]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5877'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Gravitystorm
11 # Author: Hugo.arg
12 # Author: Kris2paz
13 # Author: Macofe
14 # Author: Mantak111
15 # Author: Manvydasz
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: Matasg
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Nokeoo
20 # Author: Pauliuz
21 # Author: Pavel1513
22 # Author: Pdxx
23 # Author: Perkunas
24 # Author: Ruila
25 # Author: Techwebpd
26 # Author: Tomasdd
27 # Author: UndefinedCarp
28 # Author: Vac31.
29 # Author: Zygimantus
30 ---
31 lt:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
35       blog: '%Y %m %d'
36   helpers:
37     file:
38       prompt: Pasirinkti failą
39     submit:
40       diary_comment:
41         create: Komentuoti
42       diary_entry:
43         create: Publikuoti
44         update: Atnaujinti
45       issue_comment:
46         create: Pridėti komentarą
47       message:
48         create: Siųsti
49       oauth2_application:
50         create: Registruotis
51         update: Atnaujinti
52       redaction:
53         create: Kurti redakciją
54         update: Išsaugoti redakciją
55       trace:
56         create: Įkelti
57         update: Išsaugoti pakeitimus
58       user_block:
59         create: Sukurti blokavimą
60         update: Atnaujinti blokavimą
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
65       models:
66         user_mute:
67           is_already_muted: jau nutildytas
68     models:
69       acl: Prieigos valdymo sąrašas
70       changeset: Pakeitimas
71       changeset_tag: Pakeitimo žyma
72       country: Valstybė
73       diary_comment: Dienoraščio komentaras
74       diary_entry: Dienoraščio įrašas
75       friend: Draugas
76       issue: Problema
77       language: Kalba
78       message: Žinutė
79       node: Taškas
80       node_tag: Taško žyma
81       old_node: Ankstesnis taškas
82       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
83       old_relation: Ankstesnis ryšys
84       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
85       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
86       old_way: Ankstesnis kelias
87       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
88       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
89       relation: Ryšys
90       relation_member: Ryšio narys
91       relation_tag: Ryšio žyma
92       report: Pranešti
93       session: Sesija
94       trace: Pėdsakas
95       tracepoint: Pėdsako taškas
96       tracetag: Pėdsako žyma
97       user: Naudotojas
98       user_preference: Naudotojo nustatymai
99       user_token: Naudotojo prieigos raktas
100       way: Kelias
101       way_node: Kelio mazgas
102       way_tag: Kelio žyma
103     attributes:
104       client_application:
105         name: Vardas (Privalomas)
106         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
107         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
108         support_url: Palaikymo URL
109         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
110         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
112         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
113         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
114         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
115         allow_write_notes: redaguoti užrašus
116       diary_comment:
117         body: Tekstas
118       diary_entry:
119         user: Naudotojas
120         title: Antraštė
121         body: Tekstas
122         latitude: Platuma
123         longitude: Ilguma
124         language_code: Kalba
125       doorkeeper/application:
126         name: Vardas
127         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
128         confidential: Konfidenciali programa?
129         scopes: Leidimai
130       friend:
131         user: Naudotojas
132         friend: Draugas
133       trace:
134         user: Naudotojas
135         visible: Matomas
136         name: Failo vardas
137         size: Dydis
138         latitude: Platuma
139         longitude: Ilguma
140         public: Viešas
141         description: Aprašymas
142         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
143         visibility: Matomumas
144         tagstring: Žymos
145       message:
146         sender: Siuntėjas
147         title: Antraštė
148         body: Tekstas
149         recipient: Gavėjas
150       redaction:
151         title: Pavadinimas
152         description: Aprašymas
153       report:
154         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
155         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
156       user:
157         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
158         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
159         email: El. paštas
160         new_email: Naujas el. pašto adresas
161         active: Aktyvus
162         display_name: Rodomas vardas
163         description: Profilio aprašymas
164         home_lat: Platuma
165         home_lon: Ilguma
166         languages: Pageidautinos kalbos
167         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
168         pass_crypt: Slaptažodis
169         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
170     help:
171       doorkeeper/application:
172         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
173           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
174         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
175       trace:
176         tagstring: atskirta kableliais
177       user_block:
178         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
179           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
180           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
181           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
182           suprantamą kalbą.
183         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
184           panaikintas?
185       user:
186         new_email: (niekada viešai nerodomas)
187   datetime:
188     distance_in_words_ago:
189       about_x_hours:
190         one: maždaug prieš %{count} valandą
191         few: maždaug prieš %{count} valandas
192         many: maždaug prieš %{count} valandą
193         other: maždaug prieš %{count} valandų
194       about_x_months:
195         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
197         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
198         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
199       about_x_years:
200         one: maždaug prieš %{count} metus
201         few: maždaug prieš %{count} metus
202         many: maždaug prieš %{count} metus
203         other: maždaug prieš %{count} metų
204       almost_x_years:
205         one: beveik prieš %{count} metus
206         few: beveik prieš %{count} metus
207         many: beveik prieš %{count} metus
208         other: beveik prieš %{count} metų
209       half_a_minute: prieš pusę minutės
210       less_than_x_seconds:
211         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
213         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
214         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
215       less_than_x_minutes:
216         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
218         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
219         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
220       over_x_years:
221         one: prieš daugiau nei %{count} metus
222         few: prieš daugiau nei %{count} metus
223         many: prieš daugiau nei %{count} metus
224         other: prieš daugiau nei %{count} metų
225       x_seconds:
226         one: prieš %{count} sekundę
227         few: prieš %{count} sekundes
228         many: prieš %{count} sekundę
229         other: prieš %{count} sekundžių
230       x_minutes:
231         one: prieš %{count} minutę
232         few: prieš %{count} minutes
233         many: prieš %{count} minutę
234         other: prieš %{count} minučių
235       x_days:
236         one: prieš %{count} dieną
237         few: prieš %{count} dienas
238         many: prieš %{count} dieną
239         other: prieš %{count} dienų
240       x_months:
241         one: prieš %{count} mėnesį
242         few: prieš %{count} mėnesius
243         many: prieš %{count} mėnesį
244         other: prieš %{count} mėnesių
245       x_years:
246         one: prieš %{count} metus
247         few: prieš %{count} metus
248         many: prieš %{count} metus
249         other: prieš %{count} metų
250   editor:
251     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (rengyklė naršyklėje)
255     remote:
256       name: nuotoliniu valdymu
257       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: Nei vienas
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
279           ar uždarytos, sąrašas
280         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
281           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
283         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
284         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
285         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
286         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
287       entry:
288         comment: Komentaras
289         full: Pilna pastaba
290   accounts:
291     show:
292       title: Keisti paskyrą
293       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
294       external auth: Išorinė autentikacija
295       openid:
296         link text: kas tai?
297       contributor terms:
298         heading: Talkininkų sąlygos
299         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
300         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
301         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
302           talkininkų sąlygas.
303         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
304           naudojimo.
305         link text: kas tai?
306       save changes button: Įrašyti pakeitimus
307       delete_account: Ištrinti paskyrą...
308     go_public:
309       heading: Viešas keitimas
310       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
311         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
312         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
313         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
314       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
315         žemėlapio duomenis.
316       find_out_why: sužinoti kodėl
317       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
318       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
319         pagal nutylėjimą yra viešieji.
320       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
321     update:
322       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
323         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
324         adreso patvirtinimui.
325       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
326     destroy:
327       success: Paskyra ištrinta.
328     deletions:
329       show:
330         title: Ištrinti mano paskyrą
331         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
332         delete_account: Ištrinti paskyrą
333         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
334           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
335         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
336           ir namų vietą, bus pašalinta.
337         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
338           kitose paskyrose.
339         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
340           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
341         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
342           atlikote, bus išsaugoti.
343         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
344         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
345           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
346         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
347           bus išsaugoti, bet nerodomi.
348         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
349           išsaugotos.
350         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
351         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
352           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
353         confirm_delete: Ar tikrai?
354         cancel: Atšaukti
355     terms:
356       show:
357         title: Sąlygos
358         heading: Sąlygos
359         heading_ct: Talkininkų sąlygos
360         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
361           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
362         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
363         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
364         tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
365           infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
366           su tekstu.
367         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
368         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
369           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
370         readable_summary: žmogui skirta santrauka
371         informal_translations: neformalūs vertimai
372         continue: Tęsti
373         cancel: Atšaukti
374         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
375           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
376         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
377         legale_names:
378           france: Prancūzija
379           italy: Italija
380           rest_of_world: Likęs pasaulis
381       update:
382         terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
383       terms_declined_flash:
384         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
385           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
386         terms_declined_link: šis viki puslapis
387   browse:
388     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
389     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
390     version: Versija
391     redacted_version: Redaguota versija
392     in_changeset: Pakeitimas
393     anonymous: anonimas
394     no_comment: (nėra komentaro)
395     part_of: Dalis
396     part_of_relations:
397       one: '{%count} ryšys'
398       few: '%{count} ryšiai'
399       many: '{%count} ryšys'
400       other: '%{count} ryšių'
401     part_of_ways:
402       one: '{%count} kelias'
403       few: '%{count} keliai'
404       many: '{%count} kelias'
405       other: '%{count} kelių'
406     download_xml: Atsisiųsti XML
407     view_history: Žiūrėti istoriją
408     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
409     view_details: Žiūrėti detales
410     location: 'Vieta:'
411     node:
412       title_html: 'Taškas: %{name}'
413     way:
414       title_html: 'Kelias: %{name}'
415       nodes: Taškai
416       nodes_count:
417         one: '{%count} taškas'
418         few: '%{count} taškai'
419         many: '{%count} taškus'
420         other: '%{count} taškų'
421       also_part_of_html:
422         one: dalis kelio %{related_ways}
423         other: dalis kelių %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'Ryšys: %{name}'
426       members: Nariai
427       members_count:
428         one: '{%count} narys'
429         few: '%{count} nariai'
430         many: '{%count} narys'
431         other: '%{count} narių'
432     relation_member:
433       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
434       type:
435         node: Taškas
436         way: Kelias
437         relation: Ryšys
438     containing_relation:
439       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
440     not_found:
441       title: Nerasta
442     timeout:
443       title: Laiko pabaigos klaida
444       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449         changeset: pakeitimas
450         note: pastaba
451     redacted:
452       redaction: Redakcija %{id}
453       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
454         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
455       type:
456         node: taškas
457         way: kelias
458         relation: ryšys
459     start_rjs:
460       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
461         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
462       load_data: Kraunami duomenys
463       loading: Kraunama...
464     tag_details:
465       tags: 'Žymos:'
466       wiki_link:
467         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
468         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
469       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
470       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
471       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
472       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
473       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
474       email_link: El. paštas %{email}
475   feature_queries:
476     show:
477       title: Ieškoti geoobjektų
478       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
479       nearby: Artimi objektai
480       enclosing: Gaubiantys objektai
481   old_elements:
482     index:
483       node:
484         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
485       way:
486         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
487       relation:
488         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
489     actions:
490       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
491       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
492   ways:
493     timeout:
494       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
495   old_ways:
496     not_found_message:
497       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
498     timeout:
499       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
500   relations:
501     timeout:
502       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
503   old_relations:
504     not_found_message:
505       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
506     timeout:
507       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
508   changeset_comments:
509     feeds:
510       comment:
511         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
512         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
513       show:
514         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
515         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
516       timeout:
517         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
518           per ilgai.
519   changesets:
520     index:
521       title: Pakeitimai
522       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
523       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
524       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
525       empty: Nerasta pakeitimų.
526       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
527       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
528       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
529       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
530       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
531       feed:
532         title: Pakeitimas %{id}
533         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
534         created: Sukurtas
535         closed: Uždarytas
536         belongs_to: Autorius
537     show:
538       title: 'Pakeitimas: %{id}'
539       created: 'Sukurta: %{when}'
540       closed: 'Uždaryta: %{when}'
541       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
542       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
543       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
544       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
545       discussion: Diskusija
546       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
547       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
548         pakeitimą.
549       subscribe: Užsisakyti
550       unsubscribe: Atsisakyti
551       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
552       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
553       hide_comment: slėpti
554       unhide_comment: neslėpti
555       comment: Komentuoti
556       changesetxml: Pakeitimo XML
557       osmchangexml: osmChange XML
558     paging_nav:
559       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
560       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
561       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
562     timeout:
563       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
564   changeset_subscriptions:
565     show:
566       subscribe:
567         heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
568         button: Prenumeruokite diskusiją
569       unsubscribe:
570         heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
571         button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
572     heading:
573       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
574       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
575     no_such_entry:
576       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
577       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
578         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
579   dashboards:
580     contact:
581       km away: Nutolęs %{count}km
582       m away: nutolęs %{count}m
583       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
584       no_edits: (nėra pakeitimų)
585       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
586     popup:
587       your location: Jūsų pozicija
588       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
589     show:
590       title: Valdymo skydas
591       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
592         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
593       edit_your_profile: Redaguoti profilį
594       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
595       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
596         pildymus.
597       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
598       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
599   diary_entries:
600     new:
601       title: Naujas dienoraščio įrašas
602     form:
603       location: Pozicija
604       use_map_link: Naudoti žemėlapį
605     index:
606       title: Naudotojo dienoraščiai
607       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
608       user_title: '%{user} dienoraštis'
609       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
610       new: Naujas dienoraščio įrašas
611       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
612       my_diary: Mano dienoraštis
613       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
614     page:
615       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
616     edit:
617       title: Keisti dienoraščio įrašą
618       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
619     show:
620       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
621       user_title: '%{user} dienoraštis'
622       discussion: Diskusija
623       subscribe: Prenumeruoti
624       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
625       leave_a_comment: Palikti komentarą
626       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
627       login: Prisijungti
628     no_such_entry:
629       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
630       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
631       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
632         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
633     diary_entry:
634       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
635       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
636       comment_link: Komentuoti šį įrašą
637       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
638       comment_count:
639         one: '%{count} komentaras'
640         zero: Nėra komentarų
641         other: '%{count} komentarai (-ų)'
642       no_comments: Jokių komentarų
643       edit_link: Keisti šį įrašą
644       hide_link: Slėpti šį įrašą
645       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
646       confirm: Patvirtinti
647       report: Pranešti apie šį įrašą
648     diary_comment:
649       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
650       hide_link: Slėpti šį komentarą
651       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
652       confirm: Patvirtinti
653       report: Pranešti apie šį komentarą
654     location:
655       location: 'Vieta:'
656     feed:
657       user:
658         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
659         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
660       language:
661         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
662         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
663       all:
664         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
665         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
666     subscribe:
667       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
668       button: Prenumeruokite diskusiją
669     unsubscribe:
670       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
671       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
672   diary_comments:
673     new:
674       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
675   doorkeeper:
676     errors:
677       messages:
678         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
679           abonemento pasirinkimo
680         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
681           sutikimas
682         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
683           sąveikos
684         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
685     flash:
686       applications:
687         create:
688           notice: Aplikacija užregistruota.
689     scopes:
690       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
691       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
692       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
693       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
694       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
695   errors:
696     contact:
697       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
698       contact: susisiekti
699       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
700         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
701         universalųjį adresą (URL).
702     bad_request:
703       title: Bloga užklausa
704       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
705         (HTTP 400)
706     forbidden:
707       title: Uždrausta
708       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
709         administratoriams (HTTP 403)
710     internal_server_error:
711       title: Aplikacijos klaida
712       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
713         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
714     not_found:
715       title: Failas nerastas
716       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
717         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
718   geocoder:
719     search:
720       title:
721         latlon: Vidinis
722         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
723         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
724     search_osm_nominatim:
725       prefix:
726         aerialway:
727           cable_car: Lyno keltuvas
728           chair_lift: Keltuvas
729           drag_lift: Velkamas keltuvas
730           gondola: Gondola
731           pylon: Stulpas
732           station: Lyno stotis
733           "yes": Lyninis keltuvas
734         aeroway:
735           aerodrome: Aerodromas
736           airstrip: Pakilimo takas
737           apron: Oro uosto aikštelė
738           gate: Oro uosto vartai
739           hangar: Angaras
740           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
741           holding_position: Užlaikymo pozicija
742           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
743           parking_position: Stovėjimo Pozicija
744           runway: Pakilimo takas
745           taxilane: Taksi linija
746           taxiway: Riedėjimo takas
747           terminal: Oro uosto terminalas
748           windsock: Vėjarodis
749         amenity:
750           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
751           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
752           arts_centre: Menų centras
753           atm: Bankomatas
754           bank: Bankas
755           bar: Baras
756           bbq: BBQ
757           bench: Suoliukas
758           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
759           bicycle_rental: Dviračių nuoma
760           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
761           biergarten: Lauko baras
762           blood_bank: Kraujo Bankas
763           boat_rental: Valčių nuoma
764           brothel: Viešieji namai
765           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
766           bus_station: Autobusų stotis
767           cafe: Kavinė
768           car_rental: Mašinų nuoma
769           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
770           car_wash: Automobilių plovykla
771           casino: Kazino
772           charging_station: Įkrovimo stotis
773           childcare: Vaikų priežiūra
774           cinema: Kino teatras
775           clinic: Klinika
776           clock: Laikrodis
777           college: Koledžas
778           community_centre: Bendruomenės centras
779           conference_centre: Konferencijų Centras
780           courthouse: Teismo pastatas
781           crematorium: Krematoriumas
782           dentist: Dantistas
783           doctors: Gydytojai
784           drinking_water: Geriamas vanduo
785           driving_school: Vairavimo mokykla
786           embassy: Ambasada
787           events_venue: Renginių vieta
788           fast_food: Greitas maistas
789           ferry_terminal: Keltų terminalas
790           fire_station: Gaisrinė
791           food_court: Savitarnos kavinė
792           fountain: Fontanas
793           fuel: Degalinė
794           gambling: Lošimas
795           grave_yard: Kapinės
796           grit_bin: Smėlio dėžė
797           hospital: Ligoninė
798           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
799           ice_cream: Ledai
800           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
801           kindergarten: Vaikų darželis
802           language_school: Kalbų mokykla
803           library: Biblioteka
804           loading_dock: Pakrovimo dokas
805           love_hotel: Meilės Viešbutis
806           marketplace: Turgavietė
807           monastery: Vienuolynas
808           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
809           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
810           music_school: Muzikos Mokykla
811           nightclub: Naktinis klubas
812           nursing_home: Slaugos namai
813           parking: Stovėjimo aikštelė
814           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
815           parking_space: Stovėjimo Vieta
816           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
817           pharmacy: Vaistinė
818           place_of_worship: Maldos namai
819           police: Policija
820           post_box: Pašto dėžutė
821           post_office: Paštas
822           prison: Kalėjimas
823           pub: Aludė
824           public_bath: Vieša Pirtis
825           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
826           public_building: Visuomeninis pastatas
827           ranger_station: Reindžerio stotis
828           recycling: Perdirbimo punktas
829           restaurant: Restoranas
830           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
831           school: Mokykla
832           shelter: Pastogė
833           shower: Dušas
834           social_centre: Socialinių reikalų centras
835           social_facility: Socialinė įstaiga
836           studio: Studija
837           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
838           taxi: Taksi
839           telephone: Viešas telefonas
840           theatre: Teatras
841           toilets: Tualetas
842           townhall: Rotušė
843           training: Mokymų įstaiga
844           university: Universitetas
845           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
846           vending_machine: Vendingas
847           veterinary: Veterinarijos chirurgija
848           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
849           waste_basket: Atliekų krepšelis
850           waste_disposal: Atliekų šalinimas
851           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
852           watering_place: Laistymo vieta
853           water_point: Vandens Punktas
854           weighbridge: Svarstyklės
855           "yes": Patogumai
856         boundary:
857           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
858           administrative: Administracinė riba
859           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
860           national_park: Nacionalinis parkas
861           political: Rinkiminė riba
862           protected_area: Saugoma teritorija
863           "yes": Riba
864         bridge:
865           aqueduct: Akvedukas
866           boardwalk: Promenada
867           suspension: Kabantis tiltas
868           swing: Siūbuojantis tiltas
869           viaduct: Viadukas
870           "yes": Tiltas
871         building:
872           apartment: Apartamentas
873           apartments: Apartamentai
874           barn: Tvartas
875           bungalow: Vila
876           cabin: Trobelė
877           chapel: Koplyčia
878           church: Bažnyčios Pastatas
879           civic: Civilinis statinys
880           college: Koledžo Pastatas
881           commercial: Komercinės paskirties pastatas
882           construction: Statomas pastatas
883           detached: Individualus namas
884           dormitory: Bendrabutis
885           duplex: Dvibutis
886           farm: Ūkinis Namas
887           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
888           garage: Garažas
889           garages: Garažai
890           greenhouse: Šiltnamis
891           hangar: Angaras
892           hospital: Ligoninės pastatas
893           hotel: Viešbučio Pastatas
894           house: Namas
895           houseboat: Plaukiojantis namas
896           hut: Trobelė
897           industrial: Pramoninis pastatas
898           kindergarten: Darželio Pastatas
899           manufacture: Pramoninis statinys
900           office: Biurų pastatas
901           public: Visuomeninis pastatas
902           residential: Gyvenamasis pastatas
903           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
904           roof: Stogas
905           ruins: Sugriuvęs pastatas
906           school: Mokyklos pastatas
907           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
908           service: Pagalbinis statinys
909           shed: Pašiūrė
910           stable: Arklidė
911           static_caravan: Karavanas
912           temple: Šventyklos pastatas
913           terrace: Terasos Pastatas
914           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
915           university: Universiteto pastatas
916           warehouse: Sandėlis
917           "yes": Pastatas
918         club:
919           scout: Skautų bazė
920           sport: Sporto klubas
921           "yes": Klubas
922         craft:
923           beekeeper: Bitininkas
924           blacksmith: Kalvis
925           brewery: Alaus darykla
926           carpenter: Dailidė
927           caterer: Maisto tiekėjas
928           confectionery: Konditerija
929           dressmaker: Siuvėjas
930           electrician: Elektrikas
931           electronics_repair: Elektronikos taisykla
932           gardener: Sodininkas
933           glaziery: Stiklius
934           handicraft: Rankdarbiai
935           metal_construction: Metalo gamykla
936           painter: Dažytojas
937           photographer: Fotografas
938           plumber: Santechnikas
939           roofer: Stogdengys
940           sawmill: Lentpjūvė
941           shoemaker: Batsiuvys
942           stonemason: Akmenskaldys
943           tailor: Siuvėjas
944           window_construction: Langų gamintojas
945           winery: Vyno darykla
946           "yes": Amatų parduotuvė
947         emergency:
948           access_point: Prieigos taškas
949           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
950           assembly_point: Susirinkimo taškas
951           defibrillator: Defibriliatorius
952           fire_extinguisher: Gesintuvas
953           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
954           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
955           life_ring: Gelbėjimo ratas
956           phone: Avarinis telefonas
957           siren: Avarinė sirena
958           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
959           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
960         highway:
961           abandoned: Apleistas kelias
962           bridleway: Jodinėjimo takas
963           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
964           bus_stop: Autobusų stotelė
965           construction: Statomas kelias
966           corridor: Koridorius
967           crossing: Perėja
968           cycleway: Dviračių takas
969           elevator: Liftas
970           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
971           footway: Pėsčiųjų takas
972           ford: Brasta
973           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
974           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
975           milestone: Riboženklis
976           motorway: Autostrada
977           motorway_junction: Autostrados sankryža
978           motorway_link: Automagistralinis kelias
979           path: Takas
980           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
981           platform: Platforma
982           primary: Pirmosios reikšmės kelias
983           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
984           proposed: Projektuojamas kelias
985           raceway: Lenktynių trasa
986           residential: Gyvenamasis kelias
987           rest_area: Poilsio vieta
988           road: Kelias
989           secondary: Antros reikšmės kelias
990           secondary_link: Antros reikšmės kelias
991           service: Privažiuojamasis kelias
992           services: Autostrados paslaugų zona
993           speed_camera: Greičio kamera
994           steps: Laiptai
995           stop: Stop Ženklas
996           street_lamp: Gatvės žibintas
997           tertiary: Trečios reikšmės kelias
998           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
999           track: Vėžės
1000           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1001           traffic_signals: Šviesoforas
1002           trunk: Magistralinis kelias
1003           trunk_link: Magistralinis kelias
1004           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1005           "yes": Kelias
1006         historic:
1007           aircraft: Istorinis lėktuvas
1008           archaeological_site: Archeologinė vieta
1009           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1010           battlefield: Mūšio vieta
1011           boundary_stone: Pasienio akmuo
1012           building: Istorinis pastatas
1013           bunker: Bunkeris
1014           cannon: Istorinė patranka
1015           castle: Pilis
1016           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1017           church: Bažnyčia
1018           city_gate: Miesto vartai
1019           citywalls: Miesto sienos
1020           fort: Fortas
1021           heritage: Paveldas
1022           house: Namas
1023           manor: Dvaras
1024           memorial: Memorialas
1025           mine: Kasykla
1026           mine_shaft: Kasyklos šachta
1027           monument: Paminklas
1028           railway: Istorinis geležinkelis
1029           roman_road: Romėnų kelias
1030           ruins: Griuvėsiai
1031           rune_stone: Runų akmuo
1032           stone: Akmuo
1033           tomb: Kapas
1034           tower: Bokštas
1035           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1036           wayside_cross: Pakelės kryžius
1037           wayside_shrine: Koplytstulpis
1038           wreck: Nuskendęs laivas
1039           "yes": Istorinė Vieta
1040         junction:
1041           "yes": Sandūra
1042         landuse:
1043           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1044           aquaculture: Akvakultūra
1045           basin: Baseinas
1046           brownfield: Apleista teritorija
1047           cemetery: Kapinės
1048           commercial: Komercinis plotas
1049           conservation: Saugoma teritorija
1050           construction: Statybų aikštelė
1051           farmland: Fermos žemės
1052           farmyard: Ferma
1053           forest: Miškas
1054           garages: Garažai
1055           grass: Pieva
1056           greenfield: „Žaliasis laukas“
1057           industrial: Pramoninė zona
1058           landfill: Sąvartynas
1059           meadow: Pievos
1060           military: Karinė zona
1061           mine: Kasykla
1062           orchard: vaisių sodas
1063           plant_nursery: Daigynas
1064           quarry: Karjeras
1065           railway: Geležinkelis
1066           recreation_ground: Rekreacinė zona
1067           religious: Šventvietė
1068           reservoir: Rezervuaras
1069           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1070           residential: Gyvenamasis rajonas
1071           retail: Mažmeninės prekybos zona
1072           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1073           vineyard: Vynuogynas
1074           "yes": Žemėnauda
1075         leisure:
1076           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1077           bandstand: Estrada
1078           beach_resort: Pajūrio kurortas
1079           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1080           bleachers: Tribūnos
1081           bowling_alley: Boulingas
1082           common: Bendra žemė
1083           dance: Šokių salė
1084           dog_park: Šunų parkas
1085           firepit: Laužavietė
1086           fishing: Žvejybos zona
1087           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1088           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1089           garden: Sodas
1090           golf_course: Golfo laukas
1091           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1092           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1093           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1094           miniature_golf: Mini golfas
1095           nature_reserve: Gamtos draustinis
1096           park: Parkas
1097           picnic_table: Pikniko stalas
1098           pitch: Sporto aikštė
1099           playground: Žaidimų aikštelė
1100           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1101           resort: Kurortas
1102           sauna: Sauna
1103           slipway: Slipas
1104           sports_centre: Sporto centras
1105           stadium: Stadionas
1106           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1107           track: Bėgimo takelis
1108           water_park: Vandens parkas
1109           "yes": Laisvalaikis
1110         man_made:
1111           advertising: Reklama
1112           antenna: Antena
1113           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1114           beacon: Radijo švyturys
1115           beehive: Bičių avilys
1116           breakwater: Molas
1117           bridge: Tiltas
1118           bunker_silo: Bunkeris
1119           cairn: Kernas
1120           chimney: Kaminas
1121           communications_tower: Ryšių bokštas
1122           crane: Kranas
1123           cross: Kryžius
1124           dyke: Pylimas
1125           flagpole: Vėliavos stiebas
1126           kiln: Krosnis
1127           lighthouse: Švyturys
1128           manhole: Liukas
1129           mast: Stiebas
1130           mine: Kasykla
1131           mineshaft: Kasyklos šachta
1132           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1133           petroleum_well: Naftos šulinys
1134           pier: Pirsas
1135           pipeline: Vamzdynas
1136           pumping_station: Siurblinė
1137           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1138           silo: Siloso bokštas
1139           snow_cannon: Sniego patranka
1140           snow_fence: Sniego tvora
1141           storage_tank: Rezervuaras
1142           surveillance: Stebėjimas
1143           telescope: Teleskopas
1144           tower: Bokštas
1145           utility_pole: Elektros stulpas
1146           wastewater_plant: Vandenvalda
1147           watermill: Vandens Malūnas
1148           water_tap: Vandens čiaupas
1149           water_tower: Vandens Bokštas
1150           water_well: Šulinys
1151           water_works: Vandentiekis
1152           windmill: Vėjo malūnas
1153           works: Gamykla
1154           "yes": Žmogaus sukurta
1155         military:
1156           airfield: Karinis aerodromas
1157           barracks: Kareivinės
1158           bunker: Bunkeris
1159           checkpoint: Patikros punktas
1160           trench: Tranšėja
1161           "yes": Karinis
1162         mountain_pass:
1163           "yes": Kalnų perėja
1164         natural:
1165           atoll: Atolas
1166           bare_rock: Plikos uolos
1167           bay: Įlanka
1168           beach: Paplūdimys
1169           cape: Kyšulys
1170           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1171           cliff: Skardis
1172           coastline: Pakrantė
1173           crater: Krateris
1174           dune: Kopa
1175           fell: Kalnuota vieta
1176           fjord: Fiordas
1177           forest: Miškas
1178           geyser: Geizeris
1179           glacier: Ledynas
1180           grassland: Žolė
1181           heath: Dykynė
1182           hill: Kalva
1183           hot_spring: Karštoji versmė
1184           island: Sala
1185           isthmus: Sąsmauka
1186           land: Žemė
1187           marsh: Pelkė
1188           moor: Dažnai užliejama vieta
1189           mud: Purvas
1190           peak: Viršūnė
1191           peninsula: Pusiasalis
1192           point: Taškas
1193           reef: Rifas
1194           ridge: Ketera
1195           rock: Uola
1196           saddle: Balnas
1197           sand: Smėlis
1198           scree: Skardis
1199           scrub: Krūmai
1200           spring: Šaltinis
1201           stone: Akmuo
1202           strait: Sąsiauris
1203           tree: Medis
1204           tree_row: Medžių eilė
1205           tundra: Tundra
1206           valley: Slėnis
1207           volcano: Ugnikalnis
1208           water: Vanduo
1209           wetland: Pelkė
1210           wood: Medžiai
1211           "yes": Gamtinis objektas
1212         office:
1213           accountant: Buhalteris
1214           administrative: Administracija
1215           advertising_agency: Reklamos agentūra
1216           architect: Architektas
1217           association: Asociacija
1218           company: Bendrovė
1219           diplomatic: Diplomatinis biuras
1220           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1221           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1222           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1223           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1224           financial: Finansų biuras
1225           government: Vyriausybinė tarnyba
1226           insurance: Draudimo įstaiga
1227           it: IT Ofisas
1228           lawyer: Advokatas
1229           logistics: Logistikos biuras
1230           newspaper: Laikraščio biuras
1231           ngo: NGO įstaiga
1232           notary: Notaro biuras
1233           religion: Religinė įstaiga
1234           research: Tyrimų biuras
1235           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1236           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1237           travel_agent: Kelionių agentūra
1238           "yes": Biuras
1239         place:
1240           allotments: Kolektyviniai sodai
1241           archipelago: Salynas
1242           city: Miestas
1243           city_block: Miesto Blokas
1244           country: Šalis
1245           county: Apskritis
1246           farm: Ūkis
1247           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1248           house: Namas
1249           houses: Namai
1250           island: Sala
1251           islet: Salelė
1252           isolated_dwelling: Vienkiemis
1253           locality: Vietovė
1254           municipality: Savivaldybė
1255           neighbourhood: Rajonas
1256           plot: Sklypas
1257           postcode: Pašto kodas
1258           quarter: Mikrorajonas
1259           region: Regionas
1260           sea: Jūra
1261           square: Aikštė
1262           state: Valstija
1263           subdivision: Administracinis suskirstymas
1264           suburb: Miesto dalis
1265           town: Miestas
1266           village: Kaimas
1267           "yes": Vietovė
1268         railway:
1269           abandoned: Apleistas geležinkelis
1270           construction: Statomas geležinkelis
1271           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1272           funicular: Funikulierius
1273           halt: Traukinio Stotelė
1274           junction: Geležinkelio mazgas
1275           level_crossing: Pervaža
1276           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1277           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1278           monorail: Vienbėgis
1279           narrow_gauge: Siaurukas
1280           platform: Geležinkelio platforma
1281           preserved: Paveldo geležinkelis
1282           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1283           rail: Bėgiai
1284           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1285           station: Geležinkelio stotis
1286           stop: Geležinkelio sustojimas
1287           subway: Metropoliteno linija
1288           subway_entrance: Įėjimas į metro
1289           switch: Geležinkelio punktai
1290           tram: Tramvajus
1291           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1292           yard: Geležinkelio kiemas
1293         shop:
1294           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1295           antiques: Antikvariniai daiktai
1296           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1297           art: Meno parduotuvė
1298           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1299           bag: Rankinių parduotuvė
1300           bakery: Kepykla
1301           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1302           beauty: Grožio salonas
1303           bed: Patalynės gaminiai
1304           beverages: Gėrimų parduotuvė
1305           bicycle: Dviračių parduotuvė
1306           bookmaker: Žymė
1307           books: Knygynas
1308           boutique: Butikas
1309           butcher: Mėsininkas
1310           car: Automobilių parduotuvė
1311           car_parts: Automobilių dalys
1312           car_repair: Automobilių remontas
1313           carpet: Kilimų parduotuvė
1314           charity: Labdaros parduotuvė
1315           cheese: Sūrio parduotuvė
1316           chemist: Chemikas
1317           chocolate: Šokoladinė
1318           clothes: Drabužių parduotuvė
1319           coffee: Kavinė
1320           computer: Kompiuterių parduotuvė
1321           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1322           convenience: Parduotuvė
1323           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1324           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1325           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1326           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1327           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1328           deli: Gastronomas
1329           department_store: Universalinė parduotuvė
1330           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1331           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1332           dry_cleaning: Sausasis valymas
1333           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1334           electronics: Elektronikos parduotuvė
1335           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1336           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1337           fabric: Audinių parduotuvė
1338           farm: Ūkio parduotuvė
1339           fashion: Mados parduotuvė
1340           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1341           florist: Gėlininkas
1342           food: Maisto parduotuvė
1343           frame: Rėmų parduotuvė
1344           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1345           furniture: Baldai
1346           garden_centre: Sodo prekės
1347           gas: Dujų parduotuvė
1348           general: Bendroji parduotuvė
1349           gift: Dovanų parduotuvė
1350           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1351           grocery: Gastronomas
1352           hairdresser: Kirpykla
1353           hardware: Aparatūros parduotuvė
1354           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1355           hearing_aids: Klausos aparatai
1356           herbalist: Žolininkas
1357           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1358           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1359           ice_cream: Ledų parduotuvė
1360           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1361           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1362           kiosk: Kioskas
1363           laundry: Skalbykla
1364           locksmith: Spynininkas
1365           lottery: Loterija
1366           mall: Prekybos centras
1367           massage: Masažas
1368           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1369           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1370           money_lender: Pinigų skolintojas
1371           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1372           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1373           music: Muzikos prekių parduotuvė
1374           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1375           newsagent: Spaudos pardavėjas
1376           nutrition_supplements: Maisto papildai
1377           optician: Optikas
1378           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1379           outdoor: Lauko parduotuvė
1380           paint: Dažų Parduotuvė
1381           pastry: Konditerijos parduotuvė
1382           pawnbroker: Lombardas
1383           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1384           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1385           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1386           photo: Foto prekių parduotuvė
1387           seafood: Jūros gėrybės
1388           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1389           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1390           shoes: Batų parduotuvė
1391           sports: Sporto prekių parduotuvė
1392           stationery: Raštinės reikmenys
1393           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1394           supermarket: Prekybos centras
1395           tailor: Siuvėjas
1396           tattoo: Tatuiruočių salonas
1397           tea: Arbatos parduotuvė
1398           ticket: Bilietų Parduotuvė
1399           tobacco: Tabako Parduotuvė
1400           toys: Žaislų parduotuvė
1401           travel_agency: Kelionių agentūra
1402           tyres: Padangų Parduotuvė
1403           vacant: Laisva parduotuvė
1404           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1405           video: Video parduotuvė
1406           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1407           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1408           wine: Vyno Parduotuvė
1409           "yes": Parduotuvė
1410         tourism:
1411           alpine_hut: Kalnų trobelė
1412           apartment: Poilsio Apartamentai
1413           artwork: Meno dirbiniai
1414           attraction: Lankytina vieta
1415           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1416           cabin: Turistų namelis
1417           camp_site: Stovyklavietė
1418           caravan_site: Kemperių aikštelė
1419           chalet: Trobelė
1420           gallery: Galerija
1421           guest_house: Svečių namai
1422           hostel: Hostelis
1423           hotel: Viešbutis
1424           information: Informacija
1425           motel: Motelis
1426           museum: Muziejus
1427           picnic_site: Poilsiavietė
1428           theme_park: Nuotykių parkas
1429           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1430           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1431           zoo: Zoologijos sodas
1432         tunnel:
1433           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1434           culvert: Vamzdis
1435           "yes": Tunelis
1436         waterway:
1437           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1438           boatyard: Valčių priežiūra
1439           canal: Kanalas
1440           dam: Užtvanka
1441           derelict_canal: Kanalas
1442           ditch: Griovys
1443           dock: Dokas
1444           drain: Drenažo griovys
1445           lock: Šliuzas
1446           lock_gate: Šliuzo vartai
1447           mooring: Švartavimas
1448           rapids: Upės slenksčiai
1449           river: Upė
1450           stream: Upeliukas
1451           wadi: Vadis
1452           waterfall: Krioklys
1453           weir: Slenkstis
1454           "yes": Vandens vektorius
1455       admin_levels:
1456         level2: Šalies sienos
1457         level3: Regiono riba
1458         level4: Valstybės sienos
1459         level5: Regiono ribos
1460         level6: Apskrities ribos
1461         level7: Savivaldybės riba
1462         level8: Miesto sienos
1463         level9: Kaimo riba
1464         level10: Priemiesčio riba
1465         level11: Mikrorajono riba
1466     results:
1467       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1468       more_results: Daugiau rezultatų
1469   directions:
1470     search:
1471       title: Nurodymai
1472   issues:
1473     index:
1474       title: Problemos
1475       select_status: Parinkite būseną
1476       select_type: Pasirinkite tipą
1477       reported_user: Pranešęs naudotojas
1478       search: Ieškoti
1479       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1480       states:
1481         ignored: Ignoruota
1482         open: Atidaryta
1483         resolved: Išspręsta
1484     page:
1485       user_not_found: Naudotojo nėra
1486       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1487       reported_user: Praneštas naudotojas
1488       status: Būsena
1489       reports: Pranešimai
1490       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1491       reports_count:
1492         one: '{%count} pranešimas'
1493         few: '%{count} pranešimai'
1494         many: '{%count} pranešimas'
1495         other: '%{count} pranešimų'
1496       reported_item: Praneštas elementas
1497       states:
1498         ignored: Ignoruota
1499         open: Atidaryta
1500         resolved: Išspręsta
1501     show:
1502       reports:
1503         one: '{%count} pranešimas'
1504         few: '%{count} pranešimai'
1505         many: '{%count} pranešimas'
1506         other: '%{count} pranešimų'
1507       no_reports: Jokių ataskaitų
1508       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1509       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1510       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1511       resolve: Išspręsti
1512       ignore: Ignoruoti
1513       reopen: Iš naujo atidaryti
1514       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1515       read_reports: Skaityti pranešimus
1516       new_reports: Nauji pranešimai
1517       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1518       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1519       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1520     resolve:
1521       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1522     ignore:
1523       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1524     reopen:
1525       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1526     comments:
1527       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1528     reports:
1529       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1530     helper:
1531       reportable_title:
1532         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1533         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1534   issue_comments:
1535     create:
1536       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1537       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1538         naujo
1539   reports:
1540     new:
1541       title_html: Pranešimas %{link}
1542       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1543       disclaimer:
1544         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1545           kad:'
1546         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1547         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1548           draugų pagalba
1549         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1550       categories:
1551         diary_entry:
1552           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1553           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1554           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1555           other_label: Kita
1556         diary_comment:
1557           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1558           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1559           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1560           other_label: Kita
1561         user:
1562           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1563           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1564           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1565           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1566           other_label: Kita
1567         note:
1568           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1569           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1570           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1571           other_label: Kita
1572     create:
1573       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1574       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1575   layouts:
1576     logo:
1577       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1578     home: Eiti į namų vietą
1579     logout: Atsijungti
1580     log_in: Prisijungti
1581     sign_up: Užsiregistruoti
1582     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1583     edit: Keisti
1584     history: Istorija
1585     export: Eksportuoti
1586     issues: Problemos
1587     gps_traces: GPS pėdsakai
1588     user_diaries: Dienoraščiai
1589     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1590     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1591     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1592       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1593     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1594       %{partners}.
1595     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1596     partners_partners: partneriai
1597     tou: Naudojimo sąlygos
1598     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1599     help: Pagalba
1600     about: Apie
1601     copyright: Teisės ir licencija
1602     communities: Bendruomenės
1603     learn_more: Sužinoti daugiau
1604     more: Daugiau
1605   user_mailer:
1606     diary_comment_notification:
1607       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1608       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1609       hi: Sveiki, %{to_user},
1610       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1611         %{subject}:'
1612       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1613         antraštė %{subject}'
1614       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1615         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1616       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1617         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1618       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1619       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1620     message_notification:
1621       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1622       hi: Sveiki, %{to_user},
1623       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1624       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1625         tema „%{subject}“:'
1626       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1627         autoriui %{replyurl}
1628       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1629         galite čia %{replyurl}
1630     follow_notification:
1631       hi: Labas, %{to_user},
1632       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1633       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1634     gpx_failure:
1635       hi: Sveiki, %{to_user},
1636       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1637         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1638         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1639         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1640       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1641         galima rasti %{url}.
1642       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1643         rasite adresu %{url}
1644       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1645     gpx_success:
1646       hi: Sveiki, %{to_user},
1647       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1648       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1649       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1650     signup_confirm:
1651       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1652       greeting: Sveiki!
1653       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1654       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1655         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1656         savo paskyrą
1657       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1658         padėsiančios jums pradėti.
1659     email_confirm:
1660       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1661       greeting: Sveiki,
1662       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1663         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1664       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1665         pakeitimą.
1666     lost_password:
1667       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1668       greeting: Sveiki,
1669       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1670         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1671       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1672         nustatytumėte slaptažodį.
1673     note_comment_notification:
1674       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1675       anonymous: Anoniminis naudotojas
1676       greeting: Sveiki,
1677       commented:
1678         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1679         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1680         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1681           šalia %{place}.'
1682         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1683           netoliese %{place}.'
1684         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1685           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1686         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1687           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1688       closed:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1691         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1692         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1693           %{place}.'
1694         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1695           Pastaba yra šalia %{place}.'
1696         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1697           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1698       reopened:
1699         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1700         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1701           susidomėjęs(-usi)'
1702         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1703         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1704           pastabų netoliese %{place}.'
1705         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1706           Pastaba yra netoli %{place}.'
1707         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1708           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1709       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1710       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1711     changeset_comment_notification:
1712       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1713       hi: Sveiki, %{to_user},
1714       commented:
1715         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1716         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1717           pakeitimų'
1718         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1719         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1720         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1721           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1722         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1723           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1724         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1725         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1726         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1727       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1728       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1729       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1730         %{url}.
1731       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1732         %{url}.
1733   confirmations:
1734     confirm:
1735       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1736       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1737       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1738         galėsite pradėti žymėti.
1739       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1740         patvirtinimo mygtuką.
1741       button: Patvirtinti
1742       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1743       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1744       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1745     confirm_resend:
1746       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1747     confirm_email:
1748       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1749       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1750         savo naują e-pašto adresą.
1751       button: Patvirtinti
1752       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1753       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1754         ženklą.
1755       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1756     resend_success_flash:
1757       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1758         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1759       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1760         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1761         į patvirtinimo prašymus.
1762   messages:
1763     new:
1764       title: Siųsti žinutę
1765       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1766       back_to_inbox: Atgal į gautus
1767     create:
1768       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1769       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1770         prieš bandydami siųsti daugiau.
1771     no_such_message:
1772       title: Nėra tokio pranešimo
1773       heading: Nėra tokio pranešimo
1774       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1775     show:
1776       title: Skaityti pranešimą
1777       reply_button: Atsakyti
1778       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1779       destroy_button: Trinti
1780       back: Grįžti
1781       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1782         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1783         jei norite perskaityti.
1784     destroy:
1785       destroyed: Pranešimas ištrintas
1786     read_marks:
1787       create:
1788         notice: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1789       destroy:
1790         notice: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1791     mutes:
1792       destroy:
1793         notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1794         error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1795     mailboxes:
1796       heading:
1797         my_inbox: Mano gauti
1798         my_outbox: Išsiųsti
1799         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1800       messages_table:
1801         from: Nuo
1802         to: Kam
1803         subject: Tema
1804         date: Data
1805         actions: Veiksmai
1806       message:
1807         unread_button: Žymėti neskaitytu
1808         read_button: Žymėti skaitytu
1809         destroy_button: Ištrinti
1810         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1811     inboxes:
1812       show:
1813         title: Gautieji
1814         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1815         new_messages:
1816           one: '%{count} naujas pranešimas'
1817           other: '%{count} nauji pranešimai'
1818         old_messages:
1819           one: '%{count} senas pranešimas'
1820           other: '%{count} seni pranešimai'
1821         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1822           su %{people_mapping_nearby_link}?
1823         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1824     muted_inboxes:
1825       show:
1826         title: Nutildyti pranešimai
1827     outboxes:
1828       show:
1829         title: Išsiųstieji
1830         messages:
1831           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1832           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1833         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1834           su %{people_mapping_nearby_link}?
1835         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1836       message:
1837         destroy_button: Ištrinti
1838     replies:
1839       new:
1840         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1841           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1842           jei norite atsakyti.
1843   passwords:
1844     new:
1845       title: Pamiršau slaptažodį
1846       heading: Pamiršote slaptažodį?
1847       email address: El. pašto adresas
1848       new password button: Atstatyti slaptažodį
1849       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1850         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1851         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1852     create:
1853       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1854         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1855     edit:
1856       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1857       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1858       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1859       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1860     update:
1861       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1862       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1863   preferences:
1864     show:
1865       title: Mano parinktys
1866       save: Atnaujinti parinktis
1867     update:
1868       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1869     update_success_flash:
1870       message: Parinktys atnaujintos.
1871   profiles:
1872     edit:
1873       title: Redaguoti profilį
1874       save: Atnaujinti profilį
1875       cancel: Atšaukti
1876       image: Nuotrauka
1877       gravatar:
1878         gravatar: Naudoti Gravatar
1879         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1880         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1881         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1882       new image: Pridėti nuotrauką
1883       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1884       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1885       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1886       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1887         dydžio nuotraukos)
1888       home location: Pradinė lokacija
1889       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1890       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1891       show: Rodyti
1892       delete: Trinti
1893       undelete: Anuliuoti trynimą
1894     update:
1895       success: Profilis atnaujintas.
1896       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1897   sessions:
1898     new:
1899       tab_title: Prisijungti
1900       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1901       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1902       password: Slaptažodis
1903       remember: Prisiminti prisijungimą
1904       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1905       login_button: Prisijungti
1906       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1907       or: ar
1908       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1909     destroy:
1910       title: Atsijungti
1911       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1912       logout_button: Atsijungti
1913     suspended_flash:
1914       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1915       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1916       support: pagalba
1917   shared:
1918     markdown_help:
1919       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1920       headings: Antraštės
1921       heading: Antraštė
1922       subheading: Poraštė
1923       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1924       ordered: Surikiuotas sąrašas
1925       first: Pirmas įrašas
1926       second: Antras įrašas
1927       link: Nuoroda
1928       text: Tekstas
1929       image: Paveikslėlis
1930       alt: Alternatyvusis tekstas
1931       url: Interneto adresas (URL)
1932       codeblock: Kodo blokas
1933     richtext_field:
1934       edit: Redaguoti
1935       preview: Peržiūrėti
1936       help: Pagalba
1937     pagination:
1938       diary_comments:
1939         older: Senesni komentarai
1940         newer: Naujesni komentarai
1941       diary_entries:
1942         older: Senesni įrašai
1943         newer: Naujesni įrašai
1944       issues:
1945         older: Senesnės problemos
1946         newer: Naujesnės problemos
1947       traces:
1948         older: Senesni pėdsakai
1949         newer: Naujesni pėdsakai
1950       user_blocks:
1951         older: Senesni blokavimai
1952         newer: Naujesni blokavimai
1953       users:
1954         older: Senesni naudotojai
1955         newer: Naujesni naudotojai
1956   site:
1957     about:
1958       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1959       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1960         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1961       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1962         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1963       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1964       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1965         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1966         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1967       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1968       community_driven_1_html: |-
1969         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
1970         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
1971         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
1972         ir daug daugiau.
1973         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
1974         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
1975         %{osm_foundation_link} svetainėje.
1976       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1977       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1978       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1979       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1980       open_data_title: Atviri duomenys
1981       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1982         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1983         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1984         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1985       open_data_open_data: atviri duomenys
1986       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1987       legal_title: Teisės
1988       legal_1_1_html: |-
1989         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1990         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1991         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1992         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1993       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1994       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1995       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1996       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1997       legal_2_1_html: |-
1998         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1999         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2000       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2001       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2002         yra %{registered_trademarks_link}.
2003       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2004       partners_title: Partneriai
2005     copyright:
2006       title: Autorinės teisės ir licencija
2007       foreign:
2008         title: Apie šį vertimą
2009         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2010           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2011         english_link: anglų originalo
2012       native:
2013         title: Apie šį puslapį
2014         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2015           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2016           teises ir %{mapping_link}.
2017         native_link: Lietuviška versija
2018         mapping_link: pradėti žymėjimą
2019       legal_babble:
2020         introduction_1_html: |-
2021           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2022           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2023         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2024         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2025         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2026         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2027           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2028           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2029           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2030           ir pareigas.
2031         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2032         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2033           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2034         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2035         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2036         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2037           du dalykus:'
2038         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2039         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2040           bazės licenciją.
2041         credit_3_html: |-
2042           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2043           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2044           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2045           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2046           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2047         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2048         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2049           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2050           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2051           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2052           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2053           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2054           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2055         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2056         attribution_example:
2057           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2058           title: Priskyrimo pavyzdys
2059         more_title_html: Papildoma informacija
2060         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2061           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2062         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2063         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2064           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2065           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2066         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2067         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2068         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2069         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2070         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2071           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2072           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2073         contributors_at_credit_html: |-
2074           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2075           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2076         contributors_at_austria: Austrija
2077         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2078         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2079         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2080         contributors_au_credit_html: |-
2081           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2082           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2083         contributors_au_australia: Australija
2084         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2085         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2086           (CC BY 4.0)
2087         contributors_ca_credit_html: |-
2088           %{canada}: yra duomenų iš
2089           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2090           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2091           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2092           Geografijos skyriaus).
2093         contributors_ca_canada: Kanada
2094         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2095           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2096         contributors_cz_czechia: Čekija
2097         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2098           (CC BY 4.0)
2099         contributors_fi_credit_html: |-
2100           %{finland}: yra duomenų iš
2101           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2102           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2103         contributors_fi_finland: Suomija
2104         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2105         contributors_fr_credit_html: |-
2106           %{france}: yra duomenų iš
2107           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2108         contributors_fr_france: Prancūzija
2109         contributors_hr_credit_html: |-
2110           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2111           (vieša Kroatijos informacija).
2112         contributors_hr_croatia: Kroatija
2113         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2114         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2115         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2116           (%{and_link})'
2117         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2118         contributors_nz_credit_html: |-
2119           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2120           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2121         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2122         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2123         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2124         contributors_rs_credit_html: |-
2125           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2126           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2127         contributors_rs_serbia: Serbija
2128         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2129         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2130         contributors_si_credit_html: |-
2131           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2132           (vieša Slovėnijos informacija).
2133         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2134         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2135         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2136         contributors_es_credit_html: |-
2137           %{spain}: yra duomenų iš
2138           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2139           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2140           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2141         contributors_es_spain: Ispanija
2142         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2143           valstybės teisės saugomos.'
2144         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2145         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2146           informacija'
2147         contributors_gb_credit_html: |-
2148           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2149           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2150         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2151         contributors_2_html: |-
2152           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2153           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2154         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2155         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2156           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2157           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2158         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2159         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2160           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2161           leidimo naudoti.
2162         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2163         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2164         trademarks_title: Prekių ženklai
2165         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2166     index:
2167       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2168         JavaScript palaikymą.
2169       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2170       license:
2171         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2172           pagal atvirą licenciją.
2173       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2174         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2175     not_public_flash:
2176       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2177       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2178         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2179       user_page_link: naudotojo puslapis
2180       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2181     edit:
2182       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2183     export:
2184       title: Eksportuoti
2185       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2186       licence: Licencija
2187       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2188         (ODbL).
2189       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2190       too_large:
2191         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2192           išvardintų šaltinių:'
2193         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2194           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2195           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2196         planet:
2197           title: OSM planeta
2198           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2199             kopijos
2200         overpass:
2201           title: Overpass API
2202           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2203         geofabrik:
2204           title: Geofabrik atsisiuntimai
2205           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2206             duomenys.
2207         other:
2208           title: Kiti šaltiniai
2209           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2210       export_button: Eksportuoti
2211     fixthemap:
2212       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2213       how_to_help:
2214         title: Kaip padėti
2215         join_the_community:
2216           title: Prisijungti prie bendruomenės
2217           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2218             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2219             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2220       other_concerns:
2221         title: Kiti rūpesčiai
2222         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2223           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2224           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2225         copyright: autorinių teisių puslapyje
2226         working_group: OSMF darbo grupe
2227     help:
2228       title: Pagalbos paieška
2229       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2230         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2231       welcome:
2232         url: /welcome
2233         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2234         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2235       beginners_guide:
2236         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2237         title: Pradedančiojo vadovas
2238         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2239       community:
2240         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2241         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2242       mailing_lists:
2243         title: El. pašto grupės
2244         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2245           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2246       irc:
2247         title: IRC
2248         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2249       switch2osm:
2250         title: switch2osm
2251         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2252           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2253       welcomemat:
2254         title: Organizacijoms
2255         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2256           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2257       wiki:
2258         title: OpenStreetMap Wiki
2259         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2260     potlatch:
2261       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2262         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2263         naršyklėje.
2264       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2265       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2266       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2267         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2268       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2269     any_questions:
2270       title: Turite klausimų?
2271       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2272       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2273     sidebar:
2274       search_results: Paieškos rezultatai
2275     search:
2276       search: Paieška
2277       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2278       from: Iš
2279       to: Iki
2280       where_am_i: Kur tai yra?
2281       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2282       submit_text: Rodyti
2283       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2284       modes:
2285         bicycle: Dviračiu
2286         car: Automobiliu
2287         foot: Pėsčiomis
2288     welcome:
2289       title: Sveiki atvykę!
2290       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2291         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2292         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2293       whats_on_the_map:
2294         title: Kas yra žemėlapyje
2295         on_the_map_html: |-
2296           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2297           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2298           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2299         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2300       basic_terms:
2301         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2302         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2303           terminai/žodžiai.
2304         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2305         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2306         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2307           ar pastatas.'
2308         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2309           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2310         editor: redaktorius
2311         node: taškas
2312         way: kelias
2313         tag: žyma
2314       rules:
2315         title: Taisyklės!
2316         imports: Importai
2317         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2318       start_mapping: Pradėti žymėti
2319       add_a_note:
2320         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2321         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2322           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2323         the_map: žemėlapis
2324     communities:
2325       title: Bendruomenės
2326       lede_text: |-
2327         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2328         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2329         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2330         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2331       local_chapters:
2332         title: Vietiniai skyriai
2333       other_groups:
2334         title: Kitos grupės
2335         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2336   map_keys:
2337     show:
2338       entries:
2339         motorway: Autostrada
2340         main_road: Kelias, gatvė
2341         trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2342         primary: Pirmosios reikšmės kelias
2343         secondary: Antros reikšmės kelias
2344         unclassified: Neklasifikuotas kelias
2345         pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2346         track: Pėdsakas
2347         bridleway: Raitųjų takas
2348         cycleway: Dviračių takas
2349         cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2350         cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2351         cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2352         cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2353         footway: Pėsčiųjų takas
2354         rail: Geležinkelis
2355         train: Traukinys
2356         subway: Metropoliteno linija
2357         ferry: Keltas
2358         light_rail: Greitasis traukinys
2359         tram: Tramvajus
2360         trolleybus: Troleibusas
2361         bus: Autobusas
2362         cable_car: Lyno keltuvas
2363         chair_lift: Keltuvas
2364         runway: Kilimo takas
2365         taxiway: Riedėjimo takas
2366         apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2367         admin: Administracinės ribos
2368         capital: Sostinė
2369         city: Miestas
2370         orchard: Vaismedžių plantacija
2371         vineyard: Vynuogynas
2372         forest: Miškas
2373         wood: Miškas
2374         farmland: Pasėliai
2375         grass: Žolės
2376         meadow: Pieva
2377         bare_rock: Plikos uolos
2378         sand: Smėlynas
2379         golf: Golfo laukas
2380         park: Parkas
2381         common: Bendras
2382         built_up: Užstatyta teritorija
2383         resident: Gyvenamoji zona
2384         retail: Mažmeninis rajonas
2385         industrial: Pramoninė zona
2386         commercial: Komericinis plotas
2387         heathland: Šilynas
2388         scrubland: Krūmynai
2389         lake: Ežeras
2390         reservoir: Tvenkinys
2391         intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2392         glacier: Ledynas
2393         reef: Rifas
2394         wetland: Šlapynė
2395         farm: Ūkis
2396         brownfield: Apleista teritorija
2397         cemetery: Kapinės
2398         allotments: Sodai
2399         pitch: Sportinis laukas
2400         centre: Sporto centras
2401         beach: Paplūdimys
2402         reserve: Gamtos rezervatas
2403         military: Karinis rajonas
2404         school: Mokykla
2405         university: Universitetas
2406         hospital: Ligoninė
2407         building: Didelis pastatas
2408         station: Geležinkelio stotis
2409         railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2410         subway_station: Metro stotis
2411         tram_stop: Tramvajaus stotelė
2412         summit: Viršūnė
2413         peak: Viršukalnė
2414         tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2415         bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2416         private: Privati prieiga
2417         destination: Atvykimo susisiekimas
2418         construction: Statomi keliai
2419         bus_stop: Autobusų stotelė
2420         bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2421         bicycle_rental: Dviračių nuoma
2422         bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2423         bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2424         toilets: Tualetai
2425   traces:
2426     visibility:
2427       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2428       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2429       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2430         žymėmis)
2431       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2432         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2433     new:
2434       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2435       visibility_help: ką tai reiškia?
2436       help: Pagalba
2437       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2438     create:
2439       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2440       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2441         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2442         laiškas.
2443       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2444         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2445       traces_waiting:
2446         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2447           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2448           taip pat nori įkelti savo darbus.
2449         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2450           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2451           taip pat nori įkelti savo darbus.
2452     edit:
2453       cancel: Atšaukti
2454       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2455       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2456       visibility_help: ką tai reiškia?
2457     update:
2458       updated: Pėdsakas įkeltas
2459     show:
2460       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2461       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2462       pending: LAUKIAMA
2463       filename: 'Failo pavadinimas:'
2464       download: atsisiųsti
2465       uploaded: 'Įkelta:'
2466       points: 'Taškai:'
2467       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2468       map: žemėlapis
2469       edit: redaguoti
2470       owner: 'Savininkas:'
2471       description: 'Aprašymas:'
2472       tags: 'Žymos:'
2473       none: Nėra
2474       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2475       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2476       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2477       visibility: 'Matomumas:'
2478       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2479     trace:
2480       pending: LAUKIAMA
2481       count_points:
2482         one: '{%count} taškas'
2483         few: '%{count} taškai'
2484         many: '{%count} taškas'
2485         other: '%{count} taškų'
2486       more: daugiau
2487       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2488       view_map: Žemėlapis
2489       edit_map: Keisti žemėlapį
2490       public: VIEŠAS
2491       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2492       private: PRIVATUS
2493       trackable: ATSEKAMAS
2494       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2495       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2496     index:
2497       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2498       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2499       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2500       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2501       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2502       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2503       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2504         kūrimą %{wiki_link}.'
2505       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2506       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2507       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2508       all_traces: Visi pėdsakai
2509       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2510       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2511       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2512     destroy:
2513       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2514     offline_warning:
2515       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2516     offline:
2517       heading: GPX laikmena išjungta
2518       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2519     feeds:
2520       show:
2521         title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2522       description:
2523         description_with_count:
2524           one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2525           other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2526         description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2527   application:
2528     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2529     require_cookies:
2530       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2531         naršyklėje slapukus.
2532     setup_user_auth:
2533       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2534         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2535       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2536         kad sužinotumėte daugiau.
2537       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2538         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2539         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2540     settings_menu:
2541       account_settings: Paskyros nustatymai
2542       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2543       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2544       muted_users: Nutildyti naudotojai
2545     auth_providers:
2546       openid_url: OpenID URL
2547       openid_login_button: Tęsti
2548       openid:
2549         title: Prisijungti su OpenID
2550         alt: OpenID logotipas
2551       google:
2552         title: Prisijungti su Google
2553         alt: Google logotipas
2554       facebook:
2555         title: Prisijungti su Facebook
2556         alt: Facebook logotipas
2557       microsoft:
2558         title: Prisijungti su Microsoft
2559         alt: Microsoft logotipas
2560       github:
2561         title: Prisijungti su GitHub
2562         alt: GitHub logotipas
2563       wikipedia:
2564         title: Prisijungti su Vikipedija
2565         alt: Vikipedijos logotipas
2566   oauth:
2567     permissions:
2568       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2569     scopes:
2570       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2571       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2572       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2573       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2574       write_api: Redaguoti žemėlapį
2575       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2576       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2577       write_notes: Keisti pastabas
2578       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2579       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2580       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2581       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2582       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2583     for_roles:
2584       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2585   oauth2_applications:
2586     index:
2587       title: Mano klientinės programos
2588       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2589         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2590         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2591       new: Užregistruoti naują programą
2592       name: Pavadinimas
2593       permissions: Leidimai
2594     application:
2595       edit: Keisti
2596       delete: Ištrinti
2597       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2598     new:
2599       title: Užregistruoti naują programą
2600     edit:
2601       title: Keisti jūsų programą
2602     show:
2603       edit: Keisti
2604       delete: Ištrinti
2605       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2606       client_id: Kliento ID
2607       client_secret: Kliento slaptas kodas
2608       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2609         pasiekiamas
2610       permissions: Leidimai
2611       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2612     not_found:
2613       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2614   oauth2_authorizations:
2615     new:
2616       title: Reikalinga prieigos teisė
2617       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2618       authorize: Leisti
2619       deny: Uždrausti
2620     error:
2621       title: Įvyko klaida
2622     show:
2623       title: Prieigos teisės kodas
2624   oauth2_authorized_applications:
2625     index:
2626       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2627       application: Programa
2628       permissions: Leidimai
2629       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2630       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2631         %{oauth2}.
2632     application:
2633       revoke: Atšaukti prieigos teises
2634       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2635   users:
2636     new:
2637       title: Sukurti paskyrą
2638       tab_title: Užsiregistruoti
2639       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2640         pasiektumėte %{client_app_name}.
2641       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2642       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2643         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2644       support: pagalba
2645       about:
2646         header: Laisvas ir redaguojamas.
2647         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2648           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2649           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2650         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2651         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2652       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2653         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2654         pakeiskite paskyros nustatymus.
2655       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2656         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2657       by_signing_up:
2658         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2659           ir %{contributor_terms_link}.
2660         privacy_policy: privatumo politika
2661         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2662       continue: Užsiregistruoti
2663       email_help:
2664         privacy_policy: privatumo politika
2665         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2666           adresus
2667         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2668       or: ar
2669       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2670     no_such_user:
2671       title: Nėra tokio naudotojo
2672       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2673       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2674         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2675       deleted: ištrinta
2676     show:
2677       my diary: Mano dienoraštis
2678       my edits: Mano keitimai
2679       my traces: Mano pėdsakai
2680       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2681       my messages: Mano pranešimai
2682       my profile: Mano profilis
2683       my comments: Mano komentarai
2684       my_preferences: Mano parinktys
2685       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2686       blocks on me: Apribojimai man
2687       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2688       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2689       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2690       edit_profile: Redaguoti profilį
2691       send message: Siųsti žinutę
2692       diary: Dienoraštis
2693       edits: Keitimai
2694       traces: Pėdsakai
2695       notes: Žemėlapio pastabos
2696       mapper since: 'Žymi nuo:'
2697       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2698       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2699       uid: 'Naudotojo id:'
2700       ct status: Talkininkų sąlygos
2701       ct undecided: Nenuspręsta
2702       ct declined: Atmesta
2703       email address: 'E-pašto adresas:'
2704       created from: 'Sukurta iš:'
2705       status: 'Būsena:'
2706       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2707       role:
2708         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2709         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2710         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2711         grant:
2712           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2713           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2714           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2715         revoke:
2716           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2717           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2718           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2719       block_history: Aktyvūs blokavimai
2720       moderator_history: Gauti užblokavimai
2721       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2722       comments: Komentarai
2723       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2724       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2725       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2726       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2727       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2728       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2729       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2730       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2731       confirm: Patvirtinti
2732       report: Pranešti apie šį naudotoją
2733     go_public:
2734       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2735     issued_blocks:
2736       show:
2737         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2738         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2739         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2740     received_blocks:
2741       show:
2742         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2743         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2744         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2745       edit:
2746         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2747         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2748         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2749         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2750         revoke: Atšaukti!
2751       destroy:
2752         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2753     lists:
2754       show:
2755         title: Naudotojai
2756         heading: Naudotojai
2757       page:
2758         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2759         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2760         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2761       user:
2762         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2763         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2764     changeset_comments:
2765       page:
2766         when: Kada
2767         comment: Komentaras
2768     diary_comments:
2769       index:
2770         title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
2771       page:
2772         post: Įrašas
2773     suspended:
2774       title: Paskyra sustabdyta
2775       heading: Paskyra sustabdyta
2776       support: pagalba
2777       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2778         dėl įtartinos veiklos.
2779       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2780         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2781     auth_failure:
2782       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2783       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2784       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2785       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2786       invalid_scope: Neteisinga sritis
2787       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2788     auth_association:
2789       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2790       option_1: |-
2791         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2792         naudodami žemiau pateiktą formą.
2793       option_2: |-
2794         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2795         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2796         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2797   user_role:
2798     filter:
2799       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2800       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2801       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2802       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2803         naudotojo.
2804     grant:
2805       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2806     revoke:
2807       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2808   user_blocks:
2809     model:
2810       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2811       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2812     not_found:
2813       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2814       back: Atgal į sąrašą
2815     new:
2816       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2817       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2818       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2819         API.
2820     edit:
2821       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2822       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2823       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2824         API.
2825       revoke: Atšaukti blokavimą
2826     filter:
2827       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2828         sąrašo.
2829     create:
2830       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2831     update:
2832       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2833       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2834         gali jį keisti jo nepašalinant.
2835       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2836         gali jį keisti.
2837       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2838         iš naujo suaktyvinti.
2839       success: Blokavimas atnaujintas.
2840     index:
2841       title: Naudotojų blokavimai
2842       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2843       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2844     helper:
2845       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2846       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2847       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2848         prisijungia.
2849       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2850       block_duration:
2851         hours:
2852           one: '{%count} valanda'
2853           few: '%{count} valandos'
2854           many: '{%count} valanda'
2855           other: '%{count} valandų'
2856         days:
2857           one: '{%count} diena'
2858           few: '%{count} dienos'
2859           many: '{%count} diena'
2860           other: '%{count} dienų'
2861         weeks:
2862           one: '{%count} savaitė'
2863           few: '%{count} savaitės'
2864           many: '{%count} savaitė'
2865           other: '%{count} savaičių'
2866         months:
2867           one: '{%count} mėnesis'
2868           few: '%{count} mėnesiai'
2869           many: '{%count} mėnesis'
2870           other: '%{count} mėnesių'
2871         years:
2872           one: '{%count} metai'
2873           few: '%{count} metai'
2874           many: '{%count} metai'
2875           other: '%{count} metų'
2876     show:
2877       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2878       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2879       created: 'Sukurta:'
2880       duration: 'Trukmė:'
2881       status: 'Būsena:'
2882       edit: Keisti
2883       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2884       revoker: 'Atšaukėjas:'
2885     block:
2886       show: Rodyti
2887       edit: Keisti
2888     page:
2889       display_name: Blokuojamas naudotojas
2890       creator_name: Kūrėjas
2891       reason: Blokavimo priežastis
2892       status: Būsena
2893     navigation:
2894       all_blocks: Visi blokavimai
2895       blocks_on_me: Mano blokavimai
2896       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2897       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2898       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2899       block: 'Blokavimas #%{id}'
2900       new_block: Naujas blokavimas
2901   user_mutes:
2902     index:
2903       title: Nutildyti naudotojai
2904       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2905       table:
2906         thead:
2907           muted_user: Nutildytas naudotojas
2908           actions: Veiksmai
2909         tbody:
2910           unmute: Nebetildyti
2911           send_message: Siųsti žinutę
2912     create:
2913       notice: Nutildėte %{name}.
2914       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2915     destroy:
2916       notice: Nebetildote %{name}.
2917       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2918   notes:
2919     index:
2920       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2921       heading: '%{user} pastabos'
2922       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2923       no_notes: Užrašų nėra
2924       id: Id
2925       creator: Kūrėjas
2926       description: Aprašymas
2927       created_at: Sukurta
2928       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2929     show:
2930       title: 'Pastaba: %{id}'
2931       description: Aprašymas
2932       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2933       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2934       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2935       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2936       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2937       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2938       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2939       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2940       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2941       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2942       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2943       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2944       report: pranešti apie šią pastabą
2945       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2946         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2947       hide: Slėpti
2948       resolve: Išspręsti
2949       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2950       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2951       comment: Komentuoti
2952       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2953     new:
2954       title: Nauja pastaba
2955       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2956         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2957         pastabą, aprašančią problemą.
2958       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2959         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2960         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2961       add: Pridėti pastabą
2962     notes_paging_nav:
2963       showing_page: Puslapis %{page}
2964   javascripts:
2965     close: Uždaryti
2966     share:
2967       title: Dalintis
2968       cancel: Atšaukti
2969       image: Paveikslas
2970       link: Nuoroda arba HTML
2971       long_link: Nuoroda
2972       short_link: TrumpaNuoroda
2973       geo_uri: Geo URI
2974       embed: HTML
2975       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2976       format: 'Formatas:'
2977       scale: 'Mastelis:'
2978       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2979         sluoksnis
2980       download: Atsisiųsti
2981       short_url: Trumpas URL
2982       include_marker: Įtraukti žymeklį
2983       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2984       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2985       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2986     embed:
2987       report_problem: Pranešti apie problemą
2988     key:
2989       title: Sutartiniai ženklai
2990       tooltip: Sutartiniai ženklai
2991       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2992     map:
2993       zoom:
2994         in: Priartinti
2995         out: Nutolinti
2996       locate:
2997         title: Rodyti mano vietą
2998         metersPopup:
2999           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3000           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3001           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3002           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3003         feetPopup:
3004           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3005           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3006           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3007           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3008       base:
3009         standard: Standartinis
3010         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3011         transport_map: Transporto žemėlapis
3012         hot: Humanitarinis
3013       layers:
3014         header: Žemėlapio sluoksniai
3015         notes: Žemėlapio pastabos
3016         data: Žemėlapio duomenys
3017         gps: Vieši GPS pėdsakai
3018         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3019         title: Sluoksniai
3020       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3021       andy_allan: Endis Alanas
3022     site:
3023       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3024       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3025       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3026       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3027       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3028       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3029       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3030       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3031     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3032       spauskite čia.
3033     directions:
3034       ascend: Pakilimas
3035       descend: Nusileidimas
3036       distance: Atstumas
3037       distance_m: '%{distance} m'
3038       distance_km: '%{distance} km'
3039       errors:
3040         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3041         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3042       instructions:
3043         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3044         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3045         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3046         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3047         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3048           %{name}
3049         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3050           link %{directions}
3051         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3052           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3053         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3054         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3055         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3056           link %{directions}
3057         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3058         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3059         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3060           %{directions}
3061         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3062         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3063         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3064         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3065         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3066         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3067         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3068         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3069         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3070         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3071         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3072         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3073         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3074         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3075           link %{directions}
3076         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3077           į %{name}, link %{directions}
3078         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3079         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3080         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3081           %{directions}
3082         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3083         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3084         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3085           %{directions}
3086         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3087         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3088         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3089         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3090         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3091         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3092         via_point_without_exit: (per tašką)
3093         follow_without_exit: Sekite %{name}
3094         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3095         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3096         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3097         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3098         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3099         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3100         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3101         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3102         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3103         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3104         unnamed: bevardis
3105         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3106         exit_counts:
3107           first: 1ą
3108           second: 2ą
3109           third: 3ią
3110           fourth: 4ą
3111           fifth: 5ą
3112           sixth: 6ą
3113           seventh: 7ą
3114           eighth: 8ą
3115           ninth: 9ą
3116           tenth: 10ą
3117       time: Laikas
3118     query:
3119       node: Taškas
3120       way: Kelias
3121       relation: Ryšys
3122       nothing_found: Nerasta objektų
3123       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3124       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3125     context:
3126       directions_from: Nuorodos iš čia
3127       directions_to: Nuorodos į čia
3128       add_note: Pridėti pastabą čia
3129       show_address: Rodyti adresą
3130       query_features: Ieškoti objektų
3131       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3132   redactions:
3133     edit:
3134       heading: Keisti redakciją
3135       title: Keisti redakciją
3136     index:
3137       empty: Nėra jokių redakcijų
3138       heading: Redakcijų sąrašas
3139       title: Redakcijų sąrašas
3140     new:
3141       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3142       title: Sukurti naują redakciją
3143     show:
3144       description: 'Aprašymas:'
3145       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3146       title: Redakcijos rodymas
3147       user: 'Kūrėjas:'
3148       edit: Redaguoti šią redakciją
3149       destroy: Pašalinti šią redakciją
3150       confirm: Ar esate tikra(s)?
3151     create:
3152       flash: Redakcija sukurta.
3153     update:
3154       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3155     destroy:
3156       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3157         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3158       flash: Redakcija sunaikinta.
3159       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3160   validations:
3161     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3162     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3163     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3164     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3165 ...