]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/mk.yml
Localisation updates from translatewiki.net (2010-02-28)
[rails.git] / config / locales / mk.yml
1 # Messages for Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bjankuloski06
5 mk: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Содржина
10       diary_entry: 
11         language: Јазик
12         latitude: Геог. ширина
13         longitude: Геог. должина
14         title: Наслов
15         user: Корисник
16       friend: 
17         friend: Пријател
18         user: Корисник
19       message: 
20         body: Содржина
21         recipient: Примател
22         sender: Испраќач
23         title: Наслов
24       trace: 
25         description: Опис
26         latitude: Геог. ширина
27         longitude: Геог. должина
28         name: Име
29         public: Јавно
30         size: Големина
31         user: Корисник
32         visible: Видливо
33       user: 
34         active: Активно
35         description: Опис
36         display_name: Име за прикажување
37         email: Е-пошта
38         languages: Јазици
39         pass_crypt: Лозинка
40     models: 
41       acl: Листа за контрола на пристап
42       changeset: Измени
43       changeset_tag: Ознака во измените
44       country: Земја
45       diary_comment: Коментар од дневникот
46       diary_entry: Ставка во дневник
47       friend: Пријател
48       language: Јазик
49       message: Порака
50       node: Јазол
51       node_tag: Ознака на јазол
52       notifier: Известувач
53       old_node: Стар јазол
54       old_node_tag: Стара ознака за јазол
55       old_relation: Стара релација
56       old_relation_member: Стар член во релација
57       old_relation_tag: Стара ознака на релација
58       old_way: Стар пат
59       old_way_node: Стар јазол на пат
60       old_way_tag: Стара ознака за пат
61       relation: Релација
62       relation_member: Член на релација
63       relation_tag: Ознака за релација
64       session: Сесија
65       trace: Трага
66       tracepoint: Точка на трага
67       tracetag: Ознака за трага
68       user: Корисник
69       user_preference: Кориснички прилагодувања
70       user_token: Кориснички жетон
71       way: Пат
72       way_node: Јазол на пат
73       way_tag: Ознака на пат
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на интерфејсот за да дознаете повеќе.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Измени: {{id}}"
82       changesetxml: XML за измените
83       download: Преземи {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
84       feed: 
85         title: Измени {{id}}
86         title_comment: Измени {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Измени
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Припаѓа на:"
91       bounding_box: "Рамка:"
92       box: кутија
93       closed_at: "Затворено во:"
94       created_at: Создадено во
95       has_nodes: 
96         one: "Го има следниов {{count}} јазол:"
97         other: "Ги има следниве {{count}} јазли:"
98       has_relations: 
99         one: "Ја има следнава {{count}} релација:"
100         other: "Ги има следниве {{count}} релации:"
101       has_ways: 
102         one: "Го има следниов {{count}} пат:"
103         other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
104       no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
105       show_area_box: Прикажи рамка
106     changeset_navigation: 
107       all: 
108         next_tooltip: "Следни измени:"
109         prev_tooltip: "Претходни измени:"
110       user: 
111         name_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
112         next_tooltip: Следно уредување на {{user}}
113         prev_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Коментар:"
116       edited_at: "Уредено во:"
117       edited_by: "Уредил:"
118       in_changeset: "Во измените:"
119       version: "Верзија:"
120     containing_relation: 
121       entry: Релација {{relation_name}}
122       entry_role: Релација {{relation_name}} (како {{relation_role}})
123     map: 
124       deleted: Избришано
125       larger: 
126         area: Погледај го просторот на поголема карта
127         node: Погледај го јазолот на поголема карта
128         relation: Погледај ја релацијата на поголема карта
129         way: Погледај го патот на поголема карта
130       loading: Се вчитува...
131     node: 
132       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
133       download_xml: Преземи XML
134       edit: уреди
135       node: Јазол
136       node_title: "Јазол: {{node_name}}"
137       view_history: погледај ја историјата
138     node_details: 
139       coordinates: "Координати:"
140       part_of: "Дел од:"
141     node_history: 
142       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
143       download_xml: Преземи XML
144       node_history: Историја на јазолот
145       node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}"
146       view_details: погледај детали
147     not_found: 
148       sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}.
149       type: 
150         changeset: измени
151         node: јазол
152         relation: релација
153         way: пат
154     paging_nav: 
155       of: од
156       showing_page: Приказ на страница
157     relation: 
158       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
159       download_xml: Преземи XML
160       relation: Релација
161       relation_title: "Релација: {{relation_name}}"
162       view_history: погледај ја историјата
163     relation_details: 
164       members: "Членови:"
165       part_of: "Дел од:"
166     relation_history: 
167       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
168       download_xml: Преземи XML
169       relation_history: Историја на релацијата
170       relation_history_title: "Историја на релацијата: {{relation_name}}"
171       view_details: погледај детали
172     relation_member: 
173       entry_role: "{{type}} {{name}} како {{role}}"
174       type: 
175         node: Јазол
176         relation: Релација
177         way: Пат
178     start: 
179       manually_select: Рачно избери друга површина
180       view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: Податоци
183       data_layer_name: Податоци
184       details: Детали
185       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
186       edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
187       history_for_feature: Историја за [[feature]]
188       load_data: Вчитај ги податоците
189       loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу."
190       loading: Вчитувам...
191       manually_select: Рачно изберете друга површина
192       object_list: 
193         api: Retrieve this area from the API
194         back: Прикажи листа на предмети
195         details: Детали
196         heading: Листа на предмети
197         history: 
198           type: 
199             node: Јазол [[id]]
200             way: Пат [[id]]
201         selected: 
202           type: 
203             node: Јазол [[id]]
204             way: Пат [[id]]
205         type: 
206           node: Јазол
207           way: Пат
208       private_user: приватен корисник
209       show_history: Прикажи историја
210       unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
211       wait: Почекајте...
212       zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
213     tag_details: 
214       tags: "Ознаки:"
215     timeout: 
216       sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
217       type: 
218         changeset: менувач
219         node: јазол
220         relation: релација
221         way: пат
222     way: 
223       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
224       download_xml: Преземи XML
225       edit: уреди
226       view_history: погледај историја
227       way: Пат
228       way_title: "Пат: {{way_name}}"
229     way_details: 
230       also_part_of: 
231         one: исто така дел и од патот {{related_ways}}
232         other: исто така дел и од патиштата {{related_ways}}
233       nodes: Јазли
234       part_of: "Дел од:"
235     way_history: 
236       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
237       download_xml: Преземи XML
238       view_details: погледај детали
239       way_history: Историја на патот
240       way_history_title: "Историја на патот: {{way_name}}"
241   changeset: 
242     changeset: 
243       anonymous: Анонимен
244       big_area: (голема)
245       no_comment: (нема)
246       no_edits: (нема уредувања)
247       show_area_box: прикажи рамка на површина
248       still_editing: (сè уште уредува)
249       view_changeset_details: Преглед на детали од измените
250     changeset_paging_nav: 
251       next: Следно »
252       previous: "« Претходно"
253       showing_page: Прикажана е страница {{page}}
254     changesets: 
255       area: Површина
256       comment: Коментар
257       id: ид. бр.
258       saved_at: Зачувано во
259       user: Корисник
260     list: 
261       description: Скорешни промени
262       description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
263       description_user: Измени на {{user}}
264       description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
265       heading: Измени
266       heading_bbox: Измени
267       heading_user: Измени
268       heading_user_bbox: Измени
269       title: Измени
270       title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
271       title_user: Измени на {{user}}
272       title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
273   diary_entry: 
274     diary_comment: 
275       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
276       confirm: Потврди
277       hide_link: Сокриј го коментаров
278     diary_entry: 
279       comment_count: 
280         one: 1 коментар
281         other: "{{count}} коментари"
282       comment_link: Коментирај на оваа ставка
283       confirm: Потврди
284       edit_link: Уреди ја оваа ставка
285       hide_link: Сокриј ја ставкава
286       posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
287       reply_link: Одговори на оваа ставка
288     edit: 
289       body: "Содржина:"
290       language: "Јазик:"
291       latitude: Геог. ширина
292       location: "Локација:"
293       longitude: Геог. должина
294       marker_text: Локација на дневничкиот запис
295       save_button: Зачувај
296       subject: "Наслов:"
297       title: Уреди дневничка ставка
298       use_map_link: покажи на карта
299     feed: 
300       all: 
301         description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
302         title: Дневнички ставки
303       language: 
304         description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
305         title: Дневнички ставки на {{language_name}}
306       user: 
307         description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
308         title: Дневнички ставки на {{user}}
309     list: 
310       in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
311       new: "Нов дневнички запис:"
312       new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
313       newer_entries: Понови ставки
314       no_entries: Нема дневнички ставки
315       older_entries: Постари ставки
316       recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
317       title: Дневници на корисници
318       user_title: Дневник на {{user}}
319     location: 
320       edit: Уреди
321       location: "Местоположба:"
322       view: Види
323     new: 
324       title: Нова дневничка ставка
325     no_such_entry: 
326       body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
327       heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}"
328       title: Нема таква дневничка ставка
329     no_such_user: 
330       body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
331       heading: Корисникот {{user}} не постои
332       title: Нема таков корисник
333     view: 
334       leave_a_comment: Пиши коментар
335       login: Најавување
336       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
337       save_button: Зачувај
338       title: Дневникот на {{user}} | {{title}}
339       user_title: дневник на {{user}}
340   export: 
341     start: 
342       add_marker: Додај бележник на картата
343       area_to_export: Простор за извезување
344       embeddable_html: Вметнат HTML код
345       export_button: Извези
346       export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a>.
347       format: Формат
348       format_to_export: Формат за извезување
349       image_size: Големина на сликата
350       latitude: Г.Ш.
351       licence: Лиценца
352       longitude: Г.Д.
353       manually_select: Рачно изберете друга површина
354       mapnik_image: Mapnik-слика
355       max: макс.
356       options: Нагодувања
357       osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
358       osmarender_image: Osmarender-слика
359       output: Излезни податоци
360       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
361       scale: Размер
362       too_large: 
363         body: Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како OpenStreetMap XML податоци. Приближете или изберете помала површина.
364         heading: Подрачјето е преголемо
365       zoom: Приближи
366     start_rjs: 
367       add_marker: Стави бележник на картата
368       change_marker: Смени позиција на бележникот
369       click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник.
370       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
371       export: Извези
372       manually_select: Рачно изберете друг простор
373       view_larger_map: Преглед на поголема карта
374   geocoder: 
375     description: 
376       title: 
377         geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
379         osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
380       types: 
381         cities: Градови
382         places: Места
383         towns: Гратчиња
384     description_osm_namefinder: 
385       prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
386     direction: 
387       east: источно
388       north: северно
389       north_east: североисточно
390       north_west: северозападно
391       south: јужно
392       south_east: југоисточно
393       south_west: југозападно
394       west: западно
395     distance: 
396       one: околу 1km
397       other: околу {{count}}km
398       zero: помалку од 1km
399     results: 
400       more_results: Повеќе резултати
401       no_results: Нема пронајдено резултати
402     search: 
403       title: 
404         ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
405         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
406         latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
407         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
408         osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
409         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
410         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
411     search_osm_namefinder: 
412       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
413       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
414     search_osm_nominatim: 
415       prefix: 
416         amenity: 
417           airport: Аеродром
418           arts_centre: Дом на уметности
419           atm: Банкомат
420           auditorium: Аудиториум
421           bank: Банка
422           bar: Бар
423           bench: Клупа
424           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
425           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
426           brothel: Бордел
427           bureau_de_change: Менувачница
428           bus_station: Автобуска станица
429           cafe: Кафуле
430           car_rental: Рент-а-кар
431           car_sharing: Изнајмување автомобил
432           car_wash: Автоперална
433           casino: Казино
434           cinema: Кино
435           clinic: Клиника
436           club: Клуб
437           college: Колеџ
438           community_centre: Центар на заедница
439           courthouse: Суд
440           crematorium: Крематориум
441           dentist: Забар
442           doctors: Доктори
443           dormitory: Студентски дом
444           drinking_water: Питка вода
445           driving_school: Автошкола
446           embassy: Амбасада
447           emergency_phone: Итен телефон
448           fast_food: Брза храна
449           ferry_terminal: Ферибот-терминал
450           fire_hydrant: Противпожарен хидрант
451           fire_station: Пожарна
452           fountain: Фонтана
453           fuel: Гориво
454           grave_yard: Гробишта
455           gym: Теретана / фитнес
456           hall: Соборна сала
457           health_centre: Здравствен центар
458           hospital: Болница
459           hotel: Хотел
460           hunting_stand: Ловечка кула
461           ice_cream: Сладолед
462           kindergarten: Градинка
463           library: Библиотека
464           market: Пазар
465           marketplace: Пазар
466           mountain_rescue: Планинарско спасување
467           nightclub: Ноќен клуб
468           nursery: Јасли
469           nursing_home: Старечки дом
470           office: Канцеларија
471           park: Парк
472           parking: Паркинг
473           pharmacy: Аптека
474           place_of_worship: Верски објект
475           police: Полиција
476           post_box: Поштенско сандаче
477           post_office: Пошта
478           preschool: Претшколска установа
479           prison: Затвор
480           pub: Пивница
481           public_building: Јавен објект
482           public_market: Градски пазар
483           reception_area: Рецепција
484           recycling: Рециклирање
485           restaurant: Ресторан
486           retirement_home: Старечки дом
487           sauna: Сауна
488           school: Училиште
489           shelter: Засолниште
490           shop: Дуќан
491           shopping: Дуќани
492           social_club: Друштвен клуб
493           studio: Студио
494           supermarket: Супермаркет
495           taxi: Такси
496           telephone: Телефонска говорница
497           theatre: Театар
498           toilets: Тоалет
499           townhall: Градски дом
500           university: Универзитет
501           vending_machine: Вендинг-машина
502           veterinary: Ветеринарна клиника
503           village_hall: Месна заедница
504           waste_basket: Корпа за отпадоци
505           wifi: Безжичен интернет
506           youth_centre: Младински центар
507         boundary: 
508           administrative: Административна граница
509         building: 
510           apartments: Станбен блок
511           block: Блок згради
512           bunker: Бункер
513           chapel: Капела
514           church: Црква
515           city_hall: Градски дом
516           commercial: Комерцијална зграда
517           dormitory: Студентски дом
518           entrance: Влез во зграда
519           faculty: Факултетски објект
520           farm: Земјоделски објект
521           flats: Станови
522           garage: Гаража
523           hall: Сала
524           hospital: Болничка зграда
525           hotel: Хотел
526           house: Куќа
527           industrial: Индустриски објект
528           office: Деловна зграда
529           public: Јавен објект
530           residential: Станбена зграда
531           retail: Продажен објект
532           school: Школско здание
533           shop: Дуќан
534           stadium: Стадион
535           store: Продавница
536           terrace: Тераса
537           tower: Кула
538           train_station: Железничка станица
539           university: Универзитетска зграда
540           "yes": Зграда
541         highway: 
542           bridleway: Коњски пат
543           bus_guideway: Автобуски шини
544           bus_stop: Автобуска постојка
545           byway: Спореден пат
546           construction: Автопат во изградба
547           cycleway: Велосипедска патека
548           distance_marker: Бележник на растојание
549           emergency_access_point: Прва помош
550           footway: Тротоар
551           ford: Брод
552           gate: Порта
553           living_street: Маалска улица
554           minor: Помал спореден пат
555           motorway: Автопат
556           motorway_junction: Клучка
557           motorway_link: Приклучен пат
558           path: Патека
559           pedestrian: Пешачка патека
560           platform: Платформа
561           primary: Главен пат
562           primary_link: Главен пат
563           raceway: Тркачка патека
564           residential: Станбен
565           road: Пат
566           secondary: Спореден пат
567           secondary_link: Спореден пат
568           service: Помошен пат
569           services: Крајпатен сервис
570           steps: Скалила
571           stile: Тарабен премин
572           tertiary: Третостепен пат
573           track: Полски пат
574           trail: Патека
575           trunk: Магистрала
576           trunk_link: Магистрала
577           unclassified: Некласификуван пат
578           unsurfaced: Неасфалтиран пат
579         historic: 
580           archaeological_site: Археолошки локалитет
581           battlefield: Бојно поле
582           boundary_stone: Граничен камен
583           building: Зграда
584           castle: Замок
585           church: Црква
586           house: Куќа
587           icon: Икона
588           manor: Велепоседнички дом
589           memorial: Споменик
590           mine: Рудник
591           monument: Споменик
592           museum: Музеј
593           ruins: Рушевини
594           tower: Кула
595           wayside_cross: Крајпатен крст
596           wayside_shrine: Параклис
597           wreck: Бродолом
598         landuse: 
599           allotments: Парцели
600           basin: Басен
601           brownfield: Угар
602           cemetery: Гробишта
603           commercial: Комерцијално подрачје
604           conservation: Заштитено земјиште
605           construction: Градилиште
606           farm: Фарма
607           farmland: Обработливо земјиште
608           farmyard: Земјоделски двор
609           forest: Шума
610           grass: Трева
611           greenfield: Неискористено земјиште
612           industrial: Индустриско подрачје
613           landfill: Депонија
614           meadow: Ливада
615           military: Воено подрачје
616           mine: Рудник
617           mountain: Планина
618           nature_reserve: Природен резерват
619           park: Парк
620           piste: Писта
621           plaza: Плоштадче
622           quarry: Каменолом
623           railway: Железница
624           recreation_ground: Рекреативен терен
625           reservoir: Резервоар
626           residential: Станбено подрачје
627           retail: Дуќани
628           village_green: Селско зеленило
629           vineyard: Лозници
630           wetland: Мочуриште
631           wood: Шума
632         leisure: 
633           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
634           common: Општествена земја
635           fishing: Рибарење
636           garden: Градина
637           golf_course: Голф-терен
638           ice_rink: Лизгалиште
639           marina: Марина
640           miniature_golf: Миниголф
641           nature_reserve: Природен резерват
642           park: Парк
643           pitch: Спортски терен
644           playground: Детско игралиште
645           recreation_ground: Разонодно место
646           slipway: Испуст
647           sports_centre: Спортски центар
648           stadium: Стадион
649           swimming_pool: Базен
650           track: Спортска патека
651           water_park: Аквапарк
652         natural: 
653           bay: Залив
654           beach: Плажа
655           cape: ‘Рт
656           cave_entrance: Влез во пештера
657           channel: Канал
658           cliff: Гребен
659           coastline: Крајбрежје
660           crater: Кратер
661           feature: Елемент
662           fell: Фел
663           fjord: Фјорд
664           geyser: Гејзер
665           glacier: Глечер
666           heath: Голет
667           hill: Рид
668           island: Остров
669           land: Земја
670           marsh: Бара
671           moor: Пустара
672           mud: Кал
673           peak: Врв
674           point: Точка
675           reef: Гребен
676           ridge: Срт
677           river: Река
678           rock: Карпа
679           scree: Сип
680           scrub: Честак
681           shoal: Плитко место
682           spring: Извор
683           strait: Проток
684           tree: Дрво
685           valley: Долина
686           volcano: Вулкан
687           water: Вода
688           wetland: Мочуриште
689           wetlands: Мочуриште
690           wood: Шума
691         place: 
692           airport: Аеродром
693           city: Град
694           country: Земја
695           county: Грофовија
696           farm: Фарма
697           hamlet: Селце
698           house: Куќа
699           houses: Куќи
700           island: Остров
701           islet: Островче
702           locality: Месност
703           moor: Пустара
704           municipality: Општина
705           postcode: Поштенски број
706           region: Регион
707           sea: Море
708           state: Покраина
709           subdivision: Админ. подрачје
710           suburb: Населба
711           town: Град
712           unincorporated_area: Нездружено подрачје
713           village: Село
714         railway: 
715           abandoned: Напуштена железничка линија
716           construction: Железничка линија во изградба
717           disused: Напуштена железничка линија
718           disused_station: Напуштена железничка станица
719           funicular: Жичена железница
720           halt: Железничка постојка
721           historic_station: Историска железничка станица
722           junction: Железнички јазол
723           level_crossing: Надвозник
724           light_rail: Лека железница
725           monorail: Едношинска линија
726           narrow_gauge: Теснолинејка
727           platform: Железнички перон
728           preserved: Зачувана железничка линија
729           spur: Железнички огранок
730           station: Железничка станица
731           subway: Метро станица
732           subway_entrance: Влез во метро
733           switch: Железнички пунктови
734           tram: Трамвајска линија
735           tram_stop: Трамвајска постојка
736           yard: Железничко депо
737         shop: 
738           alcohol: Алкохол на црно
739           apparel: Облека
740           art: Уметнички дуќан
741           bakery: Пекара
742           beauty: Козметика
743           beverages: Пијалоци
744           bicycle: Продавница за велосипеди
745           books: Книжарница
746           butcher: Месарница
747           car: Автосалон
748           car_dealer: Автосалон
749           car_parts: Автоделови
750           car_repair: Автосервис
751           carpet: Дуќан за теписи
752           charity: Добротворна продавница
753           chemist: Аптека
754           clothes: Дуќан за облека
755           computer: Компјутерска продавница
756           confectionery: Слаткарница
757           convenience: Бакалница
758           copyshop: Фотокопир
759           cosmetics: Козметика
760           department_store: Стоковна куќа
761           discount: Распродажен дуќан
762           doityourself: Направи-сам
763           drugstore: Аптека
764           dry_cleaning: Хемиско чистење
765           electronics: Електронска опрема
766           estate_agent: Недвижности
767           farm: Земјоделски дуќан
768           fashion: Бутик
769           fish: Рибарница
770           florist: Цвеќара
771           food: Продавница за храна
772           funeral_directors: Погребална служба
773           furniture: Мебел
774           gallery: Галерија
775           garden_centre: Градинарски центар
776           general: Колонијал
777           gift: Дуќан за подароци
778           greengrocer: Пиљара
779           grocery: Бакалница
780           hairdresser: Фризер
781           hardware: Алат и опрема
782           hifi: Аудиосистеми
783           insurance: Осигурително
784           jewelry: Јувелир
785           kiosk: Трафика
786           laundry: Пералница
787           mall: Трговски центар
788           market: Пазар
789           mobile_phone: Мобилни телефони
790           motorcycle: Моторцикли
791           music: Музички дуќан
792           newsagent: Весникара
793           optician: Оптичар
794           organic: Здрава храна
795           outdoor: Дуќан на отворено
796           pet: Домашни миленици
797           photo: Фотографски дуќан
798           salon: Салон
799           shoes: Обувки
800           shopping_centre: Трговски центар
801           sports: Спортски дуќан
802           stationery: Прибор и репроматеријали
803           supermarket: Супермаркет
804           toys: Продавница за играчки
805           travel_agency: Туристичка агенција
806           video: Видеотека
807           wine: Алкохолни пијалоци
808         tourism: 
809           alpine_hut: Планинска куќарка
810           artwork: Уметничко дело
811           attraction: Атракција
812           bed_and_breakfast: Полупансион
813           cabin: Колиба
814           camp_site: Камп
815           caravan_site: Автокамп
816           chalet: Брвнара
817           guest_house: Пансион
818           hostel: Хостел
819           hotel: Хотел
820           information: Информации
821           lean_to: Прилепена стреа
822           motel: Мотел
823           museum: Музеј
824           picnic_site: Излетничко место
825           theme_park: Забавен парк
826           valley: Долина
827           viewpoint: Видиковец
828           zoo: Зоолошка
829         waterway: 
830           boatyard: Чамцоградилиште
831           canal: Канал
832           connector: Слив
833           dam: Брана
834           derelict_canal: Запуштен канал
835           ditch: Канач
836           dock: Док
837           drain: Одвод
838           lock: Каналска брана
839           lock_gate: Каналска капија
840           mineral_spring: Минерален извор
841           mooring: Сидриште
842           rapids: Брзак
843           river: Река
844           riverbank: Кеј
845           stream: Поток
846           wadi: Вади
847           water_point: Пристап до вода
848           waterfall: Водопад
849           weir: Јаз
850   javascripts: 
851     map: 
852       base: 
853         cycle_map: Велосипедска карта
854         noname: БезИме
855     site: 
856       edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
857       edit_tooltip: Уреди карта
858       edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата.
859       history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
860       history_tooltip: Види уредувања за ова подрачје
861       history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања
862   layouts: 
863     donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
864     donate_link_text: донирање
865     edit: Уреди
866     export: Извези
867     export_tooltip: Извези податоци од картата
868     gps_traces: GPS-траги
869     gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
870     help_wiki: Помош и вики
871     help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
872     history: Историја
873     home: дома
874     home_tooltip: Оди на домашна локација
875     inbox: пораки ({{count}})
876     inbox_tooltip: 
877       one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
878       other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
879       zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
880     intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
881     intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
882     intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}.
883     intro_3_bytemark: bytemark
884     intro_3_partners: вики
885     intro_3_ucl: Центарот UCL VR
886     license: 
887       title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
888     log_in: најавување
889     log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
890     logo: 
891       alt_text: Логотип на OpenStreetMap
892     logout: одјавување
893     logout_tooltip: Одјавување
894     make_a_donation: 
895       text: Донирајте
896       title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација
897     news_blog: Блог за новости
898     news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн.
899     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
900     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
901     shop: Продавница
902     shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
903     sign_up: регистрација
904     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
905     sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
906     tag_line: Слободна вики-карта на светот
907     user_diaries: Кориснички дневници
908     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
909     view: Карта
910     view_tooltip: Види карта
911     welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
912     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
913   message: 
914     delete: 
915       deleted: Пораката е избришана
916     inbox: 
917       date: Датум
918       from: Од
919       my_inbox: Моето сандаче
920       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
921       outbox: за праќање
922       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
923       subject: Наслов
924       title: Примени
925       you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
926     mark: 
927       as_read: Пораката е означена како прочитана
928       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
929     message_summary: 
930       delete_button: Избриши
931       read_button: Означи како прочитано
932       reply_button: Одговори
933       unread_button: Означи како непрочитано
934     new: 
935       back_to_inbox: Назад во примени
936       body: Содржина
937       limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
938       message_sent: Пораката е испратена
939       send_button: Испрати
940       send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
941       subject: Наслов
942       title: Испрати ја пораката
943     no_such_user: 
944       body: Жалиме, нема корисник или порака со тоа име или ид. бр.
945       heading: Нема таков корисник или порака
946       title: Нема таков корисник или порака
947     outbox: 
948       date: Даѕум
949       inbox: примени пораки
950       my_inbox: Моите {{inbox_link}}
951       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
952       outbox: за праќање
953       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
954       subject: Наслов
955       title: За праќање
956       to: До
957       you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
958     read: 
959       back_to_inbox: Назад во добиени
960       back_to_outbox: Назад во „за праќање“
961       date: Датум
962       from: Од
963       reading_your_messages: Читање на пораките
964       reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
965       reply_button: Одговори
966       subject: Наслов
967       title: Прочитај ја пораката
968       to: За
969       unread_button: Означи како непрочитано
970     sent_message_summary: 
971       delete_button: Избриши
972   notifier: 
973     diary_comment_notification: 
974       footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
975       header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
976       hi: Здраво {{to_user}},
977       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
978     email_confirm: 
979       subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
980     email_confirm_html: 
981       click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
982       greeting: Здраво,
983       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
984     email_confirm_plain: 
985       click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
986       greeting: Здраво,
987       hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
988       hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
989     friend_notification: 
990       had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
991       see_their_profile: Можете да му го погледате профилот на {{userurl}} и да го додадете како пријател, ако сакате.
992       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
993     gpx_notification: 
994       and_no_tags: и без ознаки.
995       and_the_tags: "и следниве ознаки:"
996       failure: 
997         failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
998         more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
999         more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
1000         subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
1001       greeting: Здраво,
1002       success: 
1003         loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
1004         subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
1005       with_description: со описот
1006       your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
1007     lost_password: 
1008       subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
1009     lost_password_html: 
1010       click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
1011       greeting: Здраво,
1012       hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
1013     lost_password_plain: 
1014       click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
1015       greeting: Здраво,
1016       hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
1017       hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
1018     message_notification: 
1019       footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
1020       footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
1021       header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
1022       hi: Здраво {{to_user}},
1023       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
1024     signup_confirm: 
1025       subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
1026     signup_confirm_html: 
1027       click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
1028       current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
1029       get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
1030       greeting: Здраво!
1031       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
1032       introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
1033       more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
1034       more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
1035       user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1036       video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
1037       wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
1038     signup_confirm_plain: 
1039       blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
1040       click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
1041       click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
1042       current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната
1043       current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:"
1044       greeting: Здраво!
1045       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
1046       introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за  OpenStreetMap тука:"
1047       more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
1048       opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
1049       the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
1050       user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
1051       user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
1052       wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
1053   oauth: 
1054     oauthorize: 
1055       allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
1056       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
1057       allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
1058       allow_write_api: ја менува картата.
1059       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
1060       allow_write_gpx: подига GPS траги.
1061       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
1062       request_access: Апликацијата {{app_name}} бара пристап до вашата сметка. Видете дали би сакале апликацијата да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
1063     revoke: 
1064       flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
1065   oauth_clients: 
1066     create: 
1067       flash: Информациите се успешно регистрирани
1068     destroy: 
1069       flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентскиот програм.
1070     edit: 
1071       submit: Уреди
1072       title: Уредете ја апликацијата
1073     form: 
1074       allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
1075       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
1076       allow_write_api: ја менува картата.
1077       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
1078       allow_write_gpx: подига GPS траги.
1079       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
1080       callback_url: URL адреса за обратен одзив
1081       name: Име
1082       requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
1083       required: Се бара
1084       support_url: URL поддршка
1085       url: URL адреса на главната апликација
1086     index: 
1087       application: Назив на апликацијата
1088       issued_at: Издадено
1089       list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
1090       my_apps: Мои клиентни апликации
1091       my_tokens: Мои овластени апликации
1092       no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
1093       register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
1094       registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
1095       revoke: Поништи!
1096       title: Мои OAuth податоци
1097     new: 
1098       submit: Регистрирање
1099       title: Регистрирајте нова апликација
1100     not_found: 
1101       sorry: Жалиме, но тој {{type}} не е пронајден.
1102     show: 
1103       access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
1104       allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
1105       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
1106       allow_write_api: ја менува картата.
1107       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
1108       allow_write_gpx: подига GPS траги.
1109       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
1110       authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
1111       edit: Детали од уредувањето
1112       key: "Потрошувачки клуч:"
1113       requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
1114       secret: "Потрошувачка тајна:"
1115       support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и  ssl режим со прост текст.
1116       title: OAuth детали за {{app_name}}
1117       url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
1118     update: 
1119       flash: Клиентските информации се успешно ажурирани
1120   site: 
1121     edit: 
1122       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
1123       flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
1124       not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
1125       not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата  ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
1126       potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
1127       user_page_link: корисничка страница
1128     index: 
1129       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
1130       js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
1131       js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
1132       license: 
1133         license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
1134         notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
1135         project_name: проектот OpenStreetMap
1136       permalink: Постојана врска
1137       shortlink: Кратка врска
1138     key: 
1139       map_key: Легенда
1140       map_key_tooltip: Легенда за mapnik приказ на ова размерно ниво
1141       table: 
1142         entry: 
1143           admin: Административна граница
1144           allotments: Парцели
1145           apron: 
1146             - Аеродромска платформа
1147             - терминал
1148           bridge: Црна линија = мост
1149           bridleway: Пешачко-влечен пат
1150           brownfield: Запуштено подрачје
1151           building: Значајно здание
1152           byway: Спореден пат
1153           cable: 
1154             - клупна жичарница
1155             - клупна жичарница
1156           cemetery: Гробишта
1157           centre: Спортски центар
1158           commercial: Комерцијално подрачје
1159           common: 
1160             - Општествена земја
1161             - ливада
1162           construction: Патишта во изградба
1163           cycleway: Велосипедска патека
1164           destination: Пристап кон дестинацијата
1165           farm: Фарма
1166           footway: Пешачка патека
1167           forest: Шума
1168           golf: Голф-терен
1169           heathland: Голиште
1170           industrial: Индустриско подрачје
1171           lake: 
1172             - Езеро
1173             - резервоар
1174           military: Воено подрачје
1175           motorway: Автопат
1176           park: Парк
1177           permissive: Дозволив пристап
1178           pitch: Спортски терен
1179           primary: Главен пат
1180           private: Приватен пристап
1181           rail: Железница
1182           reserve: Природен резерват
1183           resident: Станбено подрачје
1184           retail: Трговско подрачје
1185           runway: 
1186             - Аеродромска писта
1187             - рулажна патека
1188           school: 
1189             - Училиште
1190             - универзитет
1191           secondary: Спореден пат
1192           station: Железничка станица
1193           subway: Метро
1194           summit: 
1195             - Врв
1196             - врв
1197           tourist: Туристичка атракција
1198           track: Патека
1199           tram: 
1200             - Лека железница
1201             - трамвај
1202           trunk: Главна сообраќајна артерија
1203           tunnel: Испрекината линија = тунел
1204           unclassified: Некласификуван пат
1205           unsurfaced: Неасфалтиран пат
1206           wood: Шумичка
1207         heading: Легенда за z{{zoom_level}}
1208     search: 
1209       search: Пребарај
1210       search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
1211       submit_text: ->
1212       where_am_i: Каде сум?
1213       where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот
1214     sidebar: 
1215       close: Затвори
1216       search_results: Резултати од пребарувањето
1217   trace: 
1218     create: 
1219       trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
1220       upload_trace: Подигни GPS трага
1221     delete: 
1222       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
1223     edit: 
1224       description: "Опис:"
1225       download: преземи
1226       edit: уреди
1227       filename: "Податотека:"
1228       heading: Ја уредувате трагата {{name}}
1229       map: карта
1230       owner: "Сопственик:"
1231       points: "Точки:"
1232       save_button: Сочувај промени
1233       start_coord: "Почетна координата:"
1234       tags: "Ознаки:"
1235       tags_help: одделено со запирка
1236       title: Ја уредувате трагата {{name}}
1237       uploaded_at: "Подигнато во:"
1238       visibility: "Видливост:"
1239       visibility_help: што значи ова?
1240     list: 
1241       public_traces: Јавни GPS траги
1242       public_traces_from: Јавни GPS  траги од {{user}}
1243       tagged_with: "  означено со {{tags}}"
1244       your_traces: Ваши GPS траги
1245     make_public: 
1246       made_public: Трагата е објавена
1247     no_such_user: 
1248       body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
1249       heading: Корисникот {{user}} не постои.
1250       title: Нема таков корисник
1251     offline: 
1252       heading: GPX-складиште вон интернет
1253       message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
1254     offline_warning: 
1255       message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
1256     trace: 
1257       ago: пред {{time_in_words_ago}}
1258       by: од
1259       count_points: "{{count}} точки"
1260       edit: уреди
1261       edit_map: Уредување
1262       identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
1263       in: во
1264       map: карта
1265       more: повеќе
1266       pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
1267       private: ПРИВАТНО
1268       public: ЈАВНО
1269       trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
1270       trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
1271       view_map: Погледај ја картата
1272     trace_form: 
1273       description: Опис
1274       help: Помош
1275       tags: Ознаки
1276       tags_help: одделено со запирка
1277       upload_button: Подигни
1278       upload_gpx: Подгни GPX податотека
1279       visibility: Видливост
1280       visibility_help: што значи ова?
1281     trace_header: 
1282       see_all_traces: Погледајте ги сите траги
1283       see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага
1284       see_your_traces: Погледајте ги сите траги
1285       traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни  за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
1286     trace_optionals: 
1287       tags: Ознаки
1288     trace_paging_nav: 
1289       next: Следна &raquo;
1290       previous: "&laquo; Претходна"
1291       showing_page: Прикажувам страница {{page}}
1292     view: 
1293       delete_track: Избриши ја трагава
1294       description: "Опис:"
1295       download: преземи
1296       edit: уреди
1297       edit_track: Уреди ја трагава
1298       filename: "Податотека:"
1299       heading: Ја гледате трагата {{name}}
1300       map: карта
1301       none: Ништо
1302       owner: "Сопственик:"
1303       pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
1304       points: "Точки:"
1305       start_coordinates: "Почетна координата:"
1306       tags: "Ознаки:"
1307       title: Ја гледате трагата  {{name}}
1308       trace_not_found: Трагата не беше најдена!
1309       uploaded: "Подигнато во:"
1310       visibility: "Видливост:"
1311     visibility: 
1312       identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време)
1313       private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки)
1314       public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки)
1315       trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
1316   user: 
1317     account: 
1318       current email address: "Тековна е-поштенска адреса:"
1319       delete image: Отстрани тековна слика
1320       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
1321       flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани.
1322       flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата.
1323       home location: "Домашна локација:"
1324       image: "Слика:"
1325       keep image: Задржи ја тековната слика
1326       latitude: Геог. ширина
1327       longitude: Геог. должина
1328       make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
1329       my settings: Мои прилагодувања
1330       new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
1331       new image: Додај слика
1332       no home location: Немате внесено домашна локација.
1333       preferred languages: "Претпочитани јазици:"
1334       profile description: "Опис за профилот:"
1335       public editing: 
1336         disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни.
1337         disabled link text: зошто не можам да уредувам?
1338         enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
1339         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1340         enabled link text: што е ова?
1341         heading: "Јавно уредување:"
1342       public editing note: 
1343         heading: Јавно уредување
1344         text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
1345       replace image: Замени тековна слика
1346       return to profile: Назад кон профилот
1347       save changes button: Зачувај ги промените
1348       title: Уреди сметка
1349       update home location on click: Подновувај ја домашната локација кога ќе кликнам на картата
1350     confirm: 
1351       button: Потврди
1352       failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
1353       heading: Потврди корисничка сметка
1354       press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
1355       success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
1356     confirm_email: 
1357       button: Потврди
1358       failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса
1359       heading: Потврди промена на е-пошта
1360       press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
1361       success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
1362     filter: 
1363       not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
1364     go_public: 
1365       flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
1366     login: 
1367       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
1368       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
1369       create_account: создај сметка
1370       email or username: Е-пошта или корисничко име
1371       heading: Најавување
1372       login_button: Најавување
1373       lost password link: Си ја загубивте лозинката?
1374       password: "Лозинка:"
1375       please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
1376       title: Најавување
1377     lost_password: 
1378       email address: "Е-пошта:"
1379       heading: Ја заборавивте лозинката?
1380       help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви пратиме врска каде ќе назначите нова лозинка.
1381       new password button: Смени лозинка
1382       notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
1383       notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
1384       title: Загубена лозинка
1385     make_friend: 
1386       already_a_friend: Веќе сте пријатели со {{name}}.
1387       failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот {{name}} како пријател.
1388       success: Сега сте пријатели со {{name}}.
1389     map: 
1390       nearby mapper: "Соседен картограф: [[nearby_user]]"
1391       your location: Ваша локација
1392     new: 
1393       confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
1394       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
1395       contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
1396       display name: "Име за прикажување:"
1397       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
1398       email address: "Е-пошта:"
1399       fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
1400       flash create success message: Сметката е успешно создадена. Проверете е-пошта за потврда, и ќе веднаш потоа ќе можете да правите карти :-)<br /><br />Имајте на ум дека нема да можете да се најавиде сè додека не ја потврдите вашата е-поштенска адреса.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да враќаме такви потврди.
1401       heading: Создајте корисничка сметка
1402       license_agreement: Со тоа што создавате сметка, значи дека се согласувате сите податоци што ќе ги внесете на проектот Openstreetmap ќе бидат (неисклучиво) лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk/">оваа Creative Commons лиценца (by-sa)</a>.
1403       no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
1404       not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
1405       password: "Лозинка:"
1406       signup: Најавување
1407       title: Создај сметка
1408     no_such_user: 
1409       body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
1410       heading: Корисникот {{user}} не постои.
1411       title: Нема таков корисник
1412     remove_friend: 
1413       not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
1414       success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
1415     reset_password: 
1416       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
1417       flash changed: Лозинката ви е сменета.
1418       flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
1419       heading: Смени лозинка за {{user}}
1420       password: Лозинка
1421       reset: Смени лозинка
1422       title: Смени лозинка
1423     set_home: 
1424       flash success: Домашната локација е успешно зачувана
1425     view: 
1426       activate_user: активирај го корисников
1427       add as friend: додај како пријател
1428       ago: (пред {{time_in_words_ago}})
1429       block_history: погледај добиени блокови
1430       blocks by me: извршени болокови
1431       blocks on me: добиени блокови
1432       confirm: Потврди
1433       create_block: блокирај го корисников
1434       created from: "Создадено од:"
1435       deactivate_user: деактивирај го корисников
1436       delete_user: избриши го корисников
1437       description: Опис
1438       diary: дневник
1439       edits: уредувања
1440       email address: Е-пошта
1441       hide_user: сокриј го корисников
1442       if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
1443       km away: "{{count}}km од вас"
1444       m away: "{{count}}m од вас"
1445       mapper since: "Картограф од:"
1446       moderator_history: погледај добиени блокови
1447       my diary: мојот дневник
1448       my edits: мои уредувања
1449       my settings: мои прилагодувања
1450       my traces: мои траги
1451       nearby users: "Соседни корисници:"
1452       new diary entry: нова ставка во дневникот
1453       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
1454       no nearby users: Сè уште нема корисници во вашата околина кои признаваат дека работат на карти.
1455       remove as friend: отстрани од пријатели
1456       role: 
1457         administrator: Овој корисник е администратор
1458         grant: 
1459           administrator: Додели администраторски пристап
1460           moderator: Додели модераторски пристап
1461         moderator: Овој корисник е модератор
1462         revoke: 
1463           administrator: Лиши од администраторски пристап
1464           moderator: Лиши од модераторски пристап
1465       send message: испрати порака
1466       settings_link_text: прилагодувања
1467       traces: траги
1468       unhide_user: покажи го корисникот
1469       user location: Локација на корисникот
1470       your friends: Ваши пријатели
1471   user_block: 
1472     blocks_by: 
1473       empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
1474       heading: Листа на блокови од {{name}}
1475       title: Блокови од {{name}}
1476     blocks_on: 
1477       empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
1478       heading: Листа на блокови за {{name}}
1479       title: Блокови за {{name}}
1480     create: 
1481       flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
1482       try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
1483       try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
1484     edit: 
1485       back: Преглед на сите блокови
1486       heading: Уредување на блок за {{name}}
1487       needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
1488       period: Колку да трае блокот на корисникот?
1489       reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
1490       show: Преглед на овој блок
1491       submit: Ажурирај го блокот
1492       title: Уредување на блок за {{name}}
1493     filter: 
1494       block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
1495       block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачката листа.
1496       not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
1497     helper: 
1498       time_future: Истекува за {{time}}.
1499       time_past: Истечено пред {{time}}.
1500       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
1501     index: 
1502       empty: Досега сè уште нема блокови.
1503       heading: Листа на кориснички блокови
1504       title: Кориснички блокови
1505     model: 
1506       non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
1507       non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови.
1508     new: 
1509       back: Преглед на сите блокови
1510       heading: Правење на блок за {{name}}
1511       needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
1512       period: Колку да трае блокот за овој корисник?
1513       reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
1514       submit: Направи блок
1515       title: Правење на блок за {{name}}
1516       tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
1517       tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
1518     not_found: 
1519       back: Назад кон индексот
1520       sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}}
1521     partial: 
1522       confirm: Дали сте сигурни?
1523       creator_name: Создавач
1524       display_name: Блокиран корисник
1525       edit: Уреди
1526       not_revoked: (не се поништува)
1527       reason: Причина за блокирање
1528       revoke: Поништи!
1529       revoker_name: "Поништил:"
1530       show: Прикажи
1531       status: Статус
1532     period: 
1533       one: 1 час
1534       other: "{{count}} час"
1535     revoke: 
1536       confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
1537       flash: Овој блок е поништен.
1538       heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
1539       past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
1540       revoke: Поништи!
1541       time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
1542       title: Поништување на блок за {{block_on}}
1543     show: 
1544       back: Преглед на сите блокови
1545       confirm: Дали сте сигурни?
1546       edit: Уреди
1547       heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
1548       needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
1549       reason: "Причина за блокирање:"
1550       revoke: Поништи!
1551       revoker: "Поништувач:"
1552       show: Прикажи
1553       status: Статус
1554       time_future: Уредувања во {{time}}
1555       time_past: Истечено пред {{time}}
1556       title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
1557     update: 
1558       only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
1559       success: Блокот е ажуриран.
1560   user_role: 
1561     filter: 
1562       already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.
1563       doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата {{role}}.
1564       not_a_role: Низата `{{role}}' не претставува важечка улога.
1565       not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор.
1566     grant: 
1567       are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'?
1568       confirm: Потврди
1569       fail: Не можев даму ја доделам улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
1570       heading: Потврди доделување на улога
1571       title: Потврди доделување на улога
1572     revoke: 
1573       are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот  `{{name}}' од улогата `{{role}}' ?
1574       confirm: Потврди
1575       fail: Не можев да го лишам корисникот`{{name}}' од улогата `{{role}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
1576       heading: Потврди лишување од улога
1577       title: Потврди лишување од улога