6 "description": "Amiesta parques, edificios, llagos o otres árees al mapa.",
7 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar un área, como un parque, llagu o edificiu."
11 "description": "Amiesta al mapa carreteres, cais, caminos, canales y otres llinies.",
12 "tail": "Fai click nel mapa pa empezar a dibuxar una carretera, camín o ruta."
16 "description": "Amiesta al mapa restaurantes, monumentos, buzones o otros puntos.",
17 "tail": "Fai click nel mapa p'amestar un puntu."
21 "description": "Mover y ampliar el mapa."
24 "tail": "Fai click p'amestar noyos al área. Fai click nel primeru p'acabar l'área."
27 "tail": "Fai click p'amestar más noyos a la llinia. Fai click n'otres llinies pa coneutar con elles, y fai doble clic p'acabar la llinia."
30 "connected_to_hidden": "Nun puede editase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
36 "point": "Amestáu un puntu.",
37 "vertex": "Amestáu un noyu a una vía",
38 "relation": "Amestada una rellación."
43 "line": "Aniciada una llinia.",
44 "area": "Aniciáu un área."
50 "description": "Siguir esta llinia",
51 "not_eligible": "Equí nun pue siguise llinia denguna.",
52 "multiple": "D'equí pueden siguise delles llinies. Pa escoyer una llinia, calca la tecla Mayús y fai clic nella pa seleicionala.",
54 "line": "Continuada una llinia.",
55 "area": "Continuáu un área."
59 "annotation": "Dibuxu encaboxáu."
62 "annotation": "Camudó'l rol d'un miembru de la rellación."
65 "annotation": "Etiquetes camudaes."
68 "title": "Poner en círculu",
70 "line": "Facer esta llinia circular.",
71 "area": "Facer esti área circular."
75 "line": "Facer una llinia circular.",
76 "area": "Facer un área circular."
78 "not_closed": "Nun pué facese circular porque nun ye un llazu.",
79 "too_large": "Esto nun pue facese circular porque anguaño nun ye visible bastante.",
80 "connected_to_hidden": "Nun pué facese circular porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
85 "line": "Escuadrar les esquines d'esta llinia.",
86 "area": "Escuadrar les esquines d'esti área."
90 "line": "Escuadraes les esquines d'una llinia.",
91 "area": "Escuadraes les esquines d'un área."
93 "not_squarish": "Nun pue escuadrase porque nun ye cuadrada",
94 "too_large": "Esto nun pue escuadrase porque anguaño nun ye visible bastante.",
95 "connected_to_hidden": "Nun pué facese cuadrao porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
98 "title": "Enderechar",
99 "description": "Enderechar esta llinia.",
101 "annotation": "Enderechada una llinia.",
102 "too_bendy": "Nun pue enderechase porque ta doblada enforma.",
103 "connected_to_hidden": "Esta llinia nun puede enderechase porque ta coneutao a una carauterística tapecida."
106 "title": "Desaniciar",
108 "single": "Desaniciar permanentemente esti oxetu.",
109 "multiple": "Desaniciar permanentemente estos oxetos"
112 "point": "Desaniciáu un puntu.",
113 "vertex": "Desaniciáu un nuedu d'una vía.",
114 "line": "Desaniciada una llinia.",
115 "area": "Dresaniciáu un área.",
116 "relation": "Desaniciada una rellación.",
117 "multiple": "Desaniciáronse {n} oxetos"
120 "single": "Nun pué desaniciase esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
121 "multiple": "Nun pueden desaniciase estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
123 "incomplete_relation": {
124 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque nun se descargó completamente.",
125 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque nun se descargaron completamente."
127 "part_of_relation": {
128 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ye parte d'una rellación mayor. Primero tienes de quitalu de la rellación.",
129 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque son parte de rellaciones mayores. Primero tienes de quitalos de les rellaciones."
131 "connected_to_hidden": {
132 "single": "Esti oxetu nun pué desaniciase porque ta coneutáu con un elementu tapecíu.",
133 "multiple": "Estos oxetos nun pueden desaniciase porque tán coneutaos con elementos tapecíos."
137 "annotation": "Amestáu un miembru a una rellación."
140 "annotation": "Desaniciáu un miembru d'una rellación."
143 "title": "Desconeutar",
144 "description": "Desconectar estes llinies/árees una d'otra.",
146 "annotation": "Llinies/árees desconectaes.",
147 "not_connected": "Equí nun hai bastantes llinies/árees que desconectar.",
148 "connected_to_hidden": "Nun pue desconeutase porque ta coneutao a una carauterística tapecida.",
149 "relation": "Nun pue desconeutase porque coneuta miembros d'una rellación."
152 "title": "Entemecer",
153 "description": "Mecer estes carauterístiques.",
155 "annotation": "Meciéronse {n} carauterístiques.",
156 "not_eligible": "Eses carauterístiques nun puen amestase",
157 "not_adjacent": "Estos oxetos nun pueden fusionase porque los sos estremos nun tán coneutaos.",
158 "incomplete_relation": "Estes carauterístiques nun puen entemecese porque polo menos una nun se descargó completamente.",
159 "conflicting_tags": "Eses carauterístiques nun puen mecese porque dalgún valor de les etiquetes fai conflictu."
164 "single": "Mover esti oxetu a un llugar distintu.",
165 "multiple": "Mover estos oxetos a un llugar distintu."
169 "point": "Movíu un puntu.",
170 "vertex": "Movíu un nuedu d'una vía.",
171 "line": "Movida una llinia.",
172 "area": "Movíu un área.",
173 "multiple": "Moviéronse delles carauterístiques"
175 "incomplete_relation": {
176 "single": "Esta carauterística nun puede movese porque nun se descargó completamente.",
177 "multiple": "Estes carauterístiques nun pueden movese porque nun se descargaron completamente."
180 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque nun se ve abondo d'ella",
181 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque nun se ve abondo d'elles"
183 "connected_to_hidden": {
184 "single": "Nun pué movese esta carauterística porque ta coneutada con una carauterística tapecida.",
185 "multiple": "Nun pueden movese estes carauterístiques porque dalgunes tán coneutaes con carauterístiques tapecíes."
190 "long": "Espeyar llargu",
191 "short": "Espeyar curtiu"
195 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa llarga",
196 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa llarga"
199 "single": "Espeyar esta carauterística respeuto a la exa curtia",
200 "multiple": "Espeyar estes carauterístiques respeuto a la exa curtia"
209 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa llarga",
210 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa llarga"
213 "single": "Espeyada una carauterística respeuto a la exa curtia",
214 "multiple": "Espeyaes delles carauterístiques respeuto a la exa curtia"
217 "incomplete_relation": {
218 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque nun se descargó completamente.",
219 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque nun se descargaron completamente."
222 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'el.",
223 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque anguaño nun se ve bastante d'ellos."
225 "connected_to_hidden": {
226 "single": "Esti elementu nun puede espeyase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
227 "multiple": "Estos elementos nun pueden espeyase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
233 "single": "Xirar esti elementu alredor del so puntu central.",
234 "multiple": "Xirar estos elementos alredor del so puntu central."
238 "line": "Xirada una llinia.",
239 "area": "Xiráu un área.",
240 "multiple": "Xiraos dellos elementos."
242 "incomplete_relation": {
243 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque non se descargó dafechu.",
244 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se descargaron dafechu."
247 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque nun se ve bastante d'el.",
248 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque nun se ve bastante d'ellos."
250 "connected_to_hidden": {
251 "single": "Esti elementu nun puede xirase porque ta conectáu con un elementu tapecíu.",
252 "multiple": "Estos elementos nun pueden xirase porque dellos tán conectaos con elementos tapecíos."
257 "description": "Facer qu'esta llinia vaiga en direición opuesta.",
259 "annotation": "Invertída una llinia."
264 "line": "Partir esta llinia en dos nesti nodu.",
265 "area": "Partir la llende d'esti área en dos.",
266 "multiple": "Partir les llinies/llendes d'esti área en dos nesti nodu."
270 "line": "Partir una llinia.",
271 "area": "Partir una llende d'área.",
272 "multiple": "Partir {n} llinies/llendes d'área."
274 "not_eligible": "Les llinies nun pueden partise al principiu o al final.",
275 "multiple_ways": "Equí hai demasiaes llinies que partir.",
276 "connected_to_hidden": "Nun puede partise porque ta coneutao con una carauterística tapecida."
280 "create": "Amestada una torga de xiru",
281 "delete": "Desaniciada una torga de xiru"
286 "tooltip": "Desfacer: {action}",
287 "nothing": "Ren que desfacer."
290 "tooltip": "Refacer: {action}",
291 "nothing": "Ren pa refacer."
293 "tooltip_keyhint": "Atayu:",
294 "browser_notice": "Esti editor tien encontu en Firefox, Chrome, Safari, Opera, ya Internet Explorer 11 y superior. Anueva'l restolador o usa Potlatch 2 pa editar el mapa.",
296 "translate": "Traducir",
297 "localized_translation_language": "Escoyer idioma",
298 "localized_translation_name": "Nome"
300 "zoom_in_edit": "Averar pa editar",
301 "loading_auth": "Coneutando con OpenStreetMap...",
302 "report_a_bug": "Informar d'un fallu",
303 "help_translate": "Ayudar a traducir",
305 "hidden_warning": "{count} carauterístiques tapecíes",
306 "hidden_details": "Anguaño estes carauterístiques tán tapecíes: {details}"
309 "error": "Nun se pue coneutar cola API.",
310 "offline": "La API ta desconeutada. Intente la edición más sero.",
311 "readonly": "La API ta en mou de sólo llectura. Tendrá d'esperar pa guardar los cambios.",
312 "rateLimit": "La API tien llendaes les conexones anónimes. Puedes igualo aniciando sesión."
315 "title": "Xubir a OpenStreetMap",
316 "upload_explanation": "Los cambios que xuba tarán visibles en tolos mapes qu'usen los datos d'OpenStreetMap.",
317 "upload_explanation_with_user": "Los cambios que xubas como {user} tarán visibles en tolos mapes qu'usen datos d'OpenStreetMap.",
318 "request_review": "Prestaríame que dalguién revise les mios ediciones.",
320 "cancel": "Encaboxar",
321 "changes": "{count} cambios",
322 "download_changes": "Descargar ficheru osmChange",
323 "warnings": "Avisos",
324 "modified": "Camudáu",
325 "deleted": "Desaniciáu",
327 "about_changeset_comments": "Tocante a los comentarios del conxuntu de cambios",
328 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
329 "google_warning": "Mentasti a Google nesti comentariu: alcuérdate de que copiar de Google Maps ta torgao estrictamente.",
330 "google_warning_link": "https://www.openstreetmap.org/copyright"
333 "list": "Ediciones de {users}",
334 "truncated_list": "Ediciones de {users} y otros {count}"
341 "zoom": "Ampliación",
342 "vintage": "Antigüedá",
344 "description": "Descripción",
345 "resolution": "Resolución",
346 "accuracy": "Precisión",
347 "unknown": "Desconocíu",
348 "show_tiles": "Amostrar teseles",
349 "hide_tiles": "Tapecer teseles",
350 "show_vintage": "Ver antigüedá",
351 "hide_vintage": "Despintar antigüedá"
355 "title": "Historial",
356 "selected": "{n} seleicionaos",
357 "version": "Versión",
358 "last_edit": "Última edición",
359 "edited_by": "Editao por",
360 "changeset": "Conxuntu de cambios",
361 "unknown": "Desconocíu",
362 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
366 "title": "Llocalización",
367 "unknown_location": "Llocalización desconocida"
372 "selected": "{n} seleicionaos",
373 "geometry": "Xeometría",
375 "perimeter": "Perímetru",
376 "length": "Llonxitú",
378 "centroid": "Centroide",
379 "location": "Llocalización",
381 "imperial": "Imperial"
389 "relation": "rellación"
392 "search": "Buscar en tol mundu...",
393 "no_results_visible": "Nun hai resultaos nel área visible del mapa",
394 "no_results_worldwide": "Nun s'alcontraron resultaos"
397 "title": "Amosar el mio allugamientu",
398 "locating": "Llocalizando, aguarda..."
401 "no_documentation_combination": "Nun hai documentación disponible pa esta combinación d'etiquetes",
402 "no_documentation_key": "Nun hai documentación disponible pa esta clave",
403 "show_more": "Ver más",
404 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
405 "all_fields": "Tolos campos",
406 "all_tags": "Toles etiquetes",
407 "all_members": "Tolos miembros",
408 "all_relations": "Toles rellaciones",
409 "new_relation": "Nueva rellación...",
411 "choose": "Seleicione un tipu de carauterística",
412 "results": "{n} resultaos pa {search}",
413 "reference": "Ver na Wiki d'OpenStreetMap",
414 "back_tooltip": "Camudar carauterística",
415 "remove": "Desaniciar",
417 "multiselect": "Elementos seleicionaos",
418 "unknown": "Desconocíu",
419 "incomplete": "<non descargao>",
420 "feature_list": "Buscar carauterístiques",
421 "edit": "Editar carauterística",
425 "reverser": "Cambiar direición"
430 "default": "Predeterminao",
438 "relation": "Rellación",
439 "location": "Allugamientu",
440 "add_fields": "Amestar campu:"
444 "description": "Configuración del fondu",
447 "best_imagery": "La meyor fonte d'imáxenes pa esti lugar",
448 "switch": "Volver a esti fondu",
449 "custom": "Personalizáu",
450 "reset": "reaniciar",
452 "tooltip": "Amuesa un mapa alloñáu p'ayudar a alcontrar l'área que se ve actualmente.",
455 "fix_misalignment": "Axustar el desplazamientu de les imáxenes"
458 "title": "Datos del mapa",
459 "description": "Datos del mapa",
461 "data_layers": "Capes de datos",
464 "tooltip": "Datos del mapa dende OpenStreetMap",
465 "title": "Datos d'OpenStreetMap"
468 "fill_area": "Rellenar árees",
469 "map_features": "Elementos del mapa",
470 "autohidden": "Estos elementos tapeciéronse automáticamente porque s'amosaríen demasiaos en pantalla. Puedes averate pa editalos.",
471 "osmhidden": "Estes carauterístiques tapeciéronse automáticamente porque la capa d'OpenStreetMap ta tapecida."
475 "description": "Puntos",
476 "tooltip": "Puntos d'interés"
479 "description": "Carreteres con tráficu",
480 "tooltip": "Carreteres, cais, etc."
483 "description": "Carreteres de serviciu",
484 "tooltip": "Víes de serviciu, pasiellos d'aparcamientu, pistes, etc."
487 "description": "Caminos",
488 "tooltip": "Aceres, siendes peatonales, víes ciclistes, etc."
491 "description": "Edificios",
492 "tooltip": "Edificios, refuxos, garaxes, etc."
495 "description": "Tipos d'usu del terrén",
496 "tooltip": "Viesques, cultivos, parques, residencial, comercial, etc."
499 "description": "Llendes",
500 "tooltip": "Llendes alministratives"
503 "description": "Elementos acuáticos",
504 "tooltip": "Rios, llagos, banzaos, cuenques, etc."
507 "description": "Elementos ferroviarios",
508 "tooltip": "Ferrocarriles"
511 "description": "Elementos d'enerxía",
512 "tooltip": "Llinies eléctriques, plantes de xeneración, subestaciones, etc."
515 "description": "Pasao/Futuru",
516 "tooltip": "Propuesto, en construcción, abandonao, valtao, etc."
519 "description": "Otros",
520 "tooltip": "Tolo demás"
525 "description": "Sin rellenu (alambre)",
526 "tooltip": "Activar el mou d'alambre facilita ver les imaxes de fondu.",
530 "description": "Rellenu parcial",
531 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu sólo alredor de los berbesos internos. (Recomendao pa mapeadores principiantes)"
534 "description": "Rellenu completu",
535 "tooltip": "Les árees dibúxense col rellenu completu"
539 "heading": "Tien cambios ensin guardar",
540 "description": "¿Quier recuperar los cambios ensin guardar d'una sesión d'edición anterior?",
541 "restore": "Restaurar los mios cambios",
542 "reset": "Descartar los mios cambios"
546 "no_changes": "Nun hai cambios que guardar.",
547 "error": "Hebo errores al intentar guardar",
548 "status_code": "El sirvidor devolvió'l códigu d'estáu {code}",
549 "unknown_error_details": "Comprueba que tienes conexón a internet.",
550 "uploading": "Xubiendo los cambios a OpenStreetMap",
551 "unsaved_changes": "Tien cambios ensin guardar",
553 "header": "Iguar conflictos d'edición",
554 "count": "Conflictu {num} de {total}",
555 "previous": "< Anterior",
556 "next": "Siguiente >",
557 "keep_local": "Caltener lo mio",
558 "keep_remote": "Usar lo ayeno",
559 "restore": "Restaurar",
560 "delete": "Dexar desaniciao",
561 "download_changes": "O descargar un ficheru osmChange",
562 "done": "¡Iguaos tolos conflictos!"
566 "just_edited": "¡Acaba d'editar OpenStreetMap!",
567 "help_link_text": "Detalles"
571 "cancel": "Encaboxar"
574 "welcome": "Bienllegáu al editor d'OpenStreetMap iD",
575 "text": "iD ye una ferramienta amistosa pero potente pa collaborar col meyor mapamundi llibre del mundu. Esta ye la versión {version}. Pa más información visite {website} ya informe de fallos en {github}.",
576 "walkthrough": "Aniciar la Visita guiada",
577 "start": "Editar agora"
581 "lose_changes": "Tien cambios ensin guardar. Camudar el sirvidor de mapes descartarálos. ¿Ta seguru de que quier intercambiar de sirvidores?",
585 "whats_new": "Les novedaes en iD {version}"
588 "description": "Descripción",
589 "on_wiki": "{tag} en wiki.osm.org",
590 "used_with": "usada con {type}"
593 "disconnected_highway": "Carretera desconeutada",
594 "disconnected_highway_tooltip": "Les carreteres habríen tar coneutaes con otres carreteres o entraes d'edificios.",
595 "old_multipolygon": "Etiquetes de multipolígonu na vía esterior",
596 "untagged_point": "Puntu ensin etiquetar",
597 "untagged_line": "Llinia ensin etiquetar",
598 "untagged_area": "Área ensin etiquetar",
599 "tag_suggests_area": "La etiqueta {tag} suxer que la llinia tendría de ser un área, pero nun ye un area",
600 "deprecated_tags": "Etiquetes anticuaes: {tags}"
606 "cannot_zoom": "Nun puede alloñase más nel mou actual.",
607 "full_screen": "Conmutar pantalla completa",
608 "mapillary_images": {
609 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa de Mapillary",
610 "title": "Capa de fotos (Mapillary)"
613 "tooltip": "Señales de tráficu de Mapillary (tienes d'activar la capa de fotos)",
614 "title": "Capa de señales de tráficu (Mapillary)"
617 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe'n Mapillary"
619 "openstreetcam_images": {
620 "tooltip": "Fotos a nivel de rúa d'OpenStreetCam",
621 "title": "Capa de fotos (OpenStreetCam)"
624 "view_on_openstreetcam": "Ver esta imaxe n'OpenStreetCam"
631 "open_data_h": "Open Data",
632 "open_source_h": "Códigu abiertu"
635 "navigation_h": "Navegación"
645 "block_number": "<value for addr:block_number>",
646 "city": "Three Rivers",
647 "county": "<value for addr:county>",
648 "district": "<value for addr:district>",
649 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
650 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
652 "province": "<value for addr:province>",
653 "quarter": "<value for addr:quarter>",
654 "state": "<value for addr:state>",
655 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
656 "suburb": "<value for addr:suburb>",
659 "1st-avenue": "1ª Avenida",
660 "2nd-avenue": "2ª Avenida",
661 "4th-avenue": "4ª Avenida",
662 "5th-avenue": "5ª Avenida",
663 "6th-avenue": "6ª Avenida",
664 "6th-street": "Calle 6ª",
665 "7th-avenue": "7ª Avenida",
666 "8th-avenue": "8ª Avenida",
667 "9th-avenue": "9ª Avenida",
668 "10th-avenue": "10ª Avenida",
669 "11th-avenue": "11ª Avenida",
670 "12th-avenue": "12 Avenida"
674 "title": "Bienveníos"
677 "title": "Navegacion"
692 "title": "Principiar la edición",
693 "save": "¡Nun escaeza guardar los cambios de mou regular!",
694 "start": "¡Principie a facer mapes!"
698 "title": "Atayos de tecláu",
699 "tooltip": "Ver la pantalla d'atayos de tecláu.",
705 "backspace": "Borrar atrás",
724 "add_point": "Mou «amestar puntu»",
725 "add_line": "Mou «amestar llinia»",
726 "add_area": "Mou «amestar área»"
729 "title": "Operaciones"
733 "save": "Guardar los cambios"
737 "title": "Ferramientes",
739 "title": "Información"
745 "category-barrier": {
746 "name": "Elementos de barrera"
748 "category-building": {
749 "name": "Elementos d'edificiu"
752 "name": "Elementos de golf"
754 "category-landuse": {
755 "name": "Elementos d'usu del terrén"
757 "category-natural-area": {
758 "name": "Elementos naturales"
760 "category-natural-line": {
761 "name": "Elementos naturales"
763 "category-natural-point": {
764 "name": "Elementos naturales"
767 "name": "Elementos de camín"
770 "name": "Elementos ferroviarios"
772 "category-restriction": {
773 "name": "Elementos de torga"
776 "name": "Elementos de carretera"
779 "name": "Elementos de ruta"
781 "category-water-area": {
782 "name": "Elementos acuáticos"
784 "category-water-line": {
785 "name": "Elementos acuáticos"
790 "label": "Accesu permitíu",
814 "placeholder": "Ensin especificar",
817 "bicycle": "Bicicletes",
820 "motor_vehicle": "Vehículos de motor"
824 "label": "Accesu permitíu"
827 "label": "Direición",
829 "block_number": "Númberu de bloque",
830 "block_number!jp": "Bloque Núm.",
832 "city!jp": "Ciudá/Villa/Pueblu/Barriu Especial de Tokio",
833 "city!vn": "Ciudá/Villa",
834 "conscriptionnumber": "123",
837 "county!jp": "Distritu",
838 "district": "Distritu",
839 "district!vn": "Comarca/Villa/Distritu",
842 "housename": "Númberu de casa",
843 "housenumber": "123",
844 "housenumber!jp": "Edificiu Núm./Mazana Núm.",
845 "neighbourhood": "Vecinderu",
846 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
848 "postcode": "Códigu postal",
849 "province": "Provincia",
850 "province!jp": "Prefeutura",
851 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
854 "subdistrict": "Subdistritu",
860 "label": "Nivel alministrativu"
865 "aerialway/access": {
873 "aerialway/bubble": {
876 "aerialway/capacity": {
877 "label": "Capacidá (por hora)",
878 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
880 "aerialway/duration": {
881 "label": "Duración (minutos)",
882 "placeholder": "1, 2, 3..."
884 "aerialway/heating": {
885 "label": "Calefacción"
887 "aerialway/occupancy": {
888 "label": "Ocupación",
889 "placeholder": "2, 4, 8..."
891 "aerialway/summer/access": {
892 "label": "Accesu (branu)",
909 "label": "P'animales"
912 "label": "P'animales"
915 "label": "P'animales"
927 "label": "Caxeru automáticu"
936 "label": "Aire llibre"
939 "label": "Bañu de sable"
942 "label": "Especialidá",
944 "foot_bath": "Bañu de pies",
945 "hot_spring": "Fonte caliente",
946 "onsen": "Onsen xaponés"
956 "label": "Contenedor de basoria"
958 "blood_components": {
959 "label": "Componentes de la sangre",
962 "platelets": "plaquetes",
963 "stemcells": "pruebes de célules madre",
964 "whole": "sangre entera"
981 "placeholder": "Predeterminao"
994 "placeholder": "1, 2, 3..."
996 "camera/direction": {
997 "label": "Direición (Graos en sentíu horariu)",
998 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1001 "label": "Encontu de cámara"
1004 "label": "Tipu de cámara",
1012 "label": "Capacidá",
1013 "placeholder": "50, 100, 200..."
1024 "collection_times": {
1025 "label": "Hores de recoyida"
1028 "label": "Comentariu del conxuntu de cambios",
1029 "placeholder": "Descripción curtia de les collaboraciones (riquío)"
1031 "communication_multi": {
1032 "label": "Tipos de comunicación"
1038 "label": "URL de la webcam",
1039 "placeholder": "http://example.com/"
1054 "label": "Tipu de grúa",
1056 "floor-mounted_crane": "Grúa anclada en suelu",
1057 "portal_crane": "Pórticu",
1058 "travel_lift": "Elevador de barcos móvil"
1071 "label": "Tipos de divisa"
1075 "placeholder": "Predeterminao"
1081 "label": "Carriles bici",
1084 "description": "Un carril bici separáu del tráficu d'autos por una llinia pintada",
1085 "title": "Carril bici estándar"
1088 "description": "Sin carril bici",
1092 "description": "Carril bici de dos direcciones n'una cai de dirección única",
1093 "title": "Carril bici a contradirección"
1096 "description": "Un carril bici que va en dirección opuesta al tráficu",
1097 "title": "Carril bici opuestu"
1100 "description": "Carril bici compartíu con carril bus",
1101 "title": "Carril bici compartíu con bus"
1104 "description": "Un carril bici sin separación del tráficu d'autos",
1105 "title": "Carril bici compartíu"
1108 "description": "Un carril bici separáu del tráficu por una barrera física",
1109 "title": "Pista ciclable"
1112 "placeholder": "dengún",
1114 "cycleway:left": "Llau izquierdu",
1115 "cycleway:right": "Llau drechu"
1125 "label": "Denominación"
1128 "label": "Notabilidá"
1131 "label": "Descripción"
1135 "placeholder": "1, 2, 3..."
1138 "label": "Con cambiador de pañales"
1147 "label": "Carril de compres"
1150 "label": "Duración",
1151 "placeholder": "00:00"
1154 "label": "Electrificación",
1156 "contact_line": "Catenaria",
1158 "rail": "Ferrocarril electrificáu",
1159 "yes": "Si (sin especificar)"
1161 "placeholder": "Catenaria, ferrocarril electrificáu..."
1167 "label": "Corréu-e",
1168 "placeholder": "example@example.com"
1172 "placeholder": "Predetermináu"
1175 "label": "Emerxencia"
1181 "label": "Esceiciones"
1185 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1193 "fire_hydrant/type": {
1195 "pillar": "Pilar/Enriba del terrén",
1196 "underground": "Baxo tierra",
1200 "fitness_station": {
1201 "label": "Tipos d'equipamientu"
1204 "label": "Arréglame"
1208 "placeholder": "Predetermináu"
1211 "label": "Frecuencia d'operación"
1214 "label": "Combustible"
1217 "label": "Tipos de combustible"
1220 "label": "Anchu de vía"
1225 "female": "Femenin",
1229 "placeholder": "Desconocíu"
1231 "generator/method": {
1234 "generator/output/electricity": {
1235 "label": "Potencia de salida",
1236 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1238 "generator/source": {
1248 "label": "Variedaes d'uva"
1251 "label": "Handicap",
1252 "placeholder": "1-18"
1255 "label": "Pasamanes"
1258 "label": "Hashtags suxeríos",
1259 "placeholder": "#exemplu"
1264 "healthcare/speciality": {
1265 "label": "Especialidaes"
1268 "label": "Altor (metros)"
1276 "historic/civilization": {
1277 "label": "Civilización histórica"
1280 "label": "Númberu d'aros",
1281 "placeholder": "1, 2, 4..."
1290 "label": "Pendiente"
1300 "label": "Baxo techu"
1306 "label": "Inscripción"
1309 "label": "Intermitente"
1311 "internet_access": {
1312 "label": "Accesu a Internet",
1315 "terminal": "Terminal",
1316 "wired": "Per cable",
1321 "internet_access/fee": {
1322 "label": "Accesu a Internet de pagu"
1324 "internet_access/ssid": {
1325 "label": "SSID (Nome de la rede)"
1337 "label": "Carriles",
1338 "placeholder": "1, 2, 3..."
1345 "label": "Ciclu de fueyes",
1347 "deciduous": "Caducu",
1348 "evergreen": "Perenne",
1350 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1351 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1354 "leaf_cycle_singular": {
1355 "label": "Ciclu de fueyes",
1357 "deciduous": "Caducu",
1358 "evergreen": "Perenne",
1359 "semi_deciduous": "Semi-caducu",
1360 "semi_evergreen": "Semi-perenne"
1364 "label": "Tipu de fueya",
1366 "broadleaved": "Fueya ancha",
1367 "leafless": "Sin fueya",
1369 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1372 "leaf_type_singular": {
1373 "label": "Tipu de fueya",
1375 "broadleaved": "Fueya ancha",
1376 "leafless": "Sin fueya",
1377 "needleleaved": "Fueya d'aguya"
1384 "label": "Llonxitú (Metros)"
1391 "placeholder": "2, 4, 6..."
1397 "label": "Allugamientu"
1406 "label": "Cobertoria"
1412 "label": "Altor máximu",
1413 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1416 "label": "Velocidá máxima",
1417 "placeholder": "40, 50, 60..."
1420 "label": "Tiempu máx."
1423 "label": "Pesu máximu"
1428 "monitoring_multi": {
1429 "label": "Vixilancia"
1432 "label": "Dificultá pa bicis de monte",
1434 "0": "0: Sólidu de grava/tierra apisonada, sin estorbos, curves amplies",
1435 "1": "1: Superficie daqué suelto, pequeños estorbos, curves amplies",
1436 "2": "2: Superficie suelto enforma, estorbos grandes, revueltes fáciles",
1437 "3": "3: Superficie esbariosa, estorbos grandes, revueltes dures",
1438 "4": "4: Superficie suelto o cantos, revueltes peligroses",
1439 "5": "5: Dificultá máxima, lleres, argayos",
1440 "6": "6: Non ciclable sacante pa los meyores ciclistes de monte"
1442 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1445 "label": "Dificultá IMBA de la sienda",
1447 "0": "Más fácil (círculu blancu)",
1448 "1": "Fácil (círculu verde)",
1449 "2": "Mediana (cuadráu azul)",
1450 "3": "Difícil (diamante prietu)",
1451 "4": "Difícil enforma (doble diamante prietu)"
1453 "placeholder": "Fácil, mediana, difícil..."
1455 "mtb/scale/uphill": {
1456 "label": "Dificultá de xuba pa bicis de monte",
1458 "0": "0: Pend. media <10%, grava/tierra apisonada, sin estorbos",
1459 "1": "1: Pend. media <15%, grava/tierra apisonada, pocos oxetos pequeños",
1460 "2": "2: Pend. media <20%, superficie estable, roques/raíces como un puñu",
1461 "3": "3: Pend. media <25%, superficie variable, roques/rames como un puñu",
1462 "4": "4: Pend. media <30%, mal estáu, roques/rames grandes",
1463 "5": "5: Pindio enforma, la bici de vezu tien d'emburriase o cargase"
1465 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1469 "placeholder": "Nome común (si lu tien)"
1477 "network_bicycle": {
1478 "label": "Tipu de rede",
1480 "icn": "Internacional",
1485 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1488 "label": "Tipu de rede",
1490 "iwn": "Internacional",
1495 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1498 "label": "Tipu de rede",
1500 "ihn": "Internacional",
1505 "placeholder": "Llocal, Rexonal, Nacional, Internacional"
1517 "label": "Sentíu únicu",
1520 "undefined": "Créyese que non",
1525 "label": "Sentíu únicu",
1528 "undefined": "Créyese que si",
1538 "outdoor_seating": {
1543 "placeholder": "3, 4, 5..."
1546 "label": "Aparcamientu con tresporte públicu"
1551 "carports": "Techaos",
1552 "garage_boxes": "Cocheres",
1553 "lane": "Llateral de carretera",
1554 "multi-storey": "Multinivel",
1556 "surface": "Superficie",
1557 "underground": "Baxo tierra"
1561 "label": "Tipos de pagu"
1565 "placeholder": "1, 2, 3..."
1568 "placeholder": "+31 42 123 4567"
1570 "piste/difficulty": {
1571 "label": "Dificultá",
1572 "placeholder": "Fácil, intermediu, avanzáu..."
1575 "label": "Mantenimientu",
1577 "backcountry": "Fuera de pista",
1578 "classic": "Clásica",
1579 "classic+skating": "Clásica y patinaxe",
1581 "scooter": "Scooter/Moto de nieve",
1582 "skating": "Patinaxe"
1588 "downhill": "Descensu",
1589 "hike": "Escursión",
1590 "ice_skate": "Patinaxe sobre xelu",
1591 "nordic": "Nórdica",
1592 "playground": "Infantil",
1593 "skitour": "Escursión d'esquí",
1595 "sleigh": "Trinéu (de tracción animal)",
1596 "snow_park": "Snowpark"
1605 "plant/output/electricity": {
1606 "label": "Potencia de salida",
1607 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1609 "playground/max_age": {
1610 "label": "Edá máxima"
1612 "playground/min_age": {
1613 "label": "Edá mínima"
1616 "label": "Población"
1622 "label": "Fonte d'enerxía"
1628 "label": "Productos"
1634 "label": "Potencia nominal"
1636 "recycling_accepts": {
1640 "label": "Códigu de referencia"
1642 "ref_aeroway_gate": {
1643 "label": "Númberu de puerta"
1646 "label": "Númberu de furacu",
1647 "placeholder": "1-18"
1649 "ref_highway_junction": {
1650 "label": "Númberu de salida"
1653 "label": "Númberu d'andén"
1655 "ref_road_number": {
1656 "label": "Númberu d'estrada"
1659 "label": "Númberu de ruta"
1662 "label": "Númberu de pista",
1663 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1665 "ref_stop_position": {
1666 "label": "Númberu de parada"
1669 "label": "Númberu de cai de rodaxe",
1670 "placeholder": "p. ex. A5"
1682 "label": "Torgues de xiru"
1694 "label": "Dificultá escursionista",
1696 "alpine_hiking": "T4: Escursionismu alpín",
1697 "demanding_alpine_hiking": "T5: Escursionismu alpín esixente",
1698 "demanding_mountain_hiking": "T3: Escursionismu de monte esixente",
1699 "difficult_alpine_hiking": "T6: Escursionismu alpín difícil",
1700 "hiking": "T1: Escursionismu",
1701 "mountain_hiking": "T2: Escursionismu de monte"
1703 "placeholder": "Escursionismu de monte, escursionismu alpín"
1705 "sanitary_dump_station": {
1706 "label": "Descarga d'agua puerco"
1709 "label": "Estacional"
1712 "label": "Vende usao",
1718 "placeholder": "Si, Non, Sólo"
1723 "service/bicycle": {
1724 "label": "Servicios"
1726 "service/vehicle": {
1727 "label": "Servicios"
1730 "label": "Tipu de serviciu",
1732 "crossover": "Aguya",
1733 "siding": "Apartaderu",
1735 "yard": "Estación de clasificación"
1739 "label": "Hores de serviciu"
1754 "label": "Fumadores",
1756 "dedicated": "Dedicao a fumadores (p.ex. club de fumadores)",
1757 "isolated": "N'árees de fumadores, aisllaes físicamente",
1758 "no": "Prohibición total de fumar",
1759 "outside": "Permitío fuera",
1760 "separated": "N'árees de fumadores, non aisllaes físicamente",
1761 "yes": "Permitío en cualquier llugar"
1763 "placeholder": "Non, separao, si..."
1766 "label": "Uniformidá",
1768 "bad": "Ruedes fuertes: bici de monte, coche, rickshaw",
1769 "excellent": "Patinos delgaos: patinos en llinia, skateboard",
1770 "good": "Ruedes delgaes: bici de carreres",
1771 "horrible": "Too terrén: vehículos too terrén de trabayu",
1772 "impassable": "Impasable / Non pa vehículos de ruedes",
1773 "intermediate": "Ruedes: bici urbana, silla de ruedes, ",
1774 "very_bad": "Bon altor: vehículos too terrén llixeros",
1775 "very_horrible": "Too terrén especializáu: tractor, quad"
1777 "placeholder": "Patinos, ruedes, too terrén"
1779 "social_facility": {
1782 "social_facility_for": {
1783 "label": "Persones atendíes"
1794 "sport_racing_motor": {
1797 "sport_racing_nonmotor": {
1801 "label": "Estrelles"
1804 "label": "Data d'aniciu"
1807 "label": "Númberu d'escaleres"
1810 "label": "Tipu de parada",
1812 "all": "Toles víes",
1813 "minor": "Carretera menor"
1817 "label": "Estructura",
1820 "cutting": "Trinchera",
1821 "embankment": "Rellenu",
1825 "placeholder": "Desconocíu"
1827 "structure_waterway": {
1828 "label": "Estructura",
1832 "placeholder": "Desconocíu"
1838 "label": "Sustancia"
1844 "label": "Supervisáu"
1850 "label": "Superficie"
1853 "label": "Clas de vixilancia"
1855 "surveillance/type": {
1856 "label": "Tipu de vixilancia",
1858 "ALPR": "Llector automáticu de matrícules",
1863 "surveillance/zone": {
1864 "label": "Zona de vixilancia"
1869 "earthing": "Toma de tierra",
1870 "mechanical": "Mecánicu"
1874 "label": "Baldosa táctil"
1877 "label": "Pa llevar",
1880 "only": "Sólo pa llevar",
1883 "placeholder": "Si, non, sólo pa llevar..."
1885 "toilets/disposal": {
1886 "label": "Llimpieza",
1888 "bucket": "Calderu",
1889 "chemical": "Químico",
1890 "flush": "Cisterna",
1891 "pitlatrine": "Pozu/Cucheru"
1903 "tower/construction": {
1904 "label": "Construcción"
1910 "label": "Tipu de caleya",
1912 "grade1": "Sólidu: superficie pavimentada o material duru bien apisonao",
1913 "grade2": "Mayormente sólidu: grava/piedra con daqué material dondo amestáu",
1914 "grade3": "Mestura igualada de materiales sólidos y dondos",
1915 "grade4": "Mayormente dondu: tierra/sable/yerba con daqué de material sólidu amestáu",
1916 "grade5": "Dondu: tierra/sable/yerba"
1918 "placeholder": "Sólidu, mayormente sólidu, dondu..."
1923 "traffic_calming": {
1926 "traffic_signals": {
1929 "trail_visibility": {
1930 "label": "Visibilidá del senderu",
1932 "bad": "Malu: sin marques, camín dacuando invisible/inesistente",
1933 "excellent": "Escelente: camín non ambiguu o marques per auquiera",
1934 "good": "Bonu: marques visibles, dacuando hai que buscales",
1935 "horrible": "Horrible: de vezu sin camín, necesita daqué conocencia d'orientacion",
1936 "intermediate": "Intermediu: poques marques, camín visible casi siempre",
1937 "no": "Non: sin camín, necesita una escelente conocencia d'orientación"
1939 "placeholder": "Escelente, bonu, malu..."
1944 "auto": "Autotresformador",
1945 "auxiliary": "Auxiliar",
1946 "converter": "Convertidor",
1947 "distribution": "Distribución",
1948 "generator": "Xenerador",
1949 "phase_angle_regulator": "Regulador d'ángulu de fase",
1950 "traction": "Tracción",
1959 "placeholder": "Predetermináu"
1962 "label": "Visibilidá",
1964 "area": "Más de 20m (65ft)",
1965 "house": "Fasta 5m (16ft)",
1966 "street": "De 5 a 20m (16 to 65ft)"
1970 "label": "Estau del volcán",
1973 "dormant": "Durmiente",
1974 "extinct": "Estinguíu"
1978 "label": "Tipu de volcán",
1980 "scoria": "Escoria",
1982 "stratovolcano": "Estratovolcán"
1988 "voltage/primary": {
1989 "label": "Voltaxe primariu"
1991 "voltage/secondary": {
1992 "label": "Voltaxe secundariu"
1994 "voltage/tertiary": {
1995 "label": "Voltaxe terciariu"
2004 "label": "Toma d'agua"
2010 "label": "Sitiu web",
2011 "placeholder": "http://un.exemplu.ast/"
2017 "label": "Accesu pa siella de ruedes"
2020 "label": "Anchura (Metros)"
2023 "label": "Wikipedia"
2028 "name": "Direición",
2029 "terms": "Señes,Allugamientu"
2031 "advertising/billboard": {
2032 "name": "Tableru d'anuncios",
2033 "terms": "anunciu, publicidá, cartelera"
2036 "name": "Tendíu aéreu"
2038 "aerialway/cable_car": {
2039 "name": "Teleféricu",
2040 "terms": "teleféricu"
2042 "aerialway/chair_lift": {
2043 "name": "Telesiella",
2044 "terms": "telesiella"
2046 "aerialway/drag_lift": {
2048 "terms": "remonte, arrastre"
2050 "aerialway/gondola": {
2051 "name": "Telecabina",
2054 "aerialway/magic_carpet": {
2055 "name": "Alfombra máxica",
2056 "terms": "remonte de cinta rodante"
2058 "aerialway/platter": {
2059 "name": "Telesquí de placa"
2061 "aerialway/pylon": {
2062 "name": "Poste de tresporte per cable",
2063 "terms": "poste, torre, sofitu"
2065 "aerialway/rope_tow": {
2066 "name": "Cuerda de remolque"
2068 "aerialway/station": {
2069 "name": "Estación de remonte"
2071 "aerialway/t-bar": {
2072 "name": "Telesquí de T"
2075 "name": "Via d'aviación"
2077 "aeroway/aerodrome": {
2078 "name": "Aeropuertu",
2079 "terms": "Aeródromu,Aeroclub,Aerotaxi,Aereotresporte,Campu d'aviación"
2082 "name": "Aparcamientu d'aviones"
2085 "name": "Puerta de terminal"
2090 "aeroway/helipad": {
2091 "name": "Helipuertu",
2097 "aeroway/taxiway": {
2098 "name": "Cai de rodaxe"
2100 "aeroway/terminal": {
2101 "name": "Terminal d'aeropuertu"
2104 "name": "Infraestructures"
2106 "amenity/animal_boarding": {
2107 "name": "Instalación d'embarque d'animales"
2109 "amenity/animal_breeding": {
2110 "name": "Instalación d'alimentación d'animales"
2112 "amenity/animal_shelter": {
2113 "name": "Refuxu d'animales",
2114 "terms": "animales, mascotes, perrera, adopción"
2116 "amenity/arts_centre": {
2117 "name": "Centru d'arte",
2118 "terms": "arte, pintura, escultura, plástica, ilustración"
2121 "name": "Caxeru automáticu",
2126 "terms": "Caxa,Aforros"
2130 "terms": "Chigre,Tasca"
2133 "name": "Barbacoa/Asador",
2134 "terms": "llar, fueu, cocina"
2140 "amenity/bicycle_parking": {
2141 "name": "Aparcaderu de bicicletes"
2143 "amenity/bicycle_rental": {
2144 "name": " Alquiler de bicicletes"
2146 "amenity/bicycle_repair_station": {
2147 "name": "Caballete pa reparar bicicletes"
2149 "amenity/boat_rental": {
2150 "name": "Alquiler de barcos",
2151 "terms": "Alquiler de veleros, Alquiler de lanches"
2153 "amenity/bureau_de_change": {
2154 "name": "Cambiu de moneda",
2155 "terms": "Divisa, cambiu"
2157 "amenity/bus_station": {
2158 "name": "Estación d'autobuses / Terminal"
2162 "terms": "Cafetería"
2164 "amenity/car_rental": {
2165 "name": "Alquiler d'automóviles"
2167 "amenity/car_sharing": {
2168 "name": "Compartir coche"
2170 "amenity/car_wash": {
2171 "name": "Llaváu de coches"
2176 "amenity/charging_station": {
2177 "name": "Estación de recarga"
2179 "amenity/childcare": {
2180 "name": "Preescolar/Guardería",
2181 "terms": "Educación infantil,escuela infantil"
2185 "terms": "Cinematógrafu,Multicine"
2189 "terms": "Urxencies,Hospital"
2194 "amenity/college": {
2195 "name": "Terrén de colexu universitariu"
2197 "amenity/community_centre": {
2198 "name": "Centru comunitariu",
2199 "terms": "Centru social, atenéu"
2201 "amenity/compressed_air": {
2202 "name": "Aire comprimíu",
2203 "terms": "infláu,neumáticos"
2205 "amenity/courthouse": {
2207 "terms": "Tribunal,audiencia,sala"
2209 "amenity/crematorium": {
2210 "name": "Crematoriu"
2212 "amenity/dentist": {
2214 "terms": "Estomatólogu,Clínica dental"
2216 "amenity/doctors": {
2218 "terms": "Médicu,Especialista"
2221 "name": "Dojo / Academia d'artes marciales",
2224 "amenity/drinking_water": {
2225 "name": "Agua potable",
2226 "terms": "fonte,bebederu"
2228 "amenity/driving_school": {
2229 "name": "Autoescuela",
2230 "terms": "carné,permisu,llicencia,conducir,conducción,escuela"
2232 "amenity/embassy": {
2234 "terms": "Embaxada, Consuláu, Representación diplomática"
2236 "amenity/fast_food": {
2237 "name": "Comida rápida",
2238 "terms": "Comida rápida, Comida basoria"
2240 "amenity/ferry_terminal": {
2241 "name": "Estación / Terminal de ferry"
2243 "amenity/fire_station": {
2244 "name": "Parque de bomberos",
2245 "terms": "Parque de bomberos, Bomberos, Centru d'emerxencies"
2247 "amenity/fountain": {
2248 "name": "Fonte d'adornu"
2251 "name": "Gasolinera",
2252 "terms": "Combustible,Gas,Estación de serviciu"
2254 "amenity/grave_yard": {
2255 "name": "Enterramientos"
2257 "amenity/grit_bin": {
2258 "name": "Caxón de sal"
2260 "amenity/hospital": {
2261 "name": "Antoxana d'hospital",
2262 "terms": "Zona hospitalaria, terrenu d'hospital"
2264 "amenity/hunting_stand": {
2265 "name": "Puestu de caza"
2267 "amenity/ice_cream": {
2270 "amenity/kindergarten": {
2271 "name": "Antoxana d'escuela infantil/preescolar"
2273 "amenity/library": {
2274 "name": "Biblioteca",
2275 "terms": "Llibros,Centru de llectura"
2277 "amenity/marketplace": {
2280 "amenity/motorcycle_parking": {
2281 "name": "Aparcaderu de motos"
2283 "amenity/music_school": {
2284 "name": "Academia de música",
2285 "terms": "conservatoriu, escuela de música"
2287 "amenity/nightclub": {
2288 "name": "Discoteca",
2289 "terms": "Disco, discobar, baille"
2291 "amenity/parking_entrance": {
2292 "name": "Entrada/Salida de garaxe"
2294 "amenity/parking_space": {
2295 "name": "Espaciu d'aparcamientu"
2297 "amenity/place_of_worship": {
2298 "name": "Llugar de cultu",
2299 "terms": "Cultu,Templu"
2301 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2302 "name": "Templu budista",
2305 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2306 "name": "Templu hindú"
2308 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2309 "name": "Capiella sintoísta"
2311 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2312 "name": "Templu sikh",
2313 "terms": "templu sij"
2315 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2316 "name": "Templu taoísta",
2319 "amenity/planetarium": {
2320 "name": "Planetariu"
2324 "terms": "Policía, Comisaría, Cuartel, Guardia Civil"
2326 "amenity/post_box": {
2328 "terms": "Buzón, Correos, Carta"
2330 "amenity/post_office": {
2331 "name": "Oficina de correos",
2332 "terms": "Oficina de correos, Carta, Paquete, Postal"
2335 "name": "Terrén de cárcel"
2339 "terms": "Pub, Chigre"
2341 "amenity/public_bath": {
2342 "name": "Baños públicos"
2344 "amenity/public_bookcase": {
2345 "name": "Biblioteca llibre"
2347 "amenity/ranger_station": {
2348 "name": "Guardes forestales",
2349 "terms": "guardabosques, seprona"
2351 "amenity/recycling_centre": {
2352 "name": "Centru de reciclax"
2354 "amenity/register_office": {
2355 "name": "Oficina de rexistru"
2357 "amenity/restaurant": {
2358 "name": "Restaurante",
2359 "terms": "Chigre, llagar"
2361 "amenity/sanitary_dump_station": {
2362 "name": "Vertíu de depósitos d'autocaravanes",
2363 "terms": "depósitu caravanes, saneamientru caravanes,"
2366 "name": "Antoxana d'escuela",
2367 "terms": "Terrén d'escuela, zona escolar"
2369 "amenity/scrapyard": {
2370 "name": "Chatarrería"
2372 "amenity/shelter": {
2378 "amenity/social_facility": {
2379 "name": "Serviciu social",
2380 "terms": "servicios sociales,"
2382 "amenity/social_facility/food_bank": {
2383 "name": "Bancu d'alimentos"
2385 "amenity/social_facility/group_home": {
2386 "name": "Albergue pa mayores",
2387 "terms": "asilu, residencia d'ancianos,"
2389 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2390 "name": "Albergue de probes"
2394 "terms": "Música,Radio,Televisión"
2396 "amenity/swimming_pool": {
2400 "name": "Parada de taxis"
2402 "amenity/telephone": {
2406 "amenity/theatre": {
2408 "terms": "comedia, corral"
2410 "amenity/toilets": {
2412 "terms": "servicios, aseos, retretes,"
2414 "amenity/townhall": {
2415 "name": "Edificiu municipal",
2416 "terms": "Casa del Conceyu, Ayuntamientu"
2418 "amenity/university": {
2419 "name": "Campus universitariu",
2420 "terms": "terrén universitariu,"
2422 "amenity/vending_machine": {
2423 "name": "Máquina de venta automática"
2425 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2426 "name": "Máquina de venta de tabacu"
2428 "amenity/vending_machine/condoms": {
2429 "name": "Máquina de venta de preservativos"
2431 "amenity/vending_machine/drinks": {
2432 "name": "Máquina de venta de bébora",
2433 "terms": "máquina,refrescos,agua,café,te,automática"
2435 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2436 "name": "Máquina de venta de bolses d'escrementos",
2437 "terms": "máquina,bolses,perros.gatos"
2439 "amenity/vending_machine/feminine_hygiene": {
2440 "name": "Máquina de venta d'hixénicos femeninos",
2441 "terms": "máquina,compresa,tampón"
2443 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2444 "name": "Máquina de venta de periódicos"
2446 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2447 "name": "Máquina de venta de periódicos",
2448 "terms": "máquina,automática,periódicos.prensa,revistes"
2450 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2451 "name": "Máquina de pagu d'aparcamientu",
2452 "terms": "máquina,automática,aparcamientu,pagu"
2454 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2455 "name": "Máquina de venta de billetes de tresporte",
2456 "terms": "máquina,automática,billete,tren,autobús,recarga"
2458 "amenity/vending_machine/sweets": {
2459 "name": "Máquina de venta de llambionaes"
2461 "amenity/veterinary": {
2462 "name": "Veterinariu",
2463 "terms": "Clínica veterinaria"
2465 "amenity/waste/dog_excrement": {
2466 "name": "Papelera pa escrementos de perros",
2467 "terms": "contenedor,escrementos,perros,bolses"
2469 "amenity/waste_basket": {
2471 "terms": "Papelera, basoria"
2473 "amenity/waste_disposal": {
2474 "name": "Contenedor de basoria"
2476 "amenity/waste_transfer_station": {
2477 "name": "Estación de tresferencia de basoria"
2479 "amenity/water_point": {
2480 "name": "Agua potable pa caravanes"
2482 "amenity/watering_place": {
2483 "name": "Bebederu p'animales",
2484 "terms": "bebederu,agua"
2490 "name": "Superficie de la carretera",
2491 "terms": "firme,pisu,suelu"
2493 "attraction/animal": {
2496 "attraction/big_wheel": {
2498 "terms": "rueda,atracciones"
2500 "attraction/bumper_car": {
2501 "name": "Coches de choque",
2502 "terms": "coche,choque,atracciones,feria"
2504 "attraction/carousel": {
2505 "name": "Caballinos",
2506 "terms": "Carrusel,atracciones,feria"
2508 "attraction/roller_coaster": {
2509 "name": "Montaña rusa",
2510 "terms": "rusa,atracciones,feria"
2518 "barrier/bollard": {
2521 "barrier/border_control": {
2523 "terms": "Pasu de frontera,pasaporte"
2525 "barrier/cattle_grid": {
2526 "name": "Rexa pa ganáu"
2528 "barrier/city_wall": {
2529 "name": "Muralla de ciudá"
2531 "barrier/cycle_barrier": {
2532 "name": "Barrera pa bicicletes"
2537 "barrier/entrance": {
2549 "barrier/kissing_gate": {
2550 "name": "Puerta ganadera"
2552 "barrier/lift_gate": {
2555 "barrier/retaining_wall": {
2556 "name": "Muru de contención"
2559 "name": "Pasera de reblagu"
2561 "barrier/toll_booth": {
2562 "name": "Cabina de peaxe"
2567 "boundary/administrative": {
2568 "name": "Llende alministrativa"
2576 "building/bunker": {
2582 "building/cathedral": {
2583 "name": "Edificiu de catedral"
2585 "building/chapel": {
2586 "name": "Edificiu de capiella"
2588 "building/church": {
2589 "name": "Edificiu d'ilesia"
2591 "building/college": {
2592 "name": "Edificiu de colexu universitariu"
2594 "building/commercial": {
2595 "name": "Edificiu comercial"
2597 "building/construction": {
2598 "name": "Edificiu en construcción",
2599 "terms": "Obra, Arreglu"
2601 "building/detached": {
2602 "name": "Casa aisllada"
2604 "building/dormitory": {
2605 "name": "Residencia"
2607 "building/entrance": {
2608 "name": "Entrada/Salida"
2610 "building/garage": {
2612 "terms": "Cochera,Aparcaderu"
2614 "building/garages": {
2618 "building/greenhouse": {
2619 "name": "Ivernaderu",
2620 "terms": "cultivu,plásticu"
2622 "building/hospital": {
2623 "name": "Edificiu d'hospital"
2626 "name": "Edificiu d'hotel"
2634 "building/industrial": {
2635 "name": "Edificiu industrial",
2636 "terms": "Nave,Fábrica,Taller"
2638 "building/kindergarten": {
2639 "name": "Edificiu de preescolar/guardería"
2641 "building/public": {
2642 "name": "Edificiu públicu"
2644 "building/residential": {
2645 "name": "Edificiu residencial",
2646 "terms": "Vivienda,Pisos"
2648 "building/retail": {
2649 "name": "Edificiu comercial",
2650 "terms": "tiendes,gran superficie"
2654 "terms": "techáu, tenada"
2656 "building/school": {
2657 "name": "Edificiu escolar",
2660 "building/semidetached_house": {
2661 "name": "Casa semi-aisllada"
2664 "name": "Caseta de xardín"
2666 "building/stable": {
2668 "terms": "corte, cuadra"
2670 "building/static_caravan": {
2671 "name": "Casa portátil"
2673 "building/terrace": {
2674 "name": "Filera de cases"
2676 "building/train_station": {
2677 "name": "Estación de tren"
2679 "building/university": {
2680 "name": "Edificiu universitariu"
2682 "building/warehouse": {
2684 "terms": "Nave d'almacenamientu"
2688 "terms": "profesional, negociu,"
2690 "craft/basket_maker": {
2692 "terms": "Goxeru,Paxos,Macones"
2694 "craft/beekeeper": {
2695 "name": "Apicultor",
2696 "terms": "Abeyes,Miel"
2698 "craft/blacksmith": {
2700 "terms": "Ferreru,Ferrador"
2702 "craft/boatbuilder": {
2703 "name": "Carpinteru de ribera",
2704 "terms": "Astilleru"
2706 "craft/bookbinder": {
2707 "name": "Encuadernador",
2708 "terms": "Encuadernación"
2711 "name": "Cervecería",
2712 "terms": "Fabrica de cerveza, Embotelladora de cerveza"
2714 "craft/carpenter": {
2715 "name": "Carpintería",
2716 "terms": "Carpinteru,Ebanista"
2718 "craft/carpet_layer": {
2719 "name": "Instalador d'alfombres"
2721 "craft/clockmaker": {
2722 "name": "Reloxería",
2725 "craft/distillery": {
2726 "name": "Destilería"
2728 "craft/dressmaker": {
2730 "terms": "Xastre, modista"
2732 "craft/electrician": {
2733 "name": "Electricista"
2735 "craft/electronics_repair": {
2736 "name": "Arreglos electrónicos"
2742 "name": "Cristalería"
2744 "craft/handicraft": {
2745 "name": "Manualidaes"
2748 "name": "Calefactor"
2750 "craft/insulator": {
2751 "name": "Aislamientos"
2756 "craft/key_cutter": {
2758 "terms": "Duplicáu de llaves"
2760 "craft/locksmith": {
2761 "name": "Cerraxería"
2763 "craft/metal_construction": {
2764 "name": "Construcciones metáliques",
2765 "terms": "Forxa,ferreru"
2773 "craft/photographer": {
2774 "name": "Fotografía",
2775 "terms": "Fotógrafu,Reveláu"
2777 "craft/photographic_laboratory": {
2778 "name": "Llaboratoriu fotográficu",
2779 "terms": "Fotografía, Reveláu, Ampliaciones"
2781 "craft/plasterer": {
2794 "name": "Reteyador",
2795 "terms": "Reparación de teyaos, Cubiertes"
2798 "name": "Guarnicioneru",
2801 "craft/sailmaker": {
2802 "name": "Fabricante de veles"
2807 "craft/scaffolder": {
2808 "name": "Montaxe d'andamios"
2813 "craft/shoemaker": {
2816 "craft/stonemason": {
2823 "name": "Azulexista"
2828 "craft/upholsterer": {
2831 "craft/watchmaker": {
2834 "craft/window_construction": {
2835 "name": "Construcción de ventanes"
2842 "name": "Terremplén"
2844 "emergency/ambulance_station": {
2845 "name": "Parque d'ambulancies",
2846 "terms": "Centru d'emerxencies"
2848 "emergency/defibrillator": {
2849 "name": "Desfibrilador",
2850 "terms": "emerxencia,corazón,ataque cardiacu"
2852 "emergency/designated": {
2853 "name": "Accesu d'emerxencia designáu"
2855 "emergency/destination": {
2856 "name": "Accesu d'emerxencia a destín"
2858 "emergency/fire_hydrant": {
2859 "name": "Toma de mangueres",
2860 "terms": "Apagafueos,Fueu,Boca de riegu"
2863 "name": "Accesu d'emerxencia Non"
2865 "emergency/official": {
2866 "name": "Accesu d'emerxencia oficial"
2868 "emergency/phone": {
2869 "name": "Teléfonu d'emerxencia",
2870 "terms": "S.O.S.,Teléfonu d'ayuda,Teléfonu de socorru"
2872 "emergency/private": {
2873 "name": "Accesu d'emerxencia priváu"
2876 "name": "Accesu d'emerxencia Si"
2879 "name": "Entrada/Salida",
2880 "terms": "Accesu, puerta"
2886 "name": "Trampa de sable",
2887 "terms": "bunker (golf), areneru,"
2890 "name": "Cai de golf"
2893 "name": "Green de golf",
2894 "terms": "Putting green"
2897 "name": "Furacu de golf"
2899 "golf/lateral_water_hazard_area": {
2900 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2902 "golf/lateral_water_hazard_line": {
2903 "name": "Llagu d'agua llateral en golf"
2906 "name": "Rough de golf"
2909 "name": "Salida de percorríu"
2911 "golf/water_hazard_area": {
2912 "name": "Llagu de golf"
2914 "golf/water_hazard_line": {
2915 "name": "Llagu de golf"
2918 "name": "Instalación sanitaria"
2920 "healthcare/alternative": {
2921 "name": "Medicina alternativa"
2923 "healthcare/alternative/chiropractic": {
2924 "name": "Quiroprácticu"
2926 "healthcare/audiologist": {
2929 "healthcare/birthing_center": {
2932 "healthcare/blood_donation": {
2933 "name": "Centru de donantes de sangre"
2935 "healthcare/hospice": {
2938 "healthcare/midwife": {
2941 "healthcare/occupational_therapist": {
2942 "name": "Terapia ocupacional"
2944 "healthcare/optometrist": {
2947 "healthcare/physiotherapist": {
2948 "name": "Fisioterapeuta"
2950 "healthcare/podiatrist": {
2953 "healthcare/psychotherapist": {
2954 "name": "Sicoterapeuta"
2959 "highway/bridleway": {
2960 "name": "Camín de caballeríes",
2961 "terms": "Camín de ferradura"
2963 "highway/bus_stop": {
2964 "name": "Andén / Parada d'autobús"
2966 "highway/corridor": {
2967 "name": "Pasiellu d'edificiu"
2969 "highway/cycleway": {
2970 "name": "Camín ciclista"
2972 "highway/elevator": {
2975 "highway/footway": {
2976 "name": "Camín peatonal",
2977 "terms": "Camín, senderu, sienda"
2979 "highway/give_way": {
2980 "name": "Señal de dexar pasu"
2982 "highway/living_street": {
2983 "name": "Rúa residencial",
2984 "terms": "Semipeatonal,Zona 30"
2986 "highway/mini_roundabout": {
2987 "name": "Mini-rotonda"
2989 "highway/motorway": {
2990 "name": "Autoestrada"
2992 "highway/motorway_junction": {
2993 "name": "Entrada/salida d'autoestrada"
2995 "highway/motorway_link": {
2996 "name": "Enllaz d'autoestrada",
2997 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autoestrada"
3002 "highway/pedestrian_area": {
3003 "name": "Área peatonal"
3005 "highway/pedestrian_line": {
3006 "name": "Rúa peatonal"
3008 "highway/primary": {
3009 "name": "Estrada autonómica"
3011 "highway/primary_link": {
3012 "name": "Enllaz de carretera autonómica I",
3013 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica primaria, autonómica naranxa"
3015 "highway/raceway": {
3016 "name": "Circuitu (Deportes de motor)"
3018 "highway/residential": {
3019 "name": "Rúa urbana"
3021 "highway/rest_area": {
3022 "name": "Área de descansu"
3025 "name": "Estrada desconocida"
3027 "highway/secondary": {
3028 "name": "Estrada secundaria"
3030 "highway/secondary_link": {
3031 "name": "Enllaz d'estrada autonómica II",
3032 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica secundaria, autonómica verde"
3034 "highway/service": {
3035 "name": "Vía de serviciu"
3037 "highway/service/alley": {
3040 "highway/service/drive-through": {
3041 "name": "Carril d'autoventa"
3043 "highway/service/emergency_access": {
3044 "name": "Accesu d'emerxencia"
3046 "highway/service/parking_aisle": {
3047 "name": "Pasiellu d'aparcamientu"
3049 "highway/services": {
3050 "name": "Área de serviciu"
3052 "highway/speed_camera": {
3053 "name": "Cámara de radar"
3056 "name": "Escaleres",
3057 "terms": "Escalinata,Escalones"
3060 "name": "Señal de stop",
3061 "terms": "Stop,Alto,Parada"
3063 "highway/street_lamp": {
3066 "highway/tertiary": {
3067 "name": "Estrada terciaria"
3069 "highway/tertiary_link": {
3070 "name": "Enllaz d'estrada autonómica III",
3071 "terms": "Salida, accesu, enllaz, autonómica terciaria, autonómica mariella"
3074 "name": "Pista ensin mantenimientu"
3076 "highway/traffic_mirror": {
3077 "name": "Espeyu pal tráficu"
3079 "highway/traffic_signals": {
3081 "terms": "Semáforu, pasu peatonal"
3084 "name": "Estrada nacional",
3085 "terms": "rede estatal, nacional, N"
3087 "highway/trunk_link": {
3088 "name": "Enllaz d'estrada nacional",
3089 "terms": "Salida, accesu, enllaz, nacional"
3091 "highway/turning_circle": {
3092 "name": "Círculu de xiru",
3093 "terms": "Vuelta, ensin salida"
3095 "highway/turning_loop": {
3096 "name": "Círculu de xiru (con islla)"
3098 "highway/unclassified": {
3099 "name": "Estrada menor/ensin clasificar"
3102 "name": "Sitiu históricu"
3104 "historic/archaeological_site": {
3105 "name": "Xacimientu arqueolóxicu"
3107 "historic/boundary_stone": {
3110 "historic/castle": {
3113 "historic/memorial": {
3114 "name": "Obra d'alcordanza"
3116 "historic/monument": {
3122 "historic/wayside_cross": {
3124 "terms": "Cruz,Cruce"
3126 "historic/wayside_shrine": {
3127 "name": "Capiella de camín"
3133 "name": "Usu del terrén"
3135 "landuse/allotments": {
3136 "name": "Xardín acomuñáu"
3138 "landuse/aquaculture": {
3139 "name": "Acuacultura"
3142 "name": "Acumulación d'agües"
3144 "landuse/brownfield": {
3147 "landuse/cemetery": {
3148 "name": "Cementeriu"
3150 "landuse/churchyard": {
3151 "name": "Antoxana d'ilesia"
3153 "landuse/commercial": {
3154 "name": "Área comercial"
3156 "landuse/construction": {
3157 "name": "Construccion"
3160 "name": "Tierra de llabor"
3162 "landuse/farmland": {
3163 "name": "Tierra de llabor"
3165 "landuse/farmyard": {
3171 "landuse/greenfield": {
3172 "name": "Terrén urbanizable"
3174 "landuse/harbour": {
3175 "name": "Gran puertu"
3177 "landuse/industrial": {
3178 "name": "Área industrial"
3180 "landuse/industrial/scrap_yard": {
3181 "name": "Chatarrería"
3183 "landuse/industrial/slaughterhouse": {
3186 "landuse/landfill": {
3187 "name": "Escombrera"
3192 "landuse/military": {
3193 "name": "Área militar"
3195 "landuse/military/airfield": {
3196 "name": "Aeródromu militar"
3198 "landuse/military/barracks": {
3201 "landuse/military/bunker": {
3202 "name": "Bunquer militar"
3204 "landuse/military/checkpoint": {
3205 "name": "Puntu de control"
3207 "landuse/military/danger_area": {
3208 "name": "Área de peligru"
3210 "landuse/military/naval_base": {
3211 "name": "Base naval",
3214 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3215 "name": "Llugar d'españíu nuclear"
3217 "landuse/military/obstacle_course": {
3218 "name": "Recorríu d'obstáculos"
3220 "landuse/military/office": {
3221 "name": "Oficina militar"
3223 "landuse/military/range": {
3224 "name": "Campu de tiru"
3226 "landuse/military/training_area": {
3227 "name": "Campu de maniobres"
3229 "landuse/orchard": {
3230 "name": "Plantación"
3232 "landuse/plant_nursery": {
3238 "landuse/residential": {
3239 "name": "Área de viviendes"
3242 "name": "Área comercial"
3244 "landuse/vineyard": {
3250 "leisure/adult_gaming_centre": {
3251 "name": "Centru de xuegos p'adultos"
3253 "leisure/bird_hide": {
3254 "name": "Observatoriu d'aves"
3256 "leisure/bowling_alley": {
3257 "name": "Bolera americana"
3260 "name": "Terrén comunitariu"
3263 "name": "Salón de baille"
3265 "leisure/dog_park": {
3266 "name": "Parque pa perros"
3268 "leisure/firepit": {
3270 "terms": "Parrilla, asador, fueu"
3272 "leisure/fitness_centre": {
3273 "name": "Ximnasiu / Centru de fitness"
3275 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3276 "name": "Centru de yoga"
3278 "leisure/fitness_station": {
3279 "name": "Centru de fitness albentestate"
3284 "leisure/golf_course": {
3285 "name": "Campu de golf"
3287 "leisure/horse_riding": {
3288 "name": "Instalación pa equitación"
3290 "leisure/ice_rink": {
3291 "name": "Pista de xelu"
3294 "name": "Puertu deportivu"
3296 "leisure/miniature_golf": {
3299 "leisure/nature_reserve": {
3300 "name": "Reserva natural",
3301 "terms": "parque de la biosfera, parque natural"
3305 "terms": "Parque, campu, xardín"
3307 "leisure/picnic_table": {
3308 "name": "Mesa de merenderu"
3311 "name": "Campu deportivu"
3313 "leisure/pitch/american_football": {
3314 "name": "Campu de fútbol americanu"
3316 "leisure/pitch/basketball": {
3317 "name": "Pista de baloncestu"
3319 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3320 "name": "Campu de voleibol playa"
3322 "leisure/pitch/boules": {
3323 "name": "Pista de petanca"
3325 "leisure/pitch/bowls": {
3328 "leisure/pitch/cricket": {
3329 "name": "Campu de cricket"
3331 "leisure/pitch/rugby_league": {
3332 "name": "Campu de rugby a 13"
3334 "leisure/pitch/rugby_union": {
3335 "name": "Campu de rugby a 15"
3337 "leisure/pitch/skateboard": {
3338 "name": "Patinódromu",
3339 "terms": "Patín acrobáticu"
3341 "leisure/pitch/soccer": {
3342 "name": "Campu de fútbol"
3344 "leisure/pitch/table_tennis": {
3345 "name": "Mesa de pimpón"
3347 "leisure/pitch/tennis": {
3348 "name": "Pista de tenis"
3350 "leisure/pitch/volleyball": {
3351 "name": "Campu de voleibol"
3353 "leisure/playground": {
3354 "name": "Xuegos infantiles"
3359 "leisure/slipway": {
3360 "name": "Rampla de botadura"
3362 "leisure/sports_centre": {
3363 "name": "Centru / Complexu deportivu"
3365 "leisure/sports_centre/swimming": {
3366 "name": "Centru de natación"
3368 "leisure/stadium": {
3371 "leisure/swimming_pool": {
3375 "name": "Circuitu (Deportes sin motor)"
3377 "leisure/water_park": {
3378 "name": "Parque acuáticu"
3384 "name": "Construcciones"
3390 "man_made/breakwater": {
3391 "name": "Dique marín"
3393 "man_made/bridge": {
3396 "man_made/chimney": {
3402 "man_made/cutline": {
3405 "man_made/embankment": {
3406 "name": "Terremplén"
3408 "man_made/flagpole": {
3410 "terms": "Palu, Bandera"
3412 "man_made/gasometer": {
3415 "man_made/groyne": {
3418 "man_made/lighthouse": {
3424 "man_made/monitoring_station": {
3425 "name": "Estación de control"
3427 "man_made/petroleum_well": {
3428 "name": "Pozu petrolíferu"
3431 "name": "Embarcaderu"
3433 "man_made/pipeline": {
3436 "man_made/pumping_station": {
3437 "name": "Estación de bombéu"
3442 "man_made/storage_tank": {
3443 "name": "Tanque d'almacenamientu"
3445 "man_made/surveillance": {
3446 "name": "Vixilancia"
3448 "man_made/survey_point": {
3449 "name": "Vértiz xeodésicu"
3454 "man_made/wastewater_plant": {
3455 "name": "Planta depuradora",
3456 "terms": "Depuradora, tratamientu, agua, pretratamientu"
3458 "man_made/water_tower": {
3459 "name": "Torre de depósitu"
3461 "man_made/water_well": {
3462 "name": "Pozu d'agua"
3464 "man_made/water_works": {
3465 "name": "Captación d'agua"
3467 "man_made/watermill": {
3468 "name": "Molín d'agua"
3470 "man_made/windmill": {
3471 "name": "Molín de vientu"
3477 "name": "Tapa d'alcantariella"
3479 "manhole/telecom": {
3480 "name": "Pozu de telecomunicaciones"
3485 "natural/bare_rock": {
3494 "natural/cave_entrance": {
3495 "name": "Entrada de cueva"
3500 "natural/coastline": {
3501 "name": "Llinia costera",
3502 "terms": "Costa, ribera"
3507 "natural/glacier": {
3510 "natural/grassland": {
3518 "terms": "Picu, monte, vértiz"
3533 "name": "Fonte natural"
3538 "natural/volcano": {
3544 "natural/water/lake": {
3547 "natural/water/pond": {
3550 "natural/water/reservoir": {
3553 "natural/wetland": {
3560 "name": "Ensin salida"
3566 "office/accountant": {
3569 "office/administrative": {
3570 "name": "Oficina alministrativa"
3572 "office/advertising_agency": {
3573 "name": "Axencia de publicidá"
3575 "office/association": {
3576 "name": "Oficina d'ONG"
3578 "office/educational_institution": {
3579 "name": "Institución educativa"
3581 "office/employment_agency": {
3582 "name": "Axencia d'emplegu",
3583 "terms": "INEM,ETT,Serviciu d'emplegu"
3585 "office/energy_supplier": {
3586 "name": "Oficina de distribuidora d'enerxía"
3588 "office/estate_agent": {
3589 "name": "Axencia inmobiliaria"
3591 "office/financial": {
3592 "name": "Oficina financiera",
3593 "terms": "Financiera,Inversión,Créditu"
3595 "office/foundation": {
3596 "name": "Oficina de fundación"
3598 "office/government": {
3599 "name": "Oficina gubernamental",
3600 "terms": "Gobiernu,Ministeriu,Delegación"
3602 "office/insurance": {
3603 "name": "Oficina de seguros",
3604 "terms": "Aseguradora,Seguros,Riesgu"
3607 "name": "Despachu d'abogaos"
3609 "office/newspaper": {
3610 "name": "Redacción de periódicu"
3613 "name": "Oficina d'ONG",
3614 "terms": "Organización nun gubernamental"
3619 "office/physician": {
3622 "office/political_party": {
3623 "name": "Partíu políticu"
3625 "office/research": {
3626 "name": "Despachu d'investigación"
3628 "office/telecommunication": {
3629 "name": "Oficina de telecomunicaciones"
3631 "office/travel_agent": {
3632 "name": "Axencia de viaxes"
3648 "terms": "Islla, castru"
3650 "place/isolated_dwelling": {
3651 "name": "Vivienda aisllada"
3654 "name": "Llugar despobláu"
3656 "place/neighbourhood": {
3674 "power/generator": {
3675 "name": "Xenerador d'enerxía",
3676 "terms": "Central eléctrica"
3679 "name": "Llinia eléctrica"
3681 "power/minor_line": {
3682 "name": "Llinia eléctrica secundaria",
3683 "terms": "Electricidá,Baxa tensión"
3686 "name": "Poste eléctricu"
3688 "power/sub_station": {
3689 "name": "Subestación"
3691 "power/substation": {
3692 "name": "Subestación"
3695 "name": "Torre d'alta tensión"
3697 "power/transformer": {
3698 "name": "Tresformador"
3700 "public_transport/linear_platform": {
3701 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3703 "public_transport/linear_platform_aerialway": {
3704 "name": "Andén / Parada de remonte"
3706 "public_transport/linear_platform_bus": {
3707 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3709 "public_transport/linear_platform_ferry": {
3710 "name": "Andén / Parada de ferry"
3712 "public_transport/linear_platform_light_rail": {
3713 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3715 "public_transport/linear_platform_monorail": {
3716 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3718 "public_transport/linear_platform_subway": {
3719 "name": "Andén / Parada de metro"
3721 "public_transport/linear_platform_train": {
3722 "name": "Andén / Parada de tren"
3724 "public_transport/linear_platform_tram": {
3725 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3727 "public_transport/linear_platform_trolleybus": {
3728 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3730 "public_transport/platform": {
3731 "name": "Andén / Parada de tresporte"
3733 "public_transport/platform_bus": {
3734 "name": "Andén / Parada d'autobús"
3736 "public_transport/platform_ferry": {
3737 "name": "Andén / Parada de ferry"
3739 "public_transport/platform_light_rail": {
3740 "name": "Andén / Parada de tren llixeru"
3742 "public_transport/platform_monorail": {
3743 "name": "Andén / Parada de monocarril"
3745 "public_transport/platform_subway": {
3746 "name": "Andén / Parada de metro"
3748 "public_transport/platform_train": {
3749 "name": "Andén / Parada de tren"
3751 "public_transport/platform_tram": {
3752 "name": "Andén / Parada de tranvía"
3754 "public_transport/platform_trolleybus": {
3755 "name": "Andén / Parada de trolebús"
3757 "public_transport/station": {
3758 "name": "Estación d'intercambiu"
3760 "public_transport/station_bus": {
3761 "name": "Estación / Terminal d'autobuses"
3763 "public_transport/station_ferry": {
3764 "name": "Estación / Terminal de ferry"
3766 "public_transport/station_light_rail": {
3767 "name": "Estación de tren llixeru"
3769 "public_transport/station_monorail": {
3770 "name": "Estación de monocarril"
3772 "public_transport/station_subway": {
3773 "name": "Estación de metro"
3775 "public_transport/station_train": {
3776 "name": "Estación de tren"
3779 "name": "Ferrocarril"
3781 "railway/abandoned": {
3782 "name": "Ferrocarril abandonáu"
3784 "railway/buffer_stop": {
3787 "railway/crossing": {
3788 "name": "Pasu a nivel (camín)"
3791 "name": "Descarrilador de ferrocarril"
3793 "railway/disused": {
3794 "name": "Ferrocarril ensin usu"
3796 "railway/funicular": {
3797 "name": "Funicular",
3798 "terms": "Cremallera,Cable"
3800 "railway/level_crossing": {
3801 "name": "Pasu a nivel (estrada)"
3803 "railway/monorail": {
3804 "name": "Monocarril"
3806 "railway/narrow_gauge": {
3807 "name": "Ferrocarril de vía estrecha",
3808 "terms": "FEVE,Vía estrecha"
3810 "railway/platform": {
3811 "name": "Andén / Parada de tren"
3817 "name": "Señal de ferrocarril"
3819 "railway/station": {
3820 "name": "Estación de tren"
3825 "railway/subway_entrance": {
3826 "name": "Boca del metro"
3830 "terms": "Tranvía, tresporte, trole"
3839 "name": "Ruta de ferry"
3845 "name": "Llicorería",
3849 "name": "Tienda d'anime"
3852 "name": "Anticuariu"
3855 "name": "Galería d'arte",
3856 "terms": "Marchante d'arte"
3865 "name": "Venta de bebíes"
3868 "name": "Tienda de ciclismu"
3871 "name": "Encuadernador"
3880 "name": "Carnicería"
3883 "name": "Venta d'automóviles"
3886 "name": "Repuestos d'automóviles"
3888 "shop/car_repair": {
3889 "name": "Taller d'automóviles"
3901 "name": "Chocolatería"
3904 "name": "Tienda de ropa"
3907 "name": "Venta de café"
3910 "name": "Informática"
3912 "shop/confectionery": {
3913 "name": "Venta de llambionaes"
3915 "shop/convenience": {
3916 "name": "Tienda d'ultramarinos"
3919 "name": "Copistería"
3922 "name": "Perfumería"
3925 "name": "Tienda de manualidaes"
3928 "name": "Tienda de cortines"
3936 "shop/department_store": {
3937 "name": "Grandes almacenes"
3939 "shop/doityourself": {
3942 "shop/dry_cleaning": {
3943 "name": "Llimpieza en seco",
3944 "terms": "tintorería,llavandería"
3946 "shop/electronics": {
3947 "name": "Electrónica"
3950 "name": "Artículos eróticos",
3954 "name": "Tienda de moda",
3955 "terms": "boutique, moda"
3957 "shop/fishmonger": {
3958 "name": "Pescadería"
3961 "name": "Floristería",
3962 "terms": "flores, florista, floristería"
3967 "shop/funeral_directors": {
3968 "name": "Velatoriu",
3969 "terms": "Tanatoriu, Funeraria"
3977 "shop/garden_centre": {
3978 "name": "Xardinería"
3981 "name": "Gas embotelláu"
3986 "shop/greengrocer": {
3989 "shop/hairdresser": {
3990 "name": "Peluquería"
3993 "name": "Ferretería"
3995 "shop/hearing_aids": {
3999 "name": "Herbolariu"
4002 "name": "Equipos de música"
4005 "name": "Menaxe del llar"
4007 "shop/interior_decoration": {
4008 "name": "Decoración d'interiores"
4017 "name": "Diseñu de cocines"
4020 "name": "Llavandería"
4023 "name": "Artículos de piel"
4026 "name": "Cerraxería",
4027 "terms": "Cerradura,Llaves"
4031 "terms": "Alministración de loteríes,"
4034 "name": "Centru comercial"
4039 "shop/medical_supply": {
4040 "name": "Tienda d'equipu médicu"
4042 "shop/mobile_phone": {
4043 "name": "Telefonía móvil"
4045 "shop/money_lender": {
4046 "name": "Prestamista",
4047 "terms": "préstamos"
4049 "shop/motorcycle": {
4050 "name": "Venta de motos"
4053 "name": "Tienda de música"
4055 "shop/musical_instrument": {
4056 "name": "Instrumentos musicales",
4060 "name": "Prensa y revistes",
4061 "terms": "Puestu de periódicos,"
4063 "shop/nutrition_supplements": {
4064 "name": "Tienda de suplementos nutritivos"
4068 "terms": "ópticu, optometrista"
4071 "name": "Tienda de productos ecolóxicos"
4074 "name": "Equipamientu d'aire llibre"
4077 "name": "Tienda de pintures",
4078 "terms": "barnices, droguería"
4081 "name": "Pastelería"
4083 "shop/pawnbroker": {
4084 "name": "Casa d'empeños",
4085 "terms": "Monte de piedá"
4088 "name": "Perfumería"
4091 "name": "Tienda de mascotes",
4092 "terms": "paxarería"
4095 "name": "Fotografía",
4096 "terms": "Fotógrafu,Reveláu,Material fotográficu"
4098 "shop/pyrotechnics": {
4099 "name": "Venta de pirotecnia"
4101 "shop/radiotechnics": {
4102 "name": "Componentes electrónicos"
4105 "name": "Artículos relixosos"
4107 "shop/scuba_diving": {
4108 "name": "Tienda de merguyu"
4112 "terms": "Pescadería"
4114 "shop/second_hand": {
4115 "name": "Reventa d'empeños"
4121 "name": "Material deportivu"
4123 "shop/stationery": {
4126 "shop/storage_rental": {
4127 "name": "Alquiler d'almacenes"
4129 "shop/supermarket": {
4130 "name": "Supermercáu",
4131 "terms": "Supermercáu, super"
4134 "name": "Sastrería",
4142 "name": "Tienda de tes",
4143 "terms": "te, ferviatos"
4146 "name": "Venta d'entraes",
4147 "terms": "taquilla, venta anticipada"
4150 "name": "Tienda d'azulexos"
4154 "terms": "tabacos, fumador"
4157 "name": "Xuguetería",
4160 "shop/travel_agency": {
4161 "name": "Axencia de viaxes",
4165 "name": "Neumáticos",
4166 "terms": "ruedes,neumáticos"
4169 "name": "Tienda balera"
4171 "shop/vacuum_cleaner": {
4172 "name": "Tienda d'aspiradores"
4174 "shop/variety_store": {
4178 "name": "Tienda de videos"
4180 "shop/video_games": {
4181 "name": "Tienda de videuxuegos"
4186 "shop/water_sports": {
4187 "name": "Tienda de natación/deportes acuáticos"
4192 "shop/window_blind": {
4193 "name": "Venta de persianes"
4201 "tourism/alpine_hut": {
4202 "name": "Refuxu d'alpinismu"
4204 "tourism/aquarium": {
4207 "tourism/artwork": {
4208 "name": "Obra d'arte"
4210 "tourism/attraction": {
4211 "name": "Atracción turística"
4213 "tourism/camp_site": {
4214 "name": "Campamentu"
4216 "tourism/caravan_site": {
4217 "name": "Aparcaderu d'autocaravanes"
4219 "tourism/gallery": {
4220 "name": "Galería d'arte"
4222 "tourism/guest_house": {
4224 "terms": "Pensión, agospiamientu, güespes"
4232 "tourism/information": {
4233 "name": "Información"
4235 "tourism/information/board": {
4236 "name": "Panel informativu"
4238 "tourism/information/map": {
4241 "tourism/information/office": {
4242 "name": "Oficina d'información turística"
4249 "terms": "Muséu, esposición, galería"
4251 "tourism/picnic_site": {
4252 "name": "Área recreativa"
4254 "tourism/theme_park": {
4255 "name": "Parque temáticu"
4257 "tourism/viewpoint": {
4263 "traffic_calming": {
4264 "name": "Calmu pal tráficu"
4266 "traffic_calming/bump": {
4267 "name": "Llombu pa reducir velocidá"
4269 "traffic_calming/chicane": {
4270 "name": "Chicane pal tráficu"
4272 "traffic_calming/choker": {
4273 "name": "Estrechamientu de tráficu"
4275 "traffic_calming/cushion": {
4276 "name": "Llombu pa reducir velocidá partíu"
4278 "traffic_calming/dip": {
4281 "traffic_calming/hump": {
4282 "name": "Llombu anchu pa reducir velocidá"
4284 "traffic_calming/island": {
4285 "name": "Refuxu de tráficu",
4286 "terms": "Islla de tráficu"
4288 "traffic_calming/rumble_strip": {
4289 "name": "Bandes sonores"
4294 "type/boundary/administrative": {
4295 "name": "Llende alministrativa"
4297 "type/multipolygon": {
4298 "name": "Multipolígonu"
4300 "type/restriction": {
4303 "type/restriction/no_left_turn": {
4304 "name": "Xiru a la izquierda torgáu"
4306 "type/restriction/no_right_turn": {
4307 "name": "Xiru a la drecha torgáu"
4309 "type/restriction/no_straight_on": {
4310 "name": "Nun siguir de frente"
4312 "type/restriction/no_u_turn": {
4313 "name": "Sin cambiu de sentíu"
4318 "type/route/bicycle": {
4319 "name": "Ruta ciclista"
4322 "name": "Ruta d'autobús"
4324 "type/route/detour": {
4325 "name": "Ruta d'esviación"
4327 "type/route/ferry": {
4328 "name": "Ruta de ferry"
4330 "type/route/foot": {
4331 "name": "Ruta a pie",
4332 "terms": "sienda, PR, GR, ruta"
4334 "type/route/hiking": {
4335 "name": "Ruta escursionista",
4336 "terms": "Senderismu, Escursionismu"
4338 "type/route/horse": {
4339 "name": "Ruta a caballu",
4340 "terms": "Ruta ecuestre"
4342 "type/route/light_rail": {
4343 "name": "Ruta de tren llixeru"
4345 "type/route/pipeline": {
4346 "name": "Ruta de tubería",
4347 "terms": "ruta de tubería"
4349 "type/route/piste": {
4350 "name": "Pista/Ruta d'esquí"
4352 "type/route/power": {
4353 "name": "Ruta d'enerxía",
4354 "terms": "Ruta de llinia d'enerxía"
4356 "type/route/road": {
4357 "name": "Ruta per carretera",
4358 "terms": "Ruta de carretera"
4360 "type/route/subway": {
4361 "name": "Ruta de metro"
4363 "type/route/train": {
4364 "name": "Ruta de tren",
4365 "terms": "Ruta ferroviaria"
4367 "type/route/tram": {
4368 "name": "Ruta de tranvía"
4370 "type/route_master": {
4371 "name": "Ruta maestra"
4375 "terms": "Puntu, Allugamientu"
4378 "name": "Vía acuática"
4384 "name": "Vía acuática"
4386 "waterway/boatyard": {
4387 "name": "Astilleru",
4388 "terms": "Carpinteru de ribera, calafate"
4400 "name": "Astilleru / Dique secu"
4406 "name": "Bomba de combustible marín",
4407 "terms": "gasolinera de combustible marín"
4411 "terms": "Ríu, regatu"
4413 "waterway/riverbank": {
4416 "waterway/sanitary_dump_station": {
4417 "name": "Vaciáu de sentines",
4418 "terms": "toma de saneamientu"
4420 "waterway/stream": {
4422 "terms": "Regatu, regueru"
4424 "waterway/stream_intermittent": {
4425 "name": "Cursu intermitente"
4427 "waterway/water_point": {
4428 "name": "Agua potable pa barcos"
4430 "waterway/waterfall": {
4432 "terms": "cascada, semeira"
4436 "terms": "ñora, presa, banzáu"
4442 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4443 "name": "Imáxenes aerees de Bing."
4445 "DigitalGlobe-Premium": {
4447 "text": "Términos y comentarios "
4449 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Premium"
4451 "DigitalGlobe-Premium-vintage": {
4453 "text": "Términos y comentarios "
4455 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Premium"
4457 "DigitalGlobe-Standard": {
4459 "text": "Términos y comentarios "
4461 "name": "Imáxenes DigitalGlobe Standard"
4463 "DigitalGlobe-Standard-vintage": {
4465 "text": "Términos y comentarios "
4467 "name": "Imáxenes antigües de DigitalGlobe Standard"
4469 "EsriWorldImagery": {
4471 "text": "Términos y comentarios "
4473 "description": "Imáxenes mundiales Esri.",
4474 "name": "Imáxenes mundiales Esri"
4478 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4480 "description": "La capa predeterminada d'OpenStreetMap.",
4481 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4485 "text": "Términos y comentarios "
4487 "description": "Imáxenes aerees y de satélite.",
4488 "name": "Mapbox Satélite"
4490 "OSM_Inspector-Addresses": {
4492 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4494 "name": "OSM Inspector: Direiciones"
4496 "OSM_Inspector-Geometry": {
4498 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4500 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4502 "OSM_Inspector-Highways": {
4504 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4506 "name": "OSM Inspector: Estraes"
4508 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4510 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4512 "name": "OSM Inspector: Área"
4514 "OSM_Inspector-Places": {
4516 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4518 "name": "OSM Inspector: Llugares"
4520 "OSM_Inspector-Routing": {
4522 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4524 "name": "OSM Inspector: Rutes"
4526 "OSM_Inspector-Tagging": {
4528 "text": "© Geofabrik GmbH, collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4530 "name": "OSM Inspector: Etiquetáu"
4532 "US-TIGER-Roads-2014": {
4533 "description": "A nivel d'ampliación 16+, datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. A nivel d'ampliación menor, sólo los cambios dende 2006 menos los cambios yá incorporaos a OpenStreetMap",
4534 "name": "Estraes TIGER 2014"
4536 "US-TIGER-Roads-2017": {
4537 "description": "Mariellu = Datos del mapa de dominiu públicu dende US Census. Bermeyu = Datos que nun s'alcuentren n'OpenStreetMap",
4538 "name": "Estraes TIGER 2017"
4540 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4541 "name": "Rutes marcaes: Ciclismu"
4543 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4544 "name": "Rutes marcaes: Escursionismu"
4546 "Waymarked_Trails-MTB": {
4547 "name": "Rutes marcaes: BTT"
4549 "Waymarked_Trails-Skating": {
4550 "name": "Rutes marcaes: Patinaxe"
4552 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4553 "name": "Rutes marcaes: Deportes d'iviernu"
4557 "text": "basemap.at"
4559 "name": "basemap.at"
4561 "basemap.at-orthofoto": {
4563 "text": "basemap.at"
4565 "description": "Capa d'ortofotos proporcionada por basemap.at «Socesor» de les imáxenes de geoimage.at.",
4566 "name": "Ortofoto de basemap.at"
4568 "mapbox_locator_overlay": {
4570 "text": "Términos y comentarios "
4572 "description": "Amosar los elementos importantes p'ayudate a orientate.",
4573 "name": "Superponer el Llocalizador"
4577 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4579 "name": "OpenPT Map (superposición)"
4583 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap"
4585 "description": "Traces GPS públiques xubíes a OpenStreetMap.",
4586 "name": "Traces GPS d'OpenStreetMap"
4588 "osm-mapnik-black_and_white": {
4590 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4592 "name": "OpenStreetMap (Estándar Blancu y Negru)"
4594 "osm-mapnik-german_style": {
4596 "text": "© collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4598 "name": "OpenStreetMap (Estilu alemán)"
4602 "text": "Simon Poole, datos ©collaboradores d'OpenStreetMap"
4604 "name": "QA Sin direición"
4608 "text": "© Mosicu: skobbler Información del mapa: collaboradores d'OpenStreetMap"
4612 "stamen-terrain-background": {
4613 "name": "Terrén Stamen"
4617 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4619 "name": "OpenCycleMap de Thunderforest"
4623 "text": "Mapes © Thunderforest, Datos © collaboradores d'OpenStreetMap"
4625 "name": "Paisaxe de Thunderforest"
4630 "name": "OpenStreetMap Ghana en Twitter",
4631 "description": "Síguenos en Twitter en {url}"
4634 "name": "Llista de corréu Talk-gh"
4636 "OSM-India-facebook": {
4639 "name": "State of the Map Asia 2018",
4640 "description": "Xúnite al aconceyamientu rexonal d'OpenStreetMap de 2018 nel State of the Map Asia na India"
4644 "OSM-india-mailinglist": {
4645 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap India"
4647 "OSM-india-twitter": {
4648 "name": "Twitter d'OpenStreetMap India",
4649 "description": "Tamos a solo un tweet: {url}"
4651 "OSM-India-Puducherry-Facebook": {
4652 "name": "Free Software Hardware Movement - Facebook"
4654 "OSM-India-Puducherry-Matrix": {
4655 "name": "Free Software Hardware Movement - Matrix"
4657 "OSM-IDN-facebook": {
4658 "name": "OpenStreetMap Indonesia"
4660 "OSM-japan-mailinglist": {
4661 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Xapón"
4663 "OSM-japan-twitter": {
4664 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Xapón",
4665 "description": "Hashtag en Twitter: {url}"
4667 "OSM-japan-website": {
4668 "name": "OpenStreetMap Xapón"
4670 "OSM-MNG-facebook": {
4671 "name": "OpenStreetMap Mongolia"
4673 "OSM-MMR-facebook": {
4674 "name": "OpenStreetMap Myanmar"
4676 "OSM-Nepal-facebook": {
4677 "name": "OpenStreetMap Nepal"
4679 "OSM-PH-mailinglist": {
4680 "name": "Llista de corréu Talk-ph"
4683 "name": "Slack d'OpenStreetMap PH"
4685 "OSM-PH-telegram": {
4686 "name": "Telegram d'OpenStreetMap PH"
4689 "name": "Foru OpenStreetMap RU",
4690 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Rusia"
4692 "OSM-RU-telegram": {
4693 "name": "Telegram d'OpenStreetMap RU"
4695 "OSM-TW-facebook": {
4696 "name": "Comunidá d'OpenStreetMap Taiwan"
4698 "OSM-TW-mailinglist": {
4699 "name": "Llista de corréu d'OpenStreetMap Taiwán"
4701 "OSM-TH-facebook": {
4702 "name": "Grupu de Facebook d'OpenStreetMap TH"
4705 "name": "Foru OpenStreetMap TH",
4706 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Tailandia"
4709 "name": "Foru OSM d'Albania",
4710 "description": "Foru d'OpenStreetMap d'Albania"
4712 "al-maptime-tirana": {
4713 "name": "Maptime Tirana"
4716 "name": "Canal de Telegram OSM d'Albania",
4717 "description": "Canal de Telegram d'OpenStreetMap d'Albania"
4720 "name": "Foru d'OpenStreetMap Austria"
4723 "name": "Llista de corréu Talk-at"
4726 "name": "Twitter OpenStreetMap Austria",
4727 "description": "OpenStreetMap Austria en Twitter: {url}"
4730 "name": "OpenStreetMap Austria"
4733 "name": "OpenStreetMap Bielorrusia",
4734 "description": "Grupu de telegram d'OpenStreetMap Bielorrusia"
4737 "name": "Comunidá OpenStreetMap BE"
4740 "name": "Foru d'OpenStreetMap BE",
4741 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Bélxica"
4744 "name": "IRC d'OpenStreetMap Bélxica"
4747 "name": "Llista de corréu Talk-be"
4750 "name": "Canal Matrix d'OpenStreetMap BE"
4753 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Bélgica"
4756 "name": "Twitter OpenStreetMap Bélxica",
4757 "description": "OSM Bélxica en Twitter: @osm_be"
4760 "name": "Llista de corréu Talk-hr",
4761 "description": "Llista de corréu Talk-hr"
4763 "czech-community": {
4764 "name": "Comunidá OSM de Chequia"
4767 "name": "OpenStreetMap CZ en Facebook"
4770 "name": "Twitter checu @osmcz"
4772 "talk-cz-mailinglist": {
4773 "name": "Llista de corréu checa (talk-cz)"
4776 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca",
4777 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Dinamarca"
4780 "name": "IRC d'OpenStreetMap Dinamarca"
4783 "name": "Llista de corréu Talk-dk"
4786 "name": "Foru d'OpenStreetMap FI",
4787 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Finlandia"
4790 "name": "IRC d'OpenStreetMap Finlandia"
4793 "name": "Llista de corréu Talk-fi"
4796 "name": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia",
4797 "description": "Páxina de Facebook d'OpenStreetMap Francia"
4800 "name": "Foru web d'OpenStreetMap Francia",
4801 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Francia"
4804 "name": "OpenStreetMap Francia en IRC"
4807 "name": "Llista de corréu Talk-fr",
4808 "description": "Llista de corréu Talk-fr"
4811 "name": "OpenStreetMap Francia en Twitter",
4812 "description": "OpenStreetMap Francia en Twitter: {url}"
4814 "de-berlin-mailinglist": {
4815 "name": "Llista de corréu de Berlín"
4817 "de-berlin-meetup": {
4818 "name": "Meetup d'OpenStreetMap Berlín-Brandenburgu"
4820 "de-berlin-telegram": {
4821 "name": "@osmberlin en Telegram",
4822 "description": "Charra de Telegram d'OpenStreetMap Berlín"
4824 "de-berlin-twitter": {
4825 "name": "Twitter d'OpenStreetMap Berlín",
4826 "description": "Síguenos en Twitter: {url}"
4829 "name": "Foru d'OpenStreetMap DE",
4830 "description": "Foru web d'OpenStreetMap Alemaña"
4833 "name": "IRC d'OpenStreetMap Alemaña"
4836 "name": "Llista de corréu Talk-de"
4838 "de-ostwestfalen-lippe-mailinglist": {
4839 "name": "Llista de corréu OWL"
4842 "name": "Telegram d'OpenStreetMap Alemaña"
4845 "name": "OpenStreetMap Alemaña"
4848 "name": "Facebook d'OpenStreetMap HU"
4850 "OSM-ES-mailinglist": {
4851 "name": "Llista de corréu Talk-es",
4852 "description": "Llista de corréu p'alderiques sobro OpenStreetMap n'España"
4854 "OSM-ES-telegram": {
4855 "name": "@OSMes en Telegram",
4856 "description": "Grupu de Telegram d'OpenStreetMap España"
4859 "name": "OpenStreetMap.se"
4862 "name": "Facebook d'OpenStreetMap Suecia"