1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
25 recipient: Destinatari
29 description: Descripció
39 description: Descripció
40 display_name: Nom en pantalla
43 pass_crypt: Contrasenya
45 acl: Llista de control d'accés
46 changeset: Conjunt de canvis
47 changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
49 diary_comment: Commentari del diari
50 diary_entry: Entrada al diari
55 node_tag: Etiqueta del node
58 old_node_tag: Etiqueta del node antic
59 old_relation: Relació antiga
60 old_relation_member: Membre de la relació antiga
61 old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
63 old_way_node: Node del camí antic
64 old_way_tag: Etiqueta del camí antic
66 relation_member: Membre de la relació
67 relation_tag: Etiqueta de la relació
70 tracepoint: Punt de traç
71 tracetag: Etiqueta del traç
73 user_preference: Preferències d'usuari
75 way_node: Node del camí
76 way_tag: Etiqueta del camí
79 changeset: Conjunt de canvis {{id}}
80 changesetxml: XML del conjunt de canvis
81 download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
83 title: Conjunt de canvis {{id}}
84 title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: XML en format osmChange
86 title: Conjunt de canvis
88 belongs_to: "Pertany a:"
90 closed_at: "Tancat el:"
91 created_at: "Creat el:"
92 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
93 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
95 one: "Té la següent via:"
96 other: "Té les següents {{count}} vies:"
97 show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
100 next_tooltip: Conjunt de canvis següent
101 prev_tooltip: Conjunt de canvis anterior
103 name_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
105 changeset_comment: "Comentari:"
107 edited_by: "Editat per:"
108 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
111 entry: Relació {{relation_name}}
112 entry_role: Relació {{relation_name}} (com a {{relation_role}})
116 area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
117 node: Visualitza el node en un mapa més gran
118 relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
119 way: Visualitza la via en un mapa més gran
120 loading: S'està carregant...
122 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
123 download_xml: Baixa l'XML
126 node_title: "Node: {{node_name}}"
127 view_history: visualitza l'historial
129 coordinates: "Coordenades:"
132 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
133 download_xml: Baixa l'XML
134 node_history: Historial del node
135 node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
136 view_details: visualitza els detalls
138 sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
140 changeset: conjunt de canvis
146 showing_page: S'està mostrant pàgina
148 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
149 download_xml: Baixa l'XML
151 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
152 view_history: visualitza l'historial
157 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
158 download_xml: Descarrega XML
159 relation_history: Historial de la relació
160 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
161 view_details: visualitza els detalls
163 entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
169 manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
170 view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
172 data_frame_title: Informació
173 data_layer_name: Informació
175 drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
176 edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
177 history_for_feature: Historial per a [[feature]]
178 load_data: Carrega dades
179 loading: S'està carregant...
181 back: Mostra llista d'objectes
183 heading: Llista d'objectes
195 private_user: usuari privat
196 show_history: Mostra l'historial
201 sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
203 changeset: conjunt de canvis
208 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
209 download_xml: Descarrega XML
211 view_history: visualitza l'històric
213 way_title: "Via: {{way_name}}"
216 one: també part de la via {{related_ways}}
217 other: també part de les vies {{related_ways}}
221 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
222 download_xml: Descarrega XML
223 view_details: visualitza els detalls
224 way_history: Historial de la via
225 way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
237 description: Canvis recents
238 heading: Conjunt de canvis
239 heading_bbox: Conjunt de canvis
240 heading_user: Conjunt de canvis
241 heading_user_bbox: Conjunt de canvis
242 title: Conjunt de canvis
250 longitude: "Longitud:"
257 export_button: Exporta
258 export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
260 image_size: Mida de la imatge
264 mapnik_image: Imatge de Mapnik
276 description_osm_namefinder:
277 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
282 north_west: nord-oest
289 ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
290 latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
291 osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
292 osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
293 uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
294 us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
295 search_osm_namefinder:
296 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
297 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
298 search_osm_nominatim:
305 bureau_de_change: Oficina de canvi
306 bus_station: Estació d'autobusos
311 crematorium: Crematori
313 drinking_water: Aigua potable
314 driving_school: Autoescola
316 fire_station: Parc de bombers
317 grave_yard: Cementiri
323 nightclub: Club nocturn
327 place_of_worship: Lloc de culte
328 post_office: Oficina de correus
330 restaurant: Restaurant
333 social_club: Club social
334 supermarket: Supermercat
336 telephone: Telèfon públic
339 university: Universitat
340 wifi: Accés a internet WiFi
341 youth_centre: Centre juvenil
350 battlefield: Camp de batalla
364 residential: Àrea residencial
366 fishing: Àrea de pesca
368 ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
369 marina: Port esportiu
370 miniature_golf: Minigolf
371 nature_reserve: Reserva natural
373 sports_centre: Centre esportiu
375 swimming_pool: Piscina
400 municipality: Municipi
401 postcode: Codi postal
404 state: Estat o província
405 subdivision: Subdivisió
414 hairdresser: Perruqueria o barberia
418 supermarket: Supermercat
419 travel_agency: Agència de viatges
421 artwork: Il·lustració
423 bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
427 information: Informació
430 picnic_site: Àrea de pícnic
431 theme_park: Parc temàtic
445 gps_traces: Traces de GPS
448 alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
450 user_diaries: DIaris de usuari
452 view_tooltip: Visualitza els mapes
454 coordinates: "Coordenades:"
461 delete_button: Suprimeix
467 my_inbox: El meu {{inbox_link}}
475 diary_comment_notification:
476 hi: Hola {{to_user}},
478 subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
489 message_notification:
490 hi: Hola {{to_user}},
498 user_page_link: pàgina d'usuari
503 centre: Centre esportiu
507 military: Àrea militar
508 reserve: Reserva natural
518 upload_trace: Pujar traça de GPS
520 description: "Descripció:"
523 filename: "Nom del fitxer:"
527 save_button: Guardar canvis
528 start_coord: "Coordenada d'inici:"
530 tags_help: separat per comas
531 title: Editant traça {{name}}
532 uploaded_at: "Pujat a:"
533 visibility: "Visibilitat:"
535 tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
536 your_traces: Les teves traces GPS
538 heading: No existeix l'usuari {{user}}
540 ago: fa {{time_in_words_ago}}
542 count_points: "{{count}} punts"
544 edit_map: Edita el mapa
545 identifiable: IDENTIFICABLE
552 trace_details: Veure detalls de la traça
553 view_map: Visualitza el mapa
555 description: Descripció
559 visibility: Visibilitat
560 visibility_help: què significa això?
562 see_all_traces: Veure totes les traces
563 see_your_traces: Veure totes les teves traces
567 next: Següent »
568 previous: "« Previ"
570 description: "Descripció:"
573 edit_track: Edita aquesta traça
574 filename: "Nom del fitxer:"
581 uploaded: "Pujat el:"
582 visibility: "Visibilitat:"
585 email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
587 longitude: "Longitud:"
588 my settings: La meva configuració
589 preferred languages: "Llengües preferents:"
591 enabled link text: què és això?
592 return to profile: Torna al perfil
593 save changes button: Desa els canvis
594 title: Edita el compte
600 your location: La teva situació
602 create_account: crea un compte
603 email or username: "Adreça de correu o usuari:"
606 lost password link: Heu perdut la contrasenya?
607 password: "Contrasenya:"
608 please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
611 email address: "Adreça de correu electrònic:"
612 heading: Heu oblidat la contrasenya?
613 new password button: Restablir contrasenya
615 success: "{{name}} ara és el vostre amic."
617 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
618 email address: "Adreça de correu:"
619 heading: Crea un compte d'usuari
620 password: "Contrasenya:"
623 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
624 flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
625 heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
626 password: "Contrasenya:"
627 reset: Restablir contrasenya
628 title: Restablir la contrasenya
630 add image: Afegeix una imatge
632 create_block: boca aquest usuari
633 deactivate_user: desactiva aquest usuari
634 delete image: Suprimeix la imatge
635 delete_user: Suprimeix aquest usuari
636 description: Descripció
639 email address: "Adreça de correu:"
640 my diary: el meu diari
641 my edits: les meves edicions
642 my traces: les meves traces
643 nearby users: "Usuaris propers:"
645 administrator: Aquest usuari és administrador
646 moderator: Aquest usuari és moderador
647 settings_link_text: preferències
649 user image heading: Imatge d'usuari
650 your friends: Els vostres amics
653 confirm: N'esteu segur?
654 creator_name: Creador
660 other: "{{count}} hores"
662 confirm: N'esteu segur?
667 doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
672 heading: Confirmar revocació de rol
673 title: Confirmar revocació de rol