]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5877'
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: Gravitystorm
9 # Author: KWiki
10 # Author: Macofe
11 # Author: Maxmus
12 # Author: Obsuser
13 # Author: Palapa
14 # Author: Ruila
15 # Author: Semso98
16 # Author: Srdjan m
17 # Author: Srđan
18 # Author: Сербијана
19 ---
20 bs:
21   time:
22     formats:
23       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
24   helpers:
25     file:
26       prompt: Izaberi datoteku
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Komentiraj
30       diary_entry:
31         create: Objavi
32         update: Ažuriraj
33       issue_comment:
34         create: Dodaj komentar
35       message:
36         create: Poslati
37       oauth2_application:
38         create: Registracija
39         update: Ažuriraj
40       redaction:
41         create: Napraviti redakciju
42         update: Spremiti redakciju
43       trace:
44         create: Postaviti
45         update: Sačuvati promjene
46       user_block:
47         create: Napraviti blokadu
48         update: Osvježiti blokadu
49   activerecord:
50     models:
51       acl: Kontrole pristupa
52       changeset: Set promjena
53       changeset_tag: Oznaka seta promjena
54       country: Država
55       diary_comment: Komentar dnevnika
56       diary_entry: Unos dnevnika
57       friend: Prijatelj
58       issue: Problem
59       language: Jezik
60       message: Poruka
61       node: Čvor
62       node_tag: Oznaka čvora
63       old_node: Stari čvor
64       old_node_tag: Oznaka starog čvora
65       old_relation: Stara relacija
66       old_relation_member: Stari član relacije
67       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
68       old_way: Stara putanja
69       old_way_node: Čvor stare putanje
70       old_way_tag: Oznaka stare putanje
71       relation: Relacija
72       relation_member: Član relacije
73       relation_tag: Oznaka relacije
74       report: Prijavi
75       session: Sesija
76       trace: Trasa
77       tracepoint: Tačka trase
78       tracetag: Oznaka trase
79       user: Korisnik
80       user_preference: Korisničke postavke
81       user_token: Korisnička značka
82       way: Putanja
83       way_node: Čvor putanje
84       way_tag: Oznaka putanje
85     attributes:
86       client_application:
87         name: Ime (obavezno)
88         callback_url: URL za povratni poziv
89         support_url: URL podrške
90         allow_write_api: izmijeni kartu
91       diary_comment:
92         body: Tijelo
93       diary_entry:
94         user: Korisnik
95         title: Predmet
96         latitude: Geografska širina (Latitude)
97         longitude: Geografska dužina (Longitude)
98         language_code: Jezik
99       doorkeeper/application:
100         name: Naziv
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geografska širina (Latitude)
110         longitude: Geografska dužina (Longitude)
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Poslati GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljalac
118         title: Predmet
119         body: Tijelo
120         recipient: Primalac
121       redaction:
122         description: Opis
123       user:
124         email: E-mail
125         new_email: Nova adresa e-pošte
126         active: Aktivan
127         display_name: Ime za prikaz
128         description: Opis profila
129         home_lat: Geografska širina
130         home_lon: Geografska dužina
131         languages: Preferirani jezici
132         pass_crypt: Lozinka
133     help:
134       trace:
135         tagstring: odvojeno zarezima
136       user_block:
137         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
138       user:
139         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
140   editor:
141     default: Zadano (currently %{name})
142     id:
143       name: iD
144       description: iD (uređivač u pregledniku)
145     remote:
146       name: Udaljena kontrola
147       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
148   api:
149     notes:
150       comment:
151         opened_at_html: Kreirano %{when}
152   accounts:
153     show:
154       title: Urediti korisnički račun
155       current email address: Trenutna adresa e-pošte
156       openid:
157         link text: Šta je ovo?
158       contributor terms:
159         heading: Uslovi za doprinosioce
160         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
161         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
162         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
163           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
164         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
165         link text: Šta je ovo?
166       save changes button: Sačuvati promjene
167     go_public:
168       heading: Javno uređivanje
169       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
170     update:
171       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
172         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
173       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
174     terms:
175       show:
176         title: Uslovi za doprinosioce
177         heading: Uslovi za doprinosioce
178         you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili
179           odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
180         legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
181         legale_names:
182           france: Francuska
183           italy: Italija
184           rest_of_world: Ostatak svijeta
185       update:
186         terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
187   browse:
188     version: Verzija
189     in_changeset: Skup izmjena
190     anonymous: anonimno
191     no_comment: (bez komentara)
192     part_of: Dio od
193     download_xml: Preuzmi XML
194     view_history: Historija
195     view_details: Prikaži detalje
196     location: 'Lokacija:'
197     node:
198       title_html: 'Čvor: %{name}'
199     way:
200       nodes: Tačke
201     relation:
202       members: Članovi
203     relation_member:
204       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
205       type:
206         node: Čvor
207         way: Putanja
208         relation: Relacija
209     containing_relation:
210       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
211     timeout:
212       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
213         preuzmu.
214       type:
215         node: čvor
216         way: putanja
217         relation: relacija
218         changeset: Set promjena
219     redacted:
220       redaction: Redakcija %{id}
221       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
222         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
223       type:
224         node: čvor
225         way: putanja
226         relation: relacija
227     start_rjs:
228       load_data: Učitati podatke
229       loading: Učitavanje...
230     tag_details:
231       tags: 'Oznake:'
232       wiki_link:
233         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
234         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
235       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
236   feature_queries:
237     show:
238       title: Informacije o objektima
239       nearby: Obližnje značajke
240       enclosing: Značajke okruženja
241   changesets:
242     index:
243       title: Setovi promjena
244       title_user: Setovi promjena od %{user}
245       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
246       feed:
247         title: Set promjena %{id}
248         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
249         created: Napravljeno
250         closed: Zatvoreno
251         belongs_to: Autor
252     show:
253       title: 'Skup promjena: %{id}'
254       discussion: Diskusija
255       changesetxml: XML seta promjena
256       osmchangexml: osmChange XML
257     paging_nav:
258       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
259       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
260       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
261     timeout:
262       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
263         preuzimanje.
264   dashboards:
265     contact:
266       km away: korisnik udaljen %{count}km
267       m away: '%{count}m daleko'
268       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
269       no_edits: (nema izmjena)
270       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
271     popup:
272       your location: Vaša lokacija
273       nearby mapper: Obližnji maper
274     show:
275       nearby users: Drugi obližnji korisnici
276       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
277         blizini.
278       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
279       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
280   diary_entries:
281     new:
282       title: Novi unos u dnevnik
283     form:
284       location: Lokacija
285       use_map_link: korisititi kartu
286     index:
287       title: Dnevnici korisnika
288       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
289       user_title: Dnevnik od %{user}
290       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
291       new: Novi unos u dnevnik
292       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
293       no_entries: Nema unosa u dnevniku
294     page:
295       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
296     edit:
297       title: Uredi unos u dnevniku
298       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
299     show:
300       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
301       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
302       leave_a_comment: Ostaviti komentar
303       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
304       login: Prijava
305     no_such_entry:
306       title: Nema takvog unosa u dnevnik
307       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
308       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
309         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
310     diary_entry:
311       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
312       comment_link: Komentirati ovaj zapis
313       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
314       comment_count:
315         one: '%{count} komentar'
316         zero: nema komentara
317         other: '%{count} komentara'
318       edit_link: Uredi ovaj unos
319       hide_link: Sakriti ovaj unos
320       confirm: Potvrditi
321     diary_comment:
322       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
323       hide_link: Sakriti ovaj komentar
324       confirm: Potvrditi
325     location:
326       location: 'Lokacija:'
327     feed:
328       user:
329         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
330         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
331       language:
332         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
333         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
334       all:
335         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
336         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
337   geocoder:
338     search_osm_nominatim:
339       prefix:
340         aerialway:
341           cable_car: Žičara
342           chair_lift: Žičara sa sjedištima
343           drag_lift: Vučnica
344           gondola: Kabinska žičara
345           station: Stanica žičare
346         aeroway:
347           aerodrome: Aerodrom
348           apron: Dio piste (područje za parking)
349           gate: Prilaz
350           helipad: Sletište za helikopter
351           runway: Pista
352           taxiway: Rulna staza
353           terminal: Terminal
354         amenity:
355           animal_shelter: Azil za životinje
356           arts_centre: Centar umjetnosti
357           atm: Bankomat
358           bank: Banka
359           bar: Bar
360           bbq: Gril
361           bench: Klupa
362           bicycle_parking: Biciklistički parking
363           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
364           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
365           brothel: Bordel
366           bureau_de_change: Mjenjačnica
367           bus_station: Autobuska stanica
368           cafe: Caffe bar
369           car_rental: Rent-a-car
370           car_sharing: Carsharing
371           car_wash: Autopraonica
372           casino: Kazino
373           charging_station: Stanica za punjenje
374           cinema: Kino
375           clinic: Klinika
376           clock: Sat
377           college: Koledž
378           community_centre: Društveni centar
379           courthouse: Sud
380           crematorium: Krematorij
381           dentist: Zubar
382           doctors: Doktor
383           drinking_water: Voda za piće
384           driving_school: Autoškola
385           embassy: Ambasada
386           fast_food: Fast food
387           ferry_terminal: Trajektni terminal
388           fire_station: Vatrogasna stanica
389           food_court: Dvorište restorana
390           fountain: Fontana
391           fuel: Benzinska pumpa
392           gambling: Kockanje
393           grave_yard: Groblje
394           hospital: Bolnica
395           hunting_stand: Lovačka čeka
396           ice_cream: Sladoled
397           kindergarten: Dječiji vrtić
398           library: Biblioteka
399           marketplace: Tržnica
400           monastery: Manastir
401           motorcycle_parking: Parking za motore
402           nightclub: Noćni klub
403           nursing_home: Starački dom
404           parking: Parking
405           parking_entrance: Ulaz u parking
406           pharmacy: Apoteka
407           place_of_worship: Bogomolja
408           police: Policija
409           post_box: Poštanski sandučić
410           post_office: Pošta
411           prison: Zatvor
412           pub: Pub
413           public_building: Ustanova
414           recycling: Reciklažna stanica
415           restaurant: Restoran
416           school: Škola
417           shelter: Sklonište
418           shower: Tuš
419           social_centre: Društveni centar
420           social_facility: Socialne ustanove
421           studio: Studio
422           swimming_pool: Bazen
423           taxi: Taxi
424           telephone: Telefonska govornica
425           theatre: Teatar
426           toilets: WC
427           townhall: Gradska Vijećnica
428           university: Univerzitet
429           vending_machine: Automat
430           veterinary: Veterinar
431           village_hall: Seoski Dom
432           waste_basket: Kanta za otpatke
433           waste_disposal: Odlaganje otpada
434         boundary:
435           administrative: Administrativna granica
436           census: Popisna granica
437           national_park: Nacionalni park
438           protected_area: Zaštićeno područje
439         bridge:
440           aqueduct: Akvadukt
441           suspension: Viseći most
442           swing: Obrtni most
443           viaduct: Vijadukt
444           "yes": Most
445         building:
446           "yes": Građevina
447         craft:
448           brewery: Pivara
449           carpenter: Stolar
450           electrician: Električar
451           gardener: Vrtlar
452           painter: Slikar
453           photographer: Fotograf
454           plumber: Vodoinstalater
455           shoemaker: Obućar
456           tailor: Krojač
457           "yes": Zanatska radnja
458         emergency:
459           ambulance_station: Hitna pomoć
460           defibrillator: Defibrilator
461           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
462           phone: S.O.S. Telefon
463         highway:
464           abandoned: Napušteni autoput
465           bridleway: Konjička staza
466           bus_guideway: Autobuska traka
467           bus_stop: Autobusko stajalište
468           construction: Autoput u izgradnji
469           cycleway: Biciklistička staza
470           elevator: Lift
471           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
472           footway: Pješačka staza
473           ford: Gaz
474           living_street: Ulica smirenog prometa
475           milestone: Miljokaz
476           motorway: Autocesta
477           motorway_junction: Čvor (autoputa)
478           motorway_link: Priključni put
479           path: Staza
480           pedestrian: Pješački put
481           platform: Platforma
482           primary: Državna cesta
483           primary_link: Državna cesta
484           proposed: Predložena cesta
485           raceway: Trkalište
486           residential: Stambena ulica
487           rest_area: Područje za odmor
488           road: Cesta
489           secondary: Sekundarna cesta
490           secondary_link: Sekundarna cesta
491           service: Servisna cesta
492           services: Usluge na autoputu
493           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
494           steps: Stepenice
495           street_lamp: Ulična svjetiljka
496           tertiary: Lokalna cesta
497           tertiary_link: Lokalna cesta
498           track: Makadam
499           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
500           trunk: Brza cesta
501           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
502           unclassified: Neklasificirana cesta
503           "yes": Put
504         historic:
505           archaeological_site: Arheološko nalazište
506           battlefield: Bojno polje
507           boundary_stone: Granični kamen
508           building: Historijska građevina
509           bunker: Bunker
510           castle: Dvorac
511           church: Crkva
512           citywalls: Gradski zidovi
513           fort: Utvrđenje
514           house: Kuća
515           manor: Zamak
516           memorial: Memorijal
517           mine: Rudnik
518           monument: Spomenik
519           ruins: Ruševine
520           stone: Kamen
521           tomb: Grobnica
522           tower: Toranj
523           wayside_cross: Krajputaš
524           wayside_shrine: Usputni hram
525           wreck: Olupina
526         junction:
527           "yes": Raskršće
528         landuse:
529           allotments: Vrtovi
530           basin: Bazen
531           brownfield: Zemljište za prenamjenu
532           cemetery: Groblje
533           commercial: Poslovno područje
534           conservation: Zaštićeno područje
535           construction: Gradilište
536           farmland: Polje
537           farmyard: Farma
538           forest: Šuma
539           garages: Garaže
540           grass: Trava
541           greenfield: Greenfield zemljište
542           industrial: Industrijsko područje
543           landfill: Deponija
544           meadow: Livada
545           military: Vojno područje
546           mine: Rudnik
547           orchard: Voćnjak
548           quarry: Kamenolom
549           railway: Željeznica
550           recreation_ground: Rekreacijsko područje
551           reservoir: Rezervoar
552           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
553           residential: Stambeno područje
554           retail: Trgovina
555           village_green: Seoski travnjak
556           vineyard: Vinograd
557         leisure:
558           beach_resort: Odmaralište - plaža
559           bird_hide: Posmatračnica ptica
560           common: Općinsko zemljište
561           dog_park: Park za pse
562           fishing: Ribolovno područje
563           fitness_station: Fitnes centar
564           garden: Vrt
565           golf_course: Golf igralište
566           ice_rink: Klizalište
567           marina: Marina
568           miniature_golf: Minigolf
569           nature_reserve: Rezervat prirode
570           park: Park
571           pitch: Sportski teren
572           playground: Igralište
573           recreation_ground: Teren za rekreaciju
574           resort: Boravište
575           sauna: Sauna
576           slipway: Navoz
577           sports_centre: Sportski centar
578           stadium: Stadion
579           swimming_pool: Bazen
580           track: Staza za trčanje
581           water_park: Vodeni park
582         military:
583           airfield: Vojni aerodrom
584           barracks: Kasarna
585           bunker: Bunker
586         mountain_pass:
587           "yes": Planinski prolaz
588         natural:
589           bay: Zaljev
590           beach: Plaža
591           cape: Rt
592           cave_entrance: Pećina (ulaz)
593           cliff: Litica
594           crater: Krater
595           dune: Dina
596           fell: Brdo
597           fjord: Fjord
598           forest: Šuma
599           geyser: Gejzir
600           glacier: Glečer
601           heath: Stepa
602           hill: Brdo
603           island: Ostrvo
604           land: Zemlja
605           marsh: Močvara
606           moor: Močvarno tlo
607           mud: Blato
608           peak: Vrh
609           point: Tačka
610           reef: Greben
611           ridge: Greben
612           rock: Stijena
613           scree: Krš
614           scrub: Šikara
615           spring: Izvor
616           stone: Kamen
617           strait: Tjesnac
618           tree: Drvo
619           valley: Dolina
620           volcano: Vulkan
621           water: Voda
622           wetland: Močvara
623           wood: Šuma
624         office:
625           accountant: Računovođa
626           architect: Arhitekta
627           company: Kompanija
628           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
629           estate_agent: Agent za nekretnine
630           government: Vladin ured
631           insurance: Ured za osiguranje
632           lawyer: Advokat
633           ngo: Ured NVO
634           telecommunication: Ured telekomunikacija
635           travel_agent: Putnička agencija
636           "yes": Kancelarija
637         place:
638           city: Grad
639           country: Država
640           county: Kanton
641           farm: Farma
642           hamlet: Zaselak
643           house: Objekat
644           houses: Kuće
645           island: Ostrvo
646           islet: Ostrvce
647           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
648           locality: Lokalitet
649           municipality: Općina
650           postcode: Poštanski broj
651           region: Regija
652           sea: More
653           state: Pokrajina/ Entitet
654           subdivision: Podgrupa
655           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
656           town: Grad
657           village: Selo
658         railway:
659           abandoned: Napuštena pruga
660           construction: Pruga u izgradnji
661           disused: Napuštena pruga
662           funicular: Uspinjača
663           halt: Željeznička stanica
664           junction: Željeznički čvor
665           level_crossing: Pružni prelaz
666           light_rail: Lahka željeznica
667           miniature: Minijaturna željeznica
668           monorail: Jednotračna pruga
669           narrow_gauge: Uskotračna pruga
670           platform: Željeznička platforma
671           preserved: Sačuvana pruga
672           spur: Pruga
673           station: Željeznička stanica
674           stop: Željezničko stajalište
675           subway: Podzemna željeznica
676           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
677           switch: Skretnica
678           tram: Tramvaj
679           tram_stop: Tramvajska stanica
680           yard: Ranžirni kolodvor
681         shop:
682           alcohol: Trgovina pićem
683           antiques: Antikviteti
684           art: Atelje
685           bakery: Pekara
686           beauty: Parfumerija
687           beverages: Trgovina pićem
688           bicycle: Trgovina biciklima
689           books: Knjižara
690           butcher: Mesnica
691           car: Autokuća
692           car_parts: Autodijelovi
693           car_repair: Autoservis
694           carpet: Trgovina tepisima
695           charity: Dobrotvorna trgovina
696           chemist: Apoteka
697           clothes: Butik
698           computer: Trgovina kompjutera
699           confectionery: Delikatesa
700           convenience: Prodavnica
701           copyshop: Kopirnica
702           cosmetics: Parfumerija
703           department_store: Robna kuća
704           discount: Diskont
705           doityourself: Uradi sam
706           dry_cleaning: Hemijska čistionica
707           electronics: Trgovina elektronikom
708           estate_agent: Agent za nekretnine
709           farm: Poljo-apoteka
710           fashion: Modna trgovina
711           florist: Cvjećara
712           food: Trgovina prehranom
713           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
714           furniture: Namještaj
715           garden_centre: Vrtni centar
716           general: Trgovina mješovitom robom
717           gift: Poklon trgovina
718           greengrocer: Voćarnica
719           grocery: Trgovina prehranom
720           hairdresser: Frizer
721           hardware: Željezarija
722           hifi: Hi-Fi
723           jewelry: Trgovina nakitom
724           kiosk: Kiosk
725           laundry: Praonica rublja
726           mall: Trgovački centar
727           mobile_phone: Trgovina mobitelima
728           motorcycle: Moto Shop
729           music: Trgovina muzikom
730           newsagent: Novinar
731           optician: Optičar
732           organic: Trgovina zdrave hrane
733           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
734           pet: Trgovina za kućne ljubimce
735           photo: Fotograf
736           shoes: Trgovina obućom
737           sports: Trgovina sportskom opremom
738           stationery: Papirnica
739           supermarket: Supermarket
740           toys: Trgovina igračkama
741           travel_agency: Putnička agencija
742           video: Videoteka
743           wine: Vinoteka
744           "yes": Prodavnica
745         tourism:
746           alpine_hut: Alpska kuća
747           apartment: Stan
748           artwork: Umjetnine
749           attraction: Atrakcija
750           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
751           cabin: Koliba
752           camp_site: Kamp
753           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
754           chalet: Planinska kuća
755           gallery: Galerija
756           guest_house: Apartman
757           hostel: Hostel
758           hotel: Hotel
759           information: Informacije
760           motel: Motel
761           museum: Muzej
762           picnic_site: Piknik-mjesto
763           theme_park: Tematski park
764           viewpoint: Vidikovac
765           zoo: Zoološki vrt
766         tunnel:
767           "yes": Tunel
768         waterway:
769           artificial: Vještački vodotok
770           boatyard: Brodogradilište
771           canal: Kanal
772           dam: Brana
773           derelict_canal: Zanemaren kanal
774           ditch: Jarak
775           dock: Dok
776           drain: Odvod
777           lock: Ustava
778           lock_gate: Ustava (vrata)
779           mooring: Sidrište
780           rapids: Brzaci
781           river: Rijeka
782           stream: Potok
783           wadi: Suho korito rijeke
784           waterfall: Vodopad
785           weir: Brana
786       admin_levels:
787         level2: Granica države
788         level4: Granice pokrajine
789         level5: Granica regije
790         level6: Granica okruga
791         level8: Granica grada
792         level9: Granica sela
793         level10: Granica predgrađa
794     results:
795       no_results: Nema pronađenih rezultata
796       more_results: Više rezultata
797   layouts:
798     logo:
799       alt_text: OpenStreetMap logotip
800     home: Idi na početnu lokaciju
801     logout: Odjava
802     log_in: Prijava
803     sign_up: Otvorite račun
804     edit: Urediti
805     history: Historija
806     export: Izvoz
807     gps_traces: GPS trase
808     user_diaries: Dnevnici korisnika
809     edit_with: Uredi sa %{editor}
810     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
811     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
812       što ste vi i može se besplatno koristiti.
813     partners_partners: partnera
814     help: Pomoć
815     about: O nama
816     copyright: Autorska prava i dozvola
817     learn_more: Saznaj više
818   user_mailer:
819     diary_comment_notification:
820       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
821       hi: Zdravo %{to_user},
822       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
823         sa predmetom %{subject}:'
824       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
825         ili odgovoriti na %{replyurl}
826     message_notification:
827       hi: Zdravo %{to_user},
828       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
829         %{subject}:'
830     follow_notification:
831       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
832     gpx_failure:
833       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
834       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
835     gpx_success:
836       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
837     signup_confirm:
838       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
839       greeting: Zdravo!
840       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
841       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
842         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
843         potvrdite Vaš račun:'
844       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
845         kako bi ste počeli.
846     email_confirm:
847       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
848       greeting: Zdravo,
849       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
850         promjene.
851     lost_password:
852       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
853       greeting: Zdravo,
854       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
855         lozinke.
856     note_comment_notification:
857       greeting: Zdravo,
858       commented:
859         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
860           bilješki.'
861   confirmations:
862     confirm:
863       heading: Provjerite vaš email!
864       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
865       button: Potvrditi
866       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
867       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
868       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
869     confirm_resend:
870       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
871     confirm_email:
872       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
873       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
874         e-mail adresu.
875       button: Potvrditi
876       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
877       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
878   messages:
879     new:
880       title: Poslati poruku
881       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
882       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
883     create:
884       message_sent: Poruka poslana
885       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
886         poslati još.
887     no_such_message:
888       title: Nema takve poruke
889       heading: Nema takve poruke
890       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
891     show:
892       title: Pročitati poruku
893       reply_button: Odgovoriti
894       unread_button: Označiti kao nepročitano
895       back: Nazad
896       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
897         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
898         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
899     destroy:
900       destroyed: Poruka izbrisana
901     read_marks:
902       create:
903         notice: Poruka označena kao pročitana
904       destroy:
905         notice: Poruka označena kao nepročitana
906     mailboxes:
907       heading:
908         my_inbox: Moja dolazna pošta
909       messages_table:
910         from: Od
911         to: Za
912         subject: Predmet
913         date: Datum
914       message:
915         unread_button: Označiti kao nepročitano
916         read_button: Označiti kao pročitano
917         destroy_button: Izbrisati
918     inboxes:
919       show:
920         title: Dolazna pošta
921         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
922         new_messages:
923           one: '%{count} nova poruka'
924           other: '%{count} nove/ih poruke/a'
925         old_messages:
926           one: '%{count} stara poruka'
927           other: '%{count} stare poruke'
928         no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
929           s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
930         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
931     outboxes:
932       show:
933         title: Odlazna pošta
934         messages:
935           one: Poslali ste %{count} poruku
936           other: Poslali ste %{count} poruke/a
937         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
938           u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
939         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
940       message:
941         destroy_button: Izbrisati
942     replies:
943       new:
944         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
945           da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
946           korisnik kako bi odgovorili.'
947   passwords:
948     new:
949       title: Izgubljena lozinka
950       heading: Zaboravljena lozinka?
951       email address: 'Adresa e-pošte:'
952       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
953       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
954         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
955     edit:
956       title: Ponovno postavljanje lozinke
957       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
958       reset: Ponovno postavljanje lozinke
959       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
960     update:
961       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
962   profiles:
963     edit:
964       image: 'Slika:'
965       gravatar:
966         gravatar: Koristiti Gravatar
967       new image: Dodati sliku
968       keep image: Zadržati trenutnu sliku
969       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
970       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
971       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
972       home location: 'Matična lokacija:'
973       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
974       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
975   sessions:
976     new:
977       tab_title: Prijava
978       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
979       password: 'Lozinka:'
980       remember: Zapamti me
981       lost password link: Izgubili ste lozinku?
982       login_button: Prijava
983       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
984     destroy:
985       title: Odjava
986       heading: Odjava iz OpenStreetMap
987       logout_button: Odjava
988   shared:
989     pagination:
990       diary_comments:
991         older: Stariji komentari
992         newer: Noviji komentari
993       diary_entries:
994         older: Stariji unosi
995         newer: Noviji unosi
996       traces:
997         older: Starije trase
998         newer: Novije trase
999   site:
1000     about:
1001       open_data_title: Open Data
1002     copyright:
1003       title: Autorska prava i dozvola
1004       foreign:
1005         title: O ovom prevodu
1006         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1007           Engleska stranica ima prednost
1008         english_link: Engleski original
1009       native:
1010         title: O ovoj stranici
1011         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1012           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1013           pravima i %{mapping_link}.
1014         native_link: bosansko izdanje
1015         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1016       legal_babble:
1017         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1018         credit_1_html: |-
1019           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1020           contributors”.
1021         attribution_example:
1022           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1023           title: Primjer navođenja zasluge
1024         more_title_html: Više o
1025         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1026         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1027           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1028           izvora, među njima:'
1029         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1030           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1031           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1032         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1033         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1034           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1035           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1036     index:
1037       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1038         JavaScript.
1039       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1040       license:
1041         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1042       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1043         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1044     not_public_flash:
1045       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1046       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1047         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1048       user_page_link: korisnička stranica
1049       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1050     export:
1051       title: Izvezi
1052       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1053       licence: Dozvola
1054       too_large:
1055         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1056           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1057           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1058         other:
1059           title: Drugi izvori
1060           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1061       export_button: Izvoz
1062     fixthemap:
1063       how_to_help:
1064         title: Kako pomoći
1065         join_the_community:
1066           title: Pridružite se zajednici
1067     help:
1068       welcome:
1069         url: /dobrodošlica
1070       beginners_guide:
1071         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1072       irc:
1073         title: IRC
1074     any_questions:
1075       title: Pitanja?
1076     sidebar:
1077       search_results: Rezultati pretrage
1078     search:
1079       search: Pretraga
1080       from: Od
1081       to: Do
1082       where_am_i: Gdje sam?
1083       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1084       submit_text: Idi
1085     welcome:
1086       title: Dobrodošli!
1087       basic_terms:
1088         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1089   map_keys:
1090     show:
1091       entries:
1092         motorway: Autoput
1093         main_road: Glavni put
1094         trunk: Brza cesta
1095         primary: Državna cesta
1096         secondary: Sekundarna cesta
1097         unclassified: Neklasificirana cesta
1098         track: Staza
1099         bridleway: Konjička staza
1100         cycleway: Biciklistička staza
1101         cycleway_national: Državna biciklistička staza
1102         cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1103         footway: Pješačka staza
1104         rail: Željeznica
1105         subway: Podzemna željeznica
1106         cable_car: Kabinska žičara
1107         chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1108         runway: Aerodromska pista
1109         taxiway: Aerodromska rulna staza
1110         apron: Parking za avione
1111         admin: Administrativna granica
1112         forest: Šume (održavane, od šumarije)
1113         wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1114         golf: Golf teren
1115         park: Park
1116         common: Travnjaci
1117         resident: Stambeno područje
1118         retail: Maloprodajno područje
1119         industrial: Industrijsko područje
1120         commercial: Poslovno područje
1121         heathland: Stepa
1122         lake: Jezero
1123         reservoir: Rezervoar
1124         farm: Polja, farme, njive
1125         brownfield: Gradilište
1126         cemetery: Groblje
1127         allotments: Vrtovi
1128         pitch: Sportski teren
1129         centre: Sportski centar
1130         reserve: Rezervat prirode
1131         military: Vojno područje
1132         school: Škola
1133         university: Univerzitet
1134         building: Značajna zgrada
1135         station: Željeznička stanica
1136         summit: Vrh
1137         peak: Kota
1138         tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1139         bridge: Crni rubovi = most
1140         private: Privatni pristup
1141         destination: Pristup odredištu
1142         construction: Ceste u izgradnji
1143         bicycle_parking: Biciklistički parking
1144   traces:
1145     visibility:
1146       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1147       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1148       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1149         oznakom)
1150       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1151         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1152     new:
1153       visibility_help: Šta ovo znači?
1154       help: Pomoć
1155     create:
1156       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1157       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1158         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1159         obavijest o završetku.
1160       traces_waiting:
1161         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1162           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1163           korisnike.
1164         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1165           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1166     edit:
1167       title: Uređivanje trase %{name}
1168       heading: Uređivanje trase %{name}
1169       visibility_help: Šta ovo znači?
1170     show:
1171       title: Prikaz trase %{name}
1172       heading: Prikaz trase %{name}
1173       pending: U TOKU
1174       filename: 'Ime datoteke:'
1175       download: preuzimanje
1176       uploaded: 'Postavljeno:'
1177       points: 'Tačaka:'
1178       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1179       map: karta
1180       edit: urediti
1181       owner: 'Vlasnik:'
1182       description: 'Opis:'
1183       tags: 'Oznake:'
1184       none: Ništa
1185       edit_trace: Uredite ovu trasu
1186       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1187       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1188       visibility: 'Vidljivost:'
1189     trace:
1190       pending: NA ČEKANJU
1191       count_points: '%{count} tačaka'
1192       more: više
1193       trace_details: Pogledati detalje trase
1194       view_map: Pogledati kartu
1195       edit_map: Urediti kartu
1196       public: JAVNO
1197       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1198       private: PRIVATNO
1199       trackable: MOŽE SE PRATITI
1200     index:
1201       public_traces: Javne GPS trase
1202       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1203       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1204       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1205       upload_trace: Poslati GPS trasu
1206     destroy:
1207       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1208     offline_warning:
1209       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1210     offline:
1211       heading: GPX spremište je offline
1212       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1213   application:
1214     require_cookies:
1215       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1216         u vašem pregledniku prije nastavka.
1217     setup_user_auth:
1218       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1219         da saznate više.
1220       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1221         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1222         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1223   users:
1224     new:
1225       title: Otvorite račun
1226       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1227         račune.
1228       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1229         kasnije u postavkama.
1230       continue: Otvorite račun
1231     no_such_user:
1232       title: Taj korisnik ne postoji.
1233       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1234       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1235         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1236     show:
1237       my diary: Moj dnevnik
1238       my edits: Moje promjene
1239       my traces: Moje trase
1240       my profile: Moj profil
1241       my comments: Moji komentari
1242       blocks on me: Blokade na mene
1243       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1244       send message: Poslati poruku
1245       diary: dnevnik
1246       edits: uređivanja
1247       traces: trase
1248       mapper since: 'Maper od:'
1249       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1250       ct undecided: Neodlučen
1251       ct declined: Odbijeno
1252       email address: 'Adresa e-pošte:'
1253       created from: 'Napravljeno iz:'
1254       status: 'Stanje:'
1255       spam score: 'Spam ocjena:'
1256       role:
1257         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1258         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1259         grant:
1260           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1261           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1262         revoke:
1263           administrator: Opozvati pristup za administatora
1264           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1265       block_history: Aktivne blokade
1266       moderator_history: Date blokade
1267       comments: komentari
1268       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1269       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1270       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1271       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1272       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1273       delete_user: Obriši ovog korisnika
1274       confirm: Potvrditi
1275     go_public:
1276       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1277     issued_blocks:
1278       show:
1279         title: Blokade od %{name}
1280         heading_html: Lista blokada od %{name}
1281         empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1282     received_blocks:
1283       show:
1284         title: Blokade na %{name}
1285         heading_html: Lista blokada na %{name}
1286         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1287     lists:
1288       show:
1289         title: Korisnici
1290         heading: Korisnici
1291       page:
1292         confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1293         hide: Sakriti odabrane korisnike
1294         empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1295       user:
1296         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1297         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1298     changeset_comments:
1299       page:
1300         when: Kada
1301         comment: Komentar
1302     diary_comments:
1303       page:
1304         post: Post
1305     suspended:
1306       title: Račun suspendiran
1307       heading: Račun suspendiran
1308   user_role:
1309     filter:
1310       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1311       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1312       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1313     grant:
1314       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1315         `%{name}'?
1316     revoke:
1317       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1318         `%{name}'?
1319   user_blocks:
1320     model:
1321       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1322       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1323     not_found:
1324       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1325       back: Nazad na index
1326     new:
1327       title: Pravljenje blokade na %{name}
1328       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1329       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1330     edit:
1331       title: Uređivanje blokade na %{name}
1332       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1333       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1334     filter:
1335       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1336     create:
1337       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1338     update:
1339       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1340       success: Blokada osvježena
1341     index:
1342       title: Blokade korisnika
1343       heading: Lista blokada korisnika
1344       empty: Blokade još nisu napravljene
1345     helper:
1346       time_future_html: Završava u %{time}.
1347       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1348       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1349       block_duration:
1350         hours:
1351           one: 1 sat
1352           other: '%{count} sata/i'
1353     show:
1354       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1355       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1356       created: Napravljeno
1357       status: Stanje
1358       edit: Urediti
1359       reason: Razlog za blokadu
1360       revoker: 'Opozivalac:'
1361     block:
1362       show: Pokazati
1363       edit: Urediti
1364     page:
1365       display_name: Blokirani korisnik
1366       creator_name: Kreator
1367       reason: Razlog za blokadu
1368       status: Stanje
1369   notes:
1370     index:
1371       id: Id
1372       creator: Izradio
1373       description: Opis
1374       created_at: 'Napravljeno:'
1375       last_changed: Posljednja izmjena
1376     show:
1377       description: Opis
1378       hide: Sakrij
1379       resolve: Riješi
1380       reactivate: Reaktiviraj
1381       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1382       comment: Komentiraj
1383     new:
1384       title: Nova bilješka
1385     notes_paging_nav:
1386       showing_page: Stranica %{page}
1387   javascripts:
1388     close: Zatvori
1389     share:
1390       title: Podijeli
1391       cancel: Odustani
1392       image: Slika
1393       link: Veza ili HTML
1394       long_link: Veza
1395       short_link: Kratki link
1396       geo_uri: Geo URI
1397       embed: HTML
1398       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1399       format: 'Format:'
1400       scale: 'Mjerilo:'
1401       download: Preuzmi
1402       short_url: Kratki URL
1403       include_marker: Uključi oznaku
1404       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1405       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1406       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1407     key:
1408       title: Legenda
1409       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1410     map:
1411       zoom:
1412         in: Približi
1413         out: Udalji
1414       locate:
1415         title: Prikaži moju lokaciju
1416       base:
1417         standard: Standardni
1418         cycle_map: Biciklistička karta
1419         transport_map: Transportna karta
1420       layers:
1421         header: Slojevi karte
1422         title: Slojevi
1423     site:
1424       edit_tooltip: Urediti kartu
1425       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1426       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1427       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1428     context:
1429       directions_from: Uputstva odavde
1430       directions_to: Uputstva dovde
1431       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1432       show_address: Prikaži adresu
1433       query_features: Informacije o objektima
1434       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1435   redactions:
1436     edit:
1437       heading: Urediti redakciju
1438       title: Urediti redakciju
1439     index:
1440       empty: Nema redakcija za prikaz.
1441       heading: Spisak redakcija
1442       title: Spisak redakcija
1443     new:
1444       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1445       title: Pravljenje nove redakcije
1446     show:
1447       description: 'Opis:'
1448       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1449       title: Prikaz redakcije
1450       user: 'Kreator:'
1451       edit: Urediti ovu redakciju
1452       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1453       confirm: Da li ste sigurni?
1454     create:
1455       flash: Redakcija napravljena.
1456     update:
1457       flash: Promjene sačuvane.
1458     destroy:
1459       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1460         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1461       flash: Redakcija uništena.
1462       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1463 ...