Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2226'
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Captantrips
10 # Author: Emperyan
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
13 # Author: Gizemb
14 # Author: Hedda
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Joseph
18 # Author: Katpatuka
19 # Author: Kumkumuk
20 # Author: Mavrikant
21 # Author: McAang
22 # Author: Meelo
23 # Author: Mirzali
24 # Author: Rapsar
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sadrettin
27 # Author: SalihB
28 # Author: Sayginer
29 # Author: Sucsuzz
30 # Author: Szoszv
31 # Author: Talha Samil Cakir
32 # Author: Tarikozket
33 # Author: TmY e12
34 # Author: Trncmvsr
35 # Author: Trockya
36 # Author: Uğurkent
37 # Author: Vito Genovese
38 # Author: Watermelon juice
39 # Author: Zeugma
40 # Author: 아라
41 ---
42 tr:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
46   helpers:
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kaydet
50       diary_entry:
51         create: Yayınla
52         update: Güncelle
53       message:
54         create: Gönder
55       client_application:
56         create: Kaydol
57         update: Düzenle
58       redaction:
59         create: Redaksiyon oluştur
60         update: Redaksiyonu kaydet
61       trace:
62         create: Gönder
63         update: Değişiklikleri Kaydet
64       user_block:
65         create: Engelle
66         update: Engeli güncelle
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
71         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
72     models:
73       acl: Erişim Kontrol Listesi
74       changeset: Değişiklik Kaydı
75       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
76       country: Ülke
77       diary_comment: Günlük Yorumu
78       diary_entry: Günlük Girdisi
79       friend: Arkadaş
80       language: Dil
81       message: Mesaj
82       node: Düğüm
83       node_tag: Düğüm Etiketi
84       notifier: Bildiren
85       old_node: Eski Nokta
86       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
87       old_relation: Eski İlişki
88       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
89       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
90       old_way: Eski Yol
91       old_way_node: Eski Yol Noktası
92       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
93       relation: İlişki
94       relation_member: İlgili Üye
95       relation_tag: İlişki Etiketi
96       session: Oturum
97       trace: Rota
98       tracepoint: İzleme Noktası
99       tracetag: İzleme Etiketi
100       user: Kullanıcı
101       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
102       user_token: Kullanıcı Simgesi
103       way: Yol
104       way_node: Yol Noktası
105       way_tag: Yol Etiketi
106     attributes:
107       diary_comment:
108         body: Gövde
109       diary_entry:
110         user: Kullanıcı
111         title: Konu
112         latitude: Enlem
113         longitude: Boylam
114         language: Dil
115       friend:
116         user: Kullanıcı
117         friend: Arkadaş
118       trace:
119         user: Kullanıcı
120         visible: Görünür
121         name: Ad
122         size: Boyut
123         latitude: Enlem
124         longitude: Boylam
125         public: Kamu
126         description: Açıklama
127       message:
128         sender: Gönderen
129         title: Konu
130         body: Gövde
131         recipient: Alıcı
132       user:
133         email: E-posta
134         active: Etkin
135         display_name: Görünen Ad
136         description: Tanım
137         languages: Diller
138         pass_crypt: Parola
139   editor:
140     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
141     potlatch:
142       name: Potlatch 1
143       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
147     potlatch2:
148       name: Potlatch 2
149       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
150     remote:
151       name: Uzaktan Denetim
152       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
157         opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
158         commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
159         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
160         closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
161         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
162         reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
163         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
164       rss:
165         title: OpenStreetMap Notları
166         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
167           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
168         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
169         opened: yeni not (%{place} yakınında)
170         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
171         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
172         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
173       entry:
174         comment: Yorum
175         full: Notun tamamı
176   browse:
177     created: Oluşturuldu
178     closed: Kapandı
179     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
180     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
181     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
182       oluşturuldu
183     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
184       silindi
185     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
186       düzenlendi
187     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
188       kapandı
189     version: Sürüm
190     in_changeset: Değişiklik Kaydı
191     anonymous: anonim
192     no_comment: (yorum yok)
193     part_of: Ortak parça
194     download_xml: XML İndir
195     view_history: Geçmişi Görüntüle
196     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
197     location: 'Konum:'
198     changeset:
199       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
200       belongs_to: Yazar
201       node: Noktalar (%{count})
202       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
203       way: Yollar (%{count})
204       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
205       relation: İlişkiler (%{count})
206       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
207       comment: Yorumlar (%{count})
208       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
209         önce</abbr>'
210       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
211         önce</abbr>'
212       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
213       osmchangexml: osmChange XML
214       feed:
215         title: Değişiklik kaydı %{id}
216         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
218       discussion: Tartışma
219       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
220         açılacaktır.
221     node:
222       title: 'Nokta: %{name}'
223       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
224     way:
225       title: 'Yol: %{name}'
226       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
227       nodes: Noktalar
228       also_part_of:
229         one: yol parçası %{related_ways}
230         other: yol parçası %{related_ways}
231     relation:
232       title: 'İlişki: %{name}'
233       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
234       members: Üyeler
235     relation_member:
236       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
237       type:
238         node: Nokta
239         way: Yol
240         relation: İlişki
241     containing_relation:
242       entry: İlişki %{relation_name}
243       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
244     not_found:
245       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
246       type:
247         node: nokta
248         way: yol
249         relation: ilişki
250         changeset: değişiklik kaydı
251         note: Not
252     timeout:
253       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
254       type:
255         node: nokta
256         way: yol
257         relation: ilişki
258         changeset: değişiklik kaydı
259         note: Not
260     redacted:
261       redaction: Redaksiyon %{id}
262       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
263         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
264       type:
265         node: nokta
266         way: yol
267         relation: ilişki
268     start_rjs:
269       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
270         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
271         misiniz?
272       load_data: Veri Yükle
273       loading: Yükleniyor...
274     tag_details:
275       tags: Etiketler
276       wiki_link:
277         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
278         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
279       wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
280       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
281       telephone_link: '%{phone_number} ara'
282     note:
283       title: 'Not: %{id}'
284       new_note: Yeni Not
285       description: Açıklama
286       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
287       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
288       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
289       open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
290         oluşturuldu'
291       open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
292         oluşturuldu
293       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
294         önceki</abbr> yorumu'
295       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
296         önceki</abbr> yorumu
297       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
298         çözüldü'
299       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
300         önce</abbr> çözüldü
301       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
302         yeniden etkin hâle getirildi.'
303       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
304         önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
305       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
306         gizlendi'
307       report: Bu notu bildir
308     query:
309       title: Özellikleri Göster
310       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
311       nearby: Yakındaki özellikleri
312       enclosing: Kapsayan özellikleri
313   changesets:
314     changeset_paging_nav:
315       showing_page: '%{page}. sayfa'
316       next: Sonraki »
317       previous: « Önceki
318     changeset:
319       anonymous: Anonim
320       no_edits: (düzenleme yok)
321       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
322     changesets:
323       id: "NO"
324       saved_at: Kaydedilme
325       user: Kullanıcı
326       comment: Yorum
327       area: Alan
328     index:
329       title: Değişiklik Kayıtları
330       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
331       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
332       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
333       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
334       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
335       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
336       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
337       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
338       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
339       load_more: Daha fazla yükle
340     timeout:
341       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
342   changeset_comments:
343     comment:
344       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
345         yaptı.'
346       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} önce güncellendi'
347     comments:
348       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
349         yaptı.'
350     index:
351       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
352       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
353     timeout:
354       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
355         uzun sürdü.
356   diary_entries:
357     new:
358       title: Yeni Günlük Girdisi
359     form:
360       subject: 'Konu:'
361       body: 'Mesaj:'
362       language: 'Dil:'
363       location: 'Konum:'
364       latitude: 'Enlem:'
365       longitude: 'Boylam:'
366       use_map_link: haritayı kullan
367     index:
368       title: Kullanıcıların günlükleri
369       title_friends: Arkadaşların günlükleri
370       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
371       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
372       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
373       new: Yeni Günlük Girdisi
374       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
375       no_entries: Günlük girdisi yok
376       recent_entries: Son günlük girdileri
377       older_entries: Daha Eski Girdiler
378       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
379     edit:
380       title: Günlük Girdisi Düzenle
381       marker_text: Günlük girdisinin konumu
382     show:
383       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
384       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
385       leave_a_comment: Yorum yap
386       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
387       login: Giriş
388     no_such_entry:
389       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
390       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
391       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
392         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
393     diary_entry:
394       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
395         gönderildi'
396       comment_link: Bu girdiyi yorumla
397       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
398       comment_count:
399         one: 1 yorum
400         zero: yorumsuz
401         other: '%{count} yorum'
402       edit_link: Bu girdiyi düzenle
403       hide_link: Bu girdiyi gizle
404       confirm: Onayla
405       report: Bu girdiyi bildir
406     diary_comment:
407       comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
408         yorum'
409       hide_link: Bu yorumu gizle
410       confirm: Onayla
411       report: Bu yorumu bildir
412     location:
413       location: 'Konum:'
414       view: Göster
415       edit: Düzenle
416     feed:
417       user:
418         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
419         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
420       language:
421         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
422         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
423           son günlük girdileri
424       all:
425         title: OpenStreetMap günlük girdileri
426         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
427     comments:
428       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
429       post: Yazı
430       when: Tarih
431       comment: Yorum
432       ago: '%{ago} önce'
433       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
434       older_comments: Daha Eski Yorumlar
435   geocoder:
436     search:
437       title:
438         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
439         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
440         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
441           sonuçları
442         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
443         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
444           Nominatim</a>'in sonuçları
445         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
446     search_osm_nominatim:
447       prefix:
448         aerialway:
449           cable_car: Teleferik
450           chair_lift: Chair Lift
451           drag_lift: Sürükleyen Asansör
452           gondola: Telesiyej
453           platter: Teleferik
454           pylon: Pilon
455           station: Teleferik İstasyonu
456           t-bar: T-Bar Kaldırma
457         aeroway:
458           aerodrome: Havaalanı
459           airstrip: Uçuş Pisti
460           apron: Apron
461           gate: Kapı
462           hangar: Hangar
463           helipad: Helikopter alanı
464           holding_position: Tespit Mevzii
465           parking_position: Park Yeri
466           runway: Uçak pisti
467           taxiway: Taksi yolu
468           terminal: Terminal
469         amenity:
470           animal_shelter: Hayvan Barınağı
471           arts_centre: Sanat Merkezi
472           atm: Bankamatik
473           bank: Banka
474           bar: Bar
475           bbq: Mangal alanı
476           bench: Bank
477           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
478           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
479           biergarten: Bira Bahçesi
480           boat_rental: Tekne Kiralama
481           brothel: Genelev
482           bureau_de_change: Döviz bürosu
483           bus_station: Otogar
484           cafe: Cafe
485           car_rental: Araba Kiralama
486           car_sharing: Araç Paylaşımı
487           car_wash: Oto Yıkama
488           casino: Kasino
489           charging_station: Şarj İstasyonu
490           childcare: Çocuk Bakımı
491           cinema: Sinema
492           clinic: Klinik
493           clock: Saat
494           college: Lise
495           community_centre: Topluluk Merkezi
496           courthouse: Adliye
497           crematorium: Krematoryum
498           dentist: Diş hekimi
499           doctors: Doktorlar
500           drinking_water: İçme Suyu
501           driving_school: Sürücü Kursu
502           embassy: Elçilik
503           fast_food: Büfe / Fast Food
504           ferry_terminal: Feribot Terminali
505           fire_station: Itfaiye
506           food_court: Yiyecek Reyonu
507           fountain: Fıskiye
508           fuel: Petrol ofisi
509           gambling: Kumarhane
510           grave_yard: Mezarlık
511           grit_bin: kum kovası
512           hospital: Hastane
513           hunting_stand: Avcılık Standı
514           ice_cream: Dondurma
515           kindergarten: Kreş
516           library: Kütüphane
517           marketplace: Pazar yeri
518           monastery: Manastır
519           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
520           nightclub: Gece Kulübü
521           nursing_home: Huzurevi
522           office: Ofis
523           parking: Otopark
524           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
525           parking_space: Park Alanı
526           pharmacy: Eczane
527           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
528           police: Polis
529           post_box: Posta kutusu
530           post_office: Postane
531           preschool: Anaokulu
532           prison: Cezaevi
533           pub: Birahane
534           public_building: Kamu Binası
535           recycling: Geri dönüşüm noktası
536           restaurant: Restoran
537           retirement_home: Bakımevi
538           sauna: Hamam / Sauna
539           school: Okul
540           shelter: Korunak
541           shop: Dükkan
542           shower: Duş
543           social_centre: Sosyal Merkez
544           social_club: Sosyal kulübü
545           social_facility: Sosyal Tesis
546           studio: Stüdyo
547           swimming_pool: Yüzme Havuzu
548           taxi: Taksi
549           telephone: Telefon
550           theatre: Tiyatro
551           toilets: Tuvalet
552           townhall: Belediye binası
553           university: Üniversite
554           vending_machine: Satış makinesi
555           veterinary: Veteriner
556           village_hall: Köy odası
557           waste_basket: Çöp sepeti
558           waste_disposal: Atık Alanı
559           water_point: Musluk
560           youth_centre: Gençlik Merkezi
561         boundary:
562           administrative: İdari Sınır
563           census: Nüfus Sayımı Sınırı
564           national_park: Milli Park
565           protected_area: Korumalı Alan
566         bridge:
567           aqueduct: Su kemeri
568           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
569           suspension: Asma köprüsü
570           swing: Asma Köprüsü
571           viaduct: Viyadük
572           "yes": Köprü
573         building:
574           "yes": Bina
575         craft:
576           brewery: Bira Fabrikası
577           carpenter: Marangoz
578           electrician: Elektrikçi
579           gardener: Bahçıvan
580           painter: Badanacı
581           photographer: Fotoğrafçı
582           plumber: Tesisatçı
583           shoemaker: Ayakkabıcı
584           tailor: Terzi
585           "yes": El Sanatları Mağazası
586         emergency:
587           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
588           assembly_point: Toplanma Noktası
589           defibrillator: Defibrilatör
590           landing_site: Acil İniş Alanı
591           phone: Acil Durum Telefonu
592           water_tank: Acil Su Tankı
593           "yes": Acil
594         highway:
595           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
596           bridleway: At yürüyüş yolu
597           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
598           bus_stop: Otobüs durağı
599           construction: İnşaa halinde yolu
600           corridor: Koridor
601           cycleway: Bisiklet Yolu
602           elevator: Asansör
603           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
604           footway: Yaya yolu
605           ford: Akarsu geçidi
606           give_way: Yol işareti ver
607           living_street: Yaşam sokağı
608           milestone: Kilometre taşı
609           motorway: Otoyol
610           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
611           motorway_link: Otoyol bağlantısı
612           passing_place: Geçilen yer
613           path: Patika
614           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
615           platform: Peron
616           primary: Devlet Yolu
617           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
618           proposed: Planlanmış Yol
619           raceway: Koşu yolu
620           residential: Sokak
621           rest_area: Dinlenme Alanı
622           road: Yol
623           secondary: İl yolu
624           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
625           service: Servis Yolu
626           services: Dinleme Tesisi
627           speed_camera: Hız Kamerası
628           steps: Merdiven
629           stop: Dur işareti
630           street_lamp: Sokak Lambası
631           tertiary: Köy arası yolu
632           tertiary_link: Köy arası yolu
633           track: Toprak yolu
634           traffic_signals: Trafik İşaretleri
635           trail: İz
636           trunk: Bölünmüş anayol
637           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
638           turning_loop: Dönüş
639           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
640           "yes": Yol
641         historic:
642           archaeological_site: Arkeolojik Alan
643           battlefield: Savaş alanı
644           boundary_stone: Sınır Taşı
645           building: Tarihi Bina
646           bunker: Sığınak
647           castle: Kale
648           church: Kilise
649           city_gate: Şehir Kapısı
650           citywalls: Şehir Surları
651           fort: Hisar
652           heritage: Miras Alanı
653           house: Tarihi Konak
654           icon: Simge
655           manor: Köşk
656           memorial: Anıt
657           mine: Maden Ocağı
658           mine_shaft: Maden Kuyusu
659           monument: Anıt
660           roman_road: Roma Yolu
661           ruins: Harabe
662           stone: Taş
663           tomb: Mezar
664           tower: Kule
665           wayside_cross: Wayside Cross
666           wayside_shrine: Wayside Shrine
667           wreck: Batık Gemi
668           "yes": Tarihi mekan
669         junction:
670           "yes": Yol Ayrımı
671         landuse:
672           allotments: Bostan
673           basin: Havuz
674           brownfield: Çıplak Arazi
675           cemetery: Mezarlık
676           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
677           conservation: Koruma
678           construction: İnşaat
679           farm: Çiftlik
680           farmland: Tarım arazisi
681           farmyard: Çiftlik avlusu
682           forest: Orman
683           garages: Garajlar
684           grass: Çim
685           greenfield: Nadas Alanı
686           industrial: Sanayi Alanı
687           landfill: Çöplük
688           meadow: Mera
689           military: Askeri Bölge
690           mine: Maden Ocağı
691           orchard: Meyve Bahçesi
692           quarry: Ocak
693           railway: Demiryolu
694           recreation_ground: Eğlence Parkı
695           reservoir: Baraj Gölü
696           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
697           residential: Yerleşim Bölgesi
698           retail: Esnaf
699           road: Yol Alanı
700           village_green: Yeşil Alan
701           vineyard: Bağ
702           "yes": Arazi kullanımı
703         leisure:
704           beach_resort: Plajlı tatilköyü
705           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
706           common: Genel Arazi
707           dog_park: Köpek Parkı
708           firepit: Ateş Yeri
709           fishing: Balıkçılık alanı
710           fitness_centre: Fitness Merkezi
711           fitness_station: Spor Merkezi
712           garden: Bahçe
713           golf_course: Golf Sahası
714           horse_riding: At Binme
715           ice_rink: Buz pateni
716           marina: Marina
717           miniature_golf: Minyatür Golf
718           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
719           park: Park
720           pitch: Spor sahası
721           playground: Çocuk parkı
722           recreation_ground: Eğlence parkı
723           resort: Tatil yeri
724           sauna: Sauna
725           slipway: Kızak yolu
726           sports_centre: Spor Merkezi
727           stadium: Stadyum
728           swimming_pool: Yüzme Havuzu
729           track: Koşuş yolu
730           water_park: Su Parkı
731           "yes": Serbest Zaman
732         man_made:
733           adit: Maden Galerisi
734           beacon: Fener
735           beehive: Arı Kovanı
736           breakwater: Dalgakıran
737           bridge: Köprü
738           bunker_silo: Sığınak
739           chimney: Baca
740           crane: Vinç
741           dolphin: Palamar
742           dyke: Bent
743           embankment: Toprak set
744           flagpole: Bayrak Direği
745           gasometer: Gazölçer
746           groyne: Erozyonu önleyici set
747           kiln: Çömlek Fırını
748           lighthouse: Deniz Feneri
749           mast: Direk
750           mine: Maden Ocağı
751           mineshaft: Maden Kuyusu
752           monitoring_station: İzleme İstasyonu
753           petroleum_well: Petrol Kuyusu
754           pier: İskele
755           pipeline: Boru Hattı
756           silo: Silo
757           storage_tank: Depolama Tankı
758           surveillance: Gözetim
759           tower: Kule
760           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
761           watermill: Su Değirmeni
762           water_tower: Su Kulesi
763           water_well: Kuyu
764           water_works: Su Tesisatı
765           windmill: Rüzgâr Değirmeni
766           works: Fabrika
767           "yes": İnsan yapımı
768         military:
769           airfield: Askeri Havaalanı
770           barracks: Kışla
771           bunker: Sığınak
772           "yes": Askerî
773         mountain_pass:
774           "yes": Dağ Geçidi
775         natural:
776           bay: Koy / körfez
777           beach: Plaj
778           cape: Burun
779           cave_entrance: Mağara girişi
780           cliff: Uçurum
781           crater: Krater
782           dune: Kumul
783           fell: Ağaçsız tepe
784           fjord: Haliç
785           forest: Orman
786           geyser: Gayzer
787           glacier: Buzul
788           grassland: Otlak
789           heath: Fundalık
790           hill: Tepe
791           island: Ada
792           land: Kara
793           marsh: Bataklık
794           moor: Bataklık
795           mud: Balçık
796           peak: Tepe / zirve
797           point: Nokta
798           reef: Resif
799           ridge: Sırt
800           rock: Kayaç
801           saddle: Eyer
802           sand: Kum
803           scree: Kayşat
804           scrub: Çalılık
805           spring: Pınar
806           stone: Taş
807           strait: Boğaz
808           tree: Ağaç
809           valley: Dere/vadi
810           volcano: Yanardağ
811           water: Su
812           wetland: Sulak alan
813           wood: Orman
814         office:
815           accountant: Muhasebeci
816           administrative: Yönetim
817           architect: Mimar
818           association: Dernek
819           company: Şirket
820           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
821           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
822           estate_agent: Emlakçı
823           government: Devlet Ofisi
824           insurance: Sigorta Ofisi
825           it: IT Ofisi
826           lawyer: Avukat
827           ngo: STK Ofisi
828           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
829           travel_agent: Seyahat Acentası
830           "yes": Ofis
831         place:
832           allotments: Bostan
833           city: Büyükşehir / İl Merkezi
834           city_block: Ada
835           country: Ülke
836           county: İlçe
837           farm: Tarla
838           hamlet: Mezra
839           house: Ev
840           houses: Evler
841           island: Ada
842           islet: Adacık
843           isolated_dwelling: İzole Konut
844           locality: Yer/mevkii
845           municipality: Belediye
846           neighbourhood: Mahalle
847           postcode: Posta kodu
848           quarter: Mahalle
849           region: Bölge
850           sea: Deniz
851           square: Meydan
852           state: İl
853           subdivision: Alt bölümü
854           suburb: Mahalle / Banliyö
855           town: Şehir / ilçe merkezi
856           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
857           village: Köy
858           "yes": Yer
859         railway:
860           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
861           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
862           disused: Kullanılmayan Demiryolu
863           funicular: Füniküler hattı
864           halt: Tren Durağı
865           junction: Demiryolu Kavşağı
866           level_crossing: Demiryolu Geçidi
867           light_rail: Hafif raylı demiryolu
868           miniature: Minyatür Demiryolu
869           monorail: Tek raylı demiryolu
870           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
871           platform: Peron
872           preserved: Korunmuş Demiryolu
873           proposed: Planlanmış Demiryolu
874           spur: Demiryolu Kör Hattı
875           station: Tren istasyonu
876           stop: Tren Durağı
877           subway: Metro
878           subway_entrance: Metro Giriş
879           switch: Demiryolu makası
880           tram: Tramvay
881           tram_stop: Tramvay Durağı
882         shop:
883           alcohol: Tekel bayii
884           antiques: Antikacı
885           art: Sanat Galerisi
886           bakery: Fırın
887           beauty: Güzellik Salonu
888           beverages: İçecek Dükkânı
889           bicycle: Bisikletçi
890           bookmaker: İddia Bayii
891           books: Kitap Evi
892           boutique: Butik
893           butcher: Kasap
894           car: Araba Galerisi
895           car_parts: Araba Parçaları
896           car_repair: Oto tamir
897           carpet: Halı Dükkânı
898           charity: Hayır Kurumu Mağazası
899           chemist: Eczacı
900           clothes: Giysi Dükkânı
901           computer: Bilgisayar Mağazası
902           confectionery: Pastane
903           convenience: Bakkal
904           copyshop: Fotokopi Merkezi
905           cosmetics: Kozmetik Mağazası
906           deli: Şarküteri
907           department_store: Mağaza
908           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
909           doityourself: Kendin Yap
910           dry_cleaning: Kuru Temizleme
911           electronics: Elektronik Mağazası
912           estate_agent: Emlakçı
913           farm: Manav
914           fashion: Moda Dükkânı
915           fish: Balık Dükkânı
916           florist: Çiçekçi
917           food: Yiyecek Dükkânı
918           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
919           furniture: Mobilya
920           gallery: Galeri
921           garden_centre: Bahçe Merkezi
922           general: Bakkal
923           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
924           greengrocer: Manav
925           grocery: Manav
926           hairdresser: Kuaför
927           hardware: Hırdavatçı
928           hifi: Hi-Fi
929           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
930           interior_decoration: İç Dekorasyon
931           jewelry: Kuyumcu
932           kiosk: Tekel Bayii
933           kitchen: Mutfak Mağazası
934           laundry: Çamaşırhane
935           lottery: Piyango
936           mall: Alışveriş merkezi
937           market: Market
938           massage: Masaj
939           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
940           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
941           music: Müzik Mağazası
942           newsagent: Gazete bayii
943           optician: Gözlükçü
944           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
945           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
946           paint: Boya mağazası
947           pawnbroker: Rehinci
948           pet: Hayvan Mağazası
949           pharmacy: Eczane
950           photo: Fotoğrafçı
951           seafood: Deniz Ürünleri
952           second_hand: İkinci El Dükkânı
953           shoes: Ayakkabı Dükkânı
954           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
955           stationery: Kırtasiye
956           supermarket: Süpermarket
957           tailor: Terzi
958           ticket: Bilet Dükkânı
959           tobacco: Tütün Dükkânı
960           toys: Oyuncakçı
961           travel_agency: Seyahat Acentası
962           tyres: Lastik Mağazası
963           vacant: Boş Mağaza
964           variety_store: Çeşitli Mağaza
965           video: Video-CD Dükkânı
966           wine: Şarap Evi
967           "yes": Dükkan
968         tourism:
969           alpine_hut: Dağ evi
970           apartment: Tatil Apartmanı
971           artwork: Sanat eseri
972           attraction: Gezelim görelim yeri
973           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
974           cabin: Dam
975           camp_site: Kamp yeri
976           caravan_site: Karavan yeri
977           chalet: Yayla evi
978           gallery: Galeri
979           guest_house: Konuk Evi
980           hostel: Hostel
981           hotel: Hotel
982           information: Bilgi
983           motel: Motel
984           museum: Müze
985           picnic_site: Piknik yeri
986           theme_park: Lunapark
987           viewpoint: Manzara noktası
988           zoo: Hayvanat bahçesi
989         tunnel:
990           building_passage: Bina Geçidi
991           culvert: Menfez
992           "yes": Tünel
993         waterway:
994           artificial: Yapay su yolu
995           boatyard: Tersane
996           canal: Kanal
997           dam: Baraj
998           derelict_canal: Sahipsiz kanal
999           ditch: Sulama kanalı
1000           dock: İskele
1001           drain: Atık su kanalı
1002           lock: İskele
1003           lock_gate: Menfez
1004           mooring: Baba
1005           rapids: Akıntı
1006           river: Nehir
1007           stream: Çay
1008           wadi: Vadi
1009           waterfall: Şelale
1010           weir: Küçük köprü
1011           "yes": Suyolu
1012       admin_levels:
1013         level2: Ülke Sınırı
1014         level4: Eyalet Sınırı
1015         level5: Bölge Sınırı
1016         level6: İlçe Sınırı
1017         level8: Şehir Sınırı
1018         level9: Köy Sınırı
1019         level10: Mahalle Sınırı
1020     description:
1021       title:
1022         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1023           tarafından konum
1024         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1025       types:
1026         cities: Büyükşehirler
1027         towns: Şehirler
1028         places: Yerler
1029     results:
1030       no_results: Sonuç bulunamadı
1031       more_results: Daha fazla sonuç
1032   issues:
1033     index:
1034       title: Sorunlar
1035       select_status: Durum Seç
1036       select_type: Tür Seç
1037       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1038       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1039       not_updated: Güncellenmedi
1040       search: Ara
1041       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1042       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1043       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1044       status: Durum
1045       reports: Raporlar
1046       last_updated: Son Güncelleme
1047       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr>
1048       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}
1049         önce</abbr>'
1050       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1051       reports_count:
1052         one: 1 Rapor
1053         other: '%{count} Rapor'
1054       reported_item: Bildirilen Öge
1055       states:
1056         ignored: Yoksayıldı
1057         open: Aç
1058         resolved: Çözüldü
1059     update:
1060       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1061       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1062       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1063     show:
1064       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1065       reports:
1066         zero: Rapor yok
1067         one: 1 rapor
1068         other: '%{count} rapor'
1069       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1070       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1071       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1072         yapıldı
1073       resolve: Çözümle
1074       ignore: Yoksay
1075       reopen: Yeniden Aç
1076       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1077       read_reports: Raporları Oku
1078       new_reports: Yeni Raporlar
1079       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1080       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1081       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1082     resolve:
1083       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1084     ignore:
1085       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1086     reopen:
1087       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1088     comments:
1089       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1090       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1091     reports:
1092       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1093       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1094     helper:
1095       reportable_title:
1096         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1097         note: 'Not #%{note_id}'
1098   issue_comments:
1099     create:
1100       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1101   reports:
1102     new:
1103       title_html: Bildir %{link}
1104       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1105       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1106       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1107       disclaimer:
1108         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1109           emin olun:'
1110         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1111         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1112         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1113       categories:
1114         diary_entry:
1115           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1116           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1117           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1118           other_label: Diğer
1119         diary_comment:
1120           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1121           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1122           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1123           other_label: Diğer
1124         user:
1125           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1126           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1127           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1128           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1129           other_label: Diğer
1130         note:
1131           spam_label: Bu not bir spam
1132           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1133           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1134           other_label: Diğer
1135     create:
1136       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1137       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1138   layouts:
1139     logo:
1140       alt_text: OpenStreetMap logosu
1141     home: Kendi Konumuna Git
1142     logout: Çıkış
1143     log_in: Oturum aç
1144     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1145     sign_up: Kaydol
1146     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1147     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1148     edit: Düzenle
1149     history: Geçmiş
1150     export: Dışa aktar
1151     issues: Sorunlar
1152     data: Veri
1153     export_data: Verinin Dışalımı
1154     gps_traces: GPS İzleri
1155     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1156     user_diaries: Günlük
1157     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1158     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1159     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1160     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1161     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1162       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1163     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1164     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1165       tarafından desteklenmektedir.
1166     partners_ucl: UCL
1167     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1168     partners_partners: ortaklar
1169     tou: Kullanım Koşulları
1170     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1171       şu anda çevrimdışıdır.
1172     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1173       şu anda sadece okunur durumdadır.
1174     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1175     help: Yardım
1176     about: Hakkında
1177     copyright: Telif Hakkı
1178     community: Topluluk
1179     community_blogs: Üye Blogları
1180     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1181     foundation: Vakıf
1182     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1183     make_a_donation:
1184       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1185       text: Bağış Yapın
1186     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1187     more: Daha fazla
1188   notifier:
1189     diary_comment_notification:
1190       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1191       hi: Merhaba %{to_user},
1192       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1193         yorum yaptı.'
1194       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1195         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1196     message_notification:
1197       hi: Merhaba %{to_user},
1198       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1199         gönderdi:'
1200       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1201         ile cevap yazabilirsiniz.
1202     friend_notification:
1203       hi: Merhaba %{to_user},
1204       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1205       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1206       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1207       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1208     gpx_notification:
1209       greeting: Merhaba,
1210       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1211       with_description: açıklamayla beraber
1212       and_the_tags: 've etiketleri:'
1213       and_no_tags: ve etiket yok.
1214       failure:
1215         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1216         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1217         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1218           bilgiyi
1219         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1220       success:
1221         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1222         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1223           ile başarıyla yüklendi.
1224     signup_confirm:
1225       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1226       greeting: Merhaba!
1227       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1228       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1229         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1230         tıklayın:'
1231       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1232         bilgiler vereceğiz.
1233     email_confirm:
1234       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1235     email_confirm_plain:
1236       greeting: Merhaba,
1237       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1238         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1239       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1240         tıkla.
1241     email_confirm_html:
1242       greeting: Merhaba,
1243       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1244         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1245       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1246         tıkla.
1247     lost_password:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1249     lost_password_plain:
1250       greeting: Merhaba,
1251       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1252         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1253       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1254         tıklayın.
1255     lost_password_html:
1256       greeting: Merhaba,
1257       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1258         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1259       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1260         tıklayın.
1261     note_comment_notification:
1262       anonymous: Anonim kullanıcı
1263       greeting: Merhaba,
1264       commented:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1266           yorumlandı'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1268           yorum yaptı.'
1269         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1270           üzerinde bir yorum yaptı.'
1271         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1272           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1273       closed:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1276           çözdü'
1277         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1278           çözdü.'
1279         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1280           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1281       reopened:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1283         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1284           etkinleştirdi'
1285         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1286           yeniden etkinleştirdi.'
1287         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1288           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1289       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1290     changeset_comment_notification:
1291       hi: Merhaba %{to_user},
1292       greeting: Merhaba,
1293       commented:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1295           birine yorum yaptı.'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1297           hakkında yorum yaptı.'
1298         your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1299           birine yorum yaptı.'
1300         commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1301           tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1302           yaptı.'
1303         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1304         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1305       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1306       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1307         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1308   messages:
1309     inbox:
1310       title: Gelen Kutusu
1311       my_inbox: Gelen kutusu
1312       outbox: giden kutusu
1313       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1314       new_messages:
1315         one: '%{count} yeni mesaj'
1316         other: '%{count} yeni mesaj'
1317       old_messages:
1318         one: '%{count} eski mesaj'
1319         other: '%{count} eski mesaj'
1320       from: Gönderen
1321       subject: Konu
1322       date: Tarih
1323       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1324         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1325       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1326     message_summary:
1327       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1328       read_button: Okundu olarak işaretle
1329       reply_button: Yanıtla
1330       destroy_button: Sil
1331     new:
1332       title: Mesaj Gönder
1333       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1334       subject: Konu
1335       body: Mesaj
1336       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1337     create:
1338       message_sent: Mesaj gönderildi
1339       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1340         önce bir süre bekleyin.
1341     no_such_message:
1342       title: Böyle bir mesaj yok
1343       heading: Böyle bir mesaj yok
1344       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1345     outbox:
1346       title: Giden kutusu
1347       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1348       inbox: gelen kutusu
1349       outbox: giden kutusu
1350       messages:
1351         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1352         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1353       to: Alıcı
1354       subject: Konu
1355       date: Tarih
1356       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1357         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1358       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1359     reply:
1360       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1361         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1362         giriş yapınız.'
1363     show:
1364       title: Mesaj oku
1365       from: Gönderen
1366       subject: Konu
1367       date: Tarih
1368       reply_button: Yanıtla
1369       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1370       destroy_button: Sil
1371       back: Geri
1372       to: Alıcı
1373       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1374         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1375         giriş yapın.'
1376     sent_message_summary:
1377       destroy_button: Sil
1378     mark:
1379       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1380       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1381     destroy:
1382       destroyed: Mesaj silindi
1383   site:
1384     about:
1385       next: İleri
1386       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1387       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1388         verileri eşleştirir.'
1389       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1390         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1391         tarafından oluşturulmuştur.
1392       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1393       local_knowledge_html: |-
1394         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1395         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1396       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1397       community_driven_html: |-
1398         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1399         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1400         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1401         Çok daha fazlası için
1402         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1403         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1404         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1405         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1406       open_data_title: Açık Veri
1407       open_data_html: |-
1408         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1409         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1410         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1411         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1412       legal_title: Yasal
1413       legal_html: |-
1414         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1415         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1416         <br>
1417         OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1418       partners_title: Ortaklar
1419     copyright:
1420       foreign:
1421         title: Bu çeviri hakkında
1422         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1423           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1424           bölümü önceliklidir.
1425         english_link: İngilizce orijinal
1426       native:
1427         title: Sayfa hakkında
1428         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1429           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1430           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1431         native_link: Türkçe sürümü
1432         mapping_link: harita çizmeye başla
1433       legal_babble:
1434         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1435         intro_1_html: |-
1436           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1437           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1438           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1439           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1440         intro_2_html: |-
1441           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1442           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1443           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1444           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1445           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1446           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1447         intro_3_html: |-
1448           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1449           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1450         credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1451         credit_1_html: |-
1452           Atıf şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1453           katılımcıları&rdquo;.
1454         credit_2_html: |-
1455           Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1456           haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1457           CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1458           Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1459           Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1460           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1461           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1462           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1463           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1464           öneriyoruz.
1465         credit_3_html: |-
1466           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1467           Örnegin:
1468         attribution_example:
1469           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1470           title: Atıf örneği
1471         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1472         more_1_html: |-
1473           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1474           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1475         more_2_html: |-
1476           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1477           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1478           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1479           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1480         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1481         contributors_intro_html: |-
1482           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1483           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1484           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1485         contributors_at_html: |-
1486           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1487           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1488           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1489         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1490           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1491           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1492           alınan verileri içerir.'
1493         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1494           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1495           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1496           içermektedir."
1497         contributors_fi_html: |-
1498           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1499           Survey of Finland's Topographic Database
1500           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1501         contributors_fr_html: |-
1502           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1503           veri içermektedir.
1504         contributors_nl_html: |-
1505           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1506           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1507         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1508           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1509           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1510         contributors_si_html: |-
1511           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1512           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1513           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1514           edinilen verileri içermektedir.
1515         contributors_es_html: |-
1516           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1517           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1518         contributors_za_html: |-
1519           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1520           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1521         contributors_gb_html: |-
1522           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1523           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1524           2010-19.
1525         contributors_footer_1_html: |-
1526           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1527           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1528           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1529           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1530         contributors_footer_2_html: |-
1531           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1532           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1533           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1534           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1535         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1536         infringement_1_html: |-
1537           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1538           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1539           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1540           veri eklememeleri hatırlatılır.
1541         infringement_2_html: |-
1542           Telif hakkıyla korunan materyalin
1543           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1544           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1545           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1546         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1547         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1548           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1549           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1550           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1551     index:
1552       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1553         devre dışı bırakılmış.
1554       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1555       permalink: Kalıcı Bağlantı
1556       shortlink: Kısa Bağlantı
1557       createnote: Bir not ekle
1558       license:
1559         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1560       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1561         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1562     edit:
1563       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1564       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1565         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1566       user_page_link: kullanıcı sayfası
1567       anon_edits: (%{link})
1568       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1569       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1570         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1571         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1572         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1573         mevcuttur.
1574       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1575         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1576         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1577       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1578         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1579       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1580         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1581       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1582       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1583         desteklemiyor.
1584     export:
1585       title: Dışa aktar
1586       area_to_export: Çıkartılacak alan
1587       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1588       format_to_export: Çıkartma biçimi
1589       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1590       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1591       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1592       licence: Lisans
1593       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1594         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1595       too_large:
1596         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1597           birini kullanmayı düşünün:'
1598         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1599           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1600           diğer kaynakları kullan.
1601         planet:
1602           title: OSM Gezegeni
1603           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1604         overpass:
1605           title: Overpass API
1606           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1607             bir bağlantısını kullanarak indirin
1608         geofabrik:
1609           title: Geofabrik İndirmeleri
1610           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1611             özetleri
1612         metro:
1613           title: Büyükşehir Çıktıları
1614           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1615         other:
1616           title: Diğer Kaynaklar
1617           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1618       options: Seçenekler
1619       format: Biçim
1620       scale: Ölçek
1621       max: maks.
1622       image_size: Resim Boyutu
1623       zoom: Yakınlaştır
1624       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1625       latitude: 'Enlem:'
1626       longitude: 'Boylam:'
1627       output: Çıktı
1628       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1629       export_button: Çıkart
1630     fixthemap:
1631       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1632       how_to_help:
1633         title: Nasıl yardım edebilirim?
1634         join_the_community:
1635           title: Topluluğa katılın
1636           explanation_html: |-
1637             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1638             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1639         add_a_note:
1640           instructions_html: |-
1641             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1642             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1643       other_concerns:
1644         title: Diğer sorunlar
1645         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1646           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1647           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1648           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1649     help:
1650       title: Yardım Almak
1651       introduction: |-
1652         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1653         soruları cevaplamak
1654         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1655       welcome:
1656         url: /hoşgeldiniz
1657         title: OSM'ye hoş geldin!
1658         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1659           başla.
1660       beginners_guide:
1661         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1662         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1663         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1664       help:
1665         url: https://help.openstreetmap.org/
1666         title: help.openstreetmap.org
1667         description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1668       mailing_lists:
1669         title: E-Posta Listeleri
1670         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1671           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1672       forums:
1673         title: Forumlar
1674         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1675           ve tartışmalar.
1676       irc:
1677         title: IRC
1678         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1679       switch2osm:
1680         title: switch2osm
1681         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1682           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1683       welcomemat:
1684         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1685         title: Organizasyonlar için
1686         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1687           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1688       wiki:
1689         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1690         title: wiki.openstreetmap.org
1691         description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1692     sidebar:
1693       search_results: Arama Sonuçları
1694       close: Kapat
1695     search:
1696       search: Ara
1697       get_directions: Yol tarifi al
1698       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1699       from: Şuradan
1700       to: Şuraya
1701       where_am_i: Bu nerede?
1702       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1703       submit_text: Git
1704       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1705     key:
1706       table:
1707         entry:
1708           motorway: Otoyol
1709           main_road: Ana yol
1710           trunk: Bölünmüş anayol
1711           primary: Devlet Yolu
1712           secondary: İl yolu
1713           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1714           track: Toprak yolu
1715           bridleway: Binici yolu
1716           cycleway: Bisiklet yolu
1717           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1718           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1719           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1720           footway: Yaya yolu
1721           rail: Demiryolu
1722           subway: Metro
1723           tram:
1724           - Dar raylı demiryolu
1725           - tramvay
1726           cable:
1727           - Teleferik
1728           - gondol
1729           runway:
1730           - Uçuş pisti
1731           - Uçak pisti
1732           apron:
1733           - Havaalanı apronu
1734           - terminal
1735           admin: İdari sınırı
1736           forest: Orman
1737           wood: Orman
1738           golf: Golf sahası
1739           park: Park
1740           resident: Yerleşim bölgesi
1741           common:
1742           - Çimen
1743           - mera
1744           retail: Alışveriş merkezi
1745           industrial: Sanayi alanı
1746           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1747           heathland: Fundalık
1748           lake:
1749           - Göl
1750           - rezervuar
1751           farm: Çiftlik
1752           brownfield: Çıplak arazi
1753           cemetery: Mezarlık
1754           allotments: Bostan
1755           pitch: Spor sahası
1756           centre: Spor merkezi
1757           reserve: Doğa koruma alanı
1758           military: Askeri bölge
1759           school:
1760           - Okul
1761           - Üniversite
1762           building: Önemli yapı
1763           station: Gar
1764           summit:
1765           - Zirve
1766           - Dağ
1767           tunnel: çizgili kenar = tünel
1768           bridge: Siyah kenar = köprü
1769           private: Özel giriş
1770           destination: Hedef noktası
1771           construction: yapım aşamasındaki yollar
1772           bicycle_shop: Bisikletçi
1773           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1774           toilets: Tuvaletler
1775     richtext_area:
1776       edit: Düzenle
1777       preview: Önizleme
1778     markdown_help:
1779       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1780         kodlarını kullanabilirsiniz
1781       headings: Başlıklar
1782       heading: Başlık
1783       subheading: Alt başlık
1784       unordered: Sırasız liste
1785       ordered: Sıralı liste
1786       first: İlk öge
1787       second: İkinci öge
1788       link: Bağlantı
1789       text: Metin
1790       image: Görsel
1791       alt: Alt metin
1792       url: URL
1793     welcome:
1794       title: Hoş geldiniz!
1795       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1796         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1797         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1798       whats_on_the_map:
1799         title: Haritada ne bulunur
1800         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1801           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1802           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1803         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1804           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1805           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1806           kopyalamayın.
1807       basic_terms:
1808         title: Haritacılığın temel terimleri
1809         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1810           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1811         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1812           bir program ya da web sayfasıdır.
1813         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1814           ya da bir ağaç olabilir.
1815         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1816           ya da bina olabilir.
1817         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1818           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1819       rules:
1820         title: Kuralları!
1821         paragraph_1_html: |-
1822           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1823           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1824           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1825           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1826           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1827           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1828       questions:
1829         title: Sorularınız var mı?
1830         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1831           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1832           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1833           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1834           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1835       start_mapping: Harita çizmeye başla
1836       add_a_note:
1837         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1838         paragraph_1_html: |-
1839           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1840           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1841           not eklemeniz yeterlidir.
1842         paragraph_2_html: |-
1843           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1844           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1845           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1846           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1847   traces:
1848     visibility:
1849       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1850       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1851       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1852         ile işaretlenmiş)
1853       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1854         ile işaretlenmiş gösterilir)
1855     new:
1856       upload_trace: GPS İzi Gönder
1857       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1858       description: Tanıtım
1859       tags: 'Etiketler:'
1860       tags_help: virgül (,) ile ayır
1861       visibility: 'Görünürlük:'
1862       visibility_help: bu ne demek?
1863       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1864       help: Yardım
1865       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1866     create:
1867       upload_trace: GPS İzi Gönder
1868       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1869         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1870         e-posta gönderiliyor.
1871       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1872         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1873       traces_waiting:
1874         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1875           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1876         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1877           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1878     edit:
1879       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1880       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1881       filename: 'Dosya adı:'
1882       download: indir
1883       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1884       points: 'Nokta sayısı:'
1885       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1886       map: harita
1887       edit: düzenle
1888       owner: 'Sahibi:'
1889       description: 'Açıklama:'
1890       tags: 'Etiketler:'
1891       tags_help: virgülle ayrılmış
1892       visibility: Görünürlük
1893       visibility_help: bu ne demek?
1894     update:
1895       updated: İzleme güncellendi
1896     trace_optionals:
1897       tags: Etiketler
1898     show:
1899       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1900       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1901       pending: BEKLEMEDE
1902       filename: 'Dosya adı:'
1903       download: indir
1904       uploaded: 'Yüklenme:'
1905       points: 'Nokta sayısı:'
1906       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1907       map: harita
1908       edit: düzenle
1909       owner: 'Gönderen:'
1910       description: 'Açıklama:'
1911       tags: 'Etiketler:'
1912       none: Yok
1913       edit_trace: Bu iz düzenle
1914       delete_trace: Bu izi sil
1915       trace_not_found: İz bulunmadı!
1916       visibility: 'Görünürlük:'
1917       confirm_delete: Bu izi sil?
1918     trace_paging_nav:
1919       showing_page: Sayfa %{page}
1920       older: Daha Eski İzler
1921       newer: En Yeni İzler
1922     trace:
1923       pending: BEKLEMEDE
1924       count_points: '%{count} nokta'
1925       ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1926       more: ayrıntı
1927       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1928       view_map: Haritayı Görüntüle
1929       edit: düzenle
1930       edit_map: Haritayı Düzenle
1931       public: KAMU
1932       identifiable: TANIMLANABİLİR
1933       private: ÖZEL
1934       trackable: İZLENEBİLİR
1935       by: 'yükleyen:'
1936       in: 'etiketler:'
1937       map: harita
1938     index:
1939       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1940       my_traces: GPS izlerim
1941       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1942       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1943       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1944       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1945         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1946         hakkında daha fazla bilgi edinin
1947       upload_trace: GPS izi gönder
1948       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1949       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1950     delete:
1951       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1952     make_public:
1953       made_public: Iz herkese açık
1954     offline_warning:
1955       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1956     offline:
1957       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1958       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1959     georss:
1960       title: OpenStreetMap GPS İzleri
1961     description:
1962       description_with_count:
1963         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1964         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1965       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1966   application:
1967     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
1968     require_cookies:
1969       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1970         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1971     require_admin:
1972       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
1973     setup_user_auth:
1974       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1975         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1976       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1977         arayüzüne giriş yapın.
1978       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1979         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1980         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1981   oauth:
1982     authorize:
1983       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1984       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1985         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1986         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1987       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1988       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1989       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1990       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1991       allow_write_api: haritayı değiştirme.
1992       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1993       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1994       allow_write_notes: notları değiştirme.
1995       grant_access: Erişim izni ver
1996     authorize_success:
1997       title: Erişim isteğine izin verildi
1998       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1999       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2000     authorize_failure:
2001       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2002       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2003       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2004     revoke:
2005       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2006     permissions:
2007       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2008   oauth_clients:
2009     new:
2010       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2011     edit:
2012       title: Uygulamanızı düzenleyin
2013     show:
2014       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2015       key: 'Tüketici anahtarı:'
2016       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2017       url: 'İstek Bağlantısı:'
2018       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2019       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2020       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2021       edit: Ayrıntıları Düzenle
2022       delete: İstemci Sil
2023       confirm: Emin misiniz?
2024       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2025       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2026       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2027       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2028       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2029       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2030       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2031       allow_write_notes: notları değiştirme.
2032     index:
2033       title: OAuth Ayrıntılarım
2034       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2035       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2036       application: Uygulama Adı
2037       issued_at: Yetki Tarihi
2038       revoke: İptal!
2039       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2040       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2041         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2042         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2043       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2044       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2045     form:
2046       name: Ad
2047       required: Zorunlu
2048       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2049       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2050       support_url: Destek Bağlantısı
2051       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2052       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2053       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2054       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2055       allow_write_api: haritayı düzenle.
2056       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2057       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2058       allow_write_notes: notları değiştirme.
2059     not_found:
2060       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2061     create:
2062       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2063     update:
2064       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2065     destroy:
2066       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2067   users:
2068     login:
2069       title: Giriş
2070       heading: Giriş
2071       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2072       password: 'Parola:'
2073       openid: '%{logo} OpenID:'
2074       remember: 'Beni hatırla:'
2075       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2076       login_button: Gir
2077       register now: Şimdi kaydol
2078       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2079         oturum açın:'
2080       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2081         açın:'
2082       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2083       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2084         gerekir.
2085       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2086       no account: Hesabın yok mu?
2087       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2088         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2089         onaylama e-posta</a> iste.
2090       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2091         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2092       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2093       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2094       auth_providers:
2095         openid:
2096           title: OpenID ile giriş
2097           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2098         google:
2099           title: Google ile oturum aç
2100           alt: Google OpenID ile giriş
2101         facebook:
2102           title: Facebook ile giriş
2103           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2104         windowslive:
2105           title: Windows Live ile giriş
2106           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2107         github:
2108           title: GitHub ile giriş
2109           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2110         wikipedia:
2111           title: Vikipedi ile giriş
2112           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2113         yahoo:
2114           title: Yahoo ile oturum aç
2115           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2116         wordpress:
2117           title: Wordpress ile oturum aç
2118           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2119         aol:
2120           title: AOL ile giriş
2121           alt: AOL OpenID ile giriş
2122     logout:
2123       title: Çıkış
2124       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2125       logout_button: Çıkış
2126     lost_password:
2127       title: Kayıp parola
2128       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2129       email address: 'E-posta Adresi:'
2130       new password button: Parolayı sıfırla
2131       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2132         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2133       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2134         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2135       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2136     reset_password:
2137       title: Parolayı sıfırla
2138       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2139       password: 'Parola:'
2140       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2141       reset: Parolayı Sıfırla
2142       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2143       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2144     new:
2145       title: Hesap oluştur
2146       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2147       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2148         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2149       about:
2150         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2151         html: |-
2152           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2153           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2154       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2155         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2156       email address: 'E-posta Adresi:'
2157       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2158       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2159         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2160         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2161         bakınız.
2162       display name: 'Görünen Ad:'
2163       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2164         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2165       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2166       password: 'Parola:'
2167       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2168       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2169         oturum açın:'
2170       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2171         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2172       continue: Kaydol
2173       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2174       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2175         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2176       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2177     terms:
2178       title: Koşullar
2179       heading: Koşullar
2180       heading_ct: Katılımcı Şartları
2181       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2182         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2183         basın.
2184       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2185         şartları düzenlemektedir.
2186       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2187       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2188         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2189         metni okuyun ve kabul edin.
2190       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2191       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2192         edilmesini de seçebilirsiniz
2193       consider_pd_why: bu nedir?
2194       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2195       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2196         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2197       continue: Devam
2198       declined: |2-
2199
2200         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2201       decline: Reddet
2202       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2203         kabul ya da ret ediniz.
2204       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2205       legale_names:
2206         france: Fransa
2207         italy: İtalya
2208         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2209     no_such_user:
2210       title: Böyle bir kullanıcı yok
2211       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2212       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2213         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2214       deleted: silindi
2215     show:
2216       my diary: Günlüğüm
2217       new diary entry: yeni kayıt
2218       my edits: Katkılarım
2219       my traces: GPS İzlerim
2220       my notes: Notlarım
2221       my messages: İletilerim
2222       my profile: Profilim
2223       my settings: Tercihlerim
2224       my comments: Yorumlarım
2225       oauth settings: OAuth ayarları
2226       blocks on me: Engellendiklerim
2227       blocks by me: Engellediklerim
2228       send message: Mesaj Gönder
2229       diary: Günlük
2230       edits: Düzenlemeler
2231       traces: İzleri
2232       notes: Harita Notları
2233       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2234       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2235       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2236       ago: (%{time_in_words_ago} önce)
2237       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2238       ct undecided: Kararsız
2239       ct declined: Reddetti
2240       ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
2241       latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
2242       email address: 'E-posta adresi:'
2243       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2244       status: 'Durum:'
2245       spam score: 'Spam puanı:'
2246       description: Açıklama
2247       user location: Kullanıcının konumu
2248       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2249         ana konumunuzu belirleyin.
2250       settings_link_text: ayarlar
2251       my friends: Arkadaşlarım
2252       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2253       km away: '%{count} km uzak'
2254       m away: '%{count} metre yakın'
2255       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2256       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2257       role:
2258         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2259         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2260         grant:
2261           administrator: Yönetici erişim hakkı
2262           moderator: Moderatör erişim izni
2263         revoke:
2264           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2265           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2266       block_history: Etkin Engellemeler
2267       moderator_history: Verilen Engellemeler
2268       comments: Yorumlar
2269       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2270       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2271       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2272       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2273       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2274       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2275       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2276       confirm: Onayla
2277       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2278       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2279       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2280       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2281       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2282     popup:
2283       your location: Konumum
2284       nearby mapper: Komşu haritacı
2285       friend: Arkadaş
2286     account:
2287       title: Hesabı düzenle
2288       my settings: Ayarlarım
2289       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2290       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2291       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2292       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2293       openid:
2294         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2295         link text: bu nedir?
2296       public editing:
2297         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2298         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2299         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2300         enabled link text: bu nedir?
2301         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2302           anonimdir.
2303         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2304       public editing note:
2305         heading: Herkese açık düzenleme modu
2306         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2307           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2308           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2309           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2310           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2311           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2312           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2313           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2314       contributor terms:
2315         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2316         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2317         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2318         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2319           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2320         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2321         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2322         link text: bu nedir?
2323       profile description: 'Tanıtım:'
2324       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2325       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2326       image: 'Resim:'
2327       gravatar:
2328         gravatar: Gravatar kullanın
2329         link: |2-
2330
2331           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2332         link text: bu nedir?
2333         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2334         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2335       new image: Resim ekle
2336       keep image: Geçerli resim dursun
2337       delete image: Geçerli resim kaldır
2338       replace image: Geçerli resmi değiştir
2339       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2340       home location: 'Konum:'
2341       no home location: Konumunu girmedin.
2342       latitude: 'Enlem:'
2343       longitude: 'Boylam:'
2344       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2345         mi?
2346       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2347       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2348       return to profile: Profile dön
2349       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2350         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2351       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2352     confirm:
2353       heading: E-postalarını kontrol et!
2354       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2355       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2356         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2357       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2358         basın.
2359       button: Onayla
2360       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2361         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2362       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2363       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2364       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2365         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2366     confirm_resend:
2367       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2368         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2369         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2370         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2371       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2372     confirm_email:
2373       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2374       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2375         butonuna basınız.
2376       button: Onayla
2377       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2378       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2379       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2380     set_home:
2381       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2382     go_public:
2383       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2384         sahipsiniz.
2385     make_friend:
2386       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2387       button: Arkadaş olarak ekle
2388       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2389       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2390       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2391     remove_friend:
2392       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2393       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2394       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2395       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2396     index:
2397       title: Kullanıcılar
2398       heading: Kullanıcılar
2399       showing:
2400         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2401         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2402       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2403       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2404       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2405       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2406       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2407     suspended:
2408       title: Hesap Askıda
2409       heading: Hesap Askıda
2410       webmaster: site yönetici
2411       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2412         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2413         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2414         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2415     auth_failure:
2416       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2417       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2418       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2419       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2420       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2421     auth_association:
2422       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2423       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2424         bir hesap açın.
2425       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2426         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2427         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2428   user_role:
2429     filter:
2430       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2431       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2432       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2433       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2434         edemezsiniz.
2435     grant:
2436       title: Verilen görevi onayla
2437       heading: Verilen görevi onayla
2438       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2439         misiniz?'
2440       confirm: Onayla
2441       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2442         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2443     revoke:
2444       title: Görev iptalini onayla
2445       heading: Görev iptalini onayla
2446       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2447         emin misiniz?'
2448       confirm: Onayla
2449       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2450         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2451   user_blocks:
2452     model:
2453       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2454         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2455       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2456     not_found:
2457       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2458       back: Dizine dön
2459     new:
2460       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2461       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2462       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2463         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2464         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2465         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2466         kullanmaya çalışın.'
2467       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2468       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2469       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2470         verdim.
2471       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2472       back: Tüm engellemeleri göster
2473     edit:
2474       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2475       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2476       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2477         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2478         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2479         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2480         kullanmaya çalışın.'
2481       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2482       show: Bu engellemeyi gör
2483       back: Tüm engellemeleri göster
2484       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2485     filter:
2486       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2487       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2488     create:
2489       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2490         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2491       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2492         bir süre veriniz.
2493       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2494     update:
2495       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2496       success: Engelleme güncellendi.
2497     index:
2498       title: Kullanıcı engelleri
2499       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2500       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2501     revoke:
2502       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2503       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2504       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2505       past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2506       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2507       revoke: İptal!
2508       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2509     helper:
2510       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2511       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2512       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2513       time_past: '%{time} önce bitti.'
2514       block_duration:
2515         hours:
2516           one: 1 saat
2517           other: '%{count} saat'
2518         days:
2519           one: 1 gün
2520           other: '%{count} gün'
2521         weeks:
2522           one: 1 hafta
2523           other: '%{count} hafta'
2524         months:
2525           one: 1 ay
2526           other: '%{count} ay'
2527         years:
2528           one: 1 yıl
2529           other: '%{count} yıl'
2530     blocks_on:
2531       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2532       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2533       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2534     blocks_by:
2535       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2536       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2537       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2538     show:
2539       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2540       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2541       time_future: '%{time} içinde bitecek'
2542       time_past: '%{time} önce bitti'
2543       created: Oluşturuldu
2544       ago: '%{time} önce'
2545       status: Durum
2546       show: Göster
2547       edit: Düzenle
2548       revoke: İptal!
2549       confirm: Emin misin?
2550       reason: 'Engelleme sebebi:'
2551       back: Tüm engellemeleri göster
2552       revoker: 'Geri alan:'
2553       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2554     block:
2555       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2556       show: Göster
2557       edit: Düzenle
2558       revoke: İptal!
2559     blocks:
2560       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2561       creator_name: Oluşturan
2562       reason: Engelleme sebebi
2563       status: Durum
2564       revoker_name: İptal eden
2565       showing_page: Sayfa %{page}
2566       next: Sonraki »
2567       previous: « Önceki
2568   notes:
2569     mine:
2570       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2571       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2572       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2573       id: iD
2574       creator: Oluşturan
2575       description: Açıklama
2576       created_at: Oluşturulma tarihi
2577       last_changed: Son değişiklik
2578       ago_html: '%{when} önce'
2579   javascripts:
2580     close: Kapat
2581     share:
2582       title: Paylaş
2583       cancel: İptal
2584       image: Görsel
2585       link: Bağlantı veya HTML
2586       long_link: Bağlantı
2587       short_link: Kısa Bağlantı
2588       geo_uri: Coğrafi URI
2589       embed: HTML
2590       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2591       format: 'Biçim:'
2592       scale: 'Ölçek:'
2593       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2594       download: İndir
2595       short_url: Kısa bağlantı
2596       include_marker: İşaret ekle
2597       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2598       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2599       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2600       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2601     embed:
2602       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2603     key:
2604       title: Lejant
2605       tooltip: Lejant
2606       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2607     map:
2608       zoom:
2609         in: Yakınlaştır
2610         out: Uzaklaştır
2611       locate:
2612         title: Konumumu göster
2613         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2614       base:
2615         standard: Standart
2616         cycle_map: Bisiklet Haritası
2617         transport_map: Ulaşım Haritası
2618         hot: İnsancıl
2619       layers:
2620         header: Harita Katmanları
2621         notes: Harita Notları
2622         data: Harita Verileri
2623         gps: Herkese açık GPS izleri
2624         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2625         title: Katmanlar
2626       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2627       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2628       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2629     site:
2630       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2631       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2632       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2633       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2634       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2635       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2636       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2637       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2638     changesets:
2639       show:
2640         comment: Yorum
2641         subscribe: Abone ol
2642         unsubscribe: Abonelikten çık
2643         hide_comment: gizle
2644         unhide_comment: göster
2645     notes:
2646       new:
2647         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2648           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2649           açıklayan bir not yazın.
2650         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2651           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2652           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2653         add: Not Ekle
2654       show:
2655         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2656           olarak doğrulanması gerekir.
2657         hide: Gizle
2658         resolve: Çözümle
2659         reactivate: Yeniden etkinleştir
2660         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2661         comment: Yorum
2662     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2663       sonra buraya tıklayın.
2664     directions:
2665       ascend: Yükselt
2666       engines:
2667         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2668         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2669         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2670         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2671         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2672         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2673       descend: İniş
2674       directions: İstikametler
2675       distance: Uzaklık
2676       errors:
2677         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2678         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2679       instructions:
2680         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2681         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2682         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2683         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2684         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2685         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2686           çıkışını yapın.'
2687         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2688           %{directions} yönüne doğru'
2689         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2690         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2691         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2692           %{name} yoluna doğru alın.
2693         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2694         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2695         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2696           yönünde sağa dönün'
2697         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2698         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2699         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2700         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2701         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2702         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2703         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2704         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2705         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2706         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2707         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2708         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2709         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2710         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2711           çıkışını yapın.'
2712         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2713           %{directions} yönüne doğru'
2714         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2715         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2716         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2717           yönünde sola ilerleyin'
2718         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2719         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2720         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2721           yönünde sola dönün'
2722         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2723         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2724         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2725         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2726         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2727         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2728         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2729         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2730         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2731         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2732         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2733         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2734         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2735         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2736         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2737         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2738         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2739           üzerine
2740         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2741         unnamed: adsız yol
2742         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2743         exit_counts:
2744           first: birinci
2745           second: ikinci
2746           third: üçüncü
2747           fourth: dördüncü
2748           fifth: beşinci
2749           sixth: altıncı
2750           seventh: yedinci
2751           eighth: sekizinci
2752           ninth: dokuzuncu
2753           tenth: onuncu
2754       time: Zaman
2755     query:
2756       node: Düğüm
2757       way: Yol
2758       relation: İlişki
2759       nothing_found: Özellik bulunamadı
2760       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2761       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2762     context:
2763       directions_from: Buradan yönlendir
2764       directions_to: Buraya yönlendir
2765       add_note: Burada bir not ekle
2766       show_address: Adresi göster
2767       query_features: Özellikleri göster
2768       centre_map: Haritayı buraya ortala
2769   redactions:
2770     edit:
2771       description: Açıklama
2772       heading: Redaksiyonu düzenle
2773       title: Redaksiyonu düzenle
2774     index:
2775       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2776       heading: Redaksiyonların listesi
2777       title: Redaksiyonların listesi
2778     new:
2779       description: Açıklama
2780       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2781       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2782     show:
2783       description: 'Açıklama:'
2784       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2785       title: Redaksiyon göster
2786       user: 'Oluşturan:'
2787       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2788       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2789       confirm: Emin misiniz?
2790     create:
2791       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2792     update:
2793       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2794     destroy:
2795       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2796         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2797       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2798       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2799   validations:
2800     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2801     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2802     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2803     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2804 ...