]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge pull request #4089 from tomhughes/trace-paging
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Kris2paz
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mantak111
13 # Author: Manvydasz
14 # Author: Matasg
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nokeoo
17 # Author: Pauliuz
18 # Author: Pavel1513
19 # Author: Pdxx
20 # Author: Perkunas
21 # Author: Ruila
22 # Author: Techwebpd
23 # Author: Tomasdd
24 # Author: UndefinedCarp
25 # Author: Zygimantus
26 ---
27 lt:
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
31       blog: '%Y %m %d'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Pasirinkti failą
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Komentuoti
38       diary_entry:
39         create: Publikuoti
40         update: Atnaujinti
41       issue_comment:
42         create: Pridėti komentarą
43       message:
44         create: Siųsti
45       client_application:
46         create: Registruotis
47         update: Atnaujinti
48       oauth2_application:
49         create: Registruotis
50         update: Atnaujinti
51       redaction:
52         create: Kurti redakciją
53         update: Išsaugoti redakciją
54       trace:
55         create: Įkelti
56         update: Išsaugoti pakeitimus
57       user_block:
58         create: Sukurti blokavimą
59         update: Atnaujinti blokavimą
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
64         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
65     models:
66       acl: Prieigos valdymo sąrašas
67       changeset: Pakeitimas
68       changeset_tag: Pakeitimo žyma
69       country: Valstybė
70       diary_comment: Dienoraščio komentaras
71       diary_entry: Dienoraščio įrašas
72       friend: Draugas
73       issue: Problema
74       language: Kalba
75       message: Žinutė
76       node: Taškas
77       node_tag: Taško žyma
78       old_node: Ankstesnis taškas
79       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
80       old_relation: Ankstesnis ryšys
81       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
82       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
83       old_way: Ankstesnis kelias
84       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
85       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
86       relation: Ryšys
87       relation_member: Ryšio narys
88       relation_tag: Ryšio žyma
89       report: Pranešti
90       session: Sesija
91       trace: Pėdsakas
92       tracepoint: Pėdsako taškas
93       tracetag: Pėdsako žyma
94       user: Naudotojas
95       user_preference: Naudotojo nustatymai
96       user_token: Naudotojo prieigos raktas
97       way: Kelias
98       way_node: Kelio mazgas
99       way_tag: Kelio žyma
100     attributes:
101       client_application:
102         name: Vardas (Privalomas)
103         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
104         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
105         support_url: Palaikymo URL
106         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
107         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
108         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
109         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
110         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
111         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
112         allow_write_notes: redaguoti užrašus
113       diary_comment:
114         body: Tekstas
115       diary_entry:
116         user: Naudotojas
117         title: Antraštė
118         body: Tekstas
119         latitude: Platuma
120         longitude: Ilguma
121         language_code: Kalba
122       doorkeeper/application:
123         name: Vardas
124         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
125         confidential: Konfidenciali programa?
126         scopes: Leidimai
127       friend:
128         user: Naudotojas
129         friend: Draugas
130       trace:
131         user: Naudotojas
132         visible: Matomas
133         name: Failo vardas
134         size: Dydis
135         latitude: Platuma
136         longitude: Ilguma
137         public: Viešas
138         description: Aprašymas
139         gpx_file: Įkelti GPX failą
140         visibility: Matomumas
141         tagstring: Žymos
142       message:
143         sender: Siuntėjas
144         title: Antraštė
145         body: Tekstas
146         recipient: Gavėjas
147       redaction:
148         title: Pavadinimas
149         description: Aprašymas
150       report:
151         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
152         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
153       user:
154         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
155         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
156         email: El. paštas
157         email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
158         new_email: Naujas el. pašto adresas
159         active: Aktyvus
160         display_name: Rodomas vardas
161         description: Profilio aprašymas
162         home_lat: Platuma
163         home_lon: Ilguma
164         languages: Pageidautinos kalbos
165         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
166         pass_crypt: Slaptažodis
167         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
171           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
172         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
173       trace:
174         tagstring: atskirta kableliais
175       user_block:
176         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
177           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
178           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
179           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
180           suprantamą kalbą.
181         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
182           panaikintas?
183       user:
184         new_email: (niekada viešai nerodomas)
185   datetime:
186     distance_in_words_ago:
187       about_x_hours:
188         one: maždaug prieš %{count} valandą
189         few: maždaug prieš %{count} valandas
190         many: maždaug prieš %{count} valandą
191         other: maždaug prieš %{count} valandų
192       about_x_months:
193         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
194         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
195         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
197       about_x_years:
198         one: maždaug prieš %{count} metus
199         few: maždaug prieš %{count} metus
200         many: maždaug prieš %{count} metus
201         other: maždaug prieš %{count} metų
202       almost_x_years:
203         one: beveik prieš %{count} metus
204         few: beveik prieš %{count} metus
205         many: beveik prieš %{count} metus
206         other: beveik prieš %{count} metų
207       half_a_minute: prieš pusę minutės
208       less_than_x_seconds:
209         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
210         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
211         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
213       less_than_x_minutes:
214         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
215         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
216         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
218       over_x_years:
219         one: prieš daugiau nei %{count} metus
220         few: prieš daugiau nei %{count} metus
221         many: prieš daugiau nei %{count} metus
222         other: prieš daugiau nei %{count} metų
223       x_seconds:
224         one: prieš %{count} sekundę
225         few: prieš %{count} sekundes
226         many: prieš %{count} sekundę
227         other: prieš %{count} sekundžių
228       x_minutes:
229         one: prieš %{count} minutę
230         few: prieš %{count} minutes
231         many: prieš %{count} minutę
232         other: prieš %{count} minučių
233       x_days:
234         one: prieš %{count} dieną
235         few: prieš %{count} dienas
236         many: prieš %{count} dieną
237         other: prieš %{count} dienų
238       x_months:
239         one: prieš %{count} mėnesį
240         few: prieš %{count} mėnesius
241         many: prieš %{count} mėnesį
242         other: prieš %{count} mėnesių
243       x_years:
244         one: prieš %{count} metus
245         few: prieš %{count} metus
246         many: prieš %{count} metus
247         other: prieš %{count} metų
248   editor:
249     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
250     id:
251       name: iD
252       description: iD (rengyklė naršyklėje)
253     remote:
254       name: nuotoliniu valdymu
255       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
256   auth:
257     providers:
258       none: Nei vienas
259       openid: OpenID
260       google: Google
261       facebook: Facebook
262       windowslive: Windows Live
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
279           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
280         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
281         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
282         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
283         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
284         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
285       entry:
286         comment: Komentaras
287         full: Pilna pastaba
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: Ištrinti mano paskyrą
292         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
293         delete_account: Ištrinti paskyrą
294         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
295           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
296         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
297           ir namų vietą, bus pašalinta.
298         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
299           kitose paskyrose.
300         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
301           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
302         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
303           atlikote, bus išsaugoti.
304         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
305         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
306           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
307         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
308           bus išsaugoti, bet nerodomi.
309         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
310           išsaugotos.
311         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
312         confirm_delete: Ar tikrai?
313         cancel: Atšaukti
314   accounts:
315     edit:
316       title: Keisti paskyrą
317       my settings: Mano nustatymai
318       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
319       external auth: Išorinė autentikacija
320       openid:
321         link text: kas tai?
322       public editing:
323         heading: Viešas keitimas
324         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
325         enabled link text: kas tai?
326         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
327           anonimiški.
328         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
329       contributor terms:
330         heading: Talkininkų sąlygos
331         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
332         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
333         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
334           talkininkų sąlygas.
335         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
336           naudojimo.
337         link text: kas tai?
338       save changes button: Įrašyti pakeitimus
339       delete_account: Ištrinti paskyrą...
340     go_public:
341       heading: Viešas keitimas
342       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
343         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
344         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
345         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
346       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
347         žemėlapio duomenis.
348       find_out_why: sužinoti kodėl
349       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
350       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
351         pagal nutylėjimą yra viešieji.
352       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
353     update:
354       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
355         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
356         adreso patvirtinimui.
357       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
358     destroy:
359       success: Paskyra ištrinta.
360   browse:
361     created: Sukurtas
362     closed: Uždarytas
363     created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
364     closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
365     created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
366     closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
367     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
368     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
369     version: Versija
370     in_changeset: Pakeitimas
371     anonymous: anonimas
372     no_comment: (nėra komentaro)
373     part_of: Dalis
374     part_of_relations:
375       one: '{%count} ryšys'
376       few: '%{count} ryšiai'
377       many: '{%count} ryšys'
378       other: '%{count} ryšių'
379     part_of_ways:
380       one: '{%count} kelias'
381       few: '%{count} keliai'
382       many: '{%count} kelias'
383       other: '%{count} kelių'
384     download_xml: Atsisiųsti XML
385     view_history: Žiūrėti istoriją
386     view_details: Žiūrėti detales
387     location: 'Vieta:'
388     changeset:
389       title: 'Pakeitimas: %{id}'
390       belongs_to: Autorius
391       node: Taškų (%{count})
392       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
393       way: Keliai (%{count})
394       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
395       relation: Ryšiai (%{count})
396       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
397       comment: Komentarai (%{count})
398       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
399       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
400       changesetxml: Pakeitimo XML
401       osmchangexml: osmChange XML
402       feed:
403         title: Pakeitimas %{id}
404         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
405       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
406       discussion: Diskusija
407       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
408         pakeitimą.
409     node:
410       title_html: 'Taškas: %{name}'
411       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
412     way:
413       title_html: 'Kelias: %{name}'
414       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
415       nodes: Taškai
416       nodes_count:
417         one: '{%count} taškas'
418         few: '%{count} taškai'
419         many: '{%count} taškas'
420         other: '%{count} taškų'
421       also_part_of_html:
422         one: dalis kelio %{related_ways}
423         other: dalis kelių %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'Ryšys: %{name}'
426       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
427       members: Nariai
428       members_count:
429         one: '{%count} narys'
430         few: '%{count} nariai'
431         many: '{%count} narys'
432         other: '%{count} narių'
433     relation_member:
434       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
435       type:
436         node: Taškas
437         way: Kelias
438         relation: Ryšys
439     containing_relation:
440       entry_html: Ryšys %{relation_name}
441       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
442     not_found:
443       title: Nerasta
444       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449         changeset: pakeitimas
450         note: pastaba
451     timeout:
452       title: Laiko pabaigos klaida
453       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
454         per ilgai.
455       type:
456         node: taškas
457         way: kelias
458         relation: ryšys
459         changeset: pakeitimas
460         note: pastaba
461     redacted:
462       redaction: Redakcija %{id}
463       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
464         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
465       type:
466         node: taškas
467         way: kelias
468         relation: ryšys
469     start_rjs:
470       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
471         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
472       load_data: Kraunami duomenys
473       loading: Kraunama...
474     tag_details:
475       tags: 'Žymos:'
476       wiki_link:
477         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
478         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
479       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
480       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
481       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
482       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
483       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
484       email_link: El. paštas %{email}
485     query:
486       title: Ieškoti geoobjektų
487       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
488       nearby: Artimi objektai
489       enclosing: Gaubiantys objektai
490   changesets:
491     changeset_paging_nav:
492       showing_page: Puslapis %{page}
493       next: Kitas »
494       previous: « Ankstesnis
495     changeset:
496       anonymous: Anonimiškas
497       no_edits: (nėra pakeitimų)
498       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
499     changesets:
500       id: ID
501       saved_at: Įrašymo laikas
502       user: Naudotojas
503       comment: Komentaras
504       area: Plotas
505     index:
506       title: Pakeitimai
507       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
508       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
509       title_friend: Mano draugų pakeitimai
510       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
511       empty: Nerasta pakeitimų.
512       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
513       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
514       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
515       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
516       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
517       load_more: Įkelti daugiau
518     timeout:
519       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
520   changeset_comments:
521     comment:
522       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
523       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
524     comments:
525       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
526     index:
527       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
528       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
529     timeout:
530       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
531         ilgai.
532   dashboards:
533     contact:
534       km away: Nutolęs %{count}km
535       m away: nutolęs %{count}m
536     popup:
537       your location: Jūsų pozicija
538       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
539       friend: Draugas
540     show:
541       title: Valdymo skydas
542       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
543         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
544       edit_your_profile: Redaguoti profilį
545       my friends: Mano draugai
546       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
547       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
548       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
549         pildymus.
550       friends_changesets: draugų keitimai
551       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
552       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
553       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
554   diary_entries:
555     new:
556       title: Naujas dienoraščio įrašas
557     form:
558       location: Pozicija
559       use_map_link: Naudoti žemėlapį
560     index:
561       title: Naudotojo dienoraščiai
562       title_friends: Draugų dienoraščiai
563       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
564       user_title: '%{user} dienoraštis'
565       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
566       new: Naujas dienoraščio įrašas
567       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
568       my_diary: Mano dienoraštis
569       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
570       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
571       older_entries: Senesni įrašai
572       newer_entries: Naujesni įrašai
573     edit:
574       title: Keisti dienoraščio įrašą
575       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
576     show:
577       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
578       user_title: '%{user} dienoraštis'
579       leave_a_comment: Palikti komentarą
580       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
581       login: Prisijungti
582     no_such_entry:
583       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
584       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
585       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
586         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
587     diary_entry:
588       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
589       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
590       comment_link: Komentuoti šį įrašą
591       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
592       comment_count:
593         one: '%{count} komentaras'
594         zero: Nėra komentarų
595         other: '%{count} komentarai (-ų)'
596       edit_link: Keisti šį įrašą
597       hide_link: Slėpti šį įrašą
598       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
599       confirm: Patvirtinti
600       report: Pranešti apie šį įrašą
601     diary_comment:
602       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
603       hide_link: Slėpti šį komentarą
604       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
605       confirm: Patvirtinti
606       report: Pranešti apie šį komentarą
607     location:
608       location: 'Vieta:'
609       view: Žiūrėti
610       edit: Keisti
611     feed:
612       user:
613         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
614         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
615       language:
616         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
617         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
618       all:
619         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
620         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
621     comments:
622       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
623       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
624       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
625       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
626       post: Įrašas
627       when: Kada
628       comment: Komentaras
629       newer_comments: Naujesni komentarai
630       older_comments: Senesni komentarai
631   doorkeeper:
632     flash:
633       applications:
634         create:
635           notice: Aplikacija užregistruota.
636   errors:
637     contact:
638       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
639       contact: susisiekti
640       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
641         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
642         universalųjį adresą (URL).
643     forbidden:
644       title: Uždrausta
645       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
646         administratoriams (HTTP 403)
647     internal_server_error:
648       title: Aplikacijos klaida
649       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
650         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
651     not_found:
652       title: Failas nerastas
653       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
654         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
655   friendships:
656     make_friend:
657       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
658       button: Pridėti kaip draugą
659       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
660       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
661       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
662       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
663         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
664     remove_friend:
665       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
666       button: Nebedraugauti
667       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
668       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
669   geocoder:
670     search:
671       title:
672         results_from_html: Rezultatai iš %{results_link}
673         latlon: Vidinis
674         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
675         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
676     search_osm_nominatim:
677       prefix:
678         aerialway:
679           cable_car: Lyno keltuvas
680           chair_lift: Keltuvas
681           drag_lift: Velkamas keltuvas
682           gondola: Gondola
683           pylon: Stulpas
684           station: Lyno stotis
685           "yes": Lyninis keltuvas
686         aeroway:
687           aerodrome: Aerodromas
688           apron: Oro uosto aikštelė
689           gate: Oro uosto vartai
690           hangar: Angaras
691           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
692           holding_position: Užlaikymo pozicija
693           parking_position: Stovėjimo Pozicija
694           runway: Pakilimo takas
695           taxiway: Riedėjimo takas
696           terminal: Oro uosto terminalas
697         amenity:
698           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
699           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
700           arts_centre: Menų centras
701           atm: Bankomatas
702           bank: Bankas
703           bar: Baras
704           bbq: BBQ
705           bench: Suoliukas
706           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
707           bicycle_rental: Dviračių nuoma
708           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
709           biergarten: Lauko baras
710           blood_bank: Kraujo Bankas
711           boat_rental: Valčių nuoma
712           brothel: Viešieji namai
713           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
714           bus_station: Autobusų stotis
715           cafe: Kavinė
716           car_rental: Mašinų nuoma
717           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
718           car_wash: Automobilių plovykla
719           casino: Kazino
720           charging_station: Įkrovimo stotis
721           childcare: Vaikų priežiūra
722           cinema: Kino teatras
723           clinic: Klinika
724           clock: Laikrodis
725           college: Koledžas
726           community_centre: Bendruomenės centras
727           conference_centre: Konferencijų Centras
728           courthouse: Teismo pastatas
729           crematorium: Krematoriumas
730           dentist: Dantistas
731           doctors: Gydytojai
732           drinking_water: Geriamas vanduo
733           driving_school: Vairavimo mokykla
734           embassy: Ambasada
735           events_venue: Renginių vieta
736           fast_food: Greitas maistas
737           ferry_terminal: Keltų terminalas
738           fire_station: Gaisrinė
739           food_court: Savitarnos kavinė
740           fountain: Fontanas
741           fuel: Degalinė
742           gambling: Lošimas
743           grave_yard: Kapinės
744           grit_bin: Smėlio dėžė
745           hospital: Ligoninė
746           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
747           ice_cream: Ledai
748           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
749           kindergarten: Vaikų darželis
750           language_school: Kalbų mokykla
751           library: Biblioteka
752           loading_dock: Pakrovimo dokas
753           love_hotel: Meilės Viešbutis
754           marketplace: Turgavietė
755           monastery: Vienuolynas
756           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
757           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
758           music_school: Muzikos Mokykla
759           nightclub: Naktinis klubas
760           nursing_home: Slaugos namai
761           parking: Stovėjimo aikštelė
762           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
763           parking_space: Stovėjimo Vieta
764           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
765           pharmacy: Vaistinė
766           place_of_worship: Maldos namai
767           police: Policija
768           post_box: Pašto dėžutė
769           post_office: Paštas
770           prison: Kalėjimas
771           pub: Aludė
772           public_bath: Vieša Pirtis
773           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
774           public_building: Visuomeninis pastatas
775           recycling: Perdirbimo punktas
776           restaurant: Restoranas
777           school: Mokykla
778           shelter: Pastogė
779           shower: Dušas
780           social_centre: Socialinių reikalų centras
781           social_facility: Socialinė įstaiga
782           studio: Studija
783           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
784           taxi: Taksi
785           telephone: Viešas telefonas
786           theatre: Teatras
787           toilets: Tualetas
788           townhall: Rotušė
789           university: Universitetas
790           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
791           vending_machine: Vendingas
792           veterinary: Veterinarijos chirurgija
793           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
794           waste_basket: Atliekų krepšelis
795           waste_disposal: Atliekų šalinimas
796           water_point: Vandens Punktas
797           weighbridge: Svarstyklės
798         boundary:
799           administrative: Administracinė riba
800           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
801           national_park: Nacionalinis parkas
802           political: Rinkiminė riba
803           protected_area: Saugoma teritorija
804           "yes": Riba
805         bridge:
806           aqueduct: Akvedukas
807           suspension: Kabantis tiltas
808           swing: Siūbuojantis tiltas
809           viaduct: Viadukas
810           "yes": Tiltas
811         building:
812           apartment: Apartamentas
813           apartments: Apartamentai
814           barn: Tvartas
815           chapel: Koplyčia
816           church: Bažnyčios Pastatas
817           college: Koledžo Pastatas
818           commercial: Komercinės paskirties pastatas
819           construction: Statomas pastatas
820           detached: Individualus namas
821           dormitory: Bendrabutis
822           duplex: Dvibutis
823           farm: Ūkinis Namas
824           garage: Garažas
825           garages: Garažai
826           greenhouse: Šiltnamis
827           hangar: Angaras
828           hospital: Ligoninės pastatas
829           hotel: Viešbučio Pastatas
830           house: Namas
831           hut: Trobelė
832           industrial: Pramoninis pastatas
833           kindergarten: Darželio Pastatas
834           office: Biurų pastatas
835           public: Visuomeninis pastatas
836           residential: Gyvenamasis pastatas
837           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
838           roof: Stogas
839           ruins: Sugriuvęs pastatas
840           school: Mokyklos pastatas
841           shed: Pašiūrė
842           stable: Arklidė
843           static_caravan: Karavanas
844           terrace: Terasos Pastatas
845           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
846           university: Universiteto pastatas
847           warehouse: Sandėlis
848           "yes": Pastatas
849         club:
850           sport: Sporto klubas
851           "yes": Klubas
852         craft:
853           beekeeper: Bitininkas
854           blacksmith: Kalvis
855           brewery: Alaus darykla
856           carpenter: Dailidė
857           confectionery: Konditerija
858           electrician: Elektrikas
859           electronics_repair: Elektronikos taisykla
860           gardener: Sodininkas
861           handicraft: Rankdarbiai
862           painter: Dažytojas
863           photographer: Fotografas
864           plumber: Santechnikas
865           roofer: Stogdengys
866           sawmill: Lentpjūvė
867           shoemaker: Batsiuvys
868           tailor: Siuvėjas
869           winery: Vyno darykla
870           "yes": Amatų parduotuvė
871         emergency:
872           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
873           assembly_point: Susirinkimo taškas
874           defibrillator: Defibriliatorius
875           fire_extinguisher: Gesintuvas
876           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
877           life_ring: Gelbėjimo ratas
878           phone: Avarinis telefonas
879         highway:
880           abandoned: Apleistas kelias
881           bridleway: Jodinėjimo takas
882           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
883           bus_stop: Autobusų stotelė
884           construction: Statomas kelias
885           corridor: Koridorius
886           crossing: Perėja
887           cycleway: Dviračių takas
888           elevator: Liftas
889           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
890           footway: Pėsčiųjų takas
891           ford: Brasta
892           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
893           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
894           milestone: Riboženklis
895           motorway: Autostrada
896           motorway_junction: Autostrados sankryža
897           motorway_link: Automagistralinis kelias
898           path: Takas
899           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
900           platform: Platforma
901           primary: Pirmosios reikšmės kelias
902           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
903           proposed: Projektuojamas kelias
904           raceway: Lenktynių trasa
905           residential: Gyvenamasis kelias
906           rest_area: Poilsio vieta
907           road: Kelias
908           secondary: Antros reikšmės kelias
909           secondary_link: Antros reikšmės kelias
910           service: Privažiuojamasis kelias
911           services: Autostrados paslaugų zona
912           speed_camera: Greičio kamera
913           steps: Laiptai
914           stop: Stop Ženklas
915           street_lamp: Gatvės žibintas
916           tertiary: Trečios reikšmės kelias
917           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
918           track: Vėžės
919           traffic_signals: Šviesoforas
920           trunk: Magistralinis kelias
921           trunk_link: Magistralinis kelias
922           unclassified: Neklasifikuotas kelias
923           "yes": Kelias
924         historic:
925           archaeological_site: Archeologinė vieta
926           battlefield: Mūšio vieta
927           boundary_stone: Pasienio akmuo
928           building: Istorinis pastatas
929           bunker: Bunkeris
930           castle: Pilis
931           church: Bažnyčia
932           city_gate: Miesto vartai
933           citywalls: Miesto sienos
934           fort: Fortas
935           heritage: Paveldas
936           house: Namas
937           manor: Dvaras
938           memorial: Memorialas
939           mine: Kasykla
940           monument: Paminklas
941           railway: Istorinis geležinkelis
942           roman_road: Romėnų kelias
943           ruins: Griuvėsiai
944           stone: Akmuo
945           tomb: Kapas
946           tower: Bokštas
947           wayside_cross: Pakelės kryžius
948           wayside_shrine: Koplytstulpis
949           wreck: Nuskendęs laivas
950           "yes": Istorinė Vieta
951         junction:
952           "yes": Sandūra
953         landuse:
954           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
955           basin: Baseinas
956           brownfield: Apleista teritorija
957           cemetery: Kapinės
958           commercial: Komercinis plotas
959           conservation: Saugoma teritorija
960           construction: Statybų aikštelė
961           farmland: Fermos žemės
962           farmyard: Ferma
963           forest: Miškas
964           garages: Garažai
965           grass: Pieva
966           greenfield: „Žaliasis laukas“
967           industrial: Pramoninė zona
968           landfill: Sąvartynas
969           meadow: Pievos
970           military: Karinė zona
971           mine: Kasykla
972           orchard: vaisių sodas
973           quarry: Karjeras
974           railway: Geležinkelis
975           recreation_ground: Rekreacinė zona
976           reservoir: Rezervuaras
977           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
978           residential: Gyvenamasis rajonas
979           retail: Mažmeninės prekybos zona
980           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
981           vineyard: Vynuogynas
982           "yes": Žemėnauda
983         leisure:
984           beach_resort: Pajūrio kurortas
985           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
986           common: Bendra žemė
987           dance: Šokių salė
988           dog_park: Šunų parkas
989           firepit: Laužavietė
990           fishing: Žvejybos zona
991           fitness_centre: Sveikatingumo centras
992           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
993           garden: Sodas
994           golf_course: Golfo laukas
995           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
996           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
997           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
998           miniature_golf: Mini golfas
999           nature_reserve: Gamtos draustinis
1000           park: Parkas
1001           pitch: Sporto aikštė
1002           playground: Žaidimų aikštelė
1003           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1004           resort: Kurortas
1005           sauna: Sauna
1006           slipway: Slipas
1007           sports_centre: Sporto centras
1008           stadium: Stadionas
1009           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1010           track: Bėgimo takelis
1011           water_park: Vandens parkas
1012           "yes": Laisvalaikis
1013         man_made:
1014           advertising: Reklama
1015           antenna: Antena
1016           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1017           beacon: Radijo švyturys
1018           beehive: Bičių avilys
1019           breakwater: Molas
1020           bridge: Tiltas
1021           bunker_silo: Bunkeris
1022           cairn: Kernas
1023           chimney: Kaminas
1024           communications_tower: Ryšių bokštas
1025           crane: Kranas
1026           cross: Kryžius
1027           dyke: Pylimas
1028           flagpole: Vėliavos stiebas
1029           lighthouse: Švyturys
1030           mast: Stiebas
1031           mine: Kasykla
1032           mineshaft: Kasyklos šachta
1033           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1034           petroleum_well: Naftos šulinys
1035           pipeline: Vamzdynas
1036           pumping_station: Siurblinė
1037           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1038           silo: Siloso bokštas
1039           snow_cannon: Sniego patranka
1040           snow_fence: Sniego tvora
1041           surveillance: Stebėjimas
1042           telescope: Teleskopas
1043           tower: Bokštas
1044           watermill: Vandens Malūnas
1045           water_tap: Vandens čiaupas
1046           water_tower: Vandens Bokštas
1047           water_well: Šulinys
1048           windmill: Vėjo malūnas
1049           works: Gamykla
1050           "yes": Žmogaus sukurta
1051         military:
1052           airfield: Karinis aerodromas
1053           barracks: Kareivinės
1054           bunker: Bunkeris
1055           "yes": Karinis
1056         mountain_pass:
1057           "yes": Kalnų perėja
1058         natural:
1059           atoll: Atolas
1060           bay: Įlanka
1061           beach: Paplūdimys
1062           cape: Kyšulys
1063           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1064           cliff: Skardis
1065           coastline: Pakrantė
1066           crater: Krateris
1067           dune: Kopa
1068           fell: Kalnuota vieta
1069           fjord: Fiordas
1070           forest: Miškas
1071           geyser: Geizeris
1072           glacier: Ledynas
1073           grassland: Žolė
1074           heath: Dykynė
1075           hill: Kalva
1076           hot_spring: Karštoji versmė
1077           island: Sala
1078           isthmus: Sąsmauka
1079           land: Žemė
1080           marsh: Pelkė
1081           moor: Dažnai užliejama vieta
1082           mud: Purvas
1083           peak: Viršūnė
1084           peninsula: Pusiasalis
1085           point: Taškas
1086           reef: Rifas
1087           ridge: Ketera
1088           rock: Uola
1089           saddle: Balnas
1090           sand: Smėlis
1091           scree: Skardis
1092           scrub: Krūmai
1093           spring: Šaltinis
1094           stone: Akmuo
1095           strait: Sąsiauris
1096           tree: Medis
1097           tree_row: Medžių eilė
1098           tundra: Tundra
1099           valley: Slėnis
1100           volcano: Ugnikalnis
1101           water: Vanduo
1102           wetland: Pelkė
1103           wood: Medžiai
1104         office:
1105           accountant: Buhalteris
1106           administrative: Administracija
1107           advertising_agency: Reklamos agentūra
1108           architect: Architektas
1109           association: Asociacija
1110           company: Bendrovė
1111           diplomatic: Diplomatinis biuras
1112           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1113           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1114           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1115           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1116           financial: Finansų biuras
1117           government: Vyriausybinė tarnyba
1118           insurance: Draudimo įstaiga
1119           it: IT Ofisas
1120           lawyer: Advokatas
1121           logistics: Logistikos biuras
1122           newspaper: Laikraščio biuras
1123           ngo: NGO įstaiga
1124           notary: Notaro biuras
1125           research: Tyrimų biuras
1126           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1127           travel_agent: Kelionių agentūra
1128           "yes": Biuras
1129         place:
1130           allotments: Kolektyviniai sodai
1131           archipelago: Salynas
1132           city: Miestas
1133           city_block: Miesto Blokas
1134           country: Šalis
1135           county: Apskritis
1136           farm: Ūkis
1137           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1138           house: Namas
1139           houses: Namai
1140           island: Sala
1141           islet: Salelė
1142           isolated_dwelling: Vienkiemis
1143           locality: Vietovė
1144           municipality: Savivaldybė
1145           neighbourhood: Rajonas
1146           plot: Sklypas
1147           postcode: Pašto kodas
1148           region: Regionas
1149           sea: Jūra
1150           square: Aikštė
1151           state: Valstija
1152           subdivision: Administracinis suskirstymas
1153           suburb: Miesto dalis
1154           town: Miestas
1155           village: Kaimas
1156           "yes": Vietovė
1157         railway:
1158           abandoned: Apleistas geležinkelis
1159           construction: Statomas geležinkelis
1160           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1161           funicular: Funikulierius
1162           halt: Traukinio Stotelė
1163           junction: Geležinkelio mazgas
1164           level_crossing: Pervaža
1165           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1166           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1167           monorail: Vienbėgis
1168           narrow_gauge: Siaurukas
1169           platform: Geležinkelio platforma
1170           preserved: Paveldo geležinkelis
1171           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1172           rail: Bėgiai
1173           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1174           station: Geležinkelio stotis
1175           stop: Geležinkelio sustojimas
1176           subway: Metropoliteno linija
1177           subway_entrance: Įėjimas į metro
1178           switch: Geležinkelio punktai
1179           tram: Tramvajus
1180           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1181           yard: Geležinkelio kiemas
1182         shop:
1183           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1184           antiques: Antikvariniai daiktai
1185           art: Meno parduotuvė
1186           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1187           bag: Rankinių parduotuvė
1188           bakery: Kepykla
1189           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1190           beauty: Grožio salonas
1191           beverages: Gėrimų parduotuvė
1192           bicycle: Dviračių parduotuvė
1193           bookmaker: Žymė
1194           books: Knygynas
1195           boutique: Butikas
1196           butcher: Mėsininkas
1197           car: Automobilių parduotuvė
1198           car_parts: Automobilių dalys
1199           car_repair: Automobilių remontas
1200           carpet: Kilimų parduotuvė
1201           charity: Labdaros parduotuvė
1202           cheese: Sūrio parduotuvė
1203           chemist: Chemikas
1204           chocolate: Šokoladinė
1205           clothes: Drabužių parduotuvė
1206           coffee: Kavinė
1207           computer: Kompiuterių parduotuvė
1208           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1209           convenience: Parduotuvė
1210           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1211           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1212           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1213           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1214           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1215           deli: Gastronomas
1216           department_store: Universalinė parduotuvė
1217           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1218           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1219           dry_cleaning: Sausasis valymas
1220           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1221           electronics: Elektronikos parduotuvė
1222           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1223           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1224           fabric: Audinių parduotuvė
1225           farm: Ūkio parduotuvė
1226           fashion: Mados parduotuvė
1227           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1228           florist: Gėlininkas
1229           food: Maisto parduotuvė
1230           frame: Rėmų parduotuvė
1231           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1232           furniture: Baldai
1233           garden_centre: Sodo prekės
1234           gas: Dujų parduotuvė
1235           general: Bendroji parduotuvė
1236           gift: Dovanų parduotuvė
1237           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1238           grocery: Gastronomas
1239           hairdresser: Kirpykla
1240           hardware: Aparatūros parduotuvė
1241           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1242           hearing_aids: Klausos aparatai
1243           herbalist: Žolininkas
1244           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1245           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1246           ice_cream: Ledų parduotuvė
1247           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1248           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1249           kiosk: Kioskas
1250           laundry: Skalbykla
1251           locksmith: Spynininkas
1252           lottery: Loterija
1253           mall: Prekybos centras
1254           massage: Masažas
1255           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1256           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1257           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1258           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1259           music: Muzikos prekių parduotuvė
1260           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1261           newsagent: Spaudos pardavėjas
1262           nutrition_supplements: Maisto papildai
1263           optician: Optikas
1264           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1265           outdoor: Lauko parduotuvė
1266           paint: Dažų Parduotuvė
1267           pastry: Konditerijos parduotuvė
1268           pawnbroker: Lombardas
1269           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1270           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1271           photo: Foto prekių parduotuvė
1272           seafood: Jūros gėrybės
1273           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1274           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1275           shoes: Batų parduotuvė
1276           sports: Sporto prekių parduotuvė
1277           stationery: Raštinės reikmenys
1278           supermarket: Prekybos centras
1279           tailor: Siuvėjas
1280           tattoo: Tatuiruočių salonas
1281           tea: Arbatos parduotuvė
1282           ticket: Bilietų Parduotuvė
1283           tobacco: Tabako Parduotuvė
1284           toys: Žaislų parduotuvė
1285           travel_agency: Kelionių agentūra
1286           tyres: Padangų Parduotuvė
1287           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1288           video: Video parduotuvė
1289           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1290           wine: Vyno Parduotuvė
1291           "yes": Parduotuvė
1292         tourism:
1293           alpine_hut: Kalnų trobelė
1294           apartment: Poilsio Apartamentai
1295           artwork: Meno dirbiniai
1296           attraction: Lankytina vieta
1297           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1298           cabin: Turistų namelis
1299           camp_site: Stovyklavietė
1300           caravan_site: Kemperių aikštelė
1301           chalet: Trobelė
1302           gallery: Galerija
1303           guest_house: Svečių namai
1304           hostel: Hostelis
1305           hotel: Viešbutis
1306           information: Informacija
1307           motel: Motelis
1308           museum: Muziejus
1309           picnic_site: Poilsiavietė
1310           theme_park: Nuotykių parkas
1311           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1312           zoo: Zoologijos sodas
1313         tunnel:
1314           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1315           culvert: Vamzdis
1316           "yes": Tunelis
1317         waterway:
1318           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1319           boatyard: Valčių priežiūra
1320           canal: Kanalas
1321           dam: Užtvanka
1322           derelict_canal: Kanalas
1323           ditch: Griovys
1324           dock: Dokas
1325           drain: Drenažo griovys
1326           lock: Šliuzas
1327           lock_gate: Šliuzo vartai
1328           mooring: Švartavimas
1329           rapids: Upės slenksčiai
1330           river: Upė
1331           stream: Upeliukas
1332           wadi: Vadis
1333           waterfall: Krioklys
1334           weir: Slenkstis
1335           "yes": Vandens vektorius
1336       admin_levels:
1337         level2: Šalies sienos
1338         level4: Valstybės sienos
1339         level5: Regiono ribos
1340         level6: Apskrities ribos
1341         level8: Miesto sienos
1342         level9: Kaimo riba
1343         level10: Priemiesčio riba
1344       types:
1345         cities: Miestai
1346         towns: Miestai
1347         places: Vietos
1348     results:
1349       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1350       more_results: Daugiau rezultatų
1351   issues:
1352     index:
1353       title: Problemos
1354       select_status: Parinkite būseną
1355       select_type: Pasirinkite tipą
1356       search: Ieškoti
1357       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1358       user_not_found: Naudotojo nėra
1359       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1360       status: Būsena
1361       reports: Pranešimai
1362       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1363       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1364       reports_count:
1365         one: '{%count} pranešimas'
1366         few: '%{count} pranešimai'
1367         many: '{%count} pranešimas'
1368         other: '%{count} pranešimų'
1369       reported_item: Praneštas elementas
1370       states:
1371         ignored: Ignoruota
1372         open: Atidaryta
1373         resolved: Išspręsta
1374     show:
1375       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1376       reports:
1377         one: '{%count} pranešimas'
1378         few: '%{count} pranešimai'
1379         many: '{%count} pranešimas'
1380         other: '%{count} pranešimų'
1381       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1382       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1383       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1384       resolve: Išspręsti
1385       ignore: Ignoruoti
1386       reopen: Iš naujo atidaryti
1387       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1388       read_reports: Skaityti pranešimus
1389       new_reports: Nauji pranešimai
1390       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1391       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1392       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1393     resolve:
1394       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1395     ignore:
1396       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1397     reopen:
1398       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1399     comments:
1400       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1401       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1402     reports:
1403       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1404     helper:
1405       reportable_title:
1406         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1407         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1408   issue_comments:
1409     create:
1410       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1411       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1412         naujo
1413   reports:
1414     new:
1415       title_html: Pranešimas %{link}
1416       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1417       disclaimer:
1418         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1419           kad:'
1420         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1421         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1422           draugų pagalba
1423         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1424       categories:
1425         diary_entry:
1426           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1427           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1428           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1429           other_label: Kita
1430         diary_comment:
1431           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1432           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1433           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1434           other_label: Kita
1435         user:
1436           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1437           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1438           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1439           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1440           other_label: Kita
1441         note:
1442           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1443           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1444           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1445           other_label: Kita
1446     create:
1447       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1448       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1449   layouts:
1450     logo:
1451       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1452     home: Eiti į namų vietą
1453     logout: Atsijungti
1454     log_in: Prisijungti
1455     sign_up: Užsiregistruoti
1456     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1457     edit: Keisti
1458     history: Istorija
1459     export: Eksportuoti
1460     issues: Problemos
1461     data: Duomenys
1462     export_data: Eksportuoti duomenis
1463     gps_traces: GPS pėdsakai
1464     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1465     user_diaries: Dienoraščiai
1466     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1467     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1468     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1469     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1470     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1471       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1472     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1473     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1474       ir kiti %{partners}.
1475     partners_ucl: UCL
1476     partners_fastly: Fastly
1477     partners_bytemark: Bytemark serveris
1478     partners_partners: partneriai
1479     tou: Naudojimo sąlygos
1480     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1481       priežiūros darbai.
1482     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1483       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1484     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1485     help: Pagalba
1486     about: Apie
1487     copyright: Teisės ir licencija
1488     communities: Bendruomenės
1489     community: Bendruomenė
1490     community_blogs: Dienoraščiai
1491     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1492     make_a_donation:
1493       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1494       text: Paremkite
1495     learn_more: Sužinoti daugiau
1496     more: Daugiau
1497   user_mailer:
1498     diary_comment_notification:
1499       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1500       hi: Sveiki, %{to_user},
1501       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1502         %{subject}:'
1503       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1504         antraštė %{subject}'
1505       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1506         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1507       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1508         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1509     message_notification:
1510       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1511       hi: Sveiki, %{to_user},
1512       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1513       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1514         tema „%{subject}“:'
1515       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1516         autoriui %{replyurl}
1517       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1518         galite čia %{replyurl}
1519     friendship_notification:
1520       hi: Labas, %{to_user},
1521       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1522       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1523       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1524       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1525       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1526       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1527     gpx_description:
1528       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1529         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1530       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1531         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1532     gpx_failure:
1533       hi: Sveiki, %{to_user},
1534       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1535       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1536         rasite adresu %{url}
1537       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1538     gpx_success:
1539       hi: Sveiki, %{to_user},
1540       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1541     signup_confirm:
1542       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1543       greeting: Sveiki!
1544       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1545       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1546         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1547         savo paskyrą
1548       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1549         padėsiančios jums pradėti.
1550     email_confirm:
1551       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1552       greeting: Sveiki,
1553       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1554         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1555       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1556         pakeitimą.
1557     lost_password:
1558       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1559       greeting: Sveiki,
1560       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1561         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1562       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1563         nustatytumėte slaptažodį.
1564     note_comment_notification:
1565       anonymous: Anoniminis naudotojas
1566       greeting: Sveiki,
1567       commented:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1569         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1570         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1571           šalia %{place}.'
1572         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1573           netoliese %{place}.'
1574         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1575           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1576         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1577           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1578       closed:
1579         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1580         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1581         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1582         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1583           %{place}.'
1584         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1585           Pastaba yra šalia %{place}.'
1586         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1587           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1588       reopened:
1589         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1590         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1591           susidomėjęs(-usi)'
1592         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1593         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1594           pastabų netoliese %{place}.'
1595         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1596           Pastaba yra netoli %{place}.'
1597         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1598           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1599       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1600       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1601     changeset_comment_notification:
1602       hi: Sveiki, %{to_user},
1603       greeting: Labas,
1604       commented:
1605         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1606         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1607           pakeitimų'
1608         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1609         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1610         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1611           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1612         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1613           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1614         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1615         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1616         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1617       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1618       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1619       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1620         ir spauskite „Atsisakyti“.
1621       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1622         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1623   confirmations:
1624     confirm:
1625       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1626       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1627       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1628         galėsite pradėti žymėti.
1629       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1630         patvirtinimo mygtuką.
1631       button: Patvirtinti
1632       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1633       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1634       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1635       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1636         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1637       click_here: spauskite čia
1638     confirm_resend:
1639       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1640     confirm_email:
1641       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1642       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1643         savo naują e-pašto adresą.
1644       button: Patvirtinti
1645       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1646       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1647         ženklą.
1648       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1649     resend_success_flash:
1650       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1651         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1652       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1653         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1654         į patvirtinimo prašymus.
1655   messages:
1656     inbox:
1657       title: Gautieji
1658       my_inbox: Mano gauti
1659       my_outbox: Išsiųsti
1660       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1661       new_messages:
1662         one: '%{count} naujas pranešimas'
1663         other: '%{count} nauji pranešimai'
1664       old_messages:
1665         one: '%{count} senas pranešimas'
1666         other: '%{count} seni pranešimai'
1667       from: Nuo
1668       subject: Tema
1669       date: Data
1670       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1671         su %{people_mapping_nearby_link}?
1672       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1673     message_summary:
1674       unread_button: Žymėti neskaitytu
1675       read_button: Žymėti skaitytu
1676       reply_button: Atsakyti
1677       destroy_button: Ištrinti
1678     new:
1679       title: Siųsti žinutę
1680       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1681       back_to_inbox: Atgal į gautus
1682     create:
1683       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1684       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1685         prieš bandydami siųsti daugiau.
1686     no_such_message:
1687       title: Nėra tokio pranešimo
1688       heading: Nėra tokio pranešimo
1689       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1690     outbox:
1691       title: Išsiųstieji
1692       my_inbox: Gautieji
1693       my_outbox: Išsiųsti
1694       messages:
1695         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1696         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1697       to: Kam
1698       subject: Tema
1699       date: Data
1700       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1701         su %{people_mapping_nearby_link}?
1702       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1703     reply:
1704       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1705         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1706         paskyros, jei norite atsakyti.
1707     show:
1708       title: Skaityti pranešimą
1709       reply_button: Atsakyti
1710       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1711       destroy_button: Trinti
1712       back: Grįžti
1713       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1714         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1715         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1716     sent_message_summary:
1717       destroy_button: Ištrinti
1718     mark:
1719       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1720       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1721     destroy:
1722       destroyed: Pranešimas ištrintas
1723   passwords:
1724     lost_password:
1725       title: Pamiršau slaptažodį
1726       heading: Pamiršote slaptažodį?
1727       email address: 'E-pašto adresas:'
1728       new password button: Atstatyti slaptažodį
1729       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1730         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1731         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1732       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1733         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1734       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1735     reset_password:
1736       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1737       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1738       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1739       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1740       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1741   preferences:
1742     show:
1743       title: Mano parinktys
1744       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1745       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1746       edit_preferences: Keisti parinktis
1747     edit:
1748       title: Keisti parinktis
1749       save: Atnaujinti parinktis
1750       cancel: Atšaukti
1751     update:
1752       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1753     update_success_flash:
1754       message: Parinktys atnaujintos.
1755   profiles:
1756     edit:
1757       title: Redaguoti profilį
1758       save: Atnaujinti profilį
1759       cancel: Atšaukti
1760       image: Nuotrauka
1761       gravatar:
1762         gravatar: Naudoti Gravatar
1763         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1764         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1765         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1766       new image: Pridėti nuotrauką
1767       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1768       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1769       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1770       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1771         dydžio nuotraukos)
1772       home location: Pradinė lokacija
1773       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1774       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1775     update:
1776       success: Profilis atnaujintas.
1777       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1778   sessions:
1779     new:
1780       title: Prisijungti
1781       heading: Prisijungti
1782       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1783       password: 'Slaptažodis:'
1784       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1785       remember: Prisiminti prisijungimą
1786       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1787       login_button: Prisijungti
1788       register now: Užsiregistruoti
1789       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1790       no account: Neturite savo paskyros?
1791       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1792       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1793       auth_providers:
1794         openid:
1795           title: Prisijunkite su OpenID
1796           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1797         google:
1798           title: Prisijunkite su Google
1799           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1800         facebook:
1801           title: Prisijungti su Facebook
1802           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1803         windowslive:
1804           title: Prisijungti su Windows Live
1805           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1806         github:
1807           title: Prisijungti su GitHub
1808           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1809         wikipedia:
1810           title: Prisijungti su Vikipedija
1811           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1812         wordpress:
1813           title: Prisijunkite su Wordpress
1814           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1815         aol:
1816           title: Prisijunkite su AOL
1817           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1818     destroy:
1819       title: Atsijungti
1820       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1821       logout_button: Atsijungti
1822     suspended_flash:
1823       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1824       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1825       support: pagalba
1826   shared:
1827     markdown_help:
1828       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1829       headings: Antraštės
1830       heading: Antraštė
1831       subheading: Poraštė
1832       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1833       ordered: Surikiuotas sąrašas
1834       first: Pirmas įrašas
1835       second: Antras įrašas
1836       link: Nuoroda
1837       text: Tekstas
1838       image: Paveikslėlis
1839       alt: Alternatyvusis tekstas
1840       url: Interneto adresas (URL)
1841     richtext_field:
1842       edit: Redaguoti
1843       preview: Peržiūrėti
1844   site:
1845     about:
1846       next: Kitas
1847       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1848         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1849       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1850         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1851       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1852       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1853         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1854         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1855       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1856       open_data_title: Atviri duomenys
1857       legal_title: Teisės
1858       partners_title: Partneriai
1859     copyright:
1860       foreign:
1861         title: Apie šį vertimą
1862         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1863           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1864         english_link: anglų originalo
1865       native:
1866         title: Apie šį puslapį
1867         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1868           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1869           teises ir %{mapping_link}.
1870         native_link: Lietuviška versija
1871         mapping_link: pradėti žymėjimą
1872       legal_babble:
1873         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1874         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1875         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1876           du dalykus:'
1877         attribution_example:
1878           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1879           title: Priskyrimo pavyzdys
1880         more_title_html: Papildoma informacija
1881         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1882         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1883           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1884           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1885         contributors_at_austria: Austrija
1886         contributors_au_australia: Australija
1887         contributors_ca_canada: Kanada
1888         contributors_fi_finland: Suomija
1889         contributors_fr_france: Prancūzija
1890         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
1891         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
1892         contributors_si_slovenia: Slovėnija
1893         contributors_es_spain: Ispanija
1894         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
1895         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
1896         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1897           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1898           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1899         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1900         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1901           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1902           leidimo naudoti.
1903     index:
1904       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1905         JavaScript palaikymą.
1906       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1907       permalink: Nuoroda į šią vietą
1908       shortlink: Trumpoji nuoroda
1909       createnote: Pridėti pastabą
1910       license:
1911         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1912           pagal atvirą licenciją.
1913       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1914         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1915     edit:
1916       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1917       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1918         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1919       user_page_link: naudotojo puslapis
1920       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1921       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1922       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1923         būtini.
1924     export:
1925       title: Eksportuoti
1926       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1927       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1928       format_to_export: Eksporto formatas
1929       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1930       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1931       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1932       licence: Licencija
1933       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
1934         (ODbL).
1935       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1936       too_large:
1937         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1938           išvardintų šaltinių:'
1939         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1940           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1941           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1942         planet:
1943           title: OSM planeta
1944           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1945             kopijos
1946         overpass:
1947           title: Overpass API
1948           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1949         geofabrik:
1950           title: Geofabrik atsisiuntimai
1951           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1952             duomenys.
1953         other:
1954           title: Kiti šaltiniai
1955           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1956       options: Parinktys
1957       format: Formatas
1958       scale: Mastelis
1959       max: maksimalus
1960       image_size: Žemėlapio dydis
1961       zoom: Padidinti
1962       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1963       latitude: 'Plat:'
1964       longitude: 'Ilg:'
1965       output: Rezultatas
1966       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1967       export_button: Eksportuoti
1968     fixthemap:
1969       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1970       how_to_help:
1971         title: Kaip padėti
1972         join_the_community:
1973           title: Prisijungti prie bendruomenės
1974           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1975             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1976             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1977       other_concerns:
1978         title: Kiti rūpesčiai
1979         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
1980           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
1981           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
1982         copyright: autorinių teisių puslapyje
1983         working_group: OSMF darbo grupe
1984     help:
1985       title: Pagalbos paieška
1986       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1987         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1988       welcome:
1989         url: /welcome
1990         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1991         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1992       beginners_guide:
1993         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1994         title: Pradedančiojo vadovas
1995         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1996       help:
1997         title: Pagalbos forumas
1998         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1999           svetainėje.
2000       mailing_lists:
2001         title: El. pašto grupės
2002         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2003           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2004       community:
2005         title: Bendruomenės forumas
2006         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2007       irc:
2008         title: IRC
2009         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2010       switch2osm:
2011         title: switch2osm
2012         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2013           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2014       welcomemat:
2015         title: Organizacijoms
2016         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2017           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2018       wiki:
2019         title: OpenStreetMap Wiki
2020         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2021     potlatch:
2022       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2023         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2024         naršyklėje.
2025       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2026       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2027       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2028         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2029       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2030     any_questions:
2031       title: Turite klausimų?
2032     sidebar:
2033       search_results: Paieškos rezultatai
2034       close: Uždaryti
2035     search:
2036       search: Paieška
2037       get_directions: Gauti nurodymus
2038       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2039       from: Iš
2040       to: Iki
2041       where_am_i: Kur tai yra?
2042       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2043       submit_text: Rodyti
2044       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2045     key:
2046       table:
2047         entry:
2048           motorway: Autostrada
2049           main_road: Kelias, gatvė
2050           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2051           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2052           secondary: Antros reikšmės kelias
2053           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2054           track: Pėdsakas
2055           bridleway: Raitųjų takas
2056           cycleway: Dviračių takas
2057           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2058           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2059           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2060           footway: Pėsčiųjų takas
2061           rail: Geležinkelis
2062           subway: Metropoliteno linija
2063           tram:
2064           - Lengvasis geležinkelis
2065           - tramvajus
2066           cable:
2067           - Lyno keltuvas
2068           - keltuvas
2069           runway:
2070           - Kilimo takas
2071           - Riedėjimo takas
2072           apron:
2073           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
2074           - terminalas
2075           admin: Administracinės ribos
2076           forest: Miškas
2077           wood: Medžių teritorija
2078           golf: Golfo laukas
2079           park: Parkas
2080           resident: Gyvenamoji zona
2081           common:
2082           - Bendras
2083           - pieva
2084           retail: Mažmeninis rajonas
2085           industrial: Pramoninė zona
2086           commercial: Komericinis plotas
2087           heathland: Šilynas
2088           lake:
2089           - Ežeras
2090           - rezervuaras
2091           farm: Ūkis
2092           brownfield: Apleista teritorija
2093           cemetery: Kapinės
2094           allotments: Sodai
2095           pitch: Sportinis laukas
2096           centre: Sporto centras
2097           reserve: Gamtos rezervatas
2098           military: Karinis rajonas
2099           school:
2100           - Mokykla
2101           - universitetas
2102           building: Didelis pastatas
2103           station: Geležinkelio stotis
2104           summit:
2105           - Viršūnė
2106           - Viršukalnė
2107           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2108           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2109           private: Privati prieiga
2110           destination: Atvykimo susisiekimas
2111           construction: Statomi keliai
2112           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2113           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2114           toilets: Tualetai
2115     welcome:
2116       title: Sveiki atvykę!
2117       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2118         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2119         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2120       whats_on_the_map:
2121         title: Kas yra žemėlapyje
2122       basic_terms:
2123         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2124         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2125           terminai/žodžiai.
2126         editor: redaktorius
2127         node: taškas
2128         way: kelias
2129         tag: žyma
2130       rules:
2131         title: Taisyklės!
2132         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2133       start_mapping: Pradėti žymėti
2134       add_a_note:
2135         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2136         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2137           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2138         the_map: žemėlapis
2139     communities:
2140       title: Bendruomenės
2141   traces:
2142     visibility:
2143       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2144       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2145       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2146         žymėmis)
2147       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2148         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2149     new:
2150       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2151       visibility_help: ką tai reiškia?
2152       help: Pagalba
2153       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2154     create:
2155       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2156       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2157         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2158         laiškas.
2159       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2160         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2161       traces_waiting:
2162         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2163           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2164           taip pat nori įkelti savo darbus.
2165         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2166           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2167           taip pat nori įkelti savo darbus.
2168     edit:
2169       cancel: Atšaukti
2170       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2171       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2172       visibility_help: ką tai reiškia?
2173     update:
2174       updated: Pėdsakas įkeltas
2175     trace_optionals:
2176       tags: Žymos
2177     show:
2178       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2179       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2180       pending: LAUKIAMA
2181       filename: 'Failo pavadinimas:'
2182       download: atsisiųsti
2183       uploaded: 'Įkelta:'
2184       points: 'Taškai:'
2185       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2186       map: žemėlapis
2187       edit: redaguoti
2188       owner: 'Savininkas:'
2189       description: 'Aprašymas:'
2190       tags: 'Žymos:'
2191       none: Nėra
2192       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2193       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2194       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2195       visibility: 'Matomumas:'
2196       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2197     trace_paging_nav:
2198       showing_page: Puslapis %{page}
2199       older: Senesni pėdsakai
2200       newer: Naujesni pėdsakai
2201     trace:
2202       pending: LAUKIAMA
2203       count_points:
2204         one: '{%count} taškas'
2205         few: '%{count} taškai'
2206         many: '{%count} taškas'
2207         other: '%{count} taškų'
2208       more: daugiau
2209       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2210       view_map: Žemėlapis
2211       edit_map: Keisti žemėlapį
2212       public: VIEŠAS
2213       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2214       private: PRIVATUS
2215       trackable: ATSEKAMAS
2216       by: (emptypage)
2217       in: į
2218     index:
2219       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2220       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2221       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2222       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2223       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2224       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2225       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2226         kūrimą %{wiki_link}.'
2227       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2228       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2229       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2230       all_traces: Visi pėdsakai
2231       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2232       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2233       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2234     destroy:
2235       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2236     make_public:
2237       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2238     offline_warning:
2239       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2240     offline:
2241       heading: GPX laikmena išjungta
2242       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2243     georss:
2244       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2245     description:
2246       description_with_count:
2247         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2248         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2249       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2250   application:
2251     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2252     require_cookies:
2253       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2254         naršyklėje slapukus.
2255     require_admin:
2256       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2257     setup_user_auth:
2258       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2259         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2260       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2261         kad sužinotumėte daugiau.
2262       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2263         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2264         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2265     settings_menu:
2266       account_settings: Paskyros nustatymai
2267       oauth1_settings: „OAuth 1“ nustatymai
2268       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2269       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2270   oauth:
2271     authorize:
2272       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2273       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2274         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2275         tiek kiek jums reikia.
2276       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2277       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2278       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2279       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2280       allow_write_api: keisti žemėlapį.
2281       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2282       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2283       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2284       grant_access: Suteikti prieigą
2285     authorize_success:
2286       title: Autorizavimo užklausa leista
2287       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2288       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2289     authorize_failure:
2290       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2291       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2292       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2293     revoke:
2294       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2295     permissions:
2296       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2297     scopes:
2298       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2299       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2300       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2301       write_api: Redaguoti žemėlapį
2302       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2303       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2304       write_notes: Keisti pastabas
2305       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2306       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2307   oauth_clients:
2308     new:
2309       title: Registruoti naują programą
2310     edit:
2311       title: Keisti jūsų programą
2312     show:
2313       title: OAuth informacija programai %{app_name}
2314       key: 'Naudotojo raktas:'
2315       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2316       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2317       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2318       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2319       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2320       edit: Keisti detales
2321       delete: Pašąlinti klientą
2322       confirm: Esate tikras?
2323       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2324     index:
2325       title: Mano OAuth duomenys
2326       my_tokens: Mano autorizuotos programos
2327       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2328       application: Programos pavadinimas
2329       issued_at: Išduota
2330       revoke: Atšaukti!
2331       my_apps: Mano klientinės programos
2332       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2333         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2334         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2335       oauth: OAuth
2336       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2337       register_new: Registruoti jūsų programą
2338     form:
2339       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2340     not_found:
2341       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2342     create:
2343       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2344     update:
2345       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2346     destroy:
2347       flash: Panaikinta kliento programos registracija
2348   oauth2_applications:
2349     index:
2350       title: Mano klientinės programos
2351       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2352         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2353         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2354       new: Užregistruoti naują programą
2355       name: Pavadinimas
2356       permissions: Leidimai
2357     application:
2358       edit: Keisti
2359       delete: Ištrinti
2360       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2361     new:
2362       title: Užregistruoti naują programą
2363     edit:
2364       title: Keisti jūsų programą
2365     show:
2366       edit: Keisti
2367       delete: Ištrinti
2368       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2369       client_id: Kliento ID
2370       client_secret: Kliento slaptas kodas
2371       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2372         pasiekiamas
2373       permissions: Leidimai
2374       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2375     not_found:
2376       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2377   oauth2_authorizations:
2378     new:
2379       title: Reikalinga prieigos teisė
2380       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2381       authorize: Leisti
2382       deny: Uždrausti
2383     error:
2384       title: Įvyko klaida
2385     show:
2386       title: Prieigos teisės kodas
2387   oauth2_authorized_applications:
2388     index:
2389       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2390       application: Programa
2391       permissions: Leidimai
2392       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2393         %{oauth2}.
2394     application:
2395       revoke: Atšaukti prieigos teises
2396       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2397   users:
2398     new:
2399       title: Sukurti paskyrą
2400       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2401       about:
2402         header: Laisvas ir redaguojamas
2403       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2404         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2405       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2406       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2407       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2408         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2409       continue: Užsiregistruoti
2410       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2411     terms:
2412       title: Sąlygos
2413       heading: Sąlygos
2414       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2415       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2416         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2417       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2418       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2419       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2420       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2421       consider_pd_why: kas tai?
2422       continue: Tęsti
2423       decline: Nesutinku
2424       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2425         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2426       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2427       legale_names:
2428         france: Prancūzija
2429         italy: Italija
2430         rest_of_world: Likęs pasaulis
2431     no_such_user:
2432       title: Nėra tokio naudotojo
2433       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2434       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2435         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2436       deleted: ištrinta
2437     show:
2438       my diary: Mano dienoraštis
2439       my edits: Mano keitimai
2440       my traces: Mano pėdsakai
2441       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2442       my messages: Mano pranešimai
2443       my profile: Mano profilis
2444       my settings: Mano nustatymai
2445       my comments: Mano komentarai
2446       my_preferences: Mano parinktys
2447       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2448       blocks on me: Apribojimai man
2449       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2450       edit_profile: Redaguoti profilį
2451       send message: Siųsti žinutę
2452       diary: Dienoraštis
2453       edits: Keitimai
2454       traces: Pėdsakai
2455       notes: Žemėlapio pastabos
2456       remove as friend: Nebedraugauti
2457       add as friend: Pridėti draugą
2458       mapper since: 'Žymi nuo:'
2459       ct status: Talkininkų sąlygos
2460       ct undecided: Nenuspręsta
2461       ct declined: Atmesta
2462       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2463       email address: 'E-pašto adresas:'
2464       created from: 'Sukurta iš:'
2465       status: 'Būsena:'
2466       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2467       role:
2468         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2469         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2470         grant:
2471           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2472           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2473         revoke:
2474           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2475           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2476       block_history: Aktyvūs blokavimai
2477       moderator_history: Gauti užblokavimai
2478       comments: Komentarai
2479       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2480       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2481       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2482       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2483       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2484       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2485       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2486       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2487       confirm: Patvirtinti
2488       report: Pranešti apie šį naudotoją
2489     go_public:
2490       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2491     index:
2492       title: Naudotojai
2493       heading: Naudotojai
2494       showing:
2495         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2496         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2497       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2498       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2499       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2500       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2501       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2502     suspended:
2503       title: Paskyra sustabdyta
2504       heading: Paskyra sustabdyta
2505       support: pagalba
2506       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2507         dėl įtartinos veiklos.
2508       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2509         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2510     auth_failure:
2511       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2512       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2513       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2514       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2515       invalid_scope: Neteisinga sritis
2516       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2517     auth_association:
2518       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2519       option_1: |-
2520         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2521         naudodami žemiau pateiktą formą.
2522       option_2: |-
2523         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2524         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2525         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2526   user_role:
2527     filter:
2528       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2529       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2530       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2531       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2532         naudotojo.
2533     grant:
2534       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2535       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2536       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2537       confirm: Patvirtinti
2538       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2539         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2540     revoke:
2541       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2542       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2543       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2544       confirm: Patvirtinti
2545       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2546         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2547   user_blocks:
2548     model:
2549       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2550       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2551     not_found:
2552       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2553       back: Atgal į sąrašą
2554     new:
2555       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2556       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2557       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2558         API.
2559       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2560     edit:
2561       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2562       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2563       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2564         API.
2565       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2566       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2567     filter:
2568       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2569       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2570         sąrašo.
2571     create:
2572       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2573     update:
2574       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2575       success: Blokavimas atnaujintas.
2576     index:
2577       title: Naudotojų blokavimai
2578       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2579       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2580     revoke:
2581       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2582       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2583         %{block_by}
2584       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2585       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2586       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2587       revoke: Atšaukti!
2588       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2589     helper:
2590       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2591       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2592       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2593         prisijungia.
2594       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2595       block_duration:
2596         hours:
2597           one: '{%count} valanda'
2598           few: '%{count} valandos'
2599           many: '{%count} valanda'
2600           other: '%{count} valandų'
2601         days:
2602           one: '{%count} diena'
2603           few: '%{count} dienos'
2604           many: '{%count} diena'
2605           other: '%{count} dienų'
2606         weeks:
2607           one: '{%count} savaitė'
2608           few: '%{count} savaitės'
2609           many: '{%count} savaitė'
2610           other: '%{count} savaičių'
2611         months:
2612           one: '{%count} mėnesis'
2613           few: '%{count} mėnesiai'
2614           many: '{%count} mėnesis'
2615           other: '%{count} mėnesių'
2616         years:
2617           one: '{%count} metai'
2618           few: '%{count} metai'
2619           many: '{%count} metai'
2620           other: '%{count} metų'
2621     blocks_on:
2622       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2623       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2624       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2625     blocks_by:
2626       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2627       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2628       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2629     show:
2630       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2631       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2632       created: 'Sukurta:'
2633       duration: 'Trukmė:'
2634       status: 'Būsena:'
2635       show: Rodyti
2636       edit: Keisti
2637       revoke: Atšaukti!
2638       confirm: Ar tikrai?
2639       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2640       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2641       revoker: 'Atšaukėjas:'
2642       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2643     block:
2644       not_revoked: (neatšauktas)
2645       show: Rodyti
2646       edit: Keisti
2647       revoke: Atšaukti!
2648     blocks:
2649       display_name: Blokuojamas naudotojas
2650       creator_name: Kūrėjas
2651       reason: Blokavimo priežastis
2652       status: Būsena
2653       revoker_name: Atšaukė
2654       showing_page: Puslapis %{page}
2655       next: Kitas »
2656       previous: « Ankstesnis
2657   notes:
2658     index:
2659       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2660       heading: '%{user} pastabos'
2661       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2662       no_notes: Užrašų nėra
2663       id: Id
2664       creator: Kūrėjas
2665       description: Aprašymas
2666       created_at: Sukurta
2667       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2668     show:
2669       title: 'Pastaba: %{id}'
2670       description: Aprašymas
2671       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2672       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2673       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2674       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2675       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2676       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2677       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2678       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2679       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2680       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2681       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2682       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2683       report: pranešti apie šią pastabą
2684       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2685         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2686       hide: Slėpti
2687       resolve: Išspręsti
2688       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2689       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2690       comment: Komentuoti
2691       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2692     new:
2693       title: Nauja pastaba
2694       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2695         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2696         pastabą, aprašančią problemą.
2697       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2698         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2699         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2700       add: Pridėti pastabą
2701   javascripts:
2702     close: Uždaryti
2703     share:
2704       title: Dalintis
2705       cancel: Atšaukti
2706       image: Paveikslas
2707       link: Nuoroda arba HTML
2708       long_link: Nuoroda
2709       short_link: TrumpaNuoroda
2710       geo_uri: Geo URI
2711       embed: HTML
2712       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2713       format: 'Formatas:'
2714       scale: 'Mastelis:'
2715       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2716         sluoksnis
2717       download: Atsisiųsti
2718       short_url: Trumpas URL
2719       include_marker: Įtraukti žymeklį
2720       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2721       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2722       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2723       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2724         paveikslėlis
2725     embed:
2726       report_problem: Pranešti apie problemą
2727     key:
2728       title: Sutartiniai ženklai
2729       tooltip: Sutartiniai ženklai
2730       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2731     map:
2732       zoom:
2733         in: Priartinti
2734         out: Nutolinti
2735       locate:
2736         title: Rodyti mano vietą
2737         metersPopup:
2738           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2739           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2740           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2741           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2742         feetPopup:
2743           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2744           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2745           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2746           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2747       base:
2748         standard: Standartinis
2749         cyclosm: CyclOSM
2750         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2751         transport_map: Transporto žemėlapis
2752         hot: Humanitarinis
2753         opnvkarte: ÖPNVKarte
2754       layers:
2755         header: Žemėlapio sluoksniai
2756         notes: Žemėlapio pastabos
2757         data: Žemėlapio duomenys
2758         gps: Vieši GPS pėdsakai
2759         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2760         title: Sluoksniai
2761       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2762     site:
2763       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2764       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2765       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2766       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2767       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2768       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2769       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2770       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2771     changesets:
2772       show:
2773         comment: Komentuoti
2774         subscribe: Užsisakyti
2775         unsubscribe: Atsisakyti
2776         hide_comment: slėpti
2777         unhide_comment: neslėpti
2778     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2779       spauskite čia.
2780     directions:
2781       ascend: Pakilimas
2782       engines:
2783         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2784         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2785         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2786         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2787         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2788         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2789         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2790         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2791         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2792       descend: Nusileidimas
2793       directions: Nurodymai
2794       distance: Atstumas
2795       distance_m: '%{distance} m'
2796       distance_km: '%{distance} km'
2797       errors:
2798         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2799         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2800       instructions:
2801         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2802         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2803         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2804         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2805         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2806           %{name}
2807         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2808           link %{directions}
2809         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2810           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2811         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2812         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2813         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2814           link %{directions}
2815         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2816         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2817         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2818           %{directions}
2819         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2820         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2821         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2822         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2823         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2824         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2825         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2826         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2827         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2828         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2829         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2830         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2831         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2832         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2833           link %{directions}
2834         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2835           į %{name}, link %{directions}
2836         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2837         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2838         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2839           %{directions}
2840         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2841         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2842         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2843           %{directions}
2844         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2845         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2846         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2847         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2848         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2849         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2850         via_point_without_exit: (per tašką)
2851         follow_without_exit: Sekite %{name}
2852         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2853         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2854         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2855         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2856         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2857         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2858         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2859         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2860         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2861         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2862         unnamed: bevardis
2863         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2864         exit_counts:
2865           first: 1ą
2866           second: 2ą
2867           third: 3ią
2868           fourth: 4ą
2869           fifth: 5ą
2870           sixth: 6ą
2871           seventh: 7ą
2872           eighth: 8ą
2873           ninth: 9ą
2874           tenth: 10ą
2875       time: Laikas
2876     query:
2877       node: Taškas
2878       way: Kelias
2879       relation: Ryšys
2880       nothing_found: Nerasta objektų
2881       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2882       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2883     context:
2884       directions_from: Nuorodos iš čia
2885       directions_to: Nuorodos į čia
2886       add_note: Pridėti pastabą čia
2887       show_address: Rodyti adresą
2888       query_features: Ieškoti objektų
2889       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2890   redactions:
2891     edit:
2892       heading: Keisti redakciją
2893       title: Keisti redakciją
2894     index:
2895       empty: Nėra jokių redakcijų
2896       heading: Redakcijų sąrašas
2897       title: Redakcijų sąrašas
2898     new:
2899       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2900       title: Sukurti naują redakciją
2901     show:
2902       description: 'Aprašymas:'
2903       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2904       title: Redakcijos rodymas
2905       user: 'Kūrėjas:'
2906       edit: Redaguoti šią redakciją
2907       destroy: Pašalinti šią redakciją
2908       confirm: Ar esate tikra(s)?
2909     create:
2910       flash: Redakcija sukurta.
2911     update:
2912       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2913     destroy:
2914       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2915         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2916       flash: Redakcija sunaikinta.
2917       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2918   validations:
2919     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2920     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2921     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2922     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2923 ...