reopened:
1328         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1329         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1330           susidomėjęs(-usi)'
1331         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1332         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1333           Pastaba yra netoli %{place}.'
1334       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1335     changeset_comment_notification:
1336       hi: Sveiki, %{to_user},
1337       greeting: Labas,
1338       commented:
1339         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1340         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1341           pakeitimų'
1342         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1343           %{time}'
1344         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1345           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1346         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1347         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1348       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1349       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1350         ir spauskite „Atsisakyti“.
1351   message:
1352     inbox:
1353       title: Gautieji
1354       my_inbox: Mano gauti
1355       outbox: išsiųstieji
1356       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1357       new_messages:
1358         one: '%{count} naujas pranešimas'
1359         other: '%{count} nauji pranešimai'
1360       old_messages:
1361         one: '%{count} senas pranešimas'
1362         other: '%{count} seni pranešimai'
1363       from: Nuo
1364       subject: Tema
1365       date: Data
1366       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1367         su %{people_mapping_nearby_link}?
1368       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1369     message_summary:
1370       unread_button: Žymėti neskaitytu
1371       read_button: Žymėti skaitytu
1372       reply_button: Atsakyti
1373       delete_button: Ištrinti
1374     new:
1375       title: Siųsti žinutę
1376       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1377       subject: Tema
1378       body: Tekstas
1379       send_button: Siųsti
1380       back_to_inbox: Atgal į gautus
1381       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1382       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1383         prieš bandydami siųsti daugiau.
1384     no_such_message:
1385       title: Nėra tokio pranešimo
1386       heading: Nėra tokio pranešimo
1387       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1388     outbox:
1389       title: Išsiųstieji
1390       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1391       inbox: gautieji
1392       outbox: išsiųstieji
1393       messages:
1394         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1395         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1396       to: Kam
1397       subject: Tema
1398       date: Data
1399       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1400         su %{people_mapping_nearby_link}?
1401       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1402     reply:
1403       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1404         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1405         paskyros, jei norite atsakyti.
1406     read:
1407       title: Skaityti pranešimą
1408       from: Nuo
1409       subject: Tema
1410       date: Data
1411       reply_button: Atsakyti
1412       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1413       back: Grįžti
1414       to: Kam
1415       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1416         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1417         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1418     sent_message_summary:
1419       delete_button: Ištrinti
1420     mark:
1421       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1422       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1423     delete:
1424       deleted: Pranešimas ištrintas
1425   site:
1426     index:
1427       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1428         JavaScript palaikymą.
1429       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1430       permalink: Nuoroda į šią vietą
1431       shortlink: Trumpoji nuoroda
1432       createnote: Pridėti pastabą
1433       license:
1434         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1435           pagal atvirą licenciją.
1436       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1437         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1438     edit:
1439       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1440       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1441         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1442       user_page_link: naudotojo puslapis
1443       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1444       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1445         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1446         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1447         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1448         žemėlapio redagavimo.
1449       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1450         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1451         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1452       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1453         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1454       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1455         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1456       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1457       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1458         būtini.
1459     sidebar:
1460       search_results: Paieškos rezultatai
1461       close: Uždaryti
1462     search:
1463       search: Paieška
1464       get_directions: Gauti nurodymus
1465       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1466       from: Iš
1467       to: Iki
1468       where_am_i: Kur aš dabar?
1469       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1470       submit_text: Rodyti
1471     key:
1472       table:
1473         entry:
1474           motorway: Automagistralė
1475           main_road: Pagrindinis kelias
1476           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1477           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1478           secondary: Antros reikšmės kelias
1479           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1480           track: Pėdsakas
1481           bridleway: Takas galvijams varyti
1482           cycleway: Dviračių takas
1483           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1484           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1485           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1486           footway: Pėsčiųjų takas
1487           rail: Geležinkelis
1488           subway: Metro
1489           tram:
1490           - Lengvasis geležinkelis
1491           - tramvajus
1492           cable:
1493           - Lyno keltuvas
1494           - keltuvas
1495           runway:
1496           - Kilimo takas
1497           - Riedėjimo takas
1498           apron:
1499           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1500           - terminalas
1501           admin: Administracinės ribos
1502           forest: Miškas
1503           wood: Miškas
1504           golf: Golfo laukas
1505           park: Parkas
1506           resident: Gyvenamoji zona
1507           common:
1508           - Bendras
1509           - pieva
1510           retail: Mažmeninis rajonas
1511           industrial: Pramoninė zona
1512           commercial: Komericinis plotas
1513           heathland: Šilynas
1514           lake:
1515           - Ežeras
1516           - rezervuaras
1517           farm: Ūkis
1518           brownfield: Apleista teritorija
1519           cemetery: Kapinės
1520           allotments: Sodai
1521           pitch: Sportinis laukas
1522           centre: Sporto centras
1523           reserve: Gamtos rezervatas
1524           military: Karinis rajonas
1525           school:
1526           - Mokykla
1527           - universitetas
1528           building: Didelis pastatas
1529           station: Geležinkelio stotis
1530           summit:
1531           - Viršūnė
1532           - Viršukalnė
1533           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1534           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1535           private: Privati prieiga
1536           destination: Atvykimo susisiekimas
1537           construction: Statomi keliai
1538           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1539           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1540           toilets: Tualetai
1541     richtext_area:
1542       edit: Redaguoti
1543       preview: Peržiūra
1544     markdown_help:
1545       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1546       headings: Antraštės
1547       heading: Antraštė
1548       subheading: Paantraštė
1549       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1550       ordered: Surikiuotas sąrašas
1551       first: Pirmasis punktas
1552       second: Antras punktas
1553       link: Nuoroda
1554       text: Tekstas
1555       image: Paveikslėlis
1556       alt: Alternatyvusis tekstas
1557       url: URL
1558   trace:
1559     visibility:
1560       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1561       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1562       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1563         žymėmis)
1564       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1565         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1566     create:
1567       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1568       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1569         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1570         laiškas.
1571     edit:
1572       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1573       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1574       filename: 'Failo vardas:'
1575       download: atsisiųsti
1576       uploaded_at: 'Įkelta:'
1577       points: 'Taškai:'
1578       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1579       map: žemėlapis
1580       edit: redaguoti
1581       owner: 'Savininkas:'
1582       description: 'Aprašymas:'
1583       tags: 'Žymos:'
1584       tags_help: atskirti kableliu
1585       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1586       visibility: 'Matomumas:'
1587       visibility_help: ką tai reiškia?
1588     trace_form:
1589       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1590       description: Aprašymas
1591       tags: 'Žymos:'
1592       tags_help: atskirta kableliais
1593       visibility: 'Matomumas:'
1594       visibility_help: ką tai reiškia?
1595       upload_button: Įkelti
1596       help: Pagalba
1597     trace_header:
1598       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1599       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1600       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1601       traces_waiting:
1602         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1603           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1604           taip pat nori įkelti savo darbus.
1605         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1606           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1607           taip pat nori įkelti savo darbus.
1608     trace_optionals:
1609       tags: Žymos
1610     view:
1611       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1612       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1613       pending: LAUKIAMA
1614       filename: 'Failo pavadinimas:'
1615       download: atsisiųsti
1616       uploaded: 'Įkelta:'
1617       points: 'Taškai:'
1618       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1619       map: žemėlapis
1620       edit: redaguoti
1621       owner: 'Savininkas:'
1622       description: 'Aprašymas:'
1623       tags: 'Žymos:'
1624       none: Nėra
1625       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1626       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1627       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1628       visibility: 'Matomumas:'
1629     trace_paging_nav:
1630       showing_page: Puslapis %{page}
1631       older: Senesni pėdsakai
1632       newer: Naujesni pėdsakai
1633     trace:
1634       pending: LAUKIAMA
1635       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1636       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1637       more: daugiau
1638       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1639       view_map: Žemėlapis
1640       edit: keisti
1641       edit_map: Keisti žemėlapį
1642       public: VIEŠAS
1643       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1644       private: PRIVATUS
1645       trackable: ATSEKAMAS
1646       by: (emptypage)
1647       in: į
1648       map: žemėlapis
1649     list:
1650       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1651       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1652       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1653       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1654       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1655       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1656         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1657         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1658     delete:
1659       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1660     make_public:
1661       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1662     offline_warning:
1663       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1664     offline:
1665       heading: GPX laikmena išjungta
1666       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1667     georss:
1668       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1669     description:
1670       description_with_count:
1671         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1672         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1673       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1674   application:
1675     require_cookies:
1676       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1677         naršyklėje slapukus.
1678     require_moderator:
1679       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1680     setup_user_auth:
1681       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1682         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1683       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1684         kad sužinotumėte daugiau.
1685       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1686         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1687         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1688   oauth:
1689     oauthorize:
1690       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1691       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1692         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1693         tiek kiek jums reikia.
1694       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1695       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1696       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1697       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1698       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1699       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1700       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1701       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1702       grant_access: Suteikti prieigą
1703     oauthorize_success:
1704       title: Autorizavimo užklausa leista
1705       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1706       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1707     oauthorize_failure:
1708       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1709       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1710       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1711     revoke:
1712       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1713   oauth_clients:
1714     new:
1715       title: Registruoti naują programą
1716       submit: Registruotis
1717     edit:
1718       title: Keisti jūsų programą
1719       submit: Keisti
1720     show:
1721       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1722       key: 'Naudotojo raktas:'
1723       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1724       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1725       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1726       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1727       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1728       edit: Keisti detales
1729       delete: Pašąlinti klientą
1730       confirm: Esate tikras?
1731       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1732       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1733       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1734       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1735       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1736       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1737       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1738       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1739     index:
1740       title: Mano OAuth duomenys
1741       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1742       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1743       application: Programos pavadinimas
1744       issued_at: Išduota
1745       revoke: Atšaukti!
1746       my_apps: Mano klientinės programos
1747       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1748         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1749         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1750       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1751       register_new: Registruoti jūsų programą
1752     form:
1753       name: Pavadinimas
1754       required: Privaloma
1755       url: Pagrindinė programos nuoroda
1756       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1757       support_url: Palaikymo URL
1758       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1759       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1760       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1761       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1762       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1763       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1764       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1765       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1766     not_found:
1767       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1768     create:
1769       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1770     update:
1771       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1772     destroy:
1773       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1774   user:
1775     login:
1776       title: Prisijungti
1777       heading: Prisijungti
1778       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1779       password: 'Slaptažodis:'
1780       openid: '%{logo} OpenID:'
1781       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1782       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1783       login_button: Prisijungti
1784       register now: Užsiregistruoti
1785       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1786         vardu ir slaptažodžiu:'
1787       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1788       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1789       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1790         paskyrą.
1791       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1792       no account: Neturite savo paskyros?
1793       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1794         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1795         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1796       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1797         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1798         norite tai aptarti.
1799       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1800       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1801       auth_providers:
1802         openid:
1803           title: Prisijunkite su OpenID
1804           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1805         google:
1806           title: Prisijunkite su Google
1807           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1808         facebook:
1809           title: Prisijungti su Facebook
1810           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1811         windowslive:
1812           title: Prisijungti su Windows Live
1813           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1814         github:
1815           title: Prisijungti su GitHub
1816           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1817         wikipedia:
1818           title: Prisijungti su Vikipedija
1819           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1820         yahoo:
1821           title: Prisijunkite su Yahoo
1822           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1823         wordpress:
1824           title: Prisijunkite su Wordpress
1825           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1826         aol:
1827           title: Prisijunkite su AOL
1828           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1829     logout:
1830       title: Atsijungti
1831       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1832       logout_button: Atsijungti
1833     lost_password:
1834       title: Pamiršau slaptažodį
1835       heading: Pamiršote slaptažodį?
1836       email address: 'E-pašto adresas:'
1837       new password button: Atstatyti slaptažodį
1838       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1839         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1840         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1841       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1842         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1843       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1844     reset_password:
1845       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1846       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1847       password: 'Slaptažodis:'
1848       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1849       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1850       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1851       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1852     new:
1853       title: Sukurti paskyrą
1854       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1855       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1856         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1857       about:
1858         header: Laisvas ir redaguojamas
1859         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1860           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1861           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1862           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1863       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1864         sąlygomis</a>.
1865       email address: 'E-pašto adresas:'
1866       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1867       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1868         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1869         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1870       display name: 'Rodomas vardas:'
1871       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1872         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1873       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1874       password: 'Slaptažodis:'
1875       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1876       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1877       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1878         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1879       continue: Užsiregistruoti
1880       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1881       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1882         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1883     terms:
1884       title: Talkininkų sąlygos
1885       heading: Talkininkų sąlygos
1886       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1887         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1888         ir būsimo prisidėjimo.
1889       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1890         naudojimo
1891       consider_pd_why: kas tai?
1892       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1893         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1894       agree: Sutinku
1895       decline: Nesutinku
1896       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1897         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1898       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1899       legale_names:
1900         france: Prancūzija
1901         italy: Italija
1902         rest_of_world: Likęs pasaulis
1903     no_such_user:
1904       title: Nėra tokio naudotojo
1905       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1906       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1907         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1908       deleted: ištrinta
1909     view:
1910       my diary: Mano dienoraštis
1911       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1912       my edits: Mano keitimai
1913       my traces: Mano pėdsakai
1914       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1915       my messages: Mano pranešimai
1916       my profile: Mano profilis
1917       my settings: Mano nustatymai
1918       my comments: Mano komentarai
1919       oauth settings: OAuth nustatymai
1920       blocks on me: Apribojimai man
1921       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1922       send message: Siųsti žinutę
1923       diary: Dienoraštis
1924       edits: Keitimai
1925       traces: Pėdsakai
1926       notes: Žemėlapio pastabos
1927       remove as friend: Nebedraugauti
1928       add as friend: Pridėti draugą
1929       mapper since: 'Žymi nuo:'
1930       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1931       ct status: Talkininkų sąlygos
1932       ct undecided: Nenuspręsta
1933       ct declined: Atmesta
1934       ct accepted: Praėjo %{ago}
1935       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1936       email address: 'E-pašto adresas:'
1937       created from: 'Sukurta iš:'
1938       status: 'Būsena:'
1939       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1940       description: Aprašymas
1941       user location: Naudotojo pozicija
1942       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1943         norint matyti naudotojus netoliese.
1944       settings_link_text: nustatymai
1945       your friends: Jūsų draugai
1946       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1947       km away: Nutolęs %{count}km
1948       m away: nutolęs %{count}m
1949       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1950       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1951         pildymus.
1952       role:
1953         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1954         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1955         grant:
1956           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1957           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1958         revoke:
1959           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1960           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1961       block_history: Aktyvūs blokavimai
1962       moderator_history: Gauti užblokavimai
1963       comments: Komentarai
1964       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1965       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1966       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1967       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1968       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1969       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1970       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1971       confirm: Patvirtinti
1972       friends_changesets: draugų keitimai
1973       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1974       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1975       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1976     popup:
1977       your location: Jūsų pozicija
1978       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1979       friend: Draugas
1980     account:
1981       title: Keisti paskyrą
1982       my settings: Mano nustatymai
1983       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1984       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1985       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1986       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1987       openid:
1988         link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1989         link text: kas tai?
1990       public editing:
1991         heading: 'Viešas keitimas:'
1992         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1993         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1994         enabled link text: kas tai?
1995         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1996           anonimiški.
1997         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1998       public editing note:
1999         heading: Viešas keitimas
2000         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2001           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2002           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2003           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2004           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2005           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2006           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2007           vieši.</li></ul>
2008       contributor terms:
2009         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2010         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2011         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2012         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2013           talkininkų sąlygas.
2014         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2015           naudojimo.
2016         link text: kas tai?
2017       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2018       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2019       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2020       image: 'Nuotrauka:'
2021       gravatar:
2022         gravatar: Naudoti Gravatar
2023         link text: kas tai?
2024         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2025         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2026       new image: Pridėti nuotrauką
2027       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2028       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2029       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2030       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2031         dydžio nuotraukos)
2032       home location: Namų pozicija
2033       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2034       latitude: 'Platuma:'
2035       longitude: 'Ilguma:'
2036       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2037       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2038       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2039       return to profile: Grįžti į profilį
2040       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2041         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2042         el. pašto adreso patvirtinimui.
2043       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2044     confirm:
2045       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2046       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2047       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2048         galėsite pradėti žymėti.
2049       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2050         patvirtinimo mygtuką.
2051       button: Patvirtinti
2052       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2053       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2054       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2055       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2056         čia</a>.
2057     confirm_resend:
2058       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2059         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2060         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2061         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2062         užklausų.
2063       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2064     confirm_email:
2065       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2066       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2067         savo naują e-pašto adresą.
2068       button: Patvirtinti
2069       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2070       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2071         ženklą.
2072       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2073     set_home:
2074       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2075     go_public:
2076       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2077     make_friend:
2078       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2079       button: Pridėti kaip draugą
2080       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2081       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2082       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2083     remove_friend:
2084       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2085       button: Nebedraugauti
2086       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2087       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2088     filter:
2089       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2090     list:
2091       title: Naudotojai
2092       heading: Naudotojai
2093       showing:
2094         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2095         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2096       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2097       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2098       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2099       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2100       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2101     suspended:
2102       title: Paskyra sustabdyta
2103       heading: Paskyra sustabdyta
2104       webmaster: administratorius
2105       body: |-
2106         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2107         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2108     auth_failure:
2109       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2110       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2111       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2112       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2113       invalid_scope: Neteisinga sritis
2114     auth_association:
2115       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2116       option_1: |-
2117         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2118         naudodami žemiau pateiktą formą.
2119       option_2: |-
2120         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2121         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2122         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2123   user_role:
2124     filter:
2125       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2126         administratorius.
2127       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2128       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2129       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2130     grant:
2131       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2132       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2133       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2134       confirm: Patvirtinti
2135       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2136         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2137     revoke:
2138       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2139       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2140       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2141       confirm: Patvirtinti
2142       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2143         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2144   user_block:
2145     model:
2146       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2147       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2148     not_found:
2149       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2150       back: Atgal į sąrašą
2151     new:
2152       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2153       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2154       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2155         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2156         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2157         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2158         ne specialisto terminus.
2159       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2160         API.
2161       submit: Sukurti blokavimą
2162       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2163       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2164       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2165       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2166     edit:
2167       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2168       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2169       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2170         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2171         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2172         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2173         ne specialisto terminus.
2174       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2175         API.
2176       submit: Atnaujinti blokavimą
2177       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2178       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2179       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2180         panaikintas?
2181     filter:
2182       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2183       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2184         sąrašo.
2185     create:
2186       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2187         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2188       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2189       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2190     update:
2191       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2192       success: Blokavimas atnaujintas.
2193     index:
2194       title: Naudotojų blokavimai
2195       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2196       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2197     revoke:
2198       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2199       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2200       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2201       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2202       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2203       revoke: Atšaukti!
2204       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2205     period:
2206       one: 1 valanda
2207       other: '%{count} valandos'
2208     partial:
2209       show: Rodyti
2210       edit: Keisti
2211       revoke: Atšaukti!
2212       confirm: Ar tikrai?
2213       display_name: Blokuojamas naudotojas
2214       creator_name: Kūrėjas
2215       reason: Blokavimo priežastis
2216       status: Būsena
2217       revoker_name: Atšaukė
2218       not_revoked: (neatšauktas)
2219       showing_page: Puslapis %{page}
2220       next: Kitas »
2221       previous: « Ankstesnis
2222     helper:
2223       time_future: Baigiasi po %{time}.
2224       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2225       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2226     blocks_on:
2227       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2228       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2229       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2230     blocks_by:
2231       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2232       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2233       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2234     show:
2235       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2236       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2237       time_future: Baigiasi %{time}
2238       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2239       created: Sukurta
2240       ago: prieš %{time}
2241       status: Būsena
2242       show: Rodyti
2243       edit: Keisti
2244       revoke: Atšaukti!
2245       confirm: Ar tikrai?
2246       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2247       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2248       revoker: 'Atšaukėjas:'
2249       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2250   note:
2251     description:
2252       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2253       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2254       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2255       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2256       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2257       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2258       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2259       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2260     rss:
2261       title: OpenStreetMap pastabos
2262       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2263         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2264       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2265       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2266       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2267       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2268       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2269     entry:
2270       comment: Komentaras
2271       full: Pilna pastaba
2272     mine:
2273       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2274       heading: '%{user} pastabos'
2275       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2276       id: Id
2277       creator: Kūrėjas
2278       description: Aprašymas
2279       created_at: Sukurta
2280       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2281       ago_html: prieš %{when}
2282   javascripts:
2283     close: Uždaryti
2284     share:
2285       title: Dalintis
2286       cancel: Atšaukti
2287       image: Paveikslas
2288       link: Nuoroda arba HTML
2289       long_link: Nuoroda
2290       short_link: TrumpaNuoroda
2291       geo_uri: Geo URI
2292       embed: HTML
2293       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2294       format: 'Formatas:'
2295       scale: 'Mastelis:'
2296       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2297       download: Atsisiųsti
2298       short_url: Trumpas URL
2299       include_marker: Įtraukti žymeklį
2300       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2301       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2302       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2303       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2304         paveikslėlis
2305     embed:
2306       report_problem: Pranešti apie problemą
2307     key:
2308       title: Sutartiniai ženklai
2309       tooltip: Sutartiniai ženklai
2310       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2311     map:
2312       zoom:
2313         in: Priartinti
2314         out: Nutolinti
2315       locate:
2316         title: Rodyti mano vietą
2317         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2318       base:
2319         standard: Standartinis
2320         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2321         transport_map: Transporto žemėlapis
2322         hot: Humanitarinis
2323       layers:
2324         header: Žemėlapio sluoksniai
2325         notes: Žemėlapio pastabos
2326         data: Žemėlapio duomenys
2327         gps: Vieši GPS pėdsakai
2328         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2329         title: Sluoksniai
2330       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2331       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2332     site:
2333       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2334       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2335       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2336       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2337       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2338       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2339       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2340       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2341     changesets:
2342       show:
2343         comment: Komentuoti
2344         subscribe: Užsisakyti
2345         unsubscribe: Atsisakyti
2346         hide_comment: slėpti
2347         unhide_comment: neslėpti
2348     notes:
2349       new:
2350         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2351           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2352           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2353           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2354         add: Pridėti pastabą
2355       show:
2356         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2357           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2358         hide: Slėpti
2359         resolve: Išspręsti
2360         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2361         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2362         comment: Komentuoti
2363     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2364       spauskite čia.
2365     directions:
2366       engines:
2367         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2368         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2369         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2370         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2371         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2372         osrm_car: Mašina (OSRM)
2373       directions: Nurodymai
2374       distance: Atstumas
2375       errors:
2376         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2377         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2378       instructions:
2379         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2380         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2381         offramp_right_without_exit: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2382         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2383         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2384         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2385         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2386         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2387         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2388         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2389         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2390         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2391         offramp_left_without_exit: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2392         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2393         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2394         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2395         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2396         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2397         via_point_without_exit: (per tašką)
2398         follow_without_exit: Sekite %{name}
2399         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2400         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2401         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2402         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2403         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2404         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2405         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2406         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2407         turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2408         slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2409         turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2410         slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2411         continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2412         unnamed: bevardis
2413         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2414       time: Laikas
2415     query:
2416       node: Taškas
2417       way: Kelias
2418       relation: Ryšys
2419       nothing_found: Nerasta objektų
2420       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2421       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2422     context:
2423       directions_from: Nuorodos iš čia
2424       directions_to: Nuorodos į čia
2425       add_note: Pridėti pastabą čia
2426       show_address: Rodyti adresą
2427       query_features: Ieškoti objektų
2428       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2429   redaction:
2430     edit:
2431       description: Aprašymas
2432       heading: Keisti redakciją
2433       submit: Išsaugoti redakciją
2434       title: Keisti redakciją
2435     index:
2436       empty: Nėra jokių redakcijų
2437       heading: Redakcijų sąrašas
2438       title: Redakcijų sąrašas
2439     new:
2440       description: Aprašymas
2441       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2442       submit: Kurti redakciją
2443       title: Sukurti naują redakciją
2444     show:
2445       description: 'Aprašymas:'
2446       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2447       title: Redakcijos rodymas
2448       user: 'Kūrėjas:'
2449       edit: Redaguoti šią redakciją
2450       destroy: Pašalinti šią redakciją
2451       confirm: Ar esate tikra(s)?
2452     create:
2453       flash: Redakcija sukurta.
2454     update:
2455       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2456     destroy:
2457       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2458         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2459       flash: Redakcija sunaikinta.
2460       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2461 ...