]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4945'
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: NO1xMOHAMED
38 # Author: Omda4wady
39 # Author: OsamaK
40 # Author: Ruila
41 # Author: TTMTT
42 # Author: Yahya Sakhnini
43 # Author: Zaher kadour
44 # Author: Zpizza
45 # Author: أَحمد
46 # Author: بدارين
47 # Author: ترجمان05
48 # Author: حبيشان
49 # Author: ديفيد
50 # Author: زكريا
51 # Author: عباد ديرانية
52 # Author: عبد الرحمان أيمن
53 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
54 ---
55 ar:
56   html:
57     dir: rtl
58   time:
59     formats:
60       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
61   helpers:
62     file:
63       prompt: اختر الملف
64     submit:
65       diary_comment:
66         create: تعليق
67       diary_entry:
68         create: نشر
69         update: تحديث
70       issue_comment:
71         create: إضافة تعليق
72       message:
73         create: أرسل
74       client_application:
75         create: سجِّل
76         update: تحديث
77       oauth2_application:
78         create: سجِّل
79         update: تحديث
80       redaction:
81         create: إنشاء تنقيح
82         update: حفظ التنقيح
83       trace:
84         create: رفع
85         update: حفظ التغييرات
86       user_block:
87         create: إنشاء العرقلة
88         update: تحديث المنع
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
93         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: تمت كتم الصوت بالفعل
97     models:
98       acl: لائحة التحكم بالوصول
99       changeset: حزمة التغييرات
100       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
101       country: الدولة
102       diary_comment: تعليق يومية
103       diary_entry: مدخلة يومية
104       friend: صديق
105       issue: قضية
106       language: اللغة
107       message: الرسالة
108       node: عقدة
109       node_tag: وسم عقدة
110       old_node: عقدة قديمة
111       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
112       old_relation: علاقة قديمة
113       old_relation_member: عضو علاقة قديم
114       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
115       old_way: طريق قديمة
116       old_way_node: عقدة طريق قديمة
117       old_way_tag: وسم طريق قديم
118       relation: علاقة
119       relation_member: عضو علاقة
120       relation_tag: وسم علاقة
121       report: تقرير
122       session: جلسة
123       trace: أثر
124       tracepoint: نقطة أثر
125       tracetag: سمة الأثر
126       user: المستخدم
127       user_preference: تفضيل المستخدم
128       user_token: رمز المستخدم
129       way: طريق
130       way_node: عقدة طريق
131       way_tag: سمة طريق
132     attributes:
133       client_application:
134         name: الاسم (مطلوب)
135         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
136         callback_url: رابط الرد
137         support_url: رابط الدعم
138         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
139         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
140         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
141         allow_write_api: تعديل الخريطة.
142         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
143         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
144         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
145       diary_comment:
146         body: الجسم
147       diary_entry:
148         user: المستخدم
149         title: الموضوع
150         body: الجسم
151         latitude: خط العرض
152         longitude: خط الطول
153         language_code: اللغة
154       doorkeeper/application:
155         name: الاسم
156         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
157         confidential: تطبيق سري؟
158         scopes: الصلاحيات
159       friend:
160         user: المستخدم
161         friend: صديق
162       trace:
163         user: المستخدم
164         visible: ظاهر
165         name: اسم الملف
166         size: الحجم
167         latitude: خط العرض
168         longitude: خط الطول
169         public: عام
170         description: الوصف
171         gpx_file: رفع ملف GPX
172         visibility: الرؤية
173         tagstring: الوسوم
174       message:
175         sender: المرسل
176         title: الموضوع
177         body: نص الرسالة
178         recipient: المستلم
179       redaction:
180         title: العنوان
181         description: الوصف
182       report:
183         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
184         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
185       user:
186         auth_provider: مزود التوثيق
187         auth_uid: معرف التوثيق UID
188         email: البريد الإلكتروني
189         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
190         active: نشط
191         display_name: عرض الاسم
192         description: وصف الملف الشخصي
193         home_lat: خط العرض
194         home_lon: خط الطول
195         languages: اللغات المفضلة
196         preferred_editor: المحرر المفضل
197         pass_crypt: كلمة السر
198         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
202           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
203         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
204       trace:
205         tagstring: محدد بفواصل
206       user_block:
207         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
208           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
209           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
210           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
211         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
212       user:
213         new_email: (لا يظهر علنًا)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         zero: صفر ساعة
218         one: ساعة واحدة
219         two: ساعتان
220         few: '%{count} ساعة'
221         many: '%{count} ساعات'
222         other: '%{count} ساعة'
223       about_x_months:
224         zero: صفر شهر
225         one: شهر واحد
226         two: شهران
227         few: '%{count} شهر'
228         many: '%{count} شهور'
229         other: '%{count} شهر'
230       about_x_years:
231         zero: صفر سنة
232         one: سنة واحدة
233         two: سنتان
234         few: '%{count} سنة'
235         many: '%{count} سنوات'
236         other: '%{count} سنة'
237       almost_x_years:
238         zero: صفر سنة
239         one: سنة واحدة
240         two: سنتان
241         few: '%{count} سنة'
242         many: '%{count} سنوات'
243         other: '%{count} سنة'
244       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
245       less_than_x_seconds:
246         zero: صفر ثانية
247         one: ثانية واحدة
248         two: ثانيتان
249         few: '%{count} ثانية'
250         many: '%{count} ثواني'
251         other: '%{count} ثانية'
252       less_than_x_minutes:
253         zero: صفر دقيقة
254         one: دقيقة واحدة
255         two: دقيقتان
256         few: '%{count} دقيقة'
257         many: '%{count} دقائق'
258         other: '%{count} دقيقة'
259       over_x_years:
260         zero: صفر سنة
261         one: سنة واحدة
262         two: سنتان
263         few: '%{count} سنة'
264         many: '%{count} سنوات'
265         other: '%{count} سنة'
266       x_seconds:
267         zero: صفر سنة
268         one: سنة واحدة
269         two: سنتان
270         few: '%{count} سنة'
271         many: '%{count} سنوات'
272         other: '%{count} سنة'
273       x_minutes:
274         zero: صفر دقيقة
275         one: دقيقة واحدة
276         two: دقيقتان
277         few: '%{count} دقيقة'
278         many: '%{count} دقائق'
279         other: '%{count} دقيقة'
280       x_days:
281         zero: صفر يوم
282         one: يوم واحد
283         two: يومان
284         few: '%{count} يوم'
285         many: '%{count} أيام'
286         other: '%{count} يوم'
287       x_months:
288         zero: صفر شهر
289         one: شهر واحد
290         two: شهران
291         few: '%{count} شهر'
292         many: '%{count} شهور'
293         other: '%{count} شهر'
294       x_years:
295         zero: صفر سنة
296         one: سنة واحدة
297         two: سنتان
298         few: '%{count} سنة'
299         many: '%{count} سنوات'
300         other: '%{count} سنة'
301   editor:
302     default: الافتراضي (حالياً %{name})
303     id:
304       name: آي دي
305       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
306     remote:
307       name: تحكم عن بعد
308       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
309   auth:
310     providers:
311       none: لا شيء
312       openid: هوية مفتوحة
313       google: جوجل
314       facebook: فيسبوك
315       microsoft: مايكروسوفت
316       github: جيت هب
317       wikipedia: ويكيبيديا
318   api:
319     notes:
320       comment:
321         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
322         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
323         commented_at_html: تم التحديث %{when}
324         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
325         closed_at_html: تم الحل %{when}
326         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
327         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
328         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
329       rss:
330         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
331         description_all: قائمة بالملاحظات التي تم الإبلاغ عنها أو التعليق عليها أو
332           إغلاقها
333         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
334           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
335         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
336         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
337         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
338         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
339         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
340       entry:
341         comment: التعليق
342         full: ملاحظة كاملة
343   account:
344     deletions:
345       show:
346         title: احذف حسابي
347         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
348         delete_account: حذف الحساب
349         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
350           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
351         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
352           والوصف وموقع المنزل.
353         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
354           حسابات أخرى.
355         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
356           ، حتى بعد حذف حسابك:'
357         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
358           إن وجدت.
359         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
360         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
361           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
362         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
363           سيجري إخفاؤها عن العرض.
364         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
365           بك، إن وجدت.
366         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
367         recent_editing_html: نظرًا لأنك قمت بتحرير حسابك مؤخرًا، فلا يمكن حذفه حاليًا.
368           سيكون الحذف ممكنًا خلال %{time}.
369         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
370         cancel: إلغاء
371   accounts:
372     edit:
373       title: عدل الحساب
374       my settings: إعداداتي
375       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
376       external auth: مصادقة خارجية
377       openid:
378         link text: ما هذا؟
379       public editing:
380         heading: تعديل عام
381         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
382         enabled link text: ما هذا؟
383         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
384         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
385       contributor terms:
386         heading: شروط المساهم
387         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
388         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
389         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
390           شروط المساهمة الجديدة.
391         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
392         link text: ما هذا؟
393       save changes button: حفظ التغييرات
394       delete_account: حذف الحساب...
395     go_public:
396       heading: تعديل عام
397       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
398         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
399         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
400       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
401         بيانات الخريطة.
402       find_out_why: اكتشف لماذا
403       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
404       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
405         الآن عامًا بشكل افتراضي.
406       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
407     update:
408       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
409         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
410       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
411     destroy:
412       success: تم حذف الحساب.
413   browse:
414     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
415     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
416     version: الإصدار
417     redacted_version: النسخة المنقحة
418     in_changeset: مجموعة التغييرات
419     anonymous: مجهول
420     no_comment: (لا تعليق)
421     part_of: جزء من
422     part_of_ways:
423       zero: ""
424       one: طريق واحد
425       two: طريقين
426       few: '%{count} طرق'
427       many: '%{count} طريقًا'
428       other: '%{count} طريقٍ'
429     download_xml: تنزيل XML
430     view_history: عرض السجل
431     view_unredacted_history: عرض التاريخ غير المُحرف
432     view_details: شاهد التفاصيل
433     location: 'الموقع:'
434     node:
435       title_html: 'عقدة: %{name}'
436       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
437     way:
438       title_html: 'طريق: %{name}'
439       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
440       nodes: العقد
441       also_part_of_html:
442         one: جزء من طريق %{related_ways}
443         other: جزء من طرق %{related_ways}
444     relation:
445       title_html: 'صلة: %{name}'
446       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
447       members: الأعضاء
448     relation_member:
449       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
450       type:
451         node: عقدة
452         way: طريق
453         relation: علاقة
454     containing_relation:
455       entry_html: العلاقة %{relation_name}
456       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
457     not_found:
458       title: لم يتم العثور عليه
459       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
460       type:
461         node: عقدة
462         way: طريق
463         relation: علاقة
464         changeset: حزمة التغييرات
465         note: ملحوظة
466     timeout:
467       title: خطأ انتهاء الوقت
468       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
469       type:
470         node: العقدة
471         way: الطريق
472         relation: العلاقة
473         changeset: حزمة التغييرات
474         note: ملحوظة
475     redacted:
476       redaction: التنقيح %{id}
477       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
478         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
479       type:
480         node: العقدة
481         way: طريق
482         relation: علاقة
483     start_rjs:
484       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
485         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
486       load_data: تحميل البيانات
487       loading: جارٍ التحميل...
488     tag_details:
489       tags: الوسوم
490       wiki_link:
491         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
492         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
493       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
494       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
495       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
496       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
497       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
498       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
499     query:
500       title: ميزات الاستفهام
501       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
502       nearby: نقاط قريبة
503       enclosing: نقاط مرافقة
504   changesets:
505     changeset_paging_nav:
506       showing_page: الصفحة %{page}
507       next: التالي »
508       previous: «السابق
509     changeset:
510       anonymous: مجهول
511       no_edits: (لا تعديلات)
512       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
513     changesets:
514       id: المعرف
515       saved_at: حُفِظ في
516       user: المستخدم
517       comment: التعليق
518       area: منطقة
519     index:
520       title: حزم التغييرات
521       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
522       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
523       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
524       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
525       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
526       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
527       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
528       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
529       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
530       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
531       load_more: تحميل المزيد؟
532       feed:
533         title: حزمة التغييرات %{id}
534         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
535         created: تم الإنشاء
536         closed: تم الإغلاق
537         belongs_to: الصانع
538     subscribe:
539       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
540       button: الاشتراك في المناقشة
541     unsubscribe:
542       heading: الاشتراك في مناقشة التغييرات التالية؟
543       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
544     heading:
545       title: تغييرات %{id}
546       created_by_html: تم إنشاؤه بواسطة %{link_user} على %{created}.
547     no_such_entry:
548       title: لا يوجد مثل هذه التغييرات
549       heading: 'لا يوجد إدخال بالمعرف: %{id}'
550       body: عذرًا، لا يوجد مجموعة تغيير بالمعرف %{id}. يرجى التحقق من الإملاء، أو
551         ربما الرابط الذي قمت بالنقر عليه خاطئ.
552     show:
553       title: حزمة التغييرات %{id}
554       created: 'تم إنشاؤه: %{when}'
555       closed: 'مغلق: %{when}'
556       created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
557       closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
558       created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
559       closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
560       discussion: مناقشة
561       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
562       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
563         مجموعة التغييرات.
564       subscribe: اشترك
565       unsubscribe: إلغاء الاشتراك
566       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
567       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
568       hide_comment: إخفاء
569       unhide_comment: أظهر
570       comment: التعليق
571       changesetxml: حزمة التغييرات XML
572       osmchangexml: osmChange XML
573     paging_nav:
574       nodes: العقد (%{count})
575       nodes_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
576       ways: الطرق (%{count})
577       ways_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
578       relations: الصلات (%{count})
579       relations_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
580     timeout:
581       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
582   changeset_comments:
583     comment:
584       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
585       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
586     comments:
587       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
588     index:
589       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
590       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
591     timeout:
592       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
593         لاستردادها.
594   dashboards:
595     contact:
596       km away: على بعد %{count}كم
597       m away: على بعد %{count}متر
598       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
599     popup:
600       your location: مكانك
601       nearby mapper: مخطط بالجوار
602       friend: صديق
603     show:
604       title: لوحة بياناتي
605       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
606         القريبين.'
607       edit_your_profile: عدل ملفك
608       my friends: أصدقائي
609       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
610       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
611       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
612       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
613       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
614       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
615       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
616   diary_entries:
617     new:
618       title: مدخلة يومية جديدة
619     form:
620       location: الموقع
621       use_map_link: استخدم الخريطة
622     index:
623       title: يوميات المستخدمين
624       title_friends: يوميات الأصدقاء
625       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
626       user_title: يومية %{user}
627       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
628       new: مدخلة يومية جديدة
629       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
630       my_diary: يومياتي
631       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
632       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
633       older_entries: المدخلات الأقدم
634       newer_entries: المدخلات الأحدث
635     edit:
636       title: عدل مدخلة يومية
637       marker_text: موقع مدخلة اليومية
638     show:
639       title: يوميات %{user} | %{title}
640       user_title: يومية %{user}
641       discussion: مناقشة
642       leave_a_comment: اترك تعليقًا
643       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
644       login: تسجيل الدخول
645     no_such_entry:
646       title: لا توجد مثل هذه اليومية
647       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
648       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
649         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
650     diary_entry:
651       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
652       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
653       comment_link: علق على هذه المدخلة
654       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
655       comment_count:
656         zero: لا تعليق
657         one: '%{count} تعليق'
658         other: '%{count} تعليقات'
659       no_comments: لا يوجد تعليقات
660       edit_link: عدل هذه المدخلة
661       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
662       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
663       confirm: تأكيد
664       report: أبلغ عن هذه المدخلة
665     diary_comment:
666       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
667       hide_link: اخفِ هذا التعليق
668       unhide_link: إظهار هذا التعليق
669       confirm: تأكيد
670       report: أبلغ عن هذا التعليق
671     location:
672       location: 'الموقع:'
673       view: اعرض
674       edit: تعديل
675     feed:
676       user:
677         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
678         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
679       language:
680         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
681         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
682       all:
683         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
684         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
685     subscribe:
686       heading: اشترك في مناقشة مدونة الدخول التالية؟
687       button: الاشتراك في المناقشة
688     unsubscribe:
689       heading: إلغاء الاشتراك في مناقشة إدخال اليوميات التالية؟
690       button: إلغاء الاشتراك من المناقشة
691   diary_comments:
692     index:
693       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
694       heading: تعليقات يوميات %{user}
695       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
696       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
697       post: إرسال
698       when: متى
699       comment: التعليق
700       newer_comments: التعليقات الأحدث
701       older_comments: التعليقات الأقدم
702   doorkeeper:
703     errors:
704       messages:
705         account_selection_required: يتطلب خادم المصادقة اختيار حساب المستخدم النهائي
706     flash:
707       applications:
708         create:
709           notice: تم تسجيل التطبيق.
710   errors:
711     contact:
712       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
713       contact: اتصال
714     forbidden:
715       title: ممنوع
716       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
717         (HTTP 403)
718     internal_server_error:
719       title: عطل في التطبيق
720       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
721         500)
722     not_found:
723       title: لم يتم العثور على الملف
724       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
725         (HTTP 404)
726   friendships:
727     make_friend:
728       heading: إضافة %{user} كصديق؟
729       button: أضف كصديق
730       success: '%{name} الآن صديقك.'
731       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
732       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
733       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
734         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
735     remove_friend:
736       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
737       button: إلغاء الصداقة
738       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
739       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
740   geocoder:
741     search:
742       title:
743         results_from_html: نتائج من %{results_link}
744         latlon: داخلي
745         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
746         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
747     search_osm_nominatim:
748       prefix:
749         aerialway:
750           cable_car: عربة قطار هوائي
751           chair_lift: كرسي تلفريك
752           drag_lift: اسحب لليسار
753           gondola: تلفريك
754           magic_carpet: رفع السجاد السحري
755           platter: مصعد تزلج
756           pylon: نقطة تعليق
757           station: محطة قطار هوائي
758           t-bar: مصعد تزلج
759           "yes": طريق جوي
760         aeroway:
761           aerodrome: المطار
762           airstrip: مهبط طائرات
763           apron: موقف طائرات
764           gate: البوابة
765           hangar: حظيرة طائرات
766           helipad: منصة مروحية
767           holding_position: موقع الهبوط
768           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
769           parking_position: موقف سيارات
770           runway: مدرج إقلاع
771           taxiway: مدرج المناورات
772           terminal: صالة مطار
773         amenity:
774           animal_boarding: تربية الحيوانات
775           animal_shelter: مأوى للحيوانات
776           arts_centre: مركز فني/ثقافي
777           atm: صراف آلي
778           bank: مصرف
779           bar: حانة
780           bbq: مشوى
781           bench: مقعد
782           bicycle_parking: موقف دراجات
783           bicycle_rental: تأجير دراجة
784           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
785           biergarten: حديقة البيرة
786           blood_bank: بنك الدم
787           boat_rental: تأجير قوارب
788           brothel: بيت دعارة
789           bureau_de_change: مكتب صرافة
790           bus_station: محطة حافلات
791           cafe: مقهى
792           car_rental: تأجير سيارات
793           car_sharing: مشاركة سيارات
794           car_wash: غسيل سيارات
795           casino: نادي قمار
796           charging_station: محطة شحن
797           childcare: رعاية الأطفال
798           cinema: سينما
799           clinic: عيادة
800           clock: الساعة
801           college: كلّية
802           community_centre: مركز اجتماع
803           conference_centre: مركز المؤتمرات
804           courthouse: محكمة
805           crematorium: محرقة جثث
806           dentist: طبيب أسنان
807           doctors: أطباء
808           drinking_water: مياه عذبة
809           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
810           embassy: سفارة
811           events_venue: قاعة مناسبات
812           fast_food: وجبات سريعة
813           ferry_terminal: مرسى عبّارة
814           fire_station: محطة إطفاء
815           food_court: مطعم وجبات سريعة
816           fountain: نافورة
817           fuel: وقود
818           gambling: مقامرة
819           grave_yard: مقبرة
820           grit_bin: سلة حصى
821           hospital: مستشفى
822           hunting_stand: مربط للصيد
823           ice_cream: مثلجات
824           internet_cafe: مقهى إنترنت
825           kindergarten: حضانة أطفال
826           language_school: مدرسة لغات
827           library: مكتبة
828           loading_dock: رصيف التحميل
829           marketplace: سوق
830           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
831           monastery: دير
832           money_transfer: تحويل أموال
833           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
834           music_school: مدرسة موسيقى
835           nightclub: نادي ليلي
836           nursing_home: دار رعاية
837           parking: موقف سيارات
838           parking_entrance: مدخل مرآب
839           parking_space: مكان وقوف سيارات
840           pharmacy: صيدلية
841           place_of_worship: معبد
842           police: شرطة
843           post_box: صندوق بريد
844           post_office: مكتب بريد
845           prison: سجن
846           pub: حانة
847           public_bath: حمام عام
848           public_bookcase: مكتبة عامة
849           public_building: مبنى عام
850           recycling: نقطة إعادة تصنيع
851           restaurant: مطعم
852           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
853           school: مدرسة
854           shelter: ملجأ
855           shower: غسيل بالدش
856           social_centre: مركز اجتماعي
857           social_facility: مرفق اجتماعي
858           studio: ستوديو
859           swimming_pool: مسبح
860           taxi: سيارة أجرة
861           telephone: هاتف عمومي
862           theatre: مسرح
863           toilets: مراحيض
864           townhall: مبنى بلدية
865           training: منشأة تدريب
866           university: جامعة
867           vehicle_inspection: فحص المركبة
868           vending_machine: آلة بيع
869           veterinary: جراحة بيطرية
870           village_hall: قاعة قرية
871           waste_basket: سلة نفايات
872           waste_disposal: التخلص من النفايات
873           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
874           watering_place: منطقة الري
875           water_point: موقع مياه
876           "yes": الراحة
877         boundary:
878           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
879           administrative: حدود إدارية
880           census: حدود تعدادية
881           national_park: محمية وطنية
882           political: الحدود الانتخابية
883           protected_area: منطقة محمية
884           "yes": حدود
885         bridge:
886           aqueduct: قنطرة
887           boardwalk: ممر
888           suspension: جسر معلق
889           swing: جسر متحرك
890           viaduct: جسر
891           "yes": جسر
892         building:
893           apartment: شقة
894           apartments: شقق
895           barn: إسطبل
896           bungalow: بيت من طابق واحد
897           chapel: معبد/مصلى
898           church: مبنى كنيسة
899           college: مبنى كُلِيَّة
900           commercial: مبنى تجاري
901           construction: مبنى تحت الإنشاء
902           detached: بيت مستقل
903           dormitory: عنبر نوم
904           duplex: بيت من طابقين
905           farm: مبنى مزرعة
906           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
907           garage: مرآب
908           garages: مرائب
909           hangar: حظيرة
910           hospital: مبنى مستشفى
911           hotel: مبنى فندق
912           house: منزل
913           hut: كوخ
914           industrial: مبنى صناعي
915           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
916           manufacture: مبنى التصنيع
917           office: مبنى مكتب
918           public: مبنى عام
919           residential: مبنى سكني
920           retail: مبنى بيع بالمفرق
921           roof: سقف
922           ruins: مبنى مدمر
923           school: مبنى مدرسة
924           semidetached_house: منزل شبه مفصول
925           service: مبنى الخدمة
926           stable: إصطبل
927           static_caravan: المنزل المتنقل
928           temple: مبنى المعبد
929           terrace: صف منازل
930           train_station: مبنى محطة قطار
931           university: مبنى جامعة
932           warehouse: مستودع
933           "yes": مبنى
934         club:
935           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
936           sport: نادي رياضي
937           "yes": نادي
938         craft:
939           beekeeper: النحال
940           blacksmith: حداد
941           brewery: مصنع الجعة
942           carpenter: نجار
943           caterer: متعهد
944           confectionery: محل حلوى
945           dressmaker: خياطة
946           electrician: كهربائي
947           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
948           gardener: بستاني
949           handicraft: ' حرفة يدوية'
950           metal_construction: مقاول المعادن
951           painter: رسام
952           photographer: مصور
953           plumber: سباك
954           roofer: صاحب الأسقف
955           sawmill: منشرة
956           shoemaker: صانع أحذية
957           stonemason: مهنة البناء
958           tailor: خياط
959           window_construction: بناء النوافذ
960           "yes": محل بيع الحرفيات
961         emergency:
962           access_point: نقطة الوصول
963           ambulance_station: محطة إسعاف
964           assembly_point: ملتقى
965           defibrillator: رجفان
966           fire_extinguisher: طفاية حريق
967           landing_site: موقع هبوط طوارئ
968           phone: هاتف طوارئ
969           siren: صفارة الطوارئ
970           water_tank: خزان مياه الطوارئ
971         highway:
972           abandoned: طريق سريع مهجور
973           bridleway: مسلك خيول
974           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
975           bus_stop: موقف حافلات
976           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
977           corridor: ممر
978           crossing: العبور
979           cycleway: مسار دراجات
980           elevator: مصعد
981           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
982           emergency_bay: خليج الطوارئ
983           footway: ممر للمشاة
984           ford: مخاضة
985           give_way: إشارة إفساح الطريق
986           living_street: شارع سكني
987           milestone: معلم
988           motorway: طريق سريع
989           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
990           motorway_link: طريق سريع
991           passing_place: مكان عبور
992           path: مسار
993           pedestrian: طريق للمشاة
994           platform: منصة
995           primary: طريق أولي
996           primary_link: طريق أولي
997           proposed: طريق مقترح
998           raceway: حلبة سباق
999           residential: طريق سكني
1000           rest_area: منطقة استراحة
1001           road: طريق
1002           secondary: طريق ثانوي
1003           secondary_link: طريق ثانوي
1004           service: طريق خدمة
1005           services: خدمات الطرق السريعة
1006           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
1007           steps: درج
1008           stop: إشارة وقوف
1009           street_lamp: مصباح شارع
1010           tertiary: طريق فرعي
1011           tertiary_link: طريق فرعي
1012           track: مسار
1013           traffic_mirror: المرآة المرورية
1014           traffic_signals: إشارات مرور
1015           trunk: طريق رئيسي
1016           trunk_link: طريق رئيسي
1017           turning_circle: التفاف دائري
1018           turning_loop: جولة
1019           unclassified: طريق غير مصنف
1020           "yes": طريق
1021         historic:
1022           aircraft: الطائرات التاريخية
1023           archaeological_site: موقع أثري
1024           battlefield: ساحة معركة
1025           boundary_stone: صخرة حدود
1026           building: مبنى تاريخي
1027           bunker: برج دفاعي
1028           cannon: مدفع تاريخي
1029           castle: قلعة
1030           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
1031           church: كنيسة
1032           city_gate: بوابة مدينة
1033           citywalls: أسوار المدينة
1034           fort: حصن
1035           heritage: موقع تراثي
1036           hollow_way: الطريق المجوف
1037           house: منزل
1038           manor: عزبة
1039           memorial: نصب تذكاري
1040           milestone: معلم تاريخي
1041           mine: منجم
1042           mine_shaft: فتحة منجم
1043           monument: أثر
1044           railway: سكة حديد تاريخية
1045           roman_road: طريق روماني
1046           ruins: أطلال
1047           stone: حجر
1048           tomb: قبر
1049           tower: برج
1050           wayside_cross: صليب جانب طريق
1051           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1052           wreck: حطام
1053           "yes": موقع تاريخي
1054         junction:
1055           "yes": تقاطع
1056         landuse:
1057           allotments: حصص سكنية
1058           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1059           basin: حوض
1060           brownfield: أرض مخلفات
1061           cemetery: مقبرة
1062           commercial: منطقة تجارية
1063           conservation: محمية طبيعية
1064           construction: ورشة بناء
1065           farmland: أرض زراعية
1066           farmyard: فناء مزرعة
1067           forest: غابة
1068           garages: مرائب
1069           grass: عشب
1070           greenfield: حقول خضراء
1071           industrial: منطقة صناعية
1072           landfill: مكب نفايات
1073           meadow: مرج
1074           military: منطقة عسكرية
1075           mine: منجم
1076           orchard: بستان
1077           plant_nursery: العناية بالنباتات
1078           quarry: كسّارة
1079           railway: سكة حديدية
1080           recreation_ground: ميدان ألعاب
1081           religious: أرضية دينية
1082           reservoir: خزان
1083           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1084           residential: منطقة سكنية
1085           retail: بيع بالتجزئة
1086           village_green: أرض خضراء
1087           vineyard: حقل عنب
1088           "yes": استخدام الأرض
1089         leisure:
1090           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1091           amusement_arcade: ممر تسلية
1092           bandstand: منصة الفرقة
1093           beach_resort: شاطئ منتجع
1094           bird_hide: مخبئ طيور
1095           common: أرض مشاع
1096           dance: صالة الرقص
1097           dog_park: حديقة كلاب
1098           firepit: مكان حرائق
1099           fishing: منطقة صيد سمك
1100           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1101           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1102           garden: حديقة
1103           golf_course: ملعب غولف
1104           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1105           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1106           marina: مارينا
1107           miniature_golf: جولف مصغر
1108           nature_reserve: محمية طبيعية
1109           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1110           park: منتزه
1111           picnic_table: طاولة النزهة
1112           pitch: ملعب رياضي
1113           playground: ملعب
1114           recreation_ground: ميدان ألعاب
1115           resort: منتجع
1116           sauna: حمّام بخاري حار
1117           slipway: مزلقة
1118           sports_centre: مركز رياضي
1119           stadium: ستاد
1120           swimming_pool: مسبح
1121           track: مضمار سباق
1122           water_park: منتزه ألعاب مائية
1123           "yes": وقت الفراغ
1124         man_made:
1125           adit: مدخل منجم
1126           advertising: دعاية
1127           antenna: هوائي
1128           beacon: منارة
1129           beehive: خلية نحل
1130           breakwater: مكسر أمواج
1131           bridge: جسر
1132           bunker_silo: مستودع
1133           chimney: مدخنة
1134           communications_tower: برج الاتصالات
1135           crane: رافعة
1136           cross: يعبر
1137           dolphin: مرسى
1138           dyke: حاجز
1139           embankment: سد
1140           flagpole: سارية علم
1141           gasometer: مقياس غاز
1142           groyne: مصد أمواج
1143           kiln: تنور
1144           lighthouse: منارة
1145           mast: سارية
1146           mine: منجم
1147           mineshaft: فتحة منجم
1148           monitoring_station: محطة مراقبة
1149           petroleum_well: بئر بترول
1150           pier: رصيف بحري
1151           pipeline: خط أنابيب
1152           pumping_station: محطة الضخ
1153           reservoir_covered: خزان مغطى
1154           silo: صومعة
1155           snow_cannon: مدفع الثلج
1156           snow_fence: سياج الثلج
1157           storage_tank: خزان
1158           surveillance: مراقبة
1159           telescope: تلسكوب
1160           tower: برج
1161           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1162           watermill: طاحونة مائية
1163           water_tap: صنبور الماء
1164           water_tower: برج ماء
1165           water_well: بئر
1166           water_works: محطة مياه
1167           windmill: طاحونة هوائية
1168           works: مصنع
1169           "yes": من صنع الإنسان
1170         military:
1171           airfield: منطقة عسكرية
1172           barracks: ثكنات
1173           bunker: دشمة
1174           checkpoint: نقطة تفتيش
1175           trench: خندق
1176           "yes": عسكري
1177         mountain_pass:
1178           "yes": ممر جبلي
1179         natural:
1180           bare_rock: الصخور العارية
1181           bay: خليج
1182           beach: شاطئ
1183           cape: خليج
1184           cave_entrance: مدخل كهف
1185           cliff: جرف
1186           coastline: ساحل
1187           crater: فوهة بركان
1188           dune: كثيب
1189           fell: منحدر
1190           fjord: مضيق بحري
1191           forest: غابة
1192           geyser: نافورة ماء حار
1193           glacier: نهر جليدي
1194           grassland: أرض عشبية
1195           heath: أرض بور
1196           hill: تلة
1197           hot_spring: نبع حار
1198           island: جزيرة
1199           land: أرض
1200           marsh: سبخة
1201           moor: أرض جرداء
1202           mud: وحل
1203           peak: ذروة
1204           peninsula: شبه جزيرة
1205           point: نقطة
1206           reef: شعاب
1207           ridge: أرض مرتفعة
1208           rock: صخرة
1209           saddle: سرج
1210           sand: رمل
1211           scree: أرض حصاة
1212           scrub: أشجار منخفضة
1213           shingle: لوح خشبي
1214           spring: نبع
1215           stone: حجر
1216           strait: مضيق جبلي
1217           tree: شجرة
1218           tree_row: صف الشجرة
1219           valley: وادي
1220           volcano: بركان
1221           water: ماء
1222           wetland: أرض رطبة
1223           wood: غابة
1224           "yes": الميزة الطبيعية
1225         office:
1226           accountant: محاسب
1227           administrative: إدارة
1228           advertising_agency: وكالة إعلانات
1229           architect: مهندس معماري
1230           association: جمعية
1231           company: شركة
1232           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1233           educational_institution: معهد تعليمي
1234           employment_agency: وكالة توظيف
1235           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1236           estate_agent: سمسار مباني
1237           financial: المكتب المالي
1238           government: دائرة حكومية
1239           insurance: مكتب شركة تأمين
1240           it: مكتب تقنية معلومات
1241           lawyer: محامي
1242           logistics: مكتب اللوجستيات
1243           newspaper: مكتب الجريدة
1244           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1245           notary: كاتب عدل
1246           religion: مكتب ديني
1247           research: مكتب البحوث
1248           tax_advisor: مستشار ضرائب
1249           telecommunication: مكتب اتصالات
1250           travel_agent: وكيل سفريات
1251           "yes": مكتب
1252         place:
1253           allotments: المخصصات
1254           archipelago: أرخبيل
1255           city: مدينة كبيرة
1256           city_block: منطقة سكنية
1257           country: دولة
1258           county: مقاطعة
1259           farm: مزرعة
1260           hamlet: محلة
1261           house: منزل
1262           houses: منازل
1263           island: جزيرة
1264           islet: جزيرة صغيرة
1265           isolated_dwelling: سكن منعزل
1266           locality: موقع
1267           municipality: البلدية
1268           neighbourhood: حي
1269           plot: حبكة
1270           postcode: الرمز البريدي
1271           quarter: حارة
1272           region: المنطقة
1273           sea: بحر
1274           square: ميدان
1275           state: ولاية
1276           subdivision: التقسيم الفرعي
1277           suburb: ضاحية
1278           town: مدينة
1279           village: قرية
1280           "yes": مكان
1281         railway:
1282           abandoned: سكة حديد مهجورة
1283           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1284           disused: سكة حديد مهجورة
1285           funicular: سكة حديدية معلقة
1286           halt: موقف قطار
1287           junction: تقاطع سكك حديدية
1288           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1289           light_rail: قطار خفيف
1290           miniature: سكة حديدية مصغرة
1291           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1292           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1293           platform: رصيف محطة قطار
1294           preserved: سكة حديدية تراثية
1295           proposed: سكك حديدية مقترحة
1296           rail: سكة حديدية
1297           spur: خط تفرع سكة حديدية
1298           station: محطة قطار
1299           stop: محطة سكك حديدية
1300           subway: مترو الأنفاق
1301           subway_entrance: مدخل مترو
1302           switch: مبدل السكة الحديدية
1303           tram: سكة ترام
1304           tram_stop: موقف ترام
1305           turntable: القرص الدوار
1306           yard: فناء سكة حديد
1307         shop:
1308           agrarian: متجر زراعي
1309           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1310           antiques: تحف
1311           appliance: محل أجهزة منزلية
1312           art: متجر فن
1313           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1314           bag: متجر الحقائب
1315           bakery: مخبز
1316           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1317           beauty: صالون تجميل
1318           bed: منتجات المفروشات
1319           beverages: متجر مشروبات
1320           bicycle: متجر دراجات
1321           bookmaker: ناشر
1322           books: متجر كتب
1323           boutique: دكان
1324           butcher: جزار
1325           car: متجر سيارات
1326           car_parts: قطع غيار سيارات
1327           car_repair: مرآب سيارات
1328           carpet: معرض سجاد
1329           charity: متجر جمعية خيرية
1330           cheese: متجر الجبن
1331           chemist: صيدلي
1332           chocolate: شوكولاتة
1333           clothes: متجر ألبسة
1334           coffee: مقهى
1335           computer: متجر كمبيوتر
1336           confectionery: متجر الحلويات
1337           convenience: متجر للأغراض اليومية
1338           copyshop: محل تصوير مستندات
1339           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1340           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1341           curtain: محل ستائر
1342           dairy: متجر لبيع الالبان
1343           deli: دكان أطعمة شهية
1344           department_store: متجر متعدد الأقسام
1345           discount: محل عناصر خصم
1346           doityourself: براعة منزلية
1347           dry_cleaning: تنظيف جاف
1348           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1349           electronics: متجر إلكترونيات
1350           erotic: متجر المثيرة
1351           estate_agent: وكيل عقاري
1352           fabric: مخزن قماش
1353           farm: متجر منتوجات زراعية
1354           fashion: متجر أزياء
1355           fishing: محل لوازم الصيد
1356           florist: بائع زهور
1357           food: دكان مأكولات
1358           frame: متجر الإطارات
1359           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1360           furniture: أثاث
1361           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1362           gas: مخزن غاز
1363           general: متجر عام
1364           gift: متجر هدايا
1365           greengrocer: محل خضروات
1366           grocery: بقالة
1367           hairdresser: حلاق
1368           hardware: متجر عتاد
1369           health_food: محل غذاء صحي
1370           hearing_aids: مساعدات للسمع
1371           herbalist: المعالج بالأعشاب
1372           hifi: متجر هاي فاي
1373           houseware: متجر أدوات منزلية
1374           ice_cream: محل مثلجات
1375           interior_decoration: ديكور داخلي
1376           jewelry: متجر مجوهرات
1377           kiosk: كشك
1378           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1379           laundry: مصبغة
1380           locksmith: قفال
1381           lottery: محل يانصيب
1382           mall: مركز تسوق
1383           massage: محل تدليك
1384           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1385           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1386           money_lender: مقرض المال
1387           motorcycle: متجر دراجات نارية
1388           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1389           music: متجر موسيقى
1390           musical_instrument: الات موسيقية
1391           newsagent: وكالة أنباء
1392           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1393           optician: نظاراتي
1394           organic: متجر أغذية عضوية
1395           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1396           paint: متجر طلاء
1397           pastry: متجر الحلويات
1398           pawnbroker: مكتب رهن
1399           perfumery: العطور
1400           pet: متجر حيوانات أليفة
1401           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1402           photo: متجر صور
1403           seafood: أكلات بحرية
1404           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1405           sewing: محل خياطة
1406           shoes: متجر أحذية
1407           sports: متجر رياضة
1408           stationery: محل قرطاسية
1409           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1410           supermarket: سوبرماركت
1411           tailor: خياط
1412           tattoo: محل وشم
1413           tea: محل الشاي
1414           ticket: محل تذاكر
1415           tobacco: متجر تبغ
1416           toys: متجر ألعاب
1417           travel_agency: وكالة سفر
1418           tyres: متجر إطارات
1419           vacant: متجر شاغر
1420           variety_store: متجر شامل
1421           video: متجر فيديو
1422           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1423           wholesale: متجر بالجملة
1424           wine: متجر نبيذ
1425           "yes": متجر
1426         tourism:
1427           alpine_hut: كوخ جبلي
1428           apartment: شقة عطل
1429           artwork: عمل فني
1430           attraction: معلم سياحي
1431           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1432           cabin: حُجرة أو مقصورة
1433           camp_site: موقع تخييم
1434           caravan_site: موقع قافلة
1435           chalet: شاليه
1436           gallery: معرض
1437           guest_house: بيت ضيافة
1438           hostel: سكن شباب
1439           hotel: فندق
1440           information: معلومات
1441           motel: نُزل
1442           museum: متحف
1443           picnic_site: موقع تنزه
1444           theme_park: حديقة ملاهي
1445           viewpoint: موقع كاشف
1446           zoo: حديقة حيوانات
1447         tunnel:
1448           building_passage: ممر بناء
1449           culvert: مجرى مائي
1450           "yes": نفق
1451         waterway:
1452           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1453           boatyard: حوض سفن
1454           canal: قناة
1455           dam: سدّ
1456           derelict_canal: قناة مهجورة
1457           ditch: خندق
1458           dock: مرسى
1459           drain: مسرب
1460           lock: قفل
1461           lock_gate: هويس
1462           mooring: مرسى
1463           rapids: منحدرات نهرية
1464           river: نهر
1465           stream: جدول
1466           wadi: وادي
1467           waterfall: شلال
1468           weir: سياج
1469           "yes": معبر مائي
1470       admin_levels:
1471         level2: حدود قطرية
1472         level3: حدود المنطقة
1473         level4: حدود الدولة
1474         level5: حدود المنطقة
1475         level6: حدود قطرية
1476         level7: حدود البلدية
1477         level8: حدود المدينة
1478         level9: حدود قرية
1479         level10: حدود الضاحية
1480         level11: حدود الحي
1481       types:
1482         cities: مدن
1483         towns: مدن
1484         places: أماكن
1485     results:
1486       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1487       more_results: المزيد من النتائج
1488   issues:
1489     index:
1490       title: مشاكل
1491       select_status: حدد الحالة
1492       select_type: حدد النوع
1493       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1494       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1495       not_updated: لم يتم تحديثه
1496       search: البحث
1497       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1498       user_not_found: المستخدم غير موجود
1499       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1500       status: الحالة
1501       reports: بلاغات
1502       last_updated: آخر تحديث
1503       link_to_reports: عرض البلاغات
1504       reports_count:
1505         zero: صفر بلاغ
1506         one: بلاغ واحد
1507         two: بلاعان
1508         few: '%{count} بلاغ'
1509         many: '%{count} بلاغات'
1510         other: '%{count} بلاغ'
1511       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1512       states:
1513         ignored: تم تجاهله
1514         open: فتح
1515         resolved: تم حله
1516     show:
1517       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1518       reports:
1519         zero: صفر تقرير
1520         one: تقرير واحد
1521         two: تقريران
1522         few: '%{count} تقرير'
1523         many: '%{count} تقارير'
1524         other: '%{count} تقرير'
1525       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1526       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1527       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1528       resolve: حل
1529       ignore: تجاهل
1530       reopen: إعادة فتح
1531       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1532       read_reports: اقرأ البلاغات
1533       new_reports: بلاغات جديدة
1534       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1535       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1536       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1537     resolve:
1538       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1539     ignore:
1540       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1541     reopen:
1542       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1543     comments:
1544       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1545       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1546     reports:
1547       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1548     helper:
1549       reportable_title:
1550         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1551         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1552   issue_comments:
1553     create:
1554       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1555       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1556   reports:
1557     new:
1558       title_html: بلاغ %{link}
1559       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1560       disclaimer:
1561         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1562         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1563         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1564           المجتمع
1565         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1566       categories:
1567         diary_entry:
1568           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1569           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1570           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1571           other_label: أخرى
1572         diary_comment:
1573           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1574           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1575           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1576           other_label: أخرى
1577         user:
1578           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1579           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1580           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1581           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1582           other_label: أخرى
1583         note:
1584           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1585           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1586           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1587           other_label: أخرى
1588     create:
1589       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1590       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1591   layouts:
1592     project_name:
1593       title: خريطة الشارع المفتوحة
1594       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1595     logo:
1596       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1597     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1598     logout: سجل خروج
1599     log_in: تسجيل الدخول
1600     sign_up: أنشئ حسابًا
1601     start_mapping: ابدأ التخطيط
1602     edit: تعديل
1603     history: تاريخ
1604     export: صدِّر
1605     issues: المشاكل
1606     data: البيانات
1607     export_data: تصدير البيانات
1608     gps_traces: آثار جي بي أس
1609     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1610     user_diaries: يوميات المستخدمين
1611     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1612     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1613     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1614     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1615     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1616       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1617     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1618     partners_fastly: بسرعة
1619     partners_partners: الشركاء
1620     tou: شروط الاستخدام
1621     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1622       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1623     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1624       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1625     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1626     help: مساعدة
1627     about: حول
1628     copyright: حقوق النسخ
1629     communities: مجتمعات
1630     community: مجتمع
1631     community_blogs: مدونات المجتمع
1632     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1633     make_a_donation:
1634       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1635       text: تبرع
1636     learn_more: التعرف على المزيد
1637     more: المزيد
1638   user_mailer:
1639     diary_comment_notification:
1640       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1641       hi: مرحبًا %{to_user}،
1642       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1643       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1644       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1645         أو الرد على %{replyurl}
1646       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1647         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1648     message_notification:
1649       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1650       hi: مرحبًا %{to_user}،
1651       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1652         %{subject}:'
1653       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1654       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1655         على %{replyurl}
1656       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1657     friendship_notification:
1658       hi: مرحبًا %{to_user}،
1659       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1660       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1661       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1662       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1663       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1664       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1665     gpx_description:
1666       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1667         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1668       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1669         %{trace_description} وبدون وسوم
1670     gpx_failure:
1671       hi: مرحبًا %{to_user}،
1672       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1673       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1674         تجنبها على %{url}.
1675       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1676     gpx_success:
1677       hi: مرحبًا %{to_user}،
1678       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1679     signup_confirm:
1680       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1681       greeting: مرحبا هناك!
1682       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1683       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1684         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1685       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1686     email_confirm:
1687       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1688       greeting: تحياتي،
1689       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1690         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1691       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1692     lost_password:
1693       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1694       greeting: مرحبًا،
1695       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1696         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1697       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1698         كلمة المرور.
1699     note_comment_notification:
1700       anonymous: مستخدم مجهول
1701       greeting: مرحبا،
1702       commented:
1703         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1704         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1705           بها'
1706         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1707         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1708           %{place}.
1709         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1710           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1711         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1712           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1713       closed:
1714         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1715         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1716         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1717         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1718         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1719           من %{place}.
1720         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1721           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1722       reopened:
1723         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1724         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1725           كنت مهتما بها
1726         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1727         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1728         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1729           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1730         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1731           الملاحظة قريبة من %{place}.
1732       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1733       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1734     changeset_comment_notification:
1735       hi: أهلا %{to_user}،
1736       greeting: مرحبا،
1737       commented:
1738         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1739           تغييراتك'
1740         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1741           تهتم بها'
1742         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1743         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1744           تغييراتك
1745         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1746           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1747         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1748           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1749         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1750         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1751         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1752       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1753       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1754       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1755         على "إلغاء الاشتراك".
1756       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1757         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1758   confirmations:
1759     confirm:
1760       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1761       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1762       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1763         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1764       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1765       button: تأكيد
1766       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1767       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1768       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1769       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1770         ، %{reconfirm_link}.
1771       click_here: انقر هنا
1772     confirm_resend:
1773       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1774     confirm_email:
1775       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1776       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1777         الجديد.
1778       button: تأكيد
1779       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1780       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1781       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1782     resend_success_flash:
1783       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1784         ، ستتمكن من التعيين.
1785       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1786         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1787         على أي طلبات تأكيد.
1788   messages:
1789     inbox:
1790       title: الوارد
1791       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1792       new_messages:
1793         one: '%{count} رسالة جديدة'
1794         other: '%{count} رسائل جديدة'
1795       old_messages:
1796         one: '%{count} رسالة قديمة'
1797         other: '%{count} رسائل قديمة'
1798       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1799       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1800     messages_table:
1801       from: من
1802       to: إلى
1803       subject: الموضوع
1804       date: التاريخ
1805       actions: الإجراءات
1806     message_summary:
1807       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1808       read_button: التعليم كمقروءة
1809       reply_button: رد
1810       destroy_button: حذف
1811     new:
1812       title: أرسل رسالة
1813       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1814       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1815     create:
1816       message_sent: تم إرسال الرسالة
1817       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1818         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1819     no_such_message:
1820       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1821       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1822       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1823     outbox:
1824       title: صندوق الصادر
1825       actions: الإجراءات
1826       messages:
1827         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1828         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1829       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1830         %{people_mapping_nearby_link}؟
1831       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1832     muted:
1833       title: الرسائل المخفية
1834     reply:
1835       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1836         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1837     show:
1838       title: اقرأ الرسالة
1839       reply_button: رد
1840       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1841       destroy_button: احذف
1842       back: رجوع
1843       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1844         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1845     sent_message_summary:
1846       destroy_button: حذف
1847     heading:
1848       my_inbox: الوارد
1849       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1850     mark:
1851       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1852       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1853     unmute:
1854       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1855     destroy:
1856       destroyed: حُذِفت الرسالة
1857   passwords:
1858     new:
1859       title: نسيان كلمة السر
1860       heading: أنسيت كلمة السر؟
1861       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1862       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1863       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1864         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1865     edit:
1866       title: إعادة ضبط كلمة السر
1867       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1868       reset: أعد ضبط كلمة السر
1869       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1870     update:
1871       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1872   preferences:
1873     show:
1874       title: تفضيلاتي
1875       preferred_editor: المحرر المفضل
1876       preferred_languages: اللغات المفضلة
1877       edit_preferences: عدل التفضيلات
1878     edit:
1879       title: تفضيلات التحرير
1880       save: حدث التفضيلات
1881       cancel: إلغاء
1882     update:
1883       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1884     update_success_flash:
1885       message: تم تحديث التفضيلات.
1886   profiles:
1887     edit:
1888       title: عدل الملف
1889       save: تحديث الملف الشخصي
1890       cancel: إلغاء
1891       image: "\uFEFFالصورة"
1892       gravatar:
1893         gravatar: استخدام Gravatar
1894         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1895         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1896       new image: أضف صورة
1897       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1898       delete image: أزل الصورة الحالية
1899       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1900       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1901       home location: موقع المنزل
1902       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1903       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1904     update:
1905       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1906       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1907   sessions:
1908     new:
1909       title: تسجيل الدخول
1910       tab_title: تسجيل الدخول
1911       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1912       password: 'كلمة السر:'
1913       remember: تذكرني
1914       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1915       login_button: تسجيل الدخول
1916       register now: سجل حسابًا الآن
1917       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1918       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1919     destroy:
1920       title: تسجيل الخروج
1921       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1922       logout_button: تسجيل الخروج
1923     suspended_flash:
1924       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1925       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1926         هذا الأمر.
1927       support: دعم
1928   shared:
1929     markdown_help:
1930       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1931       headings: عناوين
1932       heading: عنوان
1933       subheading: العنوان الفرعي
1934       unordered: قائمة غير مرتبة
1935       ordered: قائمة مرتبة
1936       first: الصنف الأول
1937       second: الصنف الثاني
1938       link: وصلة
1939       text: نص
1940       image: الصورة
1941       alt: كل النص
1942       url: المسار
1943     richtext_field:
1944       edit: تعديل
1945       preview: معاينة
1946   site:
1947     about:
1948       next: التالي
1949       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1950       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1951         والأجهزة'
1952       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1953         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1954         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1955       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1956       local_knowledge_html: |-
1957         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1958         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1959         دقيقة وحديثة.
1960       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1961       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1962       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1963       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1964       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1965       open_data_title: البيانات المفتوحة
1966       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1967         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1968         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1969         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1970       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1971       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1972       legal_title: قانوني
1973       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1974       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1975       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1976       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1977       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1978         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1979       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1980       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1981       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1982       partners_title: الشركاء
1983     copyright:
1984       title: حقوق النشر والترخيص
1985       foreign:
1986         title: حول هذه الترجمة
1987         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1988           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1989         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1990       native:
1991         title: حول هذه الصفحة
1992         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1993           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1994           و%{mapping_link}
1995         native_link: النسخة العربية
1996         mapping_link: ابدأ التخطيط
1997       legal_babble:
1998         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1999         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
2000         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
2001           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
2002           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
2003           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
2004         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2005         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2006           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2007         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2008         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2009           التاليين:'
2010         attribution_example:
2011           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2012           title: مثال الإسناد
2013         more_title_html: معرفة المزيد
2014         contributors_title_html: المساهمين
2015         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2016           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2017         contributors_at_austria: أستراليا
2018         contributors_au_australia: أستراليا
2019         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2020         contributors_ca_credit_html: |2-
2021            كندا : يحتوي على بيانات من
2022           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2023           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2024           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2025           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2026         contributors_ca_canada: كندا
2027         contributors_fi_credit_html: |-
2028           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2029            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2030            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2031         contributors_fi_finland: فنلندا
2032         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2033         contributors_fr_credit_html: |-
2034           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2035            Direction Générale des Impôts.
2036         contributors_fr_france: فرنسا
2037         contributors_nl_netherlands: هولندا
2038         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2039         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2040         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2041           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2042         contributors_rs_serbia: صربيا
2043         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2044         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2045         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2046         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2047         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2048         contributors_es_spain: إسبانيا
2049         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2050           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2051         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2052         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2053         contributors_gb_credit_html: |-
2054           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2055            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2056            2010-2023.
2057         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2058         contributors_2_html: |-
2059           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2060            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2061         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2062         contributors_footer_2_html: |-
2063           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2064           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2065           يقبل أي مسؤولية.
2066         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2067         infringement_1_html: |-
2068           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2069           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2070           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2071         infringement_2_1_html: |-
2072           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2073            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2074            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2075             %{online_filing_page_link}.
2076         trademarks_title: العلامات التجارية
2077         trademarks_1_1_html: |-
2078           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2079            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2080             %{trademark_policy_link}.
2081     index:
2082       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2083       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2084       license:
2085         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2086       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2087         عن بعد
2088     edit:
2089       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2090       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2091         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2092       user_page_link: صفحة مستخدم
2093       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2094       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2095       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2096         الميزة.
2097     export:
2098       title: صدِّر
2099       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2100       licence: الرخصة
2101       too_large:
2102         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2103           أدناه:'
2104         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2105           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2106           البيانات الضخمة:'
2107         planet:
2108           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2109           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2110         overpass:
2111           title: تجاوز API
2112           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2113         geofabrik:
2114           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2115           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2116         other:
2117           title: مصادر أخرى
2118           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2119       export_button: صدِّر
2120     fixthemap:
2121       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2122       how_to_help:
2123         title: كيف تساعد
2124         join_the_community:
2125           title: انضم للمجتمع
2126           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2127             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2128             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2129       other_concerns:
2130         title: اهتمامات أخرى
2131     help:
2132       title: الحصول على مساعدة
2133       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2134         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2135         تعاوني."
2136       welcome:
2137         url: أهلا بك.
2138         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2139         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2140       beginners_guide:
2141         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2142         title: دليل المبتدئين
2143         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2144       mailing_lists:
2145         title: القوائم البريدية
2146         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2147           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2148       irc:
2149         title: آي آر سي
2150         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2151       switch2osm:
2152         title: switch2osm
2153         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2154           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2155       welcomemat:
2156         title: للمنظمات
2157         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2158           في سجادة الترحيب.
2159       wiki:
2160         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2161         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2162     any_questions:
2163       title: هل هناك أسئلة؟
2164     sidebar:
2165       search_results: نتائج البحث
2166       close: أغلق
2167     search:
2168       search: بحث
2169       get_directions: احصل على الاتجاهات
2170       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2171       from: من
2172       to: إلى
2173       where_am_i: أين هذا؟
2174       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2175       submit_text: اذهب
2176       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2177     key:
2178       table:
2179         entry:
2180           motorway: طريق سريع
2181           main_road: طريق رئيسي
2182           trunk: طريق رئيسي
2183           primary: طريق رئيسي
2184           secondary: طريق ثانوي
2185           unclassified: طريق غير مصنّف
2186           pedestrian: طريق للمشاة
2187           track: مسار
2188           bridleway: مسلك خيول
2189           cycleway: طريق دراجات
2190           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2191           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2192           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2193           footway: طريق مشاة
2194           rail: سكة حديدية
2195           train: قطار
2196           subway: قطار الأنفاق
2197           ferry: عبارة
2198           bus: حافلة
2199           cable_car: عربة أسلاك
2200           chair_lift: تلفريك
2201           runway: مدرج مطار
2202           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2203           apron: ساحة مطار
2204           admin: حدود إدارية
2205           city: مدينة
2206           forest: غابة
2207           wood: غابة
2208           golf: ملعب غولف
2209           park: منتزه
2210           common: شائع
2211           resident: منطقة سكنية
2212           retail: منطقة بيع بالمفرق
2213           industrial: منطقة صناعية
2214           commercial: منطقة تجارية
2215           heathland: أرض بور
2216           lake: بحيرة
2217           reservoir: خزان
2218           farm: مزرعة
2219           brownfield: موقع مخلفات
2220           cemetery: مقبرة
2221           allotments: حصص سكنية
2222           pitch: ملعب رياضي
2223           centre: مركز رياضي
2224           beach: شاطئ
2225           reserve: محمية طبيعية
2226           military: منطقة عسكرية
2227           school: مدرسة
2228           university: جامعة
2229           building: مبنى كبير
2230           station: محطة قطار
2231           summit: قمة
2232           peak: ذروة
2233           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2234           bridge: غطاء أسود = جسر
2235           private: وصول خصوصي
2236           destination: وجهة الوصول
2237           construction: الطرق تحت الإنشاء
2238           bus_stop: موقف حافلات
2239           bicycle_shop: متجر دراجات
2240           bicycle_parking: مرآب دراجات
2241           toilets: مرحاض
2242     welcome:
2243       title: مرحبا!
2244       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2245         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2246         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2247       whats_on_the_map:
2248         title: ما على الخريطة
2249       basic_terms:
2250         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2251         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2252           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2253       rules:
2254         title: قواعد!
2255       start_mapping: ابدأ التخطيط
2256       add_a_note:
2257         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2258         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2259           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2260   traces:
2261     visibility:
2262       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2263       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2264       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2265       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2266     new:
2267       upload_trace: رفع أثر GPS
2268       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2269       help: مساعدة
2270       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2271     create:
2272       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2273       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2274         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2275       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2276       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2277         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2278     edit:
2279       cancel: إلغاء
2280       title: تعديل الأثر %{name}
2281       heading: تعديل الأثر %{name}
2282       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2283     update:
2284       updated: تم تحديث التتبع
2285     trace_optionals:
2286       tags: الوسوم
2287     show:
2288       title: عرض الأثر %{name}
2289       heading: عرض الأثر %{name}
2290       pending: في الانتظار
2291       filename: 'اسم الملف:'
2292       download: نزّل
2293       uploaded: 'تم الرفع في:'
2294       points: 'النقاط:'
2295       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2296       map: خريطة
2297       edit: تعديل
2298       owner: 'المالك:'
2299       description: 'الوصف:'
2300       tags: 'الوسوم:'
2301       none: لا يوجد
2302       edit_trace: عدل هذا الأثر
2303       delete_trace: احذف هذا الأثر
2304       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2305       visibility: 'الرؤية:'
2306       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2307     trace_paging_nav:
2308       older: الآثار القديمة
2309       newer: الآثار الحديثة
2310     trace:
2311       pending: في الانتظار
2312       count_points:
2313         one: 1 نقطة
2314         other: '%{count} نقاط'
2315       more: المزيد
2316       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2317       view_map: اعرض الخريطة
2318       edit_map: عدّل الخريطة
2319       public: عام
2320       identifiable: محدد الهوية
2321       private: خاص
2322       trackable: تعقبي
2323     index:
2324       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2325       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2326       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2327       tagged_with: بالوسم %{tags}
2328       wiki_page: صفحة ويكي
2329       upload_trace: حمل أثر
2330       my_traces: أثري في GPS
2331     destroy:
2332       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2333     make_public:
2334       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2335     offline_warning:
2336       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2337     offline:
2338       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2339       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2340     georss:
2341       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2342     description:
2343       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2344       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2345   application:
2346     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2347     require_cookies:
2348       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2349         المتابعة.
2350     require_admin:
2351       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2352     setup_user_auth:
2353       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2354         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2355       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2356         المزيد.
2357       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2358         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2359     settings_menu:
2360       account_settings: إعدادات الحساب
2361     auth_providers:
2362       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
2363       openid:
2364         title: تسجيل الدخول بOpenID
2365         alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
2366       google:
2367         title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
2368         alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
2369       facebook:
2370         title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
2371         alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
2372       microsoft:
2373         title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
2374         alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
2375       github:
2376         title: تسجيل الدخول بجيثب
2377         alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
2378       wikipedia:
2379         title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
2380         alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
2381   oauth:
2382     authorize:
2383       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2384       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2385         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2386       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2387       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2388       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2389       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2390       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2391       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2392       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2393       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2394       grant_access: منح حق الوصول
2395     authorize_success:
2396       title: طلب الترخيص مسموح
2397       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2398       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2399     authorize_failure:
2400       title: فشل طلب الترخيص
2401       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2402       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2403     revoke:
2404       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2405     permissions:
2406       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2407   oauth_clients:
2408     new:
2409       title: سجِّل طلبا جديد
2410     edit:
2411       title: عدل طلبك
2412     show:
2413       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2414       key: 'مفتاح المستهلك:'
2415       secret: 'سر المستهلك:'
2416       url: 'رابط طلب النموذج:'
2417       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2418       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2419       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2420       edit: عدّل التفاصيل
2421       delete: أمحي الزبون
2422       confirm: هل أنت متأكد؟
2423       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2424     index:
2425       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2426       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2427       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2428       application: اسم التطبيق
2429       issued_at: أُصدِر في
2430       revoke: ابطل!
2431       my_apps: تطبيقاتي
2432       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2433         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2434         الخدمة.
2435       oauth: أوث
2436       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2437       register_new: سجِّل تطبيقك
2438     form:
2439       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2440     not_found:
2441       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2442     create:
2443       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2444     update:
2445       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2446     destroy:
2447       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2448   oauth2_applications:
2449     index:
2450       name: الاسم
2451       permissions: الصلاحيات
2452     application:
2453       edit: تعديل
2454       delete: حذف
2455     show:
2456       edit: عدل
2457       delete: حذف
2458       permissions: الصلاحيات
2459   oauth2_authorizations:
2460     new:
2461       deny: رفض
2462   oauth2_authorized_applications:
2463     index:
2464       permissions: الصلاحيات
2465   users:
2466     new:
2467       title: أنشئ حسابًا
2468       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2469         لك تلقائيًا.
2470       about:
2471         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2472       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2473         في التفضيلات في وقت لاحق.
2474       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2475       continue: أنشئ حسابًا
2476       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2477       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2478     terms:
2479       title: شروط
2480       heading: شروط
2481       heading_ct: شروط المساهمة
2482       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2483         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2484       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2485       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2486       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2487         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2488         والموافقة على النص.
2489       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2490       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2491         عامة.
2492       consider_pd_why: ما هذا؟
2493       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2494       continue: استمر
2495       decline: أرفض
2496       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2497         الجديدة للمتابعة.
2498       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2499       legale_names:
2500         france: فرنسا
2501         italy: إيطاليا
2502         rest_of_world: بقية العالم
2503     no_such_user:
2504       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2505       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2506       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2507         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2508       deleted: تم حذفه
2509     show:
2510       my diary: اليوميات
2511       my edits: تعديلاتي
2512       my traces: آثاري
2513       my notes: ملاحظاتي
2514       my messages: رسائلي
2515       my profile: ملفي الشخصي
2516       my settings: إعداداتي
2517       my comments: تعليقاتي
2518       blocks on me: عمليات منعي
2519       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2520       edit_profile: عدل الملف
2521       send message: إرسل رسالة
2522       diary: يومية
2523       edits: مساهمات
2524       traces: آثار
2525       notes: ملاحظات الخريطة
2526       remove as friend: إلغاء الصداقة
2527       add as friend: أضف كصديق
2528       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2529       ct status: 'شروط المساهم:'
2530       ct undecided: متردد
2531       ct declined: مرفوض
2532       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2533       created from: 'أُنشِئ من:'
2534       status: 'الحالة:'
2535       spam score: 'نتيجة السخام:'
2536       role:
2537         administrator: هذا المستخدم إداري
2538         moderator: هذا المستخدم مشرف
2539         grant:
2540           administrator: منح وصول إداري
2541           moderator: منح وصول مشرف
2542         revoke:
2543           administrator: إبطال وصول إداري
2544           moderator: إبطال وصول مشرف
2545       block_history: عمليات المنع المفعلة
2546       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2547       comments: التعليقات
2548       create_block: منع هذا المستخدم
2549       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2550       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2551       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2552       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2553       delete_user: احذف هذا المستخدم
2554       confirm: تأكيد
2555       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2556     go_public:
2557       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2558     index:
2559       title: المستخدمون
2560       heading: المستخدمون
2561       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2562       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2563       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2564       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2565       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2566     suspended:
2567       title: حساب معلق
2568       heading: حساب معلق
2569     auth_failure:
2570       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2571       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2572       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2573       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2574       invalid_scope: نطاق غير صالح
2575     auth_association:
2576       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2577       option_1: |-
2578         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2579         باستخدام النموذج أدناه.
2580       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2581         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2582         الخاصة بك."
2583   user_role:
2584     filter:
2585       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2586       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2587       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2588       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2589     grant:
2590       title: تأكيد منح الدور
2591       heading: تأكيد منح الدور
2592       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2593       confirm: أكّد
2594       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2595         والدور كلاهما صحيحين.
2596     revoke:
2597       title: تأكيد إلغاء الدور
2598       heading: تأكيد إلغاء الدور
2599       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2600       confirm: أكّد
2601       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2602         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2603   user_blocks:
2604     model:
2605       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2606       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2607     not_found:
2608       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2609       back: العودة إلى الفهرس
2610     new:
2611       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2612       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2613       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2614       back: اعرض كل العرقلات
2615     edit:
2616       title: تعديل العرقلة على %{name}
2617       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2618       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2619       show: اعرض هذه العرقلة
2620       back: اعرض كل العرقلات
2621     filter:
2622       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2623       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2624         المنسدلة.
2625     create:
2626       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2627     update:
2628       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2629       success: تم تحديث العرقلة.
2630     index:
2631       title: عرقلات المستخدم
2632       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2633       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2634     revoke:
2635       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2636       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2637       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2638       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2639       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2640       revoke: ابطل!
2641       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2642     helper:
2643       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2644       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2645       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2646       time_past_html: انتهى %{time}.
2647       block_duration:
2648         hours:
2649           few: '%{count} ساعات'
2650           one: ساعة واحد
2651           two: ساعتين
2652           other: '%{count} ساعة'
2653         days:
2654           one: يوم واحد
2655           other: '%{count} أيام'
2656         weeks:
2657           one: أسبوع واحد
2658           other: '%{count} أسابيع'
2659         months:
2660           one: شهر واحد
2661           other: '%{count} أشهر'
2662         years:
2663           one: سنة واحدة
2664           other: '%{count} سنوات'
2665     blocks_on:
2666       title: العرقلات على %{name}
2667       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2668       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2669     blocks_by:
2670       title: العرقلات بواسطة %{name}
2671       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2672       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2673     show:
2674       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2675       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2676       created: 'تم الإنشاء:'
2677       duration: 'المدة:'
2678       status: 'الحالة:'
2679       show: اعرض
2680       edit: تعديل
2681       revoke: ابطل!
2682       confirm: هل أنت متأكد؟
2683       reason: 'سبب العرقلة:'
2684       revoker: 'المبطل:'
2685       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2686     block:
2687       not_revoked: (لم تلغ)
2688       show: اعرض
2689       edit: تعديل
2690       revoke: ابطل!
2691     blocks:
2692       display_name: مستخدم مُعرقل
2693       creator_name: المنشئ
2694       reason: السبب العرقلة
2695       status: الحالة
2696       revoker_name: مُبطل بواسطة
2697   user_mutes:
2698     index:
2699       title: المستخدمون الممنوعون
2700       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2701         لكن رسائلهم لن تُخفى
2702       table:
2703         thead:
2704           actions: الإجراءات
2705         tbody:
2706           send_message: أرسل رسالة
2707     create:
2708       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2709     destroy:
2710       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2711       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2712   notes:
2713     index:
2714       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2715       heading: ملاحظات %{user}
2716       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2717       no_notes: لا توجد ملاحظات
2718       id: معرف
2719       creator: منشئ
2720       description: الوصف
2721       created_at: أنشأ في
2722       last_changed: أحدث تغيير
2723     show:
2724       title: 'ملاحظة: %{id}'
2725       description: الوصف
2726       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2727       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2728       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2729       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2730       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2731         التحقق منها بشكل مستقل.
2732       hide: إخفاء
2733       resolve: حل
2734       reactivate: نشط
2735       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2736       comment: تعليق
2737     new:
2738       title: ملاحظة جديدة
2739       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2740         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2741       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2742         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2743       add: أضف ملاحظة
2744   javascripts:
2745     close: أغلق
2746     share:
2747       title: شارك
2748       cancel: ألغ
2749       image: صورة
2750       link: وصلة أو HTML
2751       long_link: وصلة
2752       short_link: رابط قصير
2753       geo_uri: رابط جغرافي
2754       embed: HTML
2755       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2756       format: 'التنسيق:'
2757       scale: 'المقياس:'
2758       download: نزل
2759       short_url: مسار قصير
2760       include_marker: تتضمن علامة
2761       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2762       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2763       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2764       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2765     embed:
2766       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2767     key:
2768       title: مفتاح الخريطة
2769       tooltip: مفتاح الخريطة
2770       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2771     map:
2772       zoom:
2773         in: تقريب
2774         out: بَعِّدْ
2775       locate:
2776         title: أظهر موقعي
2777         metersPopup:
2778           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2779           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2780           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2781           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2782           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2783           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2784         feetPopup:
2785           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2786           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2787           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2788           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2789           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2790           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2791       base:
2792         standard: قياسي
2793         cycle_map: خريطة الدراجات
2794         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2795         hot: الخريطة الإنسانية
2796       layers:
2797         header: طبقات الخريطة
2798         notes: ملاحظات الخريطة
2799         data: بيانات الخريطة
2800         gps: آثار جي بي أس العمومية
2801         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2802         title: الطَبقات
2803     site:
2804       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2805       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2806       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2807       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2808       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2809       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2810       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2811       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2812     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2813     directions:
2814       ascend: رفع
2815       engines:
2816         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2817         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2818         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2819         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2820         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2821         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2822       descend: منحدر
2823       directions: الاتجاهات
2824       distance: المسافات
2825       errors:
2826         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2827         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2828       instructions:
2829         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2830         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2831         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2832         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2833         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2834         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2835         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2836           %{name}، نحو %{directions}
2837         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2838         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2839         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2840           نحو %{directions}
2841         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2842         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2843         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2844           نحو %{directions}
2845         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2846         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2847         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2848         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2849         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2850         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2851         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2852         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2853         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2854         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2855         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2856         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2857         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2858         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2859         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2860           %{name}، نحو %{directions}
2861         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2862         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2863         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2864           نحو %{directions}
2865         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2866         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2867         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2868           %{directions}
2869         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2870         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2871         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2872         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2873         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2874         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2875         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2876         follow_without_exit: اتبع %{name}
2877         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2878         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2879         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2880         start_without_exit: البدء من %{name}
2881         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2882         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2883         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2884         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2885         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2886         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2887         unnamed: طريق غير مسمى
2888         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2889         exit_counts:
2890           first: الأول
2891           second: الثاني
2892           third: الثالث
2893           fourth: الرابع
2894           fifth: الخامس
2895           sixth: السادس
2896           seventh: السابع
2897           eighth: الثامن
2898           ninth: التاسع
2899           tenth: العاشر
2900       time: الوقت
2901     query:
2902       node: عُقدة
2903       way: طريق
2904       relation: علاقة
2905       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2906       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2907       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2908     context:
2909       directions_from: الاتجاهات من هنا
2910       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2911       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2912       show_address: أظهر العنوان
2913       query_features: ميزات الاستعلام
2914       centre_map: مركز الخريطة هنا
2915   redactions:
2916     edit:
2917       heading: تحرير التنقيح
2918       title: تحرير التنقيح
2919     index:
2920       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2921       heading: قائمة التنقيحات
2922       title: قائمة التنقيحات
2923     new:
2924       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2925       title: إنشاء تنقيح جديد
2926     show:
2927       description: 'الوصف:'
2928       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2929       title: عرض التنقيح
2930       user: 'المنشئ:'
2931       edit: تعديل هذا التنقيح
2932       destroy: إزالة هذا التنقيح
2933       confirm: هل أنت متأكد؟
2934     create:
2935       flash: تم إنشاء التنقيح.
2936     update:
2937       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2938     destroy:
2939       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2940         هذا التنقيح قبل تدميره.
2941       flash: التنقيح تم تدميره.
2942       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2943   validations:
2944     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2945     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2946     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2947     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2948 ...