Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: TTMTT
14 # Author: ترجمان05
15 ar: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: نص الرسالة
20       diary_entry: 
21         language: اللغة
22         latitude: خط العرض
23         longitude: خط الطول
24         title: العنوان
25         user: المستخدم
26       friend: 
27         friend: صديق
28         user: المستخدم
29       message: 
30         body: نص الرسالة
31         recipient: المستلم
32         sender: المرسل
33         title: العنوان
34       trace: 
35         description: الوصف
36         latitude: خط العرض
37         longitude: خط الطول
38         name: الاسم
39         public: علني
40         size: الحجم
41         user: المستخدم
42         visible: ظاهر
43       user: 
44         active: نشط
45         description: الوصف
46         display_name: الاسم الظاهر
47         email: البريد الإلكتروني
48         languages: اللغات
49         pass_crypt: كلمة السر
50     models: 
51       acl: قائمة تحكم الوصول
52       changeset: حزمة التغييرات
53       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
54       country: البلد/الدولة
55       diary_comment: تعليق يومية
56       diary_entry: مدخلة يومية
57       friend: صديق
58       language: اللغة
59       message: الرسالة
60       node: عقدة
61       node_tag: سمة عقدة
62       notifier: المخطر
63       old_node: عقدة قديمة
64       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
65       old_relation: علاقة قديمة
66       old_relation_member: عضو علاقة قديم
67       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
68       old_way: طريق قديم
69       old_way_node: عقدة طريق قديمة
70       old_way_tag: سمة طريق قديمة
71       relation: علاقة
72       relation_member: عضو علاقة
73       relation_tag: سمة علاقة
74       session: جلسة
75       trace: أثر
76       tracepoint: نقطة أثر
77       tracetag: سمة الأثر
78       user: المستخدم
79       user_preference: تفضيل المستخدم
80       user_token: نموذج المستخدم
81       way: طريق
82       way_node: عقدة طريق
83       way_tag: سمة طريق
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
89     setup_user_auth: 
90       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
94       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
95       feed: 
96         title: حزمة التغييرات %{id}
97         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
98       title: حزمة التغييرات
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "ينتمي إلى:"
101       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
102       box: مربّع
103       closed_at: "أُغلق في:"
104       created_at: "أُنشئ في:"
105       has_nodes: 
106         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
107         one: "فيه العقدة التالية:"
108         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
109         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
110       has_relations: 
111         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
112         one: "فيه العلاقة التالية:"
113         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
114         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
115       has_ways: 
116         one: "فيه الطريق التالي:"
117         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
118         two: "فيه الطريقين التاليين:"
119       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
120       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
121     common_details: 
122       changeset_comment: "التعليق:"
123       deleted_at: "حذف في:"
124       deleted_by: "تم الحذف من:"
125       edited_at: "عُدّل في:"
126       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
127       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
128       version: "النسخة:"
129     containing_relation: 
130       entry: العلاقة %{relation_name}
131       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: تم الحذف
134       edit: 
135         area: حرّر مساحة
136         node: حرّر عقدة
137         relation: حرّر علاقة
138         way: حرّر طريق
139       larger: 
140         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
141         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
142         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
143         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
144       loading: جاري التحميل...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
148         next_node_tooltip: العقدة التالية
149         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
150         next_way_tooltip: الطريق التالي
151         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
152         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
153         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
154         prev_way_tooltip: الطريق السابق
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
157         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
158         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
159     node: 
160       download_xml: نزّل إكس إم أل
161       edit: تعديل العقدة
162       node: عقدة
163       node_title: "عقدة: %{node_name}"
164       view_history: شاهد الخط الزمني
165     node_details: 
166       coordinates: "إحداثيات:"
167       part_of: "جزء من:"
168     node_history: 
169       download_xml: نزّل إكس إم أل
170       node_history: تاريخ العقدة
171       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
172       view_details: شاهد  التفاصيل
173     not_found: 
174       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
175       type: 
176         changeset: حزمة التغييرات
177         node: عقدة
178         relation: علاقة
179         way: طريق
180     paging_nav: 
181       of: من
182       showing_page: إظهار الصفحة
183     redacted: 
184       redaction: التنقيح %{id}
185       type: 
186         node: العقدة
187         relation: علاقة
188         way: طريق
189     relation: 
190       download_xml: نزّل إكس إم إل
191       relation: العلاقة
192       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
193       view_history: شاهد الخط الزمني
194     relation_details: 
195       members: "الأعضاء:"
196       part_of: "جزء من:"
197     relation_history: 
198       download_xml: نزّل إكس إم أل
199       relation_history: تاريخ العلاقة
200       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
201       view_details: شاهد التفاصيل
202     relation_member: 
203       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
204       type: 
205         node: عقدة
206         relation: علاقة
207         way: طريق
208     start: 
209       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
210       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
211     start_rjs: 
212       data_frame_title: البيانات
213       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
214       details: التفاصيل
215       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
216       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
217       hide_areas: إخفاء المناطق
218       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
219       load_data: تحميل البيانات
220       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
221       loading: جاري التحميل...
222       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
223       object_list: 
224         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
225         back: اعرض لائحة الكائنات
226         details: التّفاصيل
227         heading: قائمة الكائنات
228         history: 
229           type: 
230             node: عقدة %{id}
231             way: طريق %{id}
232         selected: 
233           type: 
234             node: عقدة %{id}
235             way: طريق %{id}
236         type: 
237           node: عقدة
238           way: طريق
239       private_user: مستخدم الخاص
240       show_areas: أظهر المناطق
241       show_history: أظهر التاريخ
242       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
243       wait: انتظر...
244       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
245     tag_details: 
246       tags: "الوسوم:"
247       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
248     timeout: 
249       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
250       type: 
251         changeset: حزمة التغييرات
252         node: العقدة
253         relation: العلاقة
254         way: الطريق
255     way: 
256       download_xml: نزّل إكس إم إل
257       edit: تعديل الطريق
258       view_history: شاهد الخط الزمني
259       way: طريق
260       way_title: "طريق: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
264         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
265         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
266       nodes: "العُقد:"
267       part_of: "جزء من:"
268     way_history: 
269       download_xml: نزّل إكس إم إل
270       view_details: شاهد  التفاصيل
271       way_history: تاريخ الطريق
272       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: مجهول
276       big_area: (كبير)
277       no_comment: (لا يوجد)
278       no_edits: (لا تعديلات)
279       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
280       still_editing: (لا يزال يعدّل)
281       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
282     changeset_paging_nav: 
283       next: التالي »
284       previous: «السابق
285       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
286     changesets: 
287       area: منطقة
288       comment: التعليق
289       id: رقم
290       saved_at: حُفظ في
291       user: المستخدم
292     list: 
293       description: التغييرات الحديثة
294       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
295       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
296       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
297       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
298       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
299       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
300       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
301       heading: حزم التغييرات
302       heading_bbox: حزم التغييرات
303       heading_friend: حزم التغييرات
304       heading_nearby: حزم التغييرات
305       heading_user: حزم التغييرات
306       heading_user_bbox: حزم التغييرات
307       title: حزم التغييرات
308       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
309       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
310       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
311       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: "%{ago} سابقاً"
317       comment: التعليق
318       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
319       newer_comments: التعليقات الجديدة
320       older_comments: التعليقات القديمة
321       when: متى
322     diary_comment: 
323       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
324       confirm: أكّد
325       hide_link: اخفِ هذا التعليق
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         few: "%{count} تعليقات"
329         one: تعليق واحد
330         other: "%{count} تعليق"
331         two: تعليقان
332         zero: لا تعليق
333       comment_link: علّق على هذه المدخلة
334       confirm: أكّد
335       edit_link: عدّل هذه المدخلة
336       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
337       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
338       reply_link: رد برسالة
339     edit: 
340       body: "نص الرسالة:"
341       language: "اللغة:"
342       latitude: "خط العرض:"
343       location: "الموقع:"
344       longitude: "خط الطول:"
345       marker_text: موقع مدخلة اليومية
346       save_button: احفظ
347       subject: "الموضوع:"
348       title: عدّل مدخلة يومية
349       use_map_link: استخدم الخريطة
350     feed: 
351       all: 
352         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
353         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
354       language: 
355         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
356         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
357       user: 
358         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
359         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
360     list: 
361       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
362       new: مدخلة يومية جديدة
363       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
364       newer_entries: المدخلات الأحدث
365       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
366       older_entries: المدخلات الأقدم
367       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
368       title: يوميات المستخدمين
369       title_friends: يوميات الأصدقاء
370       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
371       user_title: يومية %{user}
372     location: 
373       edit: تعديل
374       location: "الموقع:"
375       view: اعرض
376     new: 
377       title: مدخلة يومية جديدة
378     no_such_entry: 
379       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
380       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
381       title: مدخلة يومية غير موجودة
382     view: 
383       leave_a_comment: اترك تعليقًا
384       login: تسجيل الدخول
385       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
386       save_button: احفظ
387       title: يوميات %{user} | %{title}
388       user_title: يومية %{user}
389   editor: 
390     default: الغيابي (حالياً %{name})
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
399       name: تحكم عن بعد
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: أضف علامة على الخريطة
403       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
404       embeddable_html: HTML مضمن
405       export_button: صدِّر
406       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
407       format: الهيئة
408       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
409       image_size: حجم الصورة
410       latitude: "خط العرض:"
411       licence: الرخصة
412       longitude: "خط الطول:"
413       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
414       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
415       max: الأقصى
416       options: خيارات
417       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
418       output: الخرج
419       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
420       scale: القياس
421       too_large: 
422         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
423         heading: المنطقة كبيرة جدًا
424       zoom: تكبير
425     start_rjs: 
426       add_marker: أضف علامة على الخريطة
427       change_marker: غيّر موضع العلامة
428       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
429       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
430       export: صدِّر
431       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
432       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
433   geocoder: 
434     description: 
435       title: 
436         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438       types: 
439         cities: مدن
440         places: أماكن
441         towns: بلدات
442     direction: 
443       east: شرق
444       north: شمال
445       north_east: شمال-شرق
446       north_west: شمال-غرب
447       south: جنوب
448       south_east: جنوب-شرق
449       south_west: جنوب-غرب
450       west: غرب
451     distance: 
452       one: حوالي 1 كم
453       other: حوالي %{count}كم
454       zero: أقل من 1 كم
455     results: 
456       more_results: المزيد من النتائج
457       no_results: لم يتم العثور على نتائج
458     search: 
459       title: 
460         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
461         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
463         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
464         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
465         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
466     search_osm_nominatim: 
467       prefix: 
468         aeroway: 
469           aerodrome: المطار
470           gate: البوابة
471           helipad: منصة مروحية
472           runway: مدرج إقلاع
473           taxiway: مدرج المناورات
474           terminal: صالة مطار
475         amenity: 
476           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
477           airport: مطار
478           arts_centre: مركز فني/ثقافي
479           artwork: عمل فني
480           atm: صراف آلي
481           auditorium: قاعة محاضرات
482           bank: مصرف
483           bar: حانة
484           bbq: مشوى
485           bench: مقعد
486           bicycle_parking: موقف دراجات
487           bicycle_rental: تأجير دراجة
488           biergarten: حديقة البيرة
489           brothel: بيت دعارة
490           bureau_de_change: مكتب صرافة
491           bus_station: محطة حافلات
492           cafe: مقهى
493           car_rental: تأجير سيارات
494           car_sharing: مشاركة سيارات
495           car_wash: غسيل سيارات
496           casino: نادي قمار
497           charging_station: محطة تعبئة
498           cinema: سينما
499           clinic: عيادة
500           club: نادي
501           college: كلّية
502           community_centre: مركز اجتماع
503           courthouse: محكمة
504           crematorium: محرقة جثث
505           dentist: طبيب أسنان
506           doctors: أطباء
507           dormitory: عنبر نوم
508           drinking_water: مياه عذبة
509           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
510           embassy: سفارة
511           emergency_phone: هاتف طوارئ
512           fast_food: وجبات سريعة
513           ferry_terminal: مرسى عبّارة
514           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
515           fire_station: فوج إطفاء
516           food_court: مطعم وجبات سريعة
517           fountain: نافورة
518           fuel: وقود
519           grave_yard: مقبرة
520           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
521           hall: قاعة
522           health_centre: مركز صحي
523           hospital: مستشفى
524           hotel: فندق
525           hunting_stand: مربط للصيد
526           ice_cream: مثلجات
527           kindergarten: حضانة أطفال
528           library: مكتبة
529           market: سوق
530           marketplace: سوق
531           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
532           nightclub: نادي ليلي
533           nursery: رعاية تمريضية
534           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
535           office: مكتب
536           park: منتزه
537           parking: موقف سيارات
538           pharmacy: صيدلية
539           place_of_worship: معبد
540           police: شرطة
541           post_box: صندوق بريد
542           post_office: مكتب بريد
543           preschool: روضة أطفال
544           prison: سجن
545           pub: حانة
546           public_building: مبنى عام
547           public_market: سوق عمومي
548           reception_area: منطقة استقبال
549           recycling: نقطة إعادة تصنيع
550           restaurant: مطعم
551           retirement_home: بيت مسنين
552           sauna: حمّام بخاري حار
553           school: مدرسة
554           shelter: ملجأ
555           shop: متجر/دكان/حانوت
556           shopping: التسوق
557           shower: غسيل بالدش
558           social_centre: مركز إجتماعي
559           social_club: نادي اجتماعي
560           studio: ستوديو
561           supermarket: سوبرماركت
562           swimming_pool: مسبح
563           taxi: سيارة أجرة
564           telephone: هاتف عمومي
565           theatre: مسرح
566           toilets: مراحيض
567           townhall: مبنى بلدية
568           university: جامعة
569           vending_machine: آلة بيع
570           veterinary: جراحة بيطرية
571           village_hall: مبنى/دار القرية
572           waste_basket: سلة نفايات
573           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
574           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
575         boundary: 
576           administrative: حدود إدارية
577           national_park: محمية وطنية
578           protected_area: منطقة محمية
579         bridge: 
580           suspension: جسر معلق
581           swing: جسر متحرك
582           viaduct: جسر
583           "yes": جسر
584         building: 
585           "yes": مبنى
586         highway: 
587           bridleway: مسلك خيول
588           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
589           bus_stop: موقف حافلات
590           byway: طريق فرعي
591           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
592           cycleway: مسار دراجات
593           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
594           footway: ممر للمشاة
595           ford: مخاضة
596           living_street: شارع سكني
597           minor: طريق غير هام
598           motorway: طريق سريع
599           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
600           motorway_link: طريق سريع
601           path: مسار
602           pedestrian: طريق للمشاة
603           platform: منصة
604           primary: طريق أولي
605           primary_link: طريق أولي
606           raceway: حلبة سباق
607           residential: طريق سكني
608           rest_area: منطقة إستراحة
609           road: طريق
610           secondary: طريق ثانوي
611           secondary_link: طريق ثانوي
612           service: طريق خدمة
613           services: خدمات الطرق السريعة
614           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
615           steps: درج
616           stile: مرقى لعبور جدار
617           tertiary: طريق فرعي
618           tertiary_link: طريق فرعي
619           track: مسار
620           trail: درب
621           trunk: طريق رئيسي
622           trunk_link: طريق رئيسي
623           unclassified: طريق غير مصنّف
624           unsurfaced: طريق غير معبد
625         historic: 
626           archaeological_site: موقع أثري
627           battlefield: ساحة معركة
628           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
629           building: مبنى
630           castle: قلعة
631           church: كنيسة
632           fort: حصن
633           house: منزل
634           icon: أيقونة
635           manor: عزبة
636           memorial: نصب تذكاري
637           mine: منجم
638           monument: أثر
639           museum: متحف
640           ruins: أطلال
641           tower: برج
642           wayside_cross: صليب تذكاري
643           wayside_shrine: مزار جانب طريق
644           wreck: حطام
645         landuse: 
646           allotments: حصص سكنية
647           basin: حوض
648           brownfield: أرض مخلفات
649           cemetery: مقبرة
650           commercial: منطقة تجارية
651           conservation: محمية طبيعية
652           construction: ورشة بناء
653           farm: مزرعة
654           farmland: أرض زراعية
655           farmyard: فناء مزرعة
656           forest: غابة
657           garages: مرائب
658           grass: عشب
659           greenfield: حقول خضراء
660           industrial: منطقة صناعية
661           landfill: مكب نفايات
662           meadow: مرج
663           military: منطقة عسكرية
664           mine: منجم
665           nature_reserve: محمية طبيعية
666           orchard: بستان
667           park: منتزه
668           piste: منطقة تزحلق
669           quarry: كسّارة
670           railway: سكة حديدية
671           recreation_ground: ميدان ألعاب
672           reservoir: خزان
673           residential: منطقة سكنية
674           retail: بيع بالمفرق
675           village_green: أرض خضراء
676           vineyard: كرم عنب
677           wetland: أرض رطبة
678           wood: حرج
679         leisure: 
680           beach_resort: شاطئ منتجع
681           bird_hide: مخبئ طيور
682           common: أرض مشاع
683           fishing: منطقة صيد سمك
684           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
685           garden: حديقة
686           golf_course: ملعب غولف
687           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
688           marina: مارينا
689           miniature_golf: جولف مصغر
690           nature_reserve: محمية طبيعية
691           park: منتزه
692           pitch: ملعب رياضي
693           playground: ملعب
694           recreation_ground: ميدان ألعاب
695           sauna: حمّام بخاري حار
696           slipway: مزلقة
697           sports_centre: مركز رياضي
698           stadium: مدرج ألعاب رياضية
699           swimming_pool: بركة سباحة
700           track: مضمار سباق
701           water_park: منتزه ألعاب مائية
702         military: 
703           airfield: منطقة عسكرية
704           barracks: ثكنات
705           bunker: دشمة
706         natural: 
707           bay: خليج
708           beach: شاطئ
709           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
710           cave_entrance: مدخل كهف
711           channel: قناة
712           cliff: جرف
713           crater: فوهة بركان
714           dune: كثيب
715           feature: ميزة
716           fell: منحدر
717           fjord: مضيق بحري
718           forest: غابة
719           geyser: نافورة ماء حار
720           glacier: نهر/بحر جليدي
721           heath: أرض بور
722           hill: تلة
723           island: جزيرة
724           land: أرض
725           marsh: سبخة
726           moor: أرض جرداء
727           mud: وحل
728           peak: ذروة
729           point: نقطة
730           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
731           ridge: أرض مرتفعة
732           river: نهر
733           rock: صخرة
734           scree: أرض حصاة
735           scrub: أشجار منخفضة
736           shoal: مياه ضحلة
737           spring: نبع
738           stone: حجر
739           strait: مضيق جبلي
740           tree: شجرة
741           valley: وادي
742           volcano: بركان
743           water: ماء
744           wetland: أرض رطبة
745           wetlands: أراضي رطبة
746           wood: حرج
747         office: 
748           accountant: محاسب
749           architect: مهندس معماري
750           company: شركة
751           employment_agency: وكالة توظيف
752           estate_agent: سمسار مباني
753           government: دائرة حكومية
754           insurance: مكتب شركة تأمين
755           lawyer: محامي
756           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
757           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
758           travel_agent: وكيل سفريات
759           "yes": مكتب
760         place: 
761           airport: مطار
762           city: مدينة
763           country: دولة
764           county: مقاطعة
765           farm: مزرعة
766           hamlet: كفر
767           house: منزل
768           houses: منازل
769           island: جزيرة
770           islet: جزيرة صغيرة
771           isolated_dwelling: سكن منعزل
772           locality: محلة
773           moor: أرض جرداء
774           municipality: البلدية
775           postcode: الرمز البريدي
776           region: المنطقة
777           sea: بحر
778           state: ولاية
779           subdivision: التقسيم الفرعي
780           suburb: ضاحية
781           town: بلدة
782           unincorporated_area: منطقة فردية
783           village: قرية
784         railway: 
785           abandoned: سكة حديد مهجورة
786           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
787           disused: سكة حديد مهجورة
788           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
789           funicular: سكة حديدية معلقة
790           halt: موقف قطار
791           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
792           junction: تقاطع سكك حديدية
793           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
794           light_rail: قطار خفيف
795           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
796           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
797           platform: رصيف محطة قطار
798           preserved: سكة حديدية تراثية
799           spur: خط تفرع سكة حديدية
800           station: محطة قطار
801           subway: محطة مترو الأنفاق
802           subway_entrance: مدخل مترو
803           switch: مبدل السكة الحديدية
804           tram: سكة ترام
805           tram_stop: موقف ترام
806           yard: فناء سكة حديد
807         shop: 
808           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
809           art: متجر فن
810           bakery: مخبز
811           beauty: صالون تجميل
812           beverages: متجر مشروبات
813           bicycle: متجر دراجات
814           books: متجر كتب
815           butcher: جزار
816           car: متجر سيارات
817           car_parts: قطع غيار سيارات
818           car_repair: مرآب سيارات
819           carpet: معرض سجاد
820           charity: متجر جمعية خيرية
821           chemist: صيدلي
822           clothes: متجر ألبسة
823           computer: متجر كمبيوتر
824           confectionery: متجر الحلويات
825           convenience: متجر للأغراض اليومية
826           copyshop: محل تصوير مستندات
827           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
828           department_store: متجر متعدد الأقسام
829           discount: محل رخصة
830           doityourself: براعة منزلية
831           dry_cleaning: تنظيف جاف
832           electronics: متجر إلكترونيات
833           estate_agent: وكيل عقاري
834           farm: متجر منتوجات زراعية
835           fashion: متجر أزياء
836           fish: متجر أسماك
837           florist: بائع زهور
838           food: دكان مأكولات
839           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
840           furniture: أثاث
841           gallery: معرض
842           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
843           general: متجر عام
844           gift: متجر هدايا
845           greengrocer: محل خضروات
846           grocery: بقالة
847           hairdresser: مزين/مصفف شعر
848           hardware: متجر عتاد
849           hifi: متجر هاي فاي
850           insurance: بوليصات تأمين
851           jewelry: متجر مجوهرات
852           kiosk: كشك
853           laundry: مصبغة
854           mall: مركز تسوق
855           market: سوق
856           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
857           motorcycle: متجر دراجات نارية
858           music: متجر موسيقى
859           newsagent: وكالة أنباء
860           optician: نظاراتي
861           organic: متجر أغذية عضوية
862           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
863           pet: متجر حيوانات أليفة
864           photo: متجر صور
865           salon: صالون
866           shoes: متجر أحذية
867           shopping_centre: مركز التسوق
868           sports: متجر رياضة
869           stationery: محل قرطاسية
870           supermarket: سوبرماركت
871           toys: متجر ألعاب
872           travel_agency: وكالة سفر
873           video: متجر فيديو
874           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
875         tourism: 
876           alpine_hut: كوخ جبلي
877           artwork: عمل فني
878           attraction: معلم سياحي
879           bed_and_breakfast: سرير وفطار
880           cabin: حُجرة أو مقصورة
881           camp_site: موقع تخييم
882           caravan_site: موقع قافلة
883           chalet: شاليه
884           guest_house: بيت ضيافة
885           hostel: سكن شباب
886           hotel: فندق
887           information: معلومات
888           lean_to: كوخ منحدر
889           motel: نُزل
890           museum: متحف
891           picnic_site: موقع بيك نيك
892           theme_park: حديقة ملاهي
893           valley: وادي
894           viewpoint: موقع كاشف
895           zoo: حديقة حيوانات
896         tunnel: 
897           "yes": نفق
898         waterway: 
899           artificial: مجرى ماء إصطناعي
900           boatyard: حوض سفن
901           canal: قناة
902           connector: قناة مائية
903           dam: سدّ
904           derelict_canal: قناة مهجورة
905           ditch: خندق
906           dock: مرسى
907           drain: مسرب
908           lock: قفل
909           lock_gate: هويس
910           mineral_spring: نبع مياه معدنية
911           mooring: مرسى
912           rapids: منحدرات نهرية
913           river: نهر
914           riverbank: ضفة نهر
915           stream: جدول
916           wadi: وادي
917           water_point: نقطة ماء شفة
918           waterfall: شلال
919           weir: هدار (سدّ منخفض)
920   html: 
921     dir: rtl
922   javascripts: 
923     map: 
924       base: 
925         cycle_map: خريطة للدراجات
926         transport_map: خريطة تنقلات
927     site: 
928       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
929       edit_tooltip: عدّل الخريطة
930       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
931       history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
932       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
933       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
934   layouts: 
935     community_blogs: مدونات المجتمع
936     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
937     copyright: حقوق النشر والترخيص
938     documentation: التوثيق
939     documentation_title: توثيق المشروع
940     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
941     donate_link_text: التبرع
942     edit: تعديل
943     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
944     export: صدِّر
945     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
946     foundation: المؤسسة
947     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
948     gps_traces: آثار جي بي أس
949     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
950     help: مساعدة
951     help_centre: مركز المساعدة
952     help_title: موقع المساعدة للمشروع
953     history: تاريخ
954     home: الصفحة الرئيسية
955     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
956     inbox_html: البريد الوارد
957     inbox_tooltip: 
958       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
959       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
960       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
961       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
962       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
963     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
964     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
965     intro_2_download: نزّل
966     intro_2_license: مفتوح الترخيص
967     intro_2_use: إستعمل
968     log_in: تسجيل الدخول
969     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
970     logo: 
971       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
972     logout: اخرج
973     logout_tooltip: تسجيل الخروج
974     make_a_donation: 
975       text: تبرع
976       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
977     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
978     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
979     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
980     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
981     partners_partners: الشركاء
982     sign_up: أنشئ حسابًا
983     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
984     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
985     user_diaries: يوميات المستخدمين
986     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
987     view: اعرض
988     view_tooltip: اعرض الخريطة
989     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
990     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
991     wiki: الويكي
992     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
993   license_page: 
994     foreign: 
995       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
996       title: حول هذه الترجمة
997     legal_babble: 
998       title_html: حقوق النشر والترخيص
999     native: 
1000       mapping_link: إبدأ التخطيط
1001       native_link: النسخة العربية
1002       title: حول هذه الصفحة
1003   message: 
1004     delete: 
1005       deleted: حُذفت الرسالة
1006     inbox: 
1007       date: التاريخ
1008       from: من
1009       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1010       my_inbox: الوارد
1011       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1012       outbox: الصادر
1013       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1014       subject: الموضوع
1015       title: الوارد
1016     mark: 
1017       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1018       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1019     message_summary: 
1020       delete_button: حذف
1021       read_button: علّم كمقروءة
1022       reply_button: رد
1023       unread_button: علّم كغير مقروءة
1024     new: 
1025       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1026       body: نص الرسالة
1027       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1028       message_sent: تم إرسال الرسالة
1029       send_button: أرسل
1030       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1031       subject: الموضوع
1032       title: أرسل رسالة
1033     no_such_message: 
1034       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1035       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
1036       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
1037     outbox: 
1038       date: التاريخ
1039       inbox: صندوق البريد الوارد
1040       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1041       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1042       outbox: الصادر
1043       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1044       subject: الموضوع
1045       title: صندوق الصادر
1046       to: إلى
1047     read: 
1048       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1049       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1050       date: التاريخ
1051       from: من
1052       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1053       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1054       reply_button: رد
1055       subject: الموضوع
1056       title: اقرأ الرسالة
1057       to: إلى
1058       unread_button: علّم كغير مقروءة
1059       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1060     reply: 
1061       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1062     sent_message_summary: 
1063       delete_button: حذف
1064   notifier: 
1065     diary_comment_notification: 
1066       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1067       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1068       hi: مرحبًا %{to_user}،
1069       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1070     email_confirm: 
1071       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1072     email_confirm_html: 
1073       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1074       greeting: مرحبًا،
1075       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1076     email_confirm_plain: 
1077       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1078       greeting: تحياتي،
1079       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1080       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1081     friend_notification: 
1082       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1083       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1084       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1085       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1086     gpx_notification: 
1087       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1088       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1089       failure: 
1090         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1091         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1092         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1093         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1094       greeting: تحياتي،
1095       success: 
1096         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1097         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1098       with_description: مع الوصف
1099       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1100     lost_password: 
1101       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1102     lost_password_html: 
1103       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1104       greeting: تحياتي،
1105       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1106     lost_password_plain: 
1107       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1108       greeting: تحياتي،
1109       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1110       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1111     message_notification: 
1112       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1113       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1114       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1115       hi: مرحبًا %{to_user}،
1116     signup_confirm: 
1117       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1118     signup_confirm_html: 
1119       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1120       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1121       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1122       greeting: مرحباَ بك!
1123       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1124       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1125       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1126       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1127       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1128       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1129       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1130     signup_confirm_plain: 
1131       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1132       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1133       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1134       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1135       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1136       greeting: مرحبًا بك!
1137       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1138       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1139       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1140       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1141       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1142       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1143       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1144       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1145   oauth: 
1146     oauthorize: 
1147       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1148       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1149       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1150       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1151       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1152       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1153       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1154       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1155     revoke: 
1156       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1157   oauth_clients: 
1158     create: 
1159       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1160     destroy: 
1161       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1162     edit: 
1163       submit: تعديل
1164       title: عدّل تطبيقك
1165     form: 
1166       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1167       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1168       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1169       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1170       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1171       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1172       callback_url: رابط الرد
1173       name: الاسم
1174       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1175       required: مطلوب
1176       support_url: رابط الدعم
1177       url: رابط التطبيق الرئيسي
1178     index: 
1179       application: اسم التطبيق
1180       issued_at: أُصدِر في
1181       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1182       my_apps: تطبيقاتي
1183       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1184       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1185       register_new: سجِّل تطبيقك
1186       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1187       revoke: ابطل!
1188       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1189     new: 
1190       submit: سجِّل
1191       title: سجِّل تطبيق جديد
1192     not_found: 
1193       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1194     show: 
1195       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1196       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1197       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1198       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1199       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1200       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1201       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1202       authorize_url: "رابط التصريح:"
1203       confirm: هل أنت متأكد؟
1204       delete: أمحي الزبون
1205       edit: عدّل التفاصيل
1206       key: "مفتاح المستهلك:"
1207       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1208       secret: "سر المستهلك:"
1209       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1210       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1211       url: "رابط طلب النموذج:"
1212     update: 
1213       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1214   redaction: 
1215     edit: 
1216       description: الوصف
1217     new: 
1218       description: الوصف
1219     show: 
1220       confirm: هل أنت متأكد؟
1221       description: "الوصف:"
1222       user: "المنشئ:"
1223     update: 
1224       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1225   site: 
1226     edit: 
1227       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1228       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1229       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1230       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1231       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1232       user_page_link: صفحة مستخدم
1233     index: 
1234       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1235       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1236       permalink: وصلة دائمة
1237       shortlink: وصلة قصيرة
1238     key: 
1239       map_key: دليل الخريطة
1240       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1241       table: 
1242         entry: 
1243           admin: حدود إدارية
1244           allotments: حصص سكنية
1245           apron: 
1246             - ساحة مطار
1247             - صالة مطار
1248           bridge: غطاء أسود = جسر
1249           bridleway: مسلك خيول
1250           brownfield: موقع مخلفات
1251           building: مبنى كبير
1252           byway: طريق فرعي
1253           cable: 
1254             - عربة أسلاك
1255             - تلفريك
1256           cemetery: مقبرة
1257           centre: مركز رياضي
1258           commercial: منطقة تجارية
1259           common: 
1260             - شائع
1261             - مرج
1262           construction: الطرق تحت الإنشاء
1263           cycleway: طريق دراجات
1264           destination: استخدام إلى الوجهة
1265           farm: أرض زراعية
1266           footway: طريق مشاة
1267           forest: غابة
1268           golf: ملعب غولف
1269           heathland: أرض بور
1270           industrial: منطقة صناعية
1271           lake: 
1272             - بحيرة
1273             - خزان
1274           military: منطقة عسكرية
1275           motorway: طريق سريع
1276           park: منتزه
1277           permissive: استخدام متسامح
1278           pitch: ملعب رياضي
1279           primary: طريق رئيسي
1280           private: استخدام خصوصي
1281           rail: سكة حديدية
1282           reserve: محمية طبيعية
1283           resident: منطقة سكنية
1284           retail: منطقة بيع بالمفرق
1285           runway: 
1286             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1287             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1288           school: 
1289             - مدرسة
1290             - جامعة
1291           secondary: طريق ثانوي
1292           station: محطة قطار
1293           subway: قطار الأنفاق
1294           summit: 
1295             - قمة
1296             - ذروة
1297           tourist: مزار سياحي
1298           track: مسار
1299           tram: 
1300             - قطار خفيف
1301             - ترام
1302           trunk: طريق رئيسي
1303           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1304           unclassified: طريق غير مصنّف
1305           unsurfaced: طريق غير معبد
1306           wood: غابة
1307     markdown_help: 
1308       alt: النص البديل
1309       first: البند الأول
1310       image: الصورة
1311       link: الوصلة
1312       ordered: لائحة مرتبة
1313       second: البند الثاني
1314       text: النص
1315       unordered: لائحة غير مرتبة
1316     richtext_area: 
1317       edit: حرّر
1318       preview: شاهد
1319     search: 
1320       search: بحث
1321       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1322       submit_text: اذهب
1323       where_am_i: أين أنا؟
1324       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1325     sidebar: 
1326       close: أغلق
1327       search_results: نتائج البحث
1328   time: 
1329     formats: 
1330       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1331   trace: 
1332     create: 
1333       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1334       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1335     delete: 
1336       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1337     edit: 
1338       description: "الوصف:"
1339       download: نزّل
1340       edit: تعديل
1341       filename: "اسم الملف:"
1342       heading: تعديل الأثر %{name}
1343       map: خريطة
1344       owner: "المالك:"
1345       points: "النقاط:"
1346       save_button: احفظ التغييرات
1347       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1348       tags: "الوسوم:"
1349       tags_help: محددة بفواصل
1350       title: تعديل الأثر %{name}
1351       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1352       visibility: "الرؤية:"
1353       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1354     list: 
1355       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1356       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1357       tagged_with: بالوسم %{tags}
1358       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1359     make_public: 
1360       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1361     offline: 
1362       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1363       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1364     offline_warning: 
1365       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1366     trace: 
1367       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1368       by: بواسطة
1369       count_points: "%{count} نقطة"
1370       edit: تعديل
1371       edit_map: عدّل الخريطة
1372       identifiable: محدد الهوية
1373       in: في
1374       map: خريطة
1375       more: المزيد
1376       pending: في الانتظار
1377       private: خاص
1378       public: عام
1379       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1380       trackable: تعقبي
1381       view_map: اعرض الخريطة
1382     trace_form: 
1383       description: "الوصف:"
1384       help: مساعدة
1385       tags: "الوسوم:"
1386       tags_help: محدد بفواصل
1387       upload_button: رفع
1388       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1389       visibility: "الرؤية:"
1390       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1391     trace_header: 
1392       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1393       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1394       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1395       upload_trace: حمل أثر
1396     trace_optionals: 
1397       tags: الوسوم
1398     trace_paging_nav: 
1399       newer: الآثار الحديثة
1400       older: الآثار القديمة
1401       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1402     view: 
1403       delete_track: احذف هذا الأثر
1404       description: "الوصف:"
1405       download: نزّل
1406       edit: تعديل
1407       edit_track: عدل هذا الأثر
1408       filename: "اسم الملف:"
1409       heading: عرض الأثر %{name}
1410       map: خريطة
1411       none: لا يوجد
1412       owner: "المالك:"
1413       pending: في الانتظار
1414       points: "النقاط:"
1415       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1416       tags: "الوسوم:"
1417       title: عرض الأثر %{name}
1418       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1419       uploaded: "تم الرفع في:"
1420       visibility: "الرؤية:"
1421     visibility: 
1422       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1423       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1424       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1425       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1426   user: 
1427     account: 
1428       contributor terms: 
1429         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1430         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1431         heading: "شروط المساهم:"
1432         link text: ما هذا؟
1433         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1434       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1435       delete image: أزل الصورة الحالية
1436       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1437       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1438       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1439       home location: "موقع المنزل:"
1440       image: "الصورة:"
1441       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1442       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1443       latitude: "خط العرض:"
1444       longitude: "خط الطول:"
1445       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1446       my settings: إعداداتي
1447       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1448       new image: أضف صورة
1449       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1450       openid: 
1451         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1452         link text: ما هذا ؟
1453         openid: "OpenID:"
1454       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1455       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1456       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1457       public editing: 
1458         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1459         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1460         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1461         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1462         enabled link text: ما هذا؟
1463         heading: "تعديل عام:"
1464       public editing note: 
1465         heading: تعديل عام
1466         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1467       replace image: استبدل الصورة الحالية
1468       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1469       save changes button: احفظ التغييرات
1470       title: عدّل الحساب
1471       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1472     confirm: 
1473       button: أكّد
1474       heading: أكّد حساب المستخدم
1475       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1476       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1477     confirm_email: 
1478       button: أكّد
1479       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1480       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1481       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1482       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1483     filter: 
1484       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1485     go_public: 
1486       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1487     list: 
1488       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1489       heading: المستخدمون
1490       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1491       title: المستخدمون
1492     login: 
1493       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1494       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1495       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1496       heading: تسجيل الدخول
1497       login_button: تسجيل الدخول
1498       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1499       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1500       no account: ليس لديك حسابا ؟
1501       password: "كلمة السر:"
1502       register now: تسجل الآن
1503       remember: "تذكرني:"
1504       title: تسجيل الدخول
1505     logout: 
1506       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1507       logout_button: تسجيل الخروج
1508       title: تسجيل الخروج
1509     lost_password: 
1510       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1511       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1512       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1513       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1514       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1515       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1516       title: نسيان كلمة المرور
1517     make_friend: 
1518       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1519       button: أضف كصديق
1520       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1521       success: "%{name} الآن صديقك."
1522     new: 
1523       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1524       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1525       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1526       continue: استمرار
1527       display name: "اسم المستخدم:"
1528       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1529       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1530       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1531       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1532       heading: أنشئ حساب مستخدم
1533       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1534       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1535       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1536       password: "كلمة السر:"
1537       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1538       title: أنشئ حسابا
1539     no_such_user: 
1540       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1541       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1542       title: مستخدم غير موجود
1543     popup: 
1544       friend: صديق
1545       nearby mapper: مخطط بالجوار
1546       your location: مكانك
1547     remove_friend: 
1548       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1549       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1550     reset_password: 
1551       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1552       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1553       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1554       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1555       password: "كلمة السر:"
1556       reset: أعد ضبط كلمة السر
1557       title: إعادة ضبط كلمة السر
1558     set_home: 
1559       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1560     suspended: 
1561       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1562       heading: حساب معلق
1563       title: حساب معلق
1564       webmaster: مدير الموقع
1565     terms: 
1566       agree: أوافق
1567       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1568       consider_pd_why: ما هذا؟
1569       decline: انخفاض
1570       heading: "شروط المساهم:"
1571       legale_names: 
1572         france: فرنسا
1573         italy: إيطاليا
1574         rest_of_world: بقية العالم
1575       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1576       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1577       title: "شروط المساهم:"
1578     view: 
1579       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1580       add as friend: أضف كصديق
1581       ago: (%{time_in_words_ago})
1582       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1583       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1584       blocks on me: العرقلات علي
1585       comments: التعليقات
1586       confirm: أكّد
1587       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1588       create_block: امنع هذا المستخدم
1589       created from: "أُنشىء من:"
1590       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1591       ct declined: مرفوض
1592       ct status: "شروط المساهم:"
1593       ct undecided: متردد
1594       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1595       delete_user: احذف هذا المستخدم
1596       description: الوصف
1597       diary: يومية
1598       edits: مساهمات
1599       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1600       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1601       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1602       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1603       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1604       km away: على بعد %{count}كم
1605       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1606       m away: على بعد %{count}متر
1607       mapper since: "مُخطط منذ:"
1608       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1609       my comments: تعليقاتي
1610       my diary: يوميتي
1611       my edits: مساهماتي
1612       my settings: إعداداتي
1613       my traces: آثاري
1614       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1615       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1616       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1617       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1618       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1619       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1620       oauth settings: إعدادات oauth
1621       remove as friend: أزل كصديق
1622       role: 
1623         administrator: هذا المستخدم إداري
1624         grant: 
1625           administrator: منح وصول إداري
1626           moderator: منح وصول وسيط
1627         moderator: هذا المستخدم وسيط
1628         revoke: 
1629           administrator: ابطل وصول إداري
1630           moderator: ابطل وصول وسيط
1631       send message: أرسل رسالة
1632       settings_link_text: إعدادات
1633       status: "الحالة:"
1634       traces: آثار
1635       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1636       user location: الموقع
1637       your friends: أصدقاؤك
1638   user_block: 
1639     blocks_by: 
1640       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1641       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1642       title: العرقلات بواسطة %{name}
1643     blocks_on: 
1644       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1645       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1646       title: العرقلات على %{name}
1647     create: 
1648       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1649       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1650       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1651     edit: 
1652       back: اعرض كل العرقلات
1653       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1654       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1655       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1656       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1657       show: اعرض هذه العرقلة
1658       submit: حدّث العرقلة
1659       title: تعديل العرقلة على %{name}
1660     filter: 
1661       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1662       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1663     helper: 
1664       time_future: ينتهي في %{time}.
1665       time_past: انتهى منذ %{time}.
1666       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1667     index: 
1668       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1669       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1670       title: عرقلات المستخدم
1671     model: 
1672       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1673       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1674     new: 
1675       back: اعرض كل العرقلات
1676       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1677       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1678       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1679       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1680       submit: إنشاء العرقلة
1681       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1682       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1683       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1684     not_found: 
1685       back: العودة إلى الفهرس
1686       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1687     partial: 
1688       confirm: هل أنت متأكد؟
1689       creator_name: المنشئ
1690       display_name: مستخدم مُعرقل
1691       edit: تعديل
1692       next: التالي »
1693       not_revoked: (لم تلغ)
1694       previous: « السابق
1695       reason: السبب العرقلة
1696       revoke: ابطل!
1697       revoker_name: مُبطل بواسطة
1698       show: اعرض
1699       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1700       status: الحالة
1701     period: 
1702       few: "%{count} ساعات"
1703       one: ساعة واحد
1704       other: "%{count} ساعة"
1705       two: ساعتين
1706     revoke: 
1707       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1708       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1709       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1710       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1711       revoke: ابطل!
1712       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1713       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1714     show: 
1715       back: اعرض كل العرقلات
1716       confirm: هل أنت متأكد؟
1717       edit: تعديل
1718       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1719       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1720       reason: "سبب العرقلة:"
1721       revoke: ابطل!
1722       revoker: "المبطل:"
1723       show: اعرض
1724       status: الحالة
1725       time_future: ينتهي في %{time}
1726       time_past: انتهى منذ %{time}
1727       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1728     update: 
1729       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1730       success: تم تحديث العرقلة.
1731   user_role: 
1732     filter: 
1733       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1734       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1735       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1736       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1737     grant: 
1738       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1739       confirm: أكّد
1740       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1741       heading: تأكيد منح الدور
1742       title: تأكيد منح الدور
1743     revoke: 
1744       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1745       confirm: أكّد
1746       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1747       heading: تأكيد إلغاء الدور
1748       title: تأكيد إلغاء الدور