]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2757'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Tomasdd
20 # Author: Zygimantus
21 ---
22 lt:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Įrašyti
30       diary_entry:
31         create: Publikuoti
32         update: Atnaujinti
33       issue_comment:
34         create: Pridėti komentarą
35       message:
36         create: Siųsti
37       client_application:
38         create: Registruotis
39         update: Keisti
40       redaction:
41         create: Kurti redakciją
42         update: Išsaugoti redakciją
43       trace:
44         create: Įkelti
45         update: Išsaugoti pakeitimus
46       user_block:
47         create: Sukurti blokavimą
48         update: Atnaujinti blokavimą
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
54     models:
55       acl: Prieigos valdymo sąrašas
56       changeset: Pakeitimas
57       changeset_tag: Pakeitimo žyma
58       country: Valstybė
59       diary_comment: Dienoraščio komentaras
60       diary_entry: Dienoraščio įrašas
61       friend: Draugas
62       issue: Problema
63       language: Kalba
64       message: Žinutė
65       node: Taškas
66       node_tag: Taško žyma
67       notifier: Pranešti
68       old_node: Ankstesnis taškas
69       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
70       old_relation: Ankstesnis ryšys
71       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
72       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
73       old_way: Ankstesnis kelias
74       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
75       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
76       relation: Ryšys
77       relation_member: Ryšio narys
78       relation_tag: Ryšio žyma
79       session: Sesija
80       trace: Pėdsakas
81       tracepoint: Pėdsako taškas
82       tracetag: Pėdsako žyma
83       user: Naudotojas
84       user_preference: Naudotojo nustatymai
85       user_token: Naudotojo prieigos raktas
86       way: Kelias
87       way_node: Kelio mazgas
88       way_tag: Kelio žyma
89     attributes:
90       diary_comment:
91         body: Tekstas
92       diary_entry:
93         user: Naudotojas
94         title: Antraštė
95         latitude: Platuma
96         longitude: Ilguma
97         language: Kalba
98       friend:
99         user: Naudotojas
100         friend: Draugas
101       trace:
102         user: Naudotojas
103         visible: Matomas
104         name: Vardas
105         size: Dydis
106         latitude: Platuma
107         longitude: Ilguma
108         public: Viešas
109         description: Aprašymas
110         gpx_file: 'Įkelti GPX failą:'
111         visibility: 'Matomumas:'
112         tagstring: 'Žymos:'
113       message:
114         sender: Siuntėjas
115         title: Antraštė
116         body: Tekstas
117         recipient: Gavėjas
118       user:
119         email: El. paštas
120         active: Aktyvus
121         display_name: Rodomas vardas
122         description: Aprašymas
123         languages: Kalbos
124         pass_crypt: Slaptažodis
125     help:
126       trace:
127         tagstring: atskirta kableliais
128   datetime:
129     distance_in_words_ago:
130       about_x_hours:
131         one: prieš maždaug 1 valandą
132         other: prieš maždaug %{count} valandas
133       about_x_months:
134         one: prieš maždaug 1 mėnesį
135         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
136       about_x_years:
137         one: prieš maždaug 1 metus
138         other: prieš maždaug %{count} metus
139       almost_x_years:
140         one: prieš beveik 1 metus
141         other: prieš beveik %{count} metus
142       half_a_minute: prieš pusę minutės
143       less_than_x_seconds:
144         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
145         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
146       less_than_x_minutes:
147         one: prieš mažiau nei minutę
148         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
149       over_x_years:
150         one: prieš daugiau nei 1 metus
151         other: prieš daugiau nei %{count} metus
152       x_seconds:
153         one: prieš 1 sekundę
154         other: prieš %{count} sekundes
155       x_minutes:
156         one: prieš 1 minutę
157         other: prieš %{count} minutes
158       x_days:
159         one: prieš 1 dieną
160         other: prieš %{count} dienų
161       x_months:
162         one: prieš 1 mėnesį
163         other: prieš %{count} mėnesius
164       x_years:
165         one: prieš 1 metus
166         other: prieš %{count} metus
167   editor:
168     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
169     potlatch:
170       name: Potlatch 1
171       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
172     id:
173       name: iD
174       description: iD (rengyklė naršyklėje)
175     potlatch2:
176       name: Potlatch 2
177       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
178     remote:
179       name: nuotoliniu valdymu
180       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
181   auth:
182     providers:
183       openid: OpenID
184       google: Google
185       facebook: Facebook
186       windowslive: Windows Live
187       github: GitHub
188       wikipedia: Wikipedia
189   api:
190     notes:
191       comment:
192         opened_at_html: Sukurta %{when}
193         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
194         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
195         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
196         closed_at_html: Išspręsta %{when}
197         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
198         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
199         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
200       rss:
201         title: OpenStreetMap pastabos
202         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
203           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
204         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
205         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
206         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
207         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
208         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
209       entry:
210         comment: Komentaras
211         full: Pilna pastaba
212   browse:
213     created: Sukurtas
214     closed: Uždarytas
215     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
216     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
217     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
218     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
219     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
220     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
221     version: Versija
222     in_changeset: Pakeitimas
223     anonymous: anonimas
224     no_comment: (nėra komentaro)
225     part_of: Dalis
226     download_xml: Atsisiųsti XML
227     view_history: Žiūrėti istoriją
228     view_details: Žiūrėti detales
229     location: 'Vieta:'
230     changeset:
231       title: 'Pakeitimas: %{id}'
232       belongs_to: Autorius
233       node: Taškų (%{count})
234       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
235       way: Keliai (%{count})
236       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
237       relation: Ryšiai (%{count})
238       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
239       comment: Komentarai (%{count})
240       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
241       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
242       changesetxml: Pakeitimo XML
243       osmchangexml: osmChange XML
244       feed:
245         title: Pakeitimas %{id}
246         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
247       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
248       discussion: Diskusija
249       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
250         pakeitimą.
251     node:
252       title_html: 'Taškas: %{name}'
253       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
254     way:
255       title_html: 'Kelias: %{name}'
256       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
257       nodes: Taškai
258       also_part_of_html:
259         one: dalis kelio %{related_ways}
260         other: dalis kelių %{related_ways}
261     relation:
262       title_html: 'Ryšys: %{name}'
263       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
264       members: Nariai
265     relation_member:
266       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
267       type:
268         node: Taškas
269         way: Kelias
270         relation: Ryšys
271     containing_relation:
272       entry_html: Ryšys %{relation_name}
273       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
274     not_found:
275       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
276       type:
277         node: taškas
278         way: kelias
279         relation: ryšys
280         changeset: pakeitimas
281         note: pastaba
282     timeout:
283       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
284         per ilgai.
285       type:
286         node: taškas
287         way: kelias
288         relation: ryšys
289         changeset: pakeitimas
290         note: pastaba
291     redacted:
292       redaction: Redakcija %{id}
293       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
294         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
295       type:
296         node: taškas
297         way: kelias
298         relation: ryšys
299     start_rjs:
300       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
301         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
302       load_data: Kraunami duomenys
303       loading: Kraunama...
304     tag_details:
305       tags: 'Žymos:'
306       wiki_link:
307         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
308         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
309       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
310       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
311       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
312       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
313       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
314     note:
315       title: 'Pastaba: %{id}'
316       new_note: Nauja pastaba
317       description: Aprašymas
318       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
319       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
320       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
321       opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
322       opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       report: Pranešti apie šią pastabą
331     query:
332       title: Ieškoti geoobjektų
333       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
334       nearby: Artimi objektai
335       enclosing: Gaubiantys objektai
336   changesets:
337     changeset_paging_nav:
338       showing_page: Puslapis %{page}
339       next: Kitas »
340       previous: « Ankstesnis
341     changeset:
342       anonymous: Anonimiškas
343       no_edits: (nėra pakeitimų)
344       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
345     changesets:
346       id: ID
347       saved_at: Įrašymo laikas
348       user: Naudotojas
349       comment: Komentaras
350       area: Plotas
351     index:
352       title: Pakeitimai
353       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
354       title_friend: Mano draugų pakeitimai
355       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
356       empty: Nerasta pakeitimų.
357       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
358       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
359       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
360       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
361       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
362       load_more: Įkelti daugiau
363     timeout:
364       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
365   changeset_comments:
366     comment:
367       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
368       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
369     comments:
370       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
371     index:
372       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
373       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
374     timeout:
375       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
376         ilgai.
377   diary_entries:
378     new:
379       title: Naujas dienoraščio įrašas
380     form:
381       subject: 'Tema:'
382       body: 'Tekstas:'
383       language: 'Kalba:'
384       location: 'Pozicija:'
385       latitude: 'Platuma:'
386       longitude: 'Ilguma:'
387       use_map_link: naudoti žemėlapį
388     index:
389       title: Naudotojo dienoraščiai
390       title_friends: Draugų dienoraščiai
391       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
392       user_title: '%{user} dienoraštis'
393       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
394       new: Naujas dienoraščio įrašas
395       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
396       my_diary: Mano dienoraštis
397       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
398       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
399       older_entries: Senesni įrašai
400       newer_entries: Naujesni įrašai
401     edit:
402       title: Keisti dienoraščio įrašą
403       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
404     show:
405       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
406       user_title: '%{user} dienoraštis'
407       leave_a_comment: Palikti komentarą
408       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
409       login: Prisijungti
410     no_such_entry:
411       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
412       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
413       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
414         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
415     diary_entry:
416       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
417       comment_link: Komentuoti šį įrašą
418       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
419       comment_count:
420         one: '%{count} komentaras'
421         zero: Nėra komentarų
422         other: '%{count} komentarai (-ų)'
423       edit_link: Keisti šį įrašą
424       hide_link: Slėpti šį įrašą
425       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
426       confirm: Patvirtinti
427       report: Pranešti apie šį įrašą
428     diary_comment:
429       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
430       hide_link: Slėpti šį komentarą
431       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
432       confirm: Patvirtinti
433       report: Pranešti apie šį komentarą
434     location:
435       location: 'Vieta:'
436       view: Žiūrėti
437       edit: Keisti
438     feed:
439       user:
440         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
441         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
442       language:
443         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
444         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
445       all:
446         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
447         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
448     comments:
449       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
450       post: Įrašas
451       when: Kada
452       comment: Komentuoti
453       newer_comments: Naujesni komentarai
454       older_comments: Senesni komentarai
455   friendships:
456     make_friend:
457       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
458       button: Pridėti kaip draugą
459       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
460       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
461       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
462     remove_friend:
463       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
464       button: Nebedraugauti
465       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
466       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
467   geocoder:
468     search:
469       title:
470         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
471         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
472         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
473           Nominatim</a> rezultatai
474         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
475         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
476           Nominatim</a>
477         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
478     search_osm_nominatim:
479       prefix:
480         aerialway:
481           cable_car: Lyno keltuvas
482           chair_lift: Keltuvas
483           drag_lift: Velkamas keltuvas
484           gondola: Gondola
485           station: Lyno stotis
486         aeroway:
487           aerodrome: Aerodromas
488           apron: Oro uosto aikštelė
489           gate: Vartai
490           hangar: Angaras
491           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
492           parking_position: Stovėjimo Pozicija
493           runway: Pakilimo takas
494           taxiway: Riedėjimo takas
495           terminal: Terminalas
496         amenity:
497           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
498           arts_centre: Menų centras
499           atm: Bankomatas
500           bank: Bankas
501           bar: Baras
502           bbq: BBQ
503           bench: Suoliukas
504           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
505           bicycle_rental: Dviračių nuoma
506           biergarten: Lauko baras
507           boat_rental: Valčių nuoma
508           brothel: Viešieji namai
509           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
510           bus_station: Autobusų stotis
511           cafe: Kavinė
512           car_rental: Mašinų nuoma
513           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
514           car_wash: Automobilių plovykla
515           casino: Kazino
516           charging_station: Įkrovimo stotis
517           childcare: Vaikų priežiūra
518           cinema: Kino teatras
519           clinic: Klinika
520           clock: Laikrodis
521           college: Koledžas
522           community_centre: Bendruomenės centras
523           courthouse: Teismo pastatas
524           crematorium: Krematoriumas
525           dentist: Dantistas
526           doctors: Gydytojai
527           drinking_water: Geriamas vanduo
528           driving_school: Vairavimo mokykla
529           embassy: Ambasada
530           fast_food: Greitas maistas
531           ferry_terminal: Keltų terminalas
532           fire_station: Gaisrinė
533           food_court: Savitarnos kavinė
534           fountain: Fontanas
535           fuel: Degalinė
536           gambling: Lošimas
537           grave_yard: Kapinės
538           grit_bin: Smėlio dėžė
539           hospital: Ligoninė
540           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
541           ice_cream: Ledai
542           kindergarten: Vaikų darželis
543           library: Biblioteka
544           marketplace: Turgavietė
545           monastery: Vienuolynas
546           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
547           nightclub: Naktinis klubas
548           nursing_home: Slaugos namai
549           office: Biuras
550           parking: Stovėjimo aikštelė
551           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
552           parking_space: Stovėjimo Vieta
553           pharmacy: Vaistinė
554           place_of_worship: Maldos namai
555           police: Policija
556           post_box: Pašto dėžutė
557           post_office: Paštas
558           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
559           prison: Kalėjimas
560           pub: Aludė
561           public_building: Visuomeninis pastatas
562           recycling: Perdirbimo punktas
563           restaurant: Restoranas
564           retirement_home: Senelių namai
565           sauna: Sauna
566           school: Mokykla
567           shelter: Pastogė
568           shop: Parduotuvė
569           shower: Dušas
570           social_centre: Socialinių reikalų centras
571           social_club: Socialinių reikalų klubas
572           social_facility: Socialinė įstaiga
573           studio: Studija
574           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
575           taxi: Taksi
576           telephone: Viešas telefonas
577           theatre: Teatras
578           toilets: Tualetas
579           townhall: Rotušė
580           university: Universitetas
581           vending_machine: Vendingas
582           veterinary: Veterinarijos chirurgija
583           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
584           waste_basket: Atliekų krepšelis
585           waste_disposal: Atliekų šalinimas
586           youth_centre: Jaunimo centras
587         boundary:
588           administrative: Administracinė riba
589           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
590           national_park: Nacionalinis parkas
591           protected_area: Saugoma teritorija
592         bridge:
593           aqueduct: Akvedukas
594           suspension: Kabantis tiltas
595           swing: Siūbuojantis tiltas
596           viaduct: Viadukas
597           "yes": Tiltas
598         building:
599           "yes": Pastatas
600         craft:
601           brewery: Alaus darykla
602           carpenter: Dailidė
603           electrician: Elektrikas
604           gardener: Sodininkas
605           painter: Dažytojas
606           photographer: Fotografas
607           plumber: Santechnikas
608           shoemaker: Batsiuvys
609           tailor: Siuvėjas
610           "yes": Amatų parduotuvė
611         emergency:
612           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
613           assembly_point: Susirinkimo taškas
614           defibrillator: Defibriliatorius
615           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
616           phone: Avarinis telefonas
617           "yes": Avarinis
618         highway:
619           abandoned: Apleistas kelias
620           bridleway: Jodinėjimo takas
621           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
622           bus_stop: Autobusų stotelė
623           construction: Statomas kelias
624           corridor: Koridorius
625           cycleway: Dviračių takas
626           elevator: Liftas
627           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
628           footway: Pėsčiųjų takas
629           ford: Brasta
630           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
631           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
632           milestone: Riboženklis
633           motorway: Automagistralė
634           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
635           motorway_link: Automagistralinis kelias
636           path: Takas
637           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
638           platform: Platforma
639           primary: Pirmosios reikšmės kelias
640           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
641           proposed: Projektuojamas kelias
642           raceway: Lenktynių trasa
643           residential: Gyvenamasis kelias
644           rest_area: Poilsio vieta
645           road: Kelias
646           secondary: Antros reikšmės kelias
647           secondary_link: Antros reikšmės kelias
648           service: Privažiuojamasis kelias
649           services: Automagistralės paslaugos
650           speed_camera: Greičio kamera
651           steps: Laiptai
652           stop: Stop Ženklas
653           street_lamp: Gatvės žibintas
654           tertiary: Trečios reikšmės kelias
655           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
656           track: Vėžės
657           traffic_signals: Šviesoforas
658           trail: Takas
659           trunk: Magistralinis kelias
660           trunk_link: Magistralinis kelias
661           unclassified: Neklasifikuotas kelias
662           "yes": Kelias
663         historic:
664           archaeological_site: Archeologinė vieta
665           battlefield: Mūšio vieta
666           boundary_stone: Pasienio akmuo
667           building: Istorinis pastatas
668           bunker: Bunkeris
669           castle: Pilis
670           church: Bažnyčia
671           city_gate: Miesto vartai
672           citywalls: Miesto sienos
673           fort: Fortas
674           heritage: Paveldas
675           house: Namas
676           icon: Ikona
677           manor: Dvaras
678           memorial: Memorialas
679           mine: Kasykla
680           monument: Paminklas
681           roman_road: Romėnų kelias
682           ruins: Griuvėsiai
683           stone: Akmuo
684           tomb: Kapas
685           tower: Bokštas
686           wayside_cross: Pakelės kryžius
687           wayside_shrine: Koplytstulpis
688           wreck: Nuskendęs laivas
689           "yes": Istorinė Vieta
690         junction:
691           "yes": Sandūra
692         landuse:
693           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
694           basin: Baseinas
695           brownfield: Apleista teritorija
696           cemetery: Kapinės
697           commercial: Komercinis plotas
698           conservation: Apsaugos zona
699           construction: Statyba
700           farm: Ūkis
701           farmland: Fermos žemės
702           farmyard: Ferma
703           forest: Miškas
704           garages: Garažai
705           grass: Pieva
706           greenfield: „Žaliasis laukas“
707           industrial: Pramoninė zona
708           landfill: Sąvartynas
709           meadow: Pievos
710           military: Karinė zona
711           mine: Kasykla
712           orchard: vaisių sodas
713           quarry: Karjeras
714           railway: Geležinkelis
715           recreation_ground: Rekreacinė zona
716           reservoir: Rezervuaras
717           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
718           residential: Gyvenamasis rajonas
719           retail: Mažmeninė prekyba
720           road: Pakelės
721           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
722           vineyard: Vynuogynas
723           "yes": Žemėnauda
724         leisure:
725           beach_resort: Pajūrio kurortas
726           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
727           common: Bendra žemė
728           dog_park: Šunų parkas
729           firepit: Laužavietė
730           fishing: Žvejybos zona
731           fitness_centre: Sveikatingumo centras
732           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
733           garden: Sodas
734           golf_course: Golfo laukas
735           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
736           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
737           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
738           miniature_golf: Mini golfas
739           nature_reserve: Gamtos draustinis
740           park: Parkas
741           pitch: Sporto aikštė
742           playground: Žaidimų aikštelė
743           recreation_ground: Rekreacinis plotas
744           resort: Kurortas
745           sauna: Sauna
746           slipway: Slipas
747           sports_centre: Sporto centras
748           stadium: Stadionas
749           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
750           track: Bėgimo takelis
751           water_park: Vandens parkas
752           "yes": Laisvalaikis
753         man_made:
754           bridge: Tiltas
755           bunker_silo: Bunkeris
756           chimney: Kaminas
757           crane: Kranas
758           lighthouse: Švyturys
759           mast: Stiebas
760           mine: Kasykla
761           mineshaft: Kasyklos šachta
762           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
763           petroleum_well: Naftos šulinys
764           pipeline: Vamzdynas
765           surveillance: Stebėjimas
766           tower: Bokštas
767           watermill: Vandens Malūnas
768           water_tower: Vandens Bokštas
769           water_well: Šulinys
770           windmill: Vėjo malūnas
771           works: Gamykla
772           "yes": Žmogaus sukurta
773         military:
774           airfield: Karinis aerodromas
775           barracks: Kareivinės
776           bunker: Bunkeris
777           "yes": Karinis
778         mountain_pass:
779           "yes": Kalnų perėja
780         natural:
781           bay: Įlanka
782           beach: Paplūdimys
783           cape: Kyšulys
784           cave_entrance: Įėjimas į urvą
785           cliff: Uola
786           crater: Krateris
787           dune: Kopa
788           fell: Kalnuota vieta
789           fjord: Fiordas
790           forest: Miškas
791           geyser: Geizeris
792           glacier: Ledynas
793           grassland: Žolė
794           heath: Dykynė
795           hill: Kalva
796           island: Sala
797           land: Žemė
798           marsh: Pelkė
799           moor: Dažnai užliejama vieta
800           mud: Purvas
801           peak: Viršūnė
802           point: Taškas
803           reef: Rifas
804           ridge: Ketera
805           rock: Uola
806           saddle: Balnas
807           sand: Smėlis
808           scree: Skardis
809           scrub: Krūmai
810           spring: Šaltinis
811           stone: Akmuo
812           strait: Sąsiauris
813           tree: Medis
814           valley: Slėnis
815           volcano: Ugnikalnis
816           water: Vanduo
817           wetland: Pelkė
818           wood: Medžiai
819         office:
820           accountant: Buhalteris
821           administrative: Administracija
822           architect: Architektas
823           association: Asociacija
824           company: Bendrovė
825           educational_institution: Švietimo Įstaiga
826           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
827           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
828           government: Vyriausybinė tarnyba
829           insurance: Draudimo įstaiga
830           it: IT Ofisas
831           lawyer: Advokatas
832           ngo: NGO įstaiga
833           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
834           travel_agent: Kelionių agentūra
835           "yes": Biuras
836         place:
837           allotments: Kolektyviniai sodai
838           city: Miestas
839           city_block: Miesto Blokas
840           country: Šalis
841           county: Apskritis
842           farm: Ūkis
843           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
844           house: Namas
845           houses: Namai
846           island: Sala
847           islet: Salelė
848           isolated_dwelling: Vienkiemis
849           locality: Vietovė
850           municipality: Savivaldybė
851           neighbourhood: Rajonas
852           postcode: Pašto kodas
853           region: Regionas
854           sea: Jūra
855           square: Aikštė
856           state: Valstija
857           subdivision: Administracinis suskirstymas
858           suburb: Miesto dalis
859           town: Miestas
860           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
861           village: Kaimas
862           "yes": Vietovė
863         railway:
864           abandoned: Apleistas geležinkelis
865           construction: Statomas geležinkelis
866           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
867           funicular: Funikulierius
868           halt: Traukinio Stotelė
869           junction: Geležinkelio mazgas
870           level_crossing: Pervaža
871           light_rail: Lengvasis geležinkelis
872           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
873           monorail: Vienbėgis
874           narrow_gauge: Siaurukas
875           platform: Geležinkelio platforma
876           preserved: Paveldo geležinkelis
877           proposed: Projektuojamas gelžkelis
878           spur: Geležinkelio atsišakojimas
879           station: Geležinkelio stotis
880           stop: Geležinkelio sustojimas
881           subway: Metro
882           subway_entrance: Įėjimas į metro
883           switch: Geležinkelio punktai
884           tram: Tramvajus
885           tram_stop: Tramvajaus stotelė
886         shop:
887           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
888           antiques: Antikvariniai daiktai
889           art: Meno parduotuvė
890           bakery: Kepykla
891           beauty: Grožio salonas
892           beverages: Gėrimų parduotuvė
893           bicycle: Dviračių parduotuvė
894           bookmaker: Žymė
895           books: Knygynas
896           boutique: Butikas
897           butcher: Mėsininkas
898           car: Automobilių parduotuvė
899           car_parts: Automobilių dalys
900           car_repair: Automobilių remontas
901           carpet: Kilimų parduotuvė
902           charity: Labdaros parduotuvė
903           chemist: Chemikas
904           clothes: Drabužių parduotuvė
905           computer: Kompiuterių parduotuvė
906           confectionery: Konditerijos parduotuvė
907           convenience: Parduotuvė
908           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
909           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
910           deli: Gastronomas
911           department_store: Universalinė parduotuvė
912           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
913           doityourself: Pasidaryk pats
914           dry_cleaning: Sausasis valymas
915           electronics: Elektronikos parduotuvė
916           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
917           farm: Ūkio parduotuvė
918           fashion: Mados parduotuvė
919           fish: Žuvies parduotuvė
920           florist: Gėlininkas
921           food: Maisto parduotuvė
922           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
923           furniture: Baldai
924           gallery: Galerija
925           garden_centre: Sodo prekės
926           general: Bendroji parduotuvė
927           gift: Dovanų parduotuvė
928           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
929           grocery: Gastronomas
930           hairdresser: Kirpykla
931           hardware: Aparatūros parduotuvė
932           hifi: Hi-Fi
933           interior_decoration: Interjero Dekoracija
934           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
935           kiosk: Kioskas
936           laundry: Skalbykla
937           lottery: Loterija
938           mall: Prekybos centras
939           market: Turgus
940           massage: Masažas
941           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
942           motorcycle: Motociklų parduotuvė
943           music: Muzikos prekių parduotuvė
944           newsagent: Spaudos pardavėjas
945           optician: Optikas
946           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
947           outdoor: Lauko parduotuvė
948           paint: Dažų Parduotuvė
949           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
950           pharmacy: Vaistinė
951           photo: Foto prekių parduotuvė
952           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
953           shoes: Batų parduotuvė
954           sports: Sporto prekių parduotuvė
955           stationery: Raštinės reikmenys
956           supermarket: Prekybos centras
957           tailor: Siuvėjas
958           ticket: Bilietų Parduotuvė
959           tobacco: Tabako Parduotuvė
960           toys: Žaislų parduotuvė
961           travel_agency: Kelionių agentūra
962           tyres: Padangų Parduotuvė
963           video: Video parduotuvė
964           wine: Vyno Parduotuvė
965           "yes": Parduotuvė
966         tourism:
967           alpine_hut: Kalnų trobelė
968           apartment: Apartamentai
969           artwork: Meno dirbiniai
970           attraction: Lankytina vieta
971           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
972           cabin: Kabina
973           camp_site: Stovyklavietė
974           caravan_site: Kemperių aikštelė
975           chalet: Trobelė
976           gallery: Galerija
977           guest_house: Svečių namai
978           hostel: Hostelis
979           hotel: Viešbutis
980           information: Informacija
981           motel: Motelis
982           museum: Muziejus
983           picnic_site: Poilsiavietė
984           theme_park: Nuotykių parkas
985           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
986           zoo: Zoologijos sodas
987         tunnel:
988           building_passage: Praėjimas pro pastatą
989           culvert: Vamzdis
990           "yes": Tunelis
991         waterway:
992           artificial: Dirbtinis vandens kelias
993           boatyard: Valčių priežiūra
994           canal: Kanalas
995           dam: Užtvanka
996           derelict_canal: Kanalas
997           ditch: Griovys
998           dock: Dokas
999           drain: Drenažo griovys
1000           lock: Šliuzas
1001           lock_gate: Šliuzo vartai
1002           mooring: Švartavimas
1003           rapids: Upės slenksčiai
1004           river: Upė
1005           stream: Upeliukas
1006           wadi: Vadis
1007           waterfall: Krioklys
1008           weir: Slenkstis
1009           "yes": Vandens vektorius
1010       admin_levels:
1011         level2: Šalies sienos
1012         level4: Valstybės sienos
1013         level5: Regiono ribos
1014         level6: Apskrities ribos
1015         level8: Miesto sienos
1016         level9: Kaimo riba
1017         level10: Priemiesčio riba
1018     description:
1019       title:
1020         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1021           Nominatim</a>
1022         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1023       types:
1024         cities: Miestai
1025         towns: Miestai
1026         places: Vietos
1027     results:
1028       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1029       more_results: Daugiau rezultatų
1030   issues:
1031     index:
1032       title: Problemos
1033       select_status: Parinkite būseną
1034       search: Ieškoti
1035       status: Būsena
1036       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1037       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1038       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1039       reports_count:
1040         one: 1 Report
1041         other: '%{count} pranešimas'
1042       reported_item: Praneštas elementas
1043       states:
1044         ignored: Ignoruota
1045         open: Atidaryta
1046         resolved: Išspręsta
1047     update:
1048       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1049       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1050       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1051     show:
1052       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1053       reports:
1054         zero: No reports
1055         one: 1 report
1056         other: '%{count} pranešimų'
1057       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1058       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1059       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1060       resolve: Išspręsti
1061       ignore: Ignoruoti
1062       reopen: Iš naujo atidaryti
1063       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1064       read_reports: Skaityti pranešimus
1065       new_reports: Nauji pranešimai
1066       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1067       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1068       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1069     resolve:
1070       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1071     ignore:
1072       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1073     reopen:
1074       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1075     comments:
1076       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1077       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1078     reports:
1079       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1080     helper:
1081       reportable_title:
1082         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1083         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1084   issue_comments:
1085     create:
1086       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1087   reports:
1088     new:
1089       title_html: Pranešimas %{link}
1090       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1091       details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
1092       select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1093       disclaimer:
1094         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1095           kad:'
1096         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1097         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1098           draugų pagalba
1099         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1100       categories:
1101         diary_entry:
1102           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1103           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1104           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1105           other_label: Kita
1106         diary_comment:
1107           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1108           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1109           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1110           other_label: Kita
1111         user:
1112           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1113           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1114           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1115           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1116           other_label: Kita
1117         note:
1118           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1119           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1120           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1121           other_label: Kita
1122     create:
1123       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1124       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1125   layouts:
1126     logo:
1127       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1128     home: Eiti į namų vietą
1129     logout: Atsijungti
1130     log_in: Prisijungti
1131     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1132     sign_up: Užsiregistruoti
1133     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1134     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1135     edit: Keisti
1136     history: Istorija
1137     export: Eksportuoti
1138     issues: Problemos
1139     data: Duomenys
1140     export_data: Eksportuoti duomenis
1141     gps_traces: GPS pėdsakai
1142     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1143     user_diaries: Dienoraščiai
1144     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1145     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1146     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1147     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1148     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1149       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1150     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1151     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1152       %{partners}.
1153     partners_ucl: UCL
1154     partners_bytemark: Bytemark serveris
1155     partners_partners: partneriai
1156     tou: Naudojimo sąlygos
1157     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1158       priežiūros darbai.
1159     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1160       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1161     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1162     help: Pagalba
1163     about: Apie
1164     copyright: Teisės ir licencija
1165     community: Bendruomenė
1166     community_blogs: Dienoraščiai
1167     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1168     foundation: Fondas
1169     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1170     make_a_donation:
1171       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1172       text: Paremkite
1173     learn_more: Sužinoti daugiau
1174     more: Daugiau
1175   notifier:
1176     diary_comment_notification:
1177       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1178       hi: Sveiki, %{to_user},
1179       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1180         %{subject}:'
1181       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1182         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1183     message_notification:
1184       hi: Sveiki, %{to_user},
1185       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1186       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1187         %{replyurl}
1188     friendship_notification:
1189       hi: Labas, %{to_user},
1190       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1191       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1192       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1193       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1194     gpx_notification:
1195       greeting: Sveiki,
1196       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1197       with_description: su aprašymu
1198       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1199       and_no_tags: neturintis žymų.
1200       failure:
1201         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1202         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1203         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1204         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1205       success:
1206         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1207         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1208     signup_confirm:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1210       greeting: Sveiki!
1211       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1212       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1213         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1214         savo paskyrą
1215       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1216         padėsiančios jums pradėti.
1217     email_confirm:
1218       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1219     email_confirm_plain:
1220       greeting: Sveiki,
1221       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1222         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1223       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1224         pakeitimą.
1225     email_confirm_html:
1226       greeting: Sveiki,
1227       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1228         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1229       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1230     lost_password:
1231       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1232     lost_password_plain:
1233       greeting: Sveiki,
1234       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1235         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1236       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1237         nustatytumėte slaptažodį.
1238     lost_password_html:
1239       greeting: Sveiki,
1240       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1241         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1242       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1243     note_comment_notification:
1244       anonymous: Anoniminis naudotojas
1245       greeting: Sveiki,
1246       commented:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1249         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1250           šalia %{place}.'
1251         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1252           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1253       closed:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1255         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1256         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1257         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1258           Pastaba yra šalia %{place}.'
1259       reopened:
1260         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1261         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1262           susidomėjęs(-usi)'
1263         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1264         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1265           Pastaba yra netoli %{place}.'
1266       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1267     changeset_comment_notification:
1268       hi: Sveiki, %{to_user},
1269       greeting: Labas,
1270       commented:
1271         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1273           pakeitimų'
1274         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1275         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1276           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1277         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1278         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1279       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1280       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1281         ir spauskite „Atsisakyti“.
1282   messages:
1283     inbox:
1284       title: Gautieji
1285       my_inbox: Mano gauti
1286       outbox: išsiųstieji
1287       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1288       new_messages:
1289         one: '%{count} naujas pranešimas'
1290         other: '%{count} nauji pranešimai'
1291       old_messages:
1292         one: '%{count} senas pranešimas'
1293         other: '%{count} seni pranešimai'
1294       from: Nuo
1295       subject: Tema
1296       date: Data
1297       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1298         su %{people_mapping_nearby_link}?
1299       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1300     message_summary:
1301       unread_button: Žymėti neskaitytu
1302       read_button: Žymėti skaitytu
1303       reply_button: Atsakyti
1304       destroy_button: Ištrinti
1305     new:
1306       title: Siųsti žinutę
1307       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1308       subject: Tema
1309       body: Tekstas
1310       back_to_inbox: Atgal į gautus
1311     create:
1312       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1313       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1314         prieš bandydami siųsti daugiau.
1315     no_such_message:
1316       title: Nėra tokio pranešimo
1317       heading: Nėra tokio pranešimo
1318       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1319     outbox:
1320       title: Išsiųstieji
1321       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1322       inbox: gautieji
1323       outbox: išsiųstieji
1324       messages:
1325         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1326         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1327       to: Kam
1328       subject: Tema
1329       date: Data
1330       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1331         su %{people_mapping_nearby_link}?
1332       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1333     reply:
1334       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1335         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1336         paskyros, jei norite atsakyti.
1337     show:
1338       title: Skaityti pranešimą
1339       from: Nuo
1340       subject: Tema
1341       date: Data
1342       reply_button: Atsakyti
1343       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1344       destroy_button: Trinti
1345       back: Grįžti
1346       to: Kam
1347       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1348         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1349         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1350     sent_message_summary:
1351       destroy_button: Ištrinti
1352     mark:
1353       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1354       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1355     destroy:
1356       destroyed: Pranešimas ištrintas
1357   site:
1358     about:
1359       next: Kitas
1360       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1361       used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1362         ir įrenginių'
1363       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1364         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1365       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1366       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1367         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1368         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1369       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1370       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1371         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1372         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1373         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1374         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1375         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1376       open_data_title: Atviri duomenys
1377       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1378         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1379         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1380         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1381         ir licencija</a>.'
1382       legal_title: Teisės
1383       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1384         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1385         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1386         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1387         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1388         politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1389         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1390         klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1391         yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1392         OSMF prekių ženklai</a>."
1393       partners_title: Partneriai
1394     copyright:
1395       foreign:
1396         title: Apie šį vertimą
1397         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1398           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1399         english_link: anglų originalo
1400       native:
1401         title: Apie šį puslapį
1402         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1403           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1404           teises ir %{mapping_link}.
1405         native_link: Lietuviška versija
1406         mapping_link: pradėti žymėjimą
1407       legal_babble:
1408         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1409         intro_1_html: |-
1410           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1411           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1412           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1413           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1414         intro_2_html: |-
1415           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1416           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1417         intro_3_1_html: |-
1418           Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1419           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1420         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1421         credit_1_html: |-
1422           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1423            autoriai ".
1424         credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1425           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1426           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1427           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1428           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1429           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1430           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1431           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1432           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1433           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1434         credit_4_html: |-
1435           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1436
1437           Pavyzdžiui:
1438         attribution_example:
1439           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1440           title: Priskyrimo pavyzdys
1441         more_title_html: Papildoma informacija
1442         more_1_html: |-
1443           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1444           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1445         more_2_html: |-
1446           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1447           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1448           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1449           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1450           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1451         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1452         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1453           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1454           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1455         contributors_at_html: |-
1456           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1457           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1458           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1459           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1460           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1461         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1462           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1463           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1464         contributors_ca_html: |-
1465           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1466           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1467           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1468           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1469           Statistics Canada).
1470         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1471           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1472           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1473           Licensiją</a>.'
1474         contributors_fr_html: |-
1475           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1476           Direction Générale des Impôts.
1477         contributors_nl_html: |-
1478           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1479           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1480         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1481           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1482           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1483           BY 4.0</a>.'
1484         contributors_si_html: |-
1485           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1486           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1487           (vieša Slovėnijos informacija).
1488         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1489           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1490           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1491           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1492         contributors_za_html: |-
1493           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1494           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1495           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1496         contributors_gb_html: |-
1497           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1498           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1499         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1500           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1501           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1502           OpenStreetMap wiki.
1503         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1504           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1505           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1506         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1507         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1508           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1509           leidimo naudoti.
1510         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1511           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1512           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1513           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1514           eilutės</a> pareiškimą.
1515         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1516         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1517           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1518           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1519           darbinei grupei</a>.
1520     index:
1521       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1522         JavaScript palaikymą.
1523       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1524       permalink: Nuoroda į šią vietą
1525       shortlink: Trumpoji nuoroda
1526       createnote: Pridėti pastabą
1527       license:
1528         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1529           pagal atvirą licenciją.
1530       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1531         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1532     edit:
1533       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1534       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1535         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1536       user_page_link: naudotojo puslapis
1537       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1538       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1539         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1540         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1541         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1542         žemėlapio redagavimo.
1543       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1544         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1545         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1546       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1547         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1548       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1549         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1550       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1551       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1552         būtini.
1553     export:
1554       title: Eksportuoti
1555       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1556       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1557       format_to_export: Eksporto formatas
1558       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1559       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1560       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1561       licence: Licencija
1562       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1563         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1564       too_large:
1565         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1566           išvardintų šaltinių:'
1567         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1568           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1569           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1570         planet:
1571           title: OSM planeta
1572           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1573             kopijos
1574         overpass:
1575           title: Overpass API
1576           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1577         geofabrik:
1578           title: Geofabrik atsisiuntimai
1579           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1580             duomenys.
1581         metro:
1582           title: Metro iškarpos
1583           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1584             iškarpos
1585         other:
1586           title: Kiti šaltiniai
1587           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1588       options: Parinktys
1589       format: Formatas
1590       scale: Mastelis
1591       max: maksimalus
1592       image_size: Žemėlapio dydis
1593       zoom: Padidinti
1594       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1595       latitude: 'Plat:'
1596       longitude: 'Ilg:'
1597       output: Rezultatas
1598       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1599       export_button: Eksportuoti
1600     fixthemap:
1601       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1602       how_to_help:
1603         title: Kaip padėti
1604         join_the_community:
1605           title: Prisijungti prie bendruomenės
1606           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1607             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1608             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1609         add_a_note:
1610           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1611             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1612             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1613             ištirs.
1614       other_concerns:
1615         title: Kiti rūpesčiai
1616         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1617           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1618           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1619           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1620     help:
1621       title: Pagalbos paieška
1622       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1623         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1624       welcome:
1625         url: /welcome
1626         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1627         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1628       beginners_guide:
1629         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1630         title: Pradedančiojo vadovas
1631         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1632       help:
1633         url: https://help.openstreetmap.org/
1634         title: Pagalbos forumas
1635         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1636           svetainėje.
1637       mailing_lists:
1638         title: El. pašto grupės
1639         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1640           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1641       forums:
1642         title: Forumai
1643         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1644           lentos stiliaus sąsajai.
1645       irc:
1646         title: IRC
1647         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1648       switch2osm:
1649         title: switch2osm
1650         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1651           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1652       welcomemat:
1653         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1654         title: Organizacijoms
1655       wiki:
1656         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1657         title: OpenStreetMap Wiki
1658         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1659     sidebar:
1660       search_results: Paieškos rezultatai
1661       close: Uždaryti
1662     search:
1663       search: Paieška
1664       get_directions: Gauti nurodymus
1665       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1666       from: Iš
1667       to: Iki
1668       where_am_i: Kur tai yra?
1669       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1670       submit_text: Rodyti
1671       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1672     key:
1673       table:
1674         entry:
1675           motorway: Automagistralė
1676           main_road: Pagrindinis kelias
1677           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1678           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1679           secondary: Antros reikšmės kelias
1680           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1681           track: Pėdsakas
1682           bridleway: Takas galvijams varyti
1683           cycleway: Dviračių takas
1684           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1685           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1686           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1687           footway: Pėsčiųjų takas
1688           rail: Geležinkelis
1689           subway: Metro
1690           tram:
1691           - Lengvasis geležinkelis
1692           - tramvajus
1693           cable:
1694           - Lyno keltuvas
1695           - keltuvas
1696           runway:
1697           - Kilimo takas
1698           - Riedėjimo takas
1699           apron:
1700           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1701           - terminalas
1702           admin: Administracinės ribos
1703           forest: Miškas
1704           wood: Miškas
1705           golf: Golfo laukas
1706           park: Parkas
1707           resident: Gyvenamoji zona
1708           common:
1709           - Bendras
1710           - pieva
1711           retail: Mažmeninis rajonas
1712           industrial: Pramoninė zona
1713           commercial: Komericinis plotas
1714           heathland: Šilynas
1715           lake:
1716           - Ežeras
1717           - rezervuaras
1718           farm: Ūkis
1719           brownfield: Apleista teritorija
1720           cemetery: Kapinės
1721           allotments: Sodai
1722           pitch: Sportinis laukas
1723           centre: Sporto centras
1724           reserve: Gamtos rezervatas
1725           military: Karinis rajonas
1726           school:
1727           - Mokykla
1728           - universitetas
1729           building: Didelis pastatas
1730           station: Geležinkelio stotis
1731           summit:
1732           - Viršūnė
1733           - Viršukalnė
1734           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1735           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1736           private: Privati prieiga
1737           destination: Atvykimo susisiekimas
1738           construction: Statomi keliai
1739           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1740           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1741           toilets: Tualetai
1742     richtext_area:
1743       edit: Redaguoti
1744       preview: Peržiūra
1745     markdown_help:
1746       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1747       headings: Antraštės
1748       heading: Antraštė
1749       subheading: Paantraštė
1750       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1751       ordered: Surikiuotas sąrašas
1752       first: Pirmasis punktas
1753       second: Antras punktas
1754       link: Nuoroda
1755       text: Tekstas
1756       image: Paveikslėlis
1757       alt: Alternatyvusis tekstas
1758       url: URL
1759     welcome:
1760       title: Sveiki atvykę!
1761       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1762         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1763         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1764       whats_on_the_map:
1765         title: Kas yra žemėlapyje
1766         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1767           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1768           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1769         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1770           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1771           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1772           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1773       basic_terms:
1774         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1775         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1776           terminai/žodžiai.
1777         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1778           galite redaguoti žemėlapį.
1779         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1780           restoranas ar medis.
1781         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1782           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1783         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1784           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1785       rules:
1786         title: Taisyklės!
1787         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1788           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1789           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1790           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1791           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1792           redagavimą</a>."
1793       questions:
1794         title: Turite klausimų?
1795         paragraph_1_html: |-
1796           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1797           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1798       start_mapping: Pradėti žymėti
1799       add_a_note:
1800         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1801         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1802           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1803         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1804           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1805           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1806           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1807   traces:
1808     visibility:
1809       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1810       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1811       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1812         žymėmis)
1813       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1814         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1815     new:
1816       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1817       visibility_help: ką tai reiškia?
1818       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1819       help: Pagalba
1820       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1821     create:
1822       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1823       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1824         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1825         laiškas.
1826       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1827         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1828       traces_waiting:
1829         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1830           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1831           taip pat nori įkelti savo darbus.
1832         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1833           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1834           taip pat nori įkelti savo darbus.
1835     edit:
1836       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1837       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1838       visibility_help: ką tai reiškia?
1839     update:
1840       updated: Pėdsakas įkeltas
1841     trace_optionals:
1842       tags: Žymos
1843     show:
1844       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1845       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1846       pending: LAUKIAMA
1847       filename: 'Failo pavadinimas:'
1848       download: atsisiųsti
1849       uploaded: 'Įkelta:'
1850       points: 'Taškai:'
1851       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1852       map: žemėlapis
1853       edit: redaguoti
1854       owner: 'Savininkas:'
1855       description: 'Aprašymas:'
1856       tags: 'Žymos:'
1857       none: Nėra
1858       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1859       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1860       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1861       visibility: 'Matomumas:'
1862       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1863     trace_paging_nav:
1864       showing_page: Puslapis %{page}
1865       older: Senesni pėdsakai
1866       newer: Naujesni pėdsakai
1867     trace:
1868       pending: LAUKIAMA
1869       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1870       more: daugiau
1871       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1872       view_map: Žemėlapis
1873       edit: keisti
1874       edit_map: Keisti žemėlapį
1875       public: VIEŠAS
1876       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1877       private: PRIVATUS
1878       trackable: ATSEKAMAS
1879       by: (emptypage)
1880       in: į
1881       map: žemėlapis
1882     index:
1883       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1884       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1885       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1886       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1887       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1888       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1889         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1890         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1891       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1892       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1893       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1894     destroy:
1895       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1896     make_public:
1897       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1898     offline_warning:
1899       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1900     offline:
1901       heading: GPX laikmena išjungta
1902       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1903     georss:
1904       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1905     description:
1906       description_with_count:
1907         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1908         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1909       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1910   application:
1911     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1912     require_cookies:
1913       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1914         naršyklėje slapukus.
1915     require_admin:
1916       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1917     setup_user_auth:
1918       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1919         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1920       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1921         kad sužinotumėte daugiau.
1922       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1923         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1924         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1925   oauth:
1926     authorize:
1927       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1928       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1929         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1930         tiek kiek jums reikia.
1931       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1932       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1933       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1934       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1935       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1936       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1937       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1938       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1939       grant_access: Suteikti prieigą
1940     authorize_success:
1941       title: Autorizavimo užklausa leista
1942       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1943       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1944     authorize_failure:
1945       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1946       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1947       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1948     revoke:
1949       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1950   oauth_clients:
1951     new:
1952       title: Registruoti naują programą
1953     edit:
1954       title: Keisti jūsų programą
1955     show:
1956       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1957       key: 'Naudotojo raktas:'
1958       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1959       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1960       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1961       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1962       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1963       edit: Keisti detales
1964       delete: Pašąlinti klientą
1965       confirm: Esate tikras?
1966       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1967       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1968       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1969       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1970       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1971       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1972       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1973       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1974     index:
1975       title: Mano OAuth duomenys
1976       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1977       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1978       application: Programos pavadinimas
1979       issued_at: Išduota
1980       revoke: Atšaukti!
1981       my_apps: Mano klientinės programos
1982       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1983         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1984         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1985       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1986       register_new: Registruoti jūsų programą
1987     form:
1988       name: Pavadinimas
1989       required: Privaloma
1990       url: Pagrindinė programos nuoroda
1991       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1992       support_url: Palaikymo URL
1993       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1994       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1995       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1996       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1997       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1998       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1999       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2000       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
2001     not_found:
2002       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2003     create:
2004       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2005     update:
2006       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2007     destroy:
2008       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2009   users:
2010     login:
2011       title: Prisijungti
2012       heading: Prisijungti
2013       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
2014       password: 'Slaptažodis:'
2015       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2016       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
2017       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
2018       login_button: Prisijungti
2019       register now: Užsiregistruoti
2020       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
2021         vardu ir slaptažodžiu:'
2022       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
2023       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
2024       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
2025         paskyrą.
2026       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
2027       no account: Neturite savo paskyros?
2028       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2029         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2030         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2031       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2032         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2033         norite tai aptarti.
2034       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2035       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2036       auth_providers:
2037         openid:
2038           title: Prisijunkite su OpenID
2039           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2040         google:
2041           title: Prisijunkite su Google
2042           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2043         facebook:
2044           title: Prisijungti su Facebook
2045           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2046         windowslive:
2047           title: Prisijungti su Windows Live
2048           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2049         github:
2050           title: Prisijungti su GitHub
2051           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2052         wikipedia:
2053           title: Prisijungti su Vikipedija
2054           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2055         yahoo:
2056           title: Prisijunkite su Yahoo
2057           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2058         wordpress:
2059           title: Prisijunkite su Wordpress
2060           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2061         aol:
2062           title: Prisijunkite su AOL
2063           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2064     logout:
2065       title: Atsijungti
2066       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2067       logout_button: Atsijungti
2068     lost_password:
2069       title: Pamiršau slaptažodį
2070       heading: Pamiršote slaptažodį?
2071       email address: 'E-pašto adresas:'
2072       new password button: Atstatyti slaptažodį
2073       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2074         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2075         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2076       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2077         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2078       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2079     reset_password:
2080       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2081       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2082       password: 'Slaptažodis:'
2083       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2084       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2085       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2086       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2087     new:
2088       title: Sukurti paskyrą
2089       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2090       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2091         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2092         greičiau.
2093       about:
2094         header: Laisvas ir redaguojamas
2095         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2096           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2097           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2098           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2099       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2100         sąlygomis</a>.
2101       email address: 'E-pašto adresas:'
2102       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2103       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2104         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2105         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2106       display name: 'Rodomas vardas:'
2107       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2108         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2109       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2110       password: 'Slaptažodis:'
2111       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2112       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2113       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2114         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2115       continue: Užsiregistruoti
2116       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2117       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2118         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2119       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2120     terms:
2121       title: Sąlygos
2122       heading: Sąlygos
2123       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2124       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2125         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2126       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2127       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2128       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2129       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2130         naudojimo
2131       consider_pd_why: kas tai?
2132       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2133         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2134       continue: Tęsti
2135       decline: Nesutinku
2136       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2137         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2138       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2139       legale_names:
2140         france: Prancūzija
2141         italy: Italija
2142         rest_of_world: Likęs pasaulis
2143     no_such_user:
2144       title: Nėra tokio naudotojo
2145       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2146       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2147         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2148       deleted: ištrinta
2149     show:
2150       my diary: Mano dienoraštis
2151       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2152       my edits: Mano keitimai
2153       my traces: Mano pėdsakai
2154       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2155       my messages: Mano pranešimai
2156       my profile: Mano profilis
2157       my settings: Mano nustatymai
2158       my comments: Mano komentarai
2159       oauth settings: OAuth nustatymai
2160       blocks on me: Apribojimai man
2161       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2162       send message: Siųsti žinutę
2163       diary: Dienoraštis
2164       edits: Keitimai
2165       traces: Pėdsakai
2166       notes: Žemėlapio pastabos
2167       remove as friend: Nebedraugauti
2168       add as friend: Pridėti draugą
2169       mapper since: 'Žymi nuo:'
2170       ct status: Talkininkų sąlygos
2171       ct undecided: Nenuspręsta
2172       ct declined: Atmesta
2173       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2174       email address: 'E-pašto adresas:'
2175       created from: 'Sukurta iš:'
2176       status: 'Būsena:'
2177       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2178       description: Aprašymas
2179       user location: Naudotojo pozicija
2180       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2181         norint matyti naudotojus netoliese.
2182       settings_link_text: nustatymai
2183       my friends: Mano draugai
2184       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2185       km away: Nutolęs %{count}km
2186       m away: nutolęs %{count}m
2187       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2188       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2189         pildymus.
2190       role:
2191         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2192         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2193         grant:
2194           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2195           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2196         revoke:
2197           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2198           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2199       block_history: Aktyvūs blokavimai
2200       moderator_history: Gauti užblokavimai
2201       comments: Komentarai
2202       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2203       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2204       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2205       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2206       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2207       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2208       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2209       confirm: Patvirtinti
2210       friends_changesets: draugų keitimai
2211       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2212       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2213       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2214       report: Pranešti apie šį naudotoją
2215     popup:
2216       your location: Jūsų pozicija
2217       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2218       friend: Draugas
2219     account:
2220       title: Keisti paskyrą
2221       my settings: Mano nustatymai
2222       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2223       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2224       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2225       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2226       openid:
2227         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2228         link text: kas tai?
2229       public editing:
2230         heading: 'Viešas keitimas:'
2231         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2232         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2233         enabled link text: kas tai?
2234         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2235           anonimiški.
2236         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2237       public editing note:
2238         heading: Viešas keitimas
2239         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2240           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2241           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2242           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2243           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2244           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2245           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2246           vieši.</li></ul>
2247       contributor terms:
2248         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2249         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2250         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2251         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2252           talkininkų sąlygas.
2253         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2254           naudojimo.
2255         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2256         link text: kas tai?
2257       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2258       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2259       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2260       image: 'Nuotrauka:'
2261       gravatar:
2262         gravatar: Naudoti Gravatar
2263         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2264         link text: kas tai?
2265         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2266         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2267       new image: Pridėti nuotrauką
2268       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2269       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2270       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2271       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2272         dydžio nuotraukos)
2273       home location: Namų pozicija
2274       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2275       latitude: 'Platuma:'
2276       longitude: 'Ilguma:'
2277       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2278       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2279       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2280       return to profile: Grįžti į profilį
2281       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2282         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2283         el. pašto adreso patvirtinimui.
2284       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2285     confirm:
2286       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2287       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2288       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2289         galėsite pradėti žymėti.
2290       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2291         patvirtinimo mygtuką.
2292       button: Patvirtinti
2293       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2294       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2295       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2296       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2297         čia</a>.
2298     confirm_resend:
2299       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2300         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2301         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2302         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2303         užklausų.
2304       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2305     confirm_email:
2306       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2307       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2308         savo naują e-pašto adresą.
2309       button: Patvirtinti
2310       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2311       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2312         ženklą.
2313       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2314     set_home:
2315       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2316     go_public:
2317       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2318     index:
2319       title: Naudotojai
2320       heading: Naudotojai
2321       showing:
2322         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2323         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2324       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2325       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2326       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2327       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2328       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2329     suspended:
2330       title: Paskyra sustabdyta
2331       heading: Paskyra sustabdyta
2332       webmaster: administratorius
2333       body_html: |-
2334         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2335         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2336     auth_failure:
2337       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2338       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2339       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2340       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2341       invalid_scope: Neteisinga sritis
2342     auth_association:
2343       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2344       option_1: |-
2345         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2346         naudodami žemiau pateiktą formą.
2347       option_2: |-
2348         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2349         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2350         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2351   user_role:
2352     filter:
2353       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2354       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2355       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2356       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2357         naudotojo.
2358     grant:
2359       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2360       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2361       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2362       confirm: Patvirtinti
2363       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2364         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2365     revoke:
2366       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2367       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2368       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2369       confirm: Patvirtinti
2370       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2371         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2372   user_blocks:
2373     model:
2374       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2375       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2376     not_found:
2377       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2378       back: Atgal į sąrašą
2379     new:
2380       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2381       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2382       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2383         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2384         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2385         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2386         ne specialisto terminus.
2387       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2388         API.
2389       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2390       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2391       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2392       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2393     edit:
2394       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2395       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2396       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2397         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2398         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2399         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2400         ne specialisto terminus.
2401       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2402         API.
2403       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2404       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2405       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2406         panaikintas?
2407     filter:
2408       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2409       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2410         sąrašo.
2411     create:
2412       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2413         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2414       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2415       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2416     update:
2417       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2418       success: Blokavimas atnaujintas.
2419     index:
2420       title: Naudotojų blokavimai
2421       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2422       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2423     revoke:
2424       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2425       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2426         %{block_by}
2427       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2428       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2429       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2430       revoke: Atšaukti!
2431       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2432     helper:
2433       time_future: Baigiasi po %{time}.
2434       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2435       time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2436       time_past: Pasibaigė %{time}
2437       block_duration:
2438         hours:
2439           one: 1 valanda
2440           other: '%{count} valandos'
2441         days:
2442           one: 1 day
2443           other: '%{count} diena'
2444         weeks:
2445           one: 1 week
2446           other: '%{count} savaitė'
2447         months:
2448           one: 1 month
2449           other: '%{count} mėnuo'
2450         years:
2451           one: 1 year
2452           other: '%{count} metai'
2453     blocks_on:
2454       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2455       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2456       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2457     blocks_by:
2458       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2459       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2460       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2461     show:
2462       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2463       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2464       created: Sukurta
2465       status: Būsena
2466       show: Rodyti
2467       edit: Keisti
2468       revoke: Atšaukti!
2469       confirm: Ar tikrai?
2470       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2471       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2472       revoker: 'Atšaukėjas:'
2473       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2474     block:
2475       not_revoked: (neatšauktas)
2476       show: Rodyti
2477       edit: Keisti
2478       revoke: Atšaukti!
2479     blocks:
2480       display_name: Blokuojamas naudotojas
2481       creator_name: Kūrėjas
2482       reason: Blokavimo priežastis
2483       status: Būsena
2484       revoker_name: Atšaukė
2485       showing_page: Puslapis %{page}
2486       next: Kitas »
2487       previous: « Ankstesnis
2488   notes:
2489     index:
2490       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2491       heading: '%{user} pastabos'
2492       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2493       id: Id
2494       creator: Kūrėjas
2495       description: Aprašymas
2496       created_at: Sukurta
2497       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2498   javascripts:
2499     close: Uždaryti
2500     share:
2501       title: Dalintis
2502       cancel: Atšaukti
2503       image: Paveikslas
2504       link: Nuoroda arba HTML
2505       long_link: Nuoroda
2506       short_link: TrumpaNuoroda
2507       geo_uri: Geo URI
2508       embed: HTML
2509       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2510       format: 'Formatas:'
2511       scale: 'Mastelis:'
2512       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2513       download: Atsisiųsti
2514       short_url: Trumpas URL
2515       include_marker: Įtraukti žymeklį
2516       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2517       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2518       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2519       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2520         paveikslėlis
2521     embed:
2522       report_problem: Pranešti apie problemą
2523     key:
2524       title: Sutartiniai ženklai
2525       tooltip: Sutartiniai ženklai
2526       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2527     map:
2528       zoom:
2529         in: Priartinti
2530         out: Nutolinti
2531       locate:
2532         title: Rodyti mano vietą
2533       base:
2534         standard: Standartinis
2535         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2536         transport_map: Transporto žemėlapis
2537         hot: Humanitarinis
2538       layers:
2539         header: Žemėlapio sluoksniai
2540         notes: Žemėlapio pastabos
2541         data: Žemėlapio duomenys
2542         gps: Vieši GPS pėdsakai
2543         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2544         title: Sluoksniai
2545       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2546       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2547       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2548     site:
2549       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2550       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2551       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2552       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2553       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2554       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2555       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2556       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2557     changesets:
2558       show:
2559         comment: Komentuoti
2560         subscribe: Užsisakyti
2561         unsubscribe: Atsisakyti
2562         hide_comment: slėpti
2563         unhide_comment: neslėpti
2564     notes:
2565       new:
2566         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2567           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2568           pastabą, aprašančią problemą.
2569         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2570           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2571           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2572         add: Pridėti pastabą
2573       show:
2574         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2575           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2576         hide: Slėpti
2577         resolve: Išspręsti
2578         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2579         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2580         comment: Komentuoti
2581     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2582       spauskite čia.
2583     directions:
2584       engines:
2585         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2586         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2587         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2588         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2589         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2590         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2591       directions: Nurodymai
2592       distance: Atstumas
2593       errors:
2594         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2595         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2596       instructions:
2597         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2598         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2599         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2600         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2601         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2602         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2603         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2604         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2605         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2606         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2607         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2608         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2609         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2610         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2611         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2612         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2613         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2614         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2615         via_point_without_exit: (per tašką)
2616         follow_without_exit: Sekite %{name}
2617         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2618         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2619         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2620         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2621         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2622         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2623         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2624         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2625         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2626         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2627         unnamed: bevardis
2628         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2629         exit_counts:
2630           first: 1ą
2631           second: 2ą
2632           third: 3ią
2633           fourth: 4ą
2634           fifth: 5ą
2635           sixth: 6ą
2636           seventh: 7ą
2637           eighth: 8ą
2638           ninth: 9ą
2639           tenth: 10ą
2640       time: Laikas
2641     query:
2642       node: Taškas
2643       way: Kelias
2644       relation: Ryšys
2645       nothing_found: Nerasta objektų
2646       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2647       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2648     context:
2649       directions_from: Nuorodos iš čia
2650       directions_to: Nuorodos į čia
2651       add_note: Pridėti pastabą čia
2652       show_address: Rodyti adresą
2653       query_features: Ieškoti objektų
2654       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2655   redactions:
2656     edit:
2657       description: Aprašymas
2658       heading: Keisti redakciją
2659       title: Keisti redakciją
2660     index:
2661       empty: Nėra jokių redakcijų
2662       heading: Redakcijų sąrašas
2663       title: Redakcijų sąrašas
2664     new:
2665       description: Aprašymas
2666       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2667       title: Sukurti naują redakciją
2668     show:
2669       description: 'Aprašymas:'
2670       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2671       title: Redakcijos rodymas
2672       user: 'Kūrėjas:'
2673       edit: Redaguoti šią redakciją
2674       destroy: Pašalinti šią redakciją
2675       confirm: Ar esate tikra(s)?
2676     create:
2677       flash: Redakcija sukurta.
2678     update:
2679       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2680     destroy:
2681       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2682         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2683       flash: Redakcija sunaikinta.
2684       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2685   validations:
2686     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2687     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2688     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2689     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2690 ...