1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
13 # Author: Lokal Profil
23 # Author: The real emj
24 # Author: Tor.klingberg
49 description: Beskrivning
59 description: Beskrivning
60 display_name: Visningsnamn
65 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
66 changeset: Ändringsset
67 changeset_tag: Etikett till ändringsset
69 diary_comment: Dagbokskommentar
70 diary_entry: Dagboksinlägg
78 old_node_tag: Gammal nodtagg
79 old_relation: Gammal relation
80 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
81 old_relation_tag: Gammal relationstagg
82 old_way: Gammal sträcka
83 old_way_node: Gammal sträcknod
84 old_way_tag: Gammal vägtagg
86 relation_member: Medlem i relation
87 relation_tag: Relationstagg
93 user_preference: Användarinställningar
94 user_token: Användarnyckel
100 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
102 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
104 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
105 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
108 changeset: "Ändringsset: %{id}"
109 changesetxml: XML för ändringsset
111 title: Ändringsset %{id}
112 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
113 osmchangexml: osmChange XML
116 belongs_to: "Tillhör:"
117 bounding_box: "Omslutande område:"
119 closed_at: "Avslutad:"
120 created_at: "Skapad:"
122 one: "Innehåller följande nod:"
123 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
125 one: "Innehåller följande %{count} relation:"
126 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
128 one: "Har följande %{count} sträcka:"
129 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
130 no_bounding_box: Inget omslutande område lagrades för detta ändringsset.
131 show_area_box: Visa areabox
133 changeset_comment: "Kommentar:"
134 deleted_at: "Raderad:"
135 deleted_by: "Raderad av:"
136 edited_at: "Redigerad:"
137 edited_by: "Redigerad av:"
138 in_changeset: "I ändringsset:"
141 entry: Relation %{relation_name}
142 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
146 area: Redigera område
148 note: Redigera anteckning
149 relation: Redigera relation
152 area: Se området på en större karta
153 node: Se noden på en större karta
154 note: Se anteckning på större karta
155 relation: Se relationen på en större karta
156 way: Se sträckan på en större karta
160 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
161 next_node_tooltip: Nästa nod
162 next_note_tooltip: Nästa anteckning
163 next_relation_tooltip: Nästa relation
164 next_way_tooltip: Nästa väg
165 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
166 prev_node_tooltip: Föregående nod
167 prev_note_tooltip: Föregående anteckning
168 prev_relation_tooltip: Föregående relation
169 prev_way_tooltip: Föregående väg
171 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
172 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
173 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
175 download_xml: Ladda hem XML
178 node_title: "Nod: %{node_name}"
179 view_history: Visa historik
181 coordinates: "Koordinater:"
184 download_xml: Ladda ner XML
185 node_history: Nodhistorik
186 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
187 view_details: Visa detaljer
189 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} med id %{id} hittas.
191 changeset: ändringsset
196 at_by_html: "%{when} sedan av %{user}"
197 at_html: "%{when} sedan"
199 closed_title: "Avklarad anteckning: %{note_name}"
200 comments: "Kommentarer:"
201 description: "Beskrivning:"
202 last_modified: "Senast ändrad:"
203 open_title: "Ej avklarad anteckning: %{note_name}"
210 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
211 redaction: Redaktering %{id}
217 download_xml: Ladda ner XML
219 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
220 view_history: Visa historik
222 members: "Medlemmar:"
225 download_xml: Ladda hem XML
226 relation_history: Relationhistorik
227 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
228 view_details: Visa detaljer
230 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
236 data_frame_title: Data
237 data_layer_name: Bläddra kartdata
239 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
240 hide_areas: Göm område
241 history_for_feature: Historik för %{feature}
242 load_data: Ladda data
243 loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar vanligtvis inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: Genom att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
245 manually_select: Välj en annan area manuellt
246 notes_layer_name: Bläddra bland anteckningar
248 api: Hämta detta område från API:t
249 back: Tillbaka till objektlista
263 private_user: privat användare
264 show_areas: Visa område
265 show_history: Visa historik
266 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
267 view_data: Visa data för aktuell kartvy
269 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
273 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
274 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
275 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
277 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
279 changeset: ändringsset
284 download_xml: Ladda hem XML
286 view_history: Visa historik
288 way_title: "Väg: %{way_name}"
291 one: del av väg %{related_ways}
292 other: del av vägarna %{related_ways}
296 download_xml: Ladda hem XML
297 view_details: Visa detaljer
298 way_history: Väghistorik
299 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
305 no_edits: (inga ändringar)
306 show_area_box: visa område
307 still_editing: (redigerar fortfarande)
308 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
309 changeset_paging_nav:
311 previous: « Föregående
312 showing_page: Sida %{page}
320 description: Bläddra bland de senaste bidragen till kartan
321 description_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
322 description_friend: Ändringsset av dina vänner
323 description_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
324 description_user: Ändringsset av %{user}
325 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
326 empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu.
327 empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, kolla <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
329 heading_bbox: Ändringsset
330 heading_friend: Ändringsset
331 heading_nearby: Ändringsset
332 heading_user: Ändringsset
333 heading_user_bbox: Ändringsset
335 title_bbox: Ändringsset inom %{bbox}
336 title_friend: Ändringsset av dina vänner
337 title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
338 title_user: Ändringsset av %{user}
339 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
341 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
346 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
347 newer_comments: Nyare kommentarer
348 older_comments: Äldre kommentarer
352 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
354 hide_link: Dölj denna kommentar
358 other: "%{count} kommentarer"
359 zero: Inga kommentarer
360 comment_link: Kommentera detta inlägg
362 edit_link: Redigera detta inlägg
363 hide_link: Dölj den här posten
364 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
365 reply_link: Svara på detta inlägg
367 body: "Meddelandetext:"
371 longitude: "Longitud:"
372 marker_text: Plats för dagboksinlägg
375 title: Redigera dagboksinlägg
376 use_map_link: använd karta
379 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
380 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
382 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
383 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
385 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
386 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
388 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
389 new: Nytt dagboksinlägg
390 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
391 newer_entries: Nyare inlägg
392 no_entries: Inga dagboksinlägg
393 older_entries: Äldre inlägg
394 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
395 title: Användardagböcker
396 title_friends: Vänners dagböcker
397 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
398 user_title: "%{user}s dagbok"
404 title: Nytt dagboksinlägg
406 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
407 heading: "Finns inget inlägg med id: %{id}"
408 title: Hittade inte dagboksinlägget
410 leave_a_comment: Lämna en kommentar
412 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
414 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
415 user_title: Dagbok för %{user}
417 default: Standard (för närvarande %{name})
419 description: iD (webbläsarredigeraren)
422 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
425 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
428 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
432 add_marker: Lägg till markör på kartan
433 area_to_export: Yta som ska exporteras
434 embeddable_html: Inbäddad HTML
435 export_button: Exportera
436 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
438 format_to_export: Format för export
439 image_size: "Bildstorlek:"
443 manually_select: Välj ett annat område manuellt
444 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
447 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
449 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
452 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område.
453 heading: For stort område
456 add_marker: Lägg till markör på kartan
457 change_marker: Ändra markörposition
458 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
459 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
461 manually_select: Välj ett annat område manuellt
462 view_larger_map: Visa större karta
466 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
467 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
483 other: ungefär %{count} km
486 more_results: Fler resultat
487 no_results: Hittade inget.
490 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
491 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
492 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
493 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
494 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
495 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
496 search_osm_nominatim:
502 helipad: Helikopterplatta
503 runway: Landningsbana
509 arts_centre: Konstcenter
512 auditorium: Auditorium
517 bicycle_parking: Cykelparkering
518 bicycle_rental: Cykeluthyrning
519 biergarten: Ölträdgård
521 bureau_de_change: Växlingskontor
522 bus_station: Busstation
524 car_rental: Biluthyrning
528 charging_station: Laddningsstation
533 community_centre: Användarcenter
535 crematorium: Krematorium
538 dormitory: Studenthem
539 drinking_water: Dricksvatten
540 driving_school: Körskola
542 emergency_phone: Nödtelefon
544 ferry_terminal: Färjeterminal
545 fire_hydrant: Brandpost
546 fire_station: Brandstation
547 food_court: Food Court
550 grave_yard: Begravningsplats
551 gym: Fitnesscenter / Gym
553 health_centre: Vårdcentral
556 hunting_stand: Jakttorn
561 marketplace: "\nMarknad"
562 mountain_rescue: Fjällräddning
565 nursing_home: Vårdhem
568 parking: Parkeringsplats
570 place_of_worship: Plats för tillbedjan
573 post_office: Postkontor
577 public_building: Offentlig byggnad
578 public_market: Marknadsplats
579 reception_area: Reception
580 recycling: Återvinningsstation
581 restaurant: Restaurang
582 retirement_home: Äldreboende
589 social_centre: Nöjescenter
590 social_club: Social klubb
592 supermarket: Stormarknad
593 swimming_pool: Simbassäng
595 telephone: Telefonkiosk
599 university: Universitet
600 vending_machine: Varumaskin
601 veterinary: Veterinär
602 village_hall: gemensamhetslokal
603 waste_basket: Papperskorg
605 youth_centre: Ungdomscenter
607 administrative: Administrativ gräns
608 census: Folkräkningsgräns
609 national_park: Nationalpark
610 protected_area: Skyddat område
621 bus_guideway: Spårbussväg
622 bus_stop: Busshållplats
624 construction: Väg under konstruktion
626 emergency_access_point: Utryckningsplats
629 living_street: Gårdsgata
633 motorway_junction: Motorvägskorsning
634 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
638 primary: Riksväg (primär väg)
639 primary_link: På-/avfart till primär väg (riksväg)
640 raceway: Tävlingsbana
641 residential: Bostäder
644 secondary: Länsväg (sekundärväg)
645 secondary_link: På-/avfart till sekundär väg (större länsväg)
647 services: Rastplats-väg
648 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
652 tertiary_link: Landsväg
655 trunk: Motortrafikled
656 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
657 unclassified: Oklassificerad väg
658 unsurfaced: Oasfalterad väg
660 archaeological_site: Arkeologisk plats
661 battlefield: Slagfält
662 boundary_stone: Gränssten
670 memorial: Minnesmärke
676 wayside_cross: Landmärke
677 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
680 allotments: Kolonilotter
682 brownfield: Outvecklat område
683 cemetery: Begravningsplats
684 commercial: Kommersiellt område
685 conservation: Skyddat
686 construction: Byggarbetsplats
688 farmland: Jordbruksmark
693 greenfield: Outvecklat område
694 industrial: Industriområde
697 military: Militärområde
699 nature_reserve: Naturreservat
705 recreation_ground: Rekreationsområde
707 reservoir_watershed: Dammbyggnad
708 residential: Bostadsområde
711 village_green: Landsbypark
717 bird_hide: Fågelnäste
722 golf_course: Golfbana
725 miniature_golf: Minigolf
726 nature_reserve: Naturreservat
730 recreation_ground: Rekreationsområde
733 sports_centre: Sporthall
735 swimming_pool: Simbassäng
737 water_park: Vattenpark
739 airfield: Militärt flygfält
748 cave_entrance: Grottmynning
789 employment_agency: Bemanningsföretag
790 estate_agent: Fastighetsmäklare
791 government: Statligt kontor
792 insurance: Försäkringskassa
794 ngo: Icke-statligt kontor
795 telecommunication: Telefonbolag
796 travel_agent: Resebyrå
809 isolated_dwelling: Enslig bostad
817 subdivision: Underavdelning
820 unincorporated_area: Kommunfritt område
823 abandoned: Övergiven järnväg
824 construction: Järnväg under anläggande
825 disused: Nedlagd järnväg
826 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
829 historic_station: Historisk Järnvägsstation
830 junction: Järnvägsknutpunkt
831 level_crossing: Plankorsning
833 miniature: Miniatyrjärnväg
834 monorail: Enspårsbana
835 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
837 preserved: Bevarad järnväg
840 subway: Tunnelbanestation
841 subway_entrance: Tunnelbaneingång
842 switch: Järnvägsväxel
844 tram_stop: Spårvagnshållplats
848 antiques: Antikviteter
851 beauty: Skönhetssalong
852 beverages: Dryckesbutik
858 car_repair: Bilverkstad
860 charity: Välgörenhetsbutik
864 confectionery: Godisbutik
866 copyshop: Kopieringsfirma
868 department_store: Varuhus
869 discount: Lågprisbutik
870 doityourself: Gör-det-själv
871 dry_cleaning: Kemtvätt
872 electronics: Elektronikbutik
873 estate_agent: Egendomsmäklare
879 funeral_directors: Begravningsbyrå
882 garden_centre: Trädgårdshandel
885 greengrocer: Grönsakshandlare
886 grocery: Livsmedelsbutik
890 insurance: Försäkring
893 laundry: Tvättservice
896 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
897 motorcycle: Motorcykelhandlare
899 newsagent: Tidningskiosk
901 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
902 outdoor: Friluftsbutik
907 shopping_centre: Köpcentrum
909 stationery: Pappershandel
910 supermarket: Snabbköp
912 travel_agency: Resebyrå
918 attraction: Attraktion
919 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
921 camp_site: Campingplats
922 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
924 guest_house: Gäststuga
927 information: Turistinformation
931 picnic_site: Picknickplats
932 theme_park: Nöjespark
934 viewpoint: Utsiktspunkt
939 artificial: Artificiellt vattendrag
942 connector: Förbindelsepunkt för farled
944 derelict_canal: Nerlagd kanal
950 mineral_spring: Mineralvattenskälla
957 water_point: Vattenpunkt
958 waterfall: Vattenfall
963 cycle_map: Cykelkarta
965 transport_map: Transportkarta
968 add: Lägg till anteckning
969 intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Så var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
971 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
972 closed_by: avklarad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
973 closed_by_anonymous: avklarad av anonym %{time}
975 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
976 commented_by: kommentar av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
977 commented_by_anonymous: kommentar från anonym %{time}
979 opened_by: skapad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
980 opened_by_anonymous: skapad av anonym %{time}
981 permalink: Permanent länk
982 reopened_by: återöppnad av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
983 reopened_by_anonymous: återöppnad av anonym %{time}
986 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
987 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
988 createnote_zoom_alert: Du måste zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
989 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
990 edit_tooltip: Redigera kartan
991 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
992 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
993 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
994 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
997 community_blogs: Communitybloggar
998 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
999 copyright: Upphovsrätt & licens
1000 documentation: Dokumentation
1001 documentation_title: Projektdokumentation
1002 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1003 donate_link_text: donation
1005 edit_with: Redigera med %{editor}
1007 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
1008 foundation: Stiftelsen
1009 foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1010 gps_traces: GPS-spår
1011 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1013 help_centre: Hjälpcentral
1014 help_title: Hjälpsida för projektet
1017 home_tooltip: Gå till hempositionen
1018 inbox_html: inkorg %{count}
1020 one: Din inkorg innehåller ett oläst meddelande
1021 other: Din inkorg innehåller %{count} olästa meddelanden
1022 zero: Din inkorg innehåller inga olästa meddelanden.
1023 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
1024 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1025 intro_2_download: ladda ner
1026 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
1027 intro_2_license: Öppna licens
1028 intro_2_use: använda
1029 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Using_OpenStreetMap
1031 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1033 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1035 logout_tooltip: Logga ut
1038 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1039 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1040 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
1041 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1042 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1043 partners_ic: Imperial College London
1044 partners_partners: partners
1045 partners_ucl: UCL VR Center
1046 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1048 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1049 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1050 user_diaries: Användardagböcker
1051 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1053 view_tooltip: Visa kartan
1054 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
1056 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1059 english_link: det engelska originalet
1060 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1061 title: Om denna översättning
1063 attribution_example:
1064 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1065 title: Exempel på källhänvisning.
1066 contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
1067 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1068 contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, var god se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps Wiki."
1069 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1070 contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
1071 contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12."
1072 contributors_intro_html: "Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också\nöppen data från nationella karttjänster,\nbland annat från:"
1073 contributors_nl_html: "<strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1074 contributors_nz_html: "<strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1075 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1076 contributors_za_html: "<strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1077 credit_1_html: "Vi kräver att din källhänvisning består av “© OpenStreetMaps\nbidragsgivare”."
1078 credit_2_html: "Du måste också göra klart att datat är tillgängligt under licensen\nOpen Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är\ntillgängligt under licensen CC-BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denna sida om upphovsrätt</a>.\nAlternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge\noch länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga\n(t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org\n(förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org,\noch om relevant till creativecommons.org."
1079 credit_3_html: "För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.\nTill exempel:"
1080 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1081 infringement_1_html: "Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från\nupphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan\nuttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
1082 infringement_2_html: "Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt\nlagts in i OpenStreetMaps databas eller till denna webbsidan, var god se\nvårt <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">borttagningsförfarande</a>\neller fyll direkt i vårt <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online-formulär</a>."
1083 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1084 intro_1_html: "OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1085 intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
1086 intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
1087 more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridisk\nFAQ</a>."
1088 more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
1089 more_title_html: Mer information
1090 title_html: Upphovsrätt och licens
1092 mapping_link: börja kartlägga
1093 native_link: Svensk version
1094 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1095 title: Om denna sida
1098 deleted: Meddelande raderat
1102 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1103 my_inbox: Min inkorg
1105 one: "%{count} nytt meddelande"
1106 other: "%{count} nya meddelanden"
1107 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1109 one: "%{count} gammalt meddelande"
1110 other: "%{count} gamla meddelanden"
1112 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1116 as_read: Meddelandet markerat som läst
1117 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1119 delete_button: Radera
1120 read_button: Markera som läst
1122 unread_button: Markera som oläst
1124 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1126 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1127 message_sent: Meddelande skickat
1129 send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1131 title: Skicka meddelande
1133 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1134 heading: Inget sådant meddelande
1135 title: Inget sådant meddelande
1140 one: Du har %{count} skickat meddelande
1141 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1142 my_inbox: Min %{inbox_link}
1143 no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1145 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1150 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1151 back_to_outbox: Tillbaka till utkorgen
1156 title: Läs meddelande
1158 unread_button: Markera som oläst
1159 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt användare för att läsa det.
1161 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare för att svara.
1162 sent_message_summary:
1163 delete_button: Radera
1166 closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
1167 closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
1168 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
1169 commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
1170 opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
1171 opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
1172 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
1173 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
1176 full: Hela anteckningen
1178 ago_html: "%{when} sedan"
1179 created_at: Skapades
1181 description: Beskrivning
1182 heading: "%{user}s anteckningar"
1184 last_changed: Senast ändrad
1185 subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1186 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
1188 closed: Avklarad anteckning (nära %{place})
1189 comment: ny kommentar (nära %{place})
1190 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1191 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
1192 new: ny anteckning (nära %{place})
1193 title: OpenStreetMap-anteckningar
1195 diary_comment_notification:
1196 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1197 header: "%{from_user} har kommenterat ditt dagboksinlägg på OpenStreetMap med rubriken %{subject}:"
1199 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade ditt dagboksinlägg"
1201 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1203 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1205 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1206 email_confirm_plain:
1207 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1209 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress på %{server_url} till %{new_address}.
1210 friend_notification:
1211 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1212 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1213 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1214 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1216 and_no_tags: och inga taggar.
1217 and_the_tags: "och följande taggar:"
1219 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1220 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1221 more_info_2: "de kan hittas på:"
1222 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1225 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1226 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1227 with_description: med beskrivningen
1228 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1230 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1232 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1234 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1235 lost_password_plain:
1236 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1238 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1239 message_notification:
1240 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1241 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1242 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1244 note_comment_notification:
1245 anonymous: En anonym användare
1247 commented_note: "% {commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat. Anteckningen är nära %{place}."
1248 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du är intresserad av"
1249 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1250 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1252 commented_note: "%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}."
1253 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning du är intresserad av"
1254 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar"
1255 your_note: "%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten av %{place}."
1256 details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1259 confirm: "Innan vi gör något annat, måste vi bekräfta att denna begäran kom från dig. Om den gjorde det, var vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt konto:"
1260 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1262 subject: "[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap"
1263 welcome: Vi välkomnar dig och vill ge dig ytterligare information om hur du kommer igång.
1264 signup_confirm_html:
1265 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1266 current_user: En lista över nuvarande användare i kategorier, baserat på var i världen de är, finns på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1267 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1268 introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
1269 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1270 more_videos_here: fler videoklipp här
1271 user_wiki_page: "Det rekommenderas att du skapar en användarsida som innehåller kategoritaggar som visar var befinner dig, såsom <a href=\"\nhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category:Users_in_London]]</a>."
1272 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1273 wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
1274 signup_confirm_plain:
1275 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1276 blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1277 current_user: "En lista över användare i kategorier, baserad på var i världen de befinner sig, är tillgänglig från:"
1278 introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
1279 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1280 opengeodata: "OpenGeoData.org är OpenStreetMap-grundarens Steve Coasts blogg, och den har även podcasts:"
1281 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1282 user_wiki_page: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin innehållandes kategori som visar var du är, till exempel [[Category:Users_in_Stockholm]].
1283 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1286 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1287 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1288 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1289 allow_write_api: ändra på kartan.
1290 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1291 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1292 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1293 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1294 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1296 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1299 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1301 flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
1304 title: Redigera ditt tillägg
1306 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1307 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1308 allow_write_api: ändra kartan.
1309 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1310 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1311 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1312 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1313 callback_url: Återkopplingsadress
1315 requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
1316 required: Nödvändigt
1317 support_url: Support URL
1318 url: Programmets huvudadress
1320 application: Applikationsnamn
1322 list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
1323 my_apps: Mina klientprogram
1324 my_tokens: Mina auktoriserade program
1325 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för att användas med oss med % {oauth} standard? Innan du kan göra OAuth-begäranden till den här tjänsten måste du registrera din webbapplikation.
1326 register_new: Registrera din applikation
1327 registered_apps: Du har följande klientapplikationer registrerade.
1329 title: Mina OAuth-detaljer
1332 title: Registrera ett nytt program
1334 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1336 access_url: Adress för åtkomst-Token
1337 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1338 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1339 allow_write_api: ändra kartan.
1340 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1341 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1342 allow_write_notes: ändra anteckningar.
1343 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1344 authorize_url: "Godkänn URL:"
1345 confirm: Är du säker?
1346 delete: Ta bort klient
1347 edit: Redigera detaljer
1348 key: "Konsumentnyckel:"
1349 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1350 secret: "Konsumenthemlighet:"
1351 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1352 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1353 url: Begäran av Token-adress
1355 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1358 flash: Redaktering skapad.
1360 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
1361 flash: Redaktering förstörd.
1362 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör denna redaktering innan den förstörs.
1364 description: Beskrivning
1365 heading: Redigera redaktering
1366 submit: Spara redaktering
1367 title: Redigera redaktering
1369 empty: Inga bortredigeringar att visa.
1370 heading: Lista över redakteringar
1371 title: Lista över redakteringar
1373 description: Beskrivning
1374 heading: Ange information för ny redaktering
1375 submit: Skapa redaktering
1376 title: Skapa ny redaktering
1378 confirm: Är du säker?
1379 description: "Beskrivning:"
1380 destroy: Ta bort denna redaktering
1381 edit: Redigera denna redaktering
1382 heading: Visa redaktering "%{title}"
1383 title: Visa redaktering
1386 flash: Ändringarna sparade.
1389 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1390 flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1391 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1392 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändig för den här funktionen.
1393 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1394 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1395 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1396 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1397 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1398 user_page_link: användarsida
1400 createnote: Lägg till en anteckning
1401 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1402 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1404 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en öppen licens
1405 permalink: Permanent länk
1406 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1410 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1413 admin: Administrativ gräns
1414 allotments: Koloniträdgårdar
1418 bridge: Svarta kantar = bro
1420 brownfield: Förfallen industritomt
1421 building: Viktig byggnad
1426 cemetery: Begravningsplats
1427 centre: Idrottsanläggning
1428 commercial: Kommersiellt område
1432 construction: Vägar som byggs
1434 destination: Förbjuden genomfart
1440 industrial: Industriellt område
1444 military: Militärområde
1447 permissive: Endast tillträde för behöriga
1449 primary: Primär väg (riksväg)
1450 private: Privat tillgång
1452 reserve: Naturreservat
1453 resident: Bostadsområde
1454 retail: Område för Detaljhandel
1461 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1462 station: Järnvägsstation
1467 tourist: Turistattraktion
1472 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1473 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1474 unclassified: Oklassificerad väg
1475 unsurfaced: Oasfalterad väg
1479 first: Första objektet
1484 ordered: Sorterad lista
1485 second: Andra objektet
1486 subheading: Underrubrik
1488 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1489 unordered: Osorterad lista
1493 preview: Förhandsgranska
1496 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1498 where_am_i: Var är jag?
1499 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1502 search_results: Sökresultat
1505 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1508 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1509 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1511 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1513 description: "Beskrivning:"
1516 filename: "Filnamn:"
1517 heading: Redigerar spår %{name}
1521 save_button: Spara ändringar
1522 start_coord: "Startkoordinat:"
1524 tags_help: kommaseparerad
1525 title: Redigerar spår %{name}
1526 uploaded_at: "Uppladdad:"
1527 visibility: "Synlighet:"
1528 visibility_help: vad betyder detta?
1530 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1531 empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1532 public_traces: Publika GPS-spår
1533 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1534 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1535 your_traces: Dina GPS-spår
1537 made_public: Spår offentliggjort
1539 heading: GPX förvaring är offlien
1540 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1542 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1544 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1546 count_points: "%{count} punkter"
1548 edit_map: Redigera karta
1549 identifiable: IDENTIFIERBAR
1556 trace_details: Visa spårdetaljer
1558 view_map: Visa karta
1560 description: "Beskrivning:"
1563 tags_help: kommaseparerad
1564 upload_button: Uppladdning
1565 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1566 visibility: "Synlighet:"
1567 visibility_help: vad betyder detta?
1569 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1570 see_your_traces: Visa alla dina spår
1572 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1573 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar kön för andra användare.
1574 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1580 showing_page: Sida %{page}
1582 delete_track: Radera detta spår
1583 description: "Beskrivning:"
1586 edit_track: Redigera detta spår
1587 filename: "Filnamn:"
1588 heading: Visar spår %{name}
1594 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1596 title: Visar spår %{name}
1597 trace_not_found: Spår hittades inte!
1598 uploaded: "Uppladdad den:"
1599 visibility: "Synlighet:"
1601 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1602 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1603 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1604 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1608 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1609 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
1610 heading: "Användarvillkor:"
1611 link text: vad är detta?
1612 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1613 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
1614 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1615 delete image: Ta bort nuvarande bild
1616 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1617 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1618 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1620 gravatar: Använd Gravatar
1621 link text: vad är detta?
1622 home location: "Hemposition:"
1624 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1625 keep image: Behåll nuvarande bild
1626 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1627 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1628 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1629 my settings: Mina inställningar
1630 new email address: "Ny e-postadress:"
1631 new image: Lägg till en bild
1632 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1634 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1635 link text: vad är detta?
1637 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1638 preferred languages: "Föredraget språk:"
1639 profile description: "Profilbeskrivning:"
1641 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1642 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1643 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1644 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1645 enabled link text: vad är detta?
1646 heading: "Publik redigering:"
1647 public editing note:
1648 heading: Offentlig redigering
1649 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1650 replace image: Ersätt nuvarande bild
1651 return to profile: Återvänd till profil
1652 save changes button: Spara ändringar
1653 title: Redigera konto
1654 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1656 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1657 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1659 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1660 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1661 reconfirm: Om det gått ett tag sedan du registrerade dig kan du behöva <a href="%{reconfirm}">skicka ett nytt bekräftelsemail</a> till dig själv.
1662 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1663 unknown token: Den token tycks inte existera.
1666 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1667 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1668 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1669 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1671 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1672 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br><br>Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1674 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1676 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1678 confirm: Bekräfta valda användare
1679 empty: Inga användare hittades
1681 hide: Göm valda användare
1683 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1684 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1685 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1686 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1689 account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
1690 account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1691 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1692 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1693 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1695 login_button: Logga in
1696 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1697 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1698 no account: Har du inget konto?
1699 openid: "%{logo} OpenID:"
1700 openid invalid: Tyvärr verkar ditt OpenID vara felaktigt formaterat.
1701 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1702 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1705 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1706 title: Logga in med AOL
1708 alt: Logga in med ett Google OpenID
1709 title: Logga in med Google
1711 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1712 title: Logga in med myOpenID
1714 alt: Logga in med en OpenID-URL
1715 title: Logga in med OpenID
1717 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1718 title: Logga in med Wordpress
1720 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1721 title: Logga in med Yahoo
1722 password: "Lösenord:"
1723 register now: Registrera dig nu
1724 remember: Kom ihåg mig
1726 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1727 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1728 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1730 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1731 logout_button: Logga ut
1734 email address: "E-postadress:"
1735 heading: Glömt lösenord?
1736 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1737 new password button: Återställ lösenord
1738 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1739 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1740 title: Förlorat lösenord
1742 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1743 button: Lägg till som vän
1744 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1745 heading: Lägg till %{user} som en vän?
1746 success: "%{name} är nu din vän!"
1748 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1749 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1750 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1752 display name: "Namn som visas:"
1753 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1754 email address: "E-postadress:"
1755 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1756 flash create success message: Tack för att du registrerade dig. Vi har skickat ett bekräftelsebegäran till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna kartlägga.<br /><br />Använder du ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelsebegäranden.
1757 flash welcome: Tack för att du valt att bli medlem. Vi har skickat ett välkomstmeddelande till %{email} med lite tips på hur man kommer igång.
1758 heading: Skapa ett användarkonto
1759 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1760 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1761 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins integritetspolicy (inkluderar avsnitt om e-postadresser)">integritetspolicyn</a>)
1762 openid: "%{logo} OpenID:"
1763 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto ännu.</p>\n<ul>\n <li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n <li>\n Om du redan har ett konto, kan du logga in\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n </li>\n</ul>"
1764 openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva ett.
1765 password: "Lösenord:"
1766 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1767 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1769 use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1771 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1772 heading: Användaren %{user} finns inte
1773 title: Finns ingen sådan användare
1776 nearby mapper: Användare i närheten
1777 your location: Din position
1779 button: Ta bort som vän
1780 heading: Ta bort %{user} som vän?
1781 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1782 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1784 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1785 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1786 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1787 heading: Återställ lösenord för %{user}
1788 password: "Lösenord:"
1789 reset: Återställ lösenord
1790 title: Återställ lösenord
1792 flash success: Hemposition sparad
1794 body: "<p>\n Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av\n tvivelaktig aktivitet.\n</p>\n<p>\n Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller\n så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.\n</p>"
1795 heading: Kontot avstängt
1796 title: Kontot avstängt
1797 webmaster: Webbmaster
1799 agree: Jag godkänner
1800 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
1801 consider_pd_why: vad är det här?
1803 guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
1804 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1808 rest_of_world: Övriga världen
1809 legale_select: "Välj det land du bor i:"
1810 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
1811 title: Villkor för deltagare
1812 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
1814 activate_user: aktivera denna användare
1815 add as friend: lägg till vän
1816 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1817 block_history: tilldelade blockeringar
1818 blocks by me: blockeringar av mig
1819 blocks on me: mina blockeringar
1820 comments: kommentarer
1822 confirm_user: bekräfta denna användare
1823 create_block: blockera denna användare
1824 created from: "Skapad från:"
1825 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1826 ct declined: Avböjda
1827 ct status: "Användarvillkor:"
1828 ct undecided: Oavgjorda
1829 deactivate_user: deaktivera denna användare
1830 delete_user: radera denna användare
1831 description: Beskrivning
1834 email address: "E-post:"
1835 friends_changesets: vänners ändringsset
1836 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1837 hide_user: dölj denna användare
1838 if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna användare.
1839 km away: "%{count}km bort"
1840 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1841 m away: "%{count}m bort"
1842 mapper since: "Karterar sedan:"
1843 moderator_history: utdelade blockeringar
1844 my comments: mina kommentarer
1845 my diary: min dagbok
1846 my edits: mina redigeringar
1847 my notes: mina kartanteckningar
1848 my settings: mina inställningar
1849 my traces: mina GPS-spår
1850 nearby users: Andra användare nära dig
1851 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1852 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1853 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1854 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1855 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1856 notes: kartanteckningar
1857 oauth settings: oauth inställningar
1858 remove as friend: ta bort vän
1860 administrator: Den här användaren är en administratör
1862 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1863 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1864 moderator: Den här användaren är en moderator
1866 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1867 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1868 send message: Skicka meddelande
1869 settings_link_text: inställningar
1870 spam score: "Spambeömmning:"
1873 unhide_user: sluta dölja användaren
1874 user location: Användarposition
1875 your friends: Dina vänner
1878 empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
1879 heading: Lista blockeringar av %{name}
1880 title: Blockeringar av %{name}
1882 empty: "%{name} har inte blockerats än."
1883 heading: Lista blockeringar på %{name}
1884 title: Blockeringar på %{name}
1886 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1887 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1888 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
1890 back: Visa alla blockeringar
1891 heading: Redigera blockering på %{name}
1892 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
1893 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från API.
1894 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1895 show: Visa denna blockering
1896 submit: Uppdatera blockering
1897 title: Redigera blockering på %{name}
1899 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
1900 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
1902 time_future: Slutar om %{time}.
1903 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
1904 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
1906 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1907 heading: Lista över blockerade användare
1908 title: Användarblockeringar
1910 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
1911 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera en blockering.
1913 back: Visa alla blockeringar
1914 heading: Skapa blockering på %{name}
1915 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
1916 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
1917 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1918 submit: Skapa blockering
1919 title: Skapa blockering på %{name}
1920 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
1921 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
1923 back: Tillbaka till index
1924 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
1926 confirm: Är du säker?
1927 creator_name: Skapare
1928 display_name: Blockerad användare
1931 not_revoked: (Inte återkallat)
1932 previous: « Föregående
1933 reason: Orsak till blockering
1935 revoker_name: Återkallad av
1937 showing_page: Sida %{page}
1941 other: "%{count} timmar"
1943 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1944 flash: Denna blockering har återkallats.
1945 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1946 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1948 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1949 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1951 back: Se alla blockeringar
1952 confirm: Är du säker?
1954 heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1955 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1956 reason: "Anledning för blockering:"
1958 revoker: "Återställare:"
1961 time_future: Upphör om %{time}
1962 time_past: Slutade %{time} sedan
1963 title: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1965 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera den.
1966 success: Blockering uppdaterad.
1969 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1970 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1971 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1972 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1974 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1976 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1977 heading: Bekräfta rolltilldelning
1978 title: Bekräfta rolltilldelning
1980 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1982 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1983 heading: Bekräfta återkallning av roll
1984 title: Bekräfta återkallning av roll