Localisation
[rails.git] / config / potlatch / localised / br / localised.yaml
1 "action_createpoi": "Krouiñ ur LED (lec'h dedennus)"
2 "hint_pointselected": "Lec'h diuzet\n(Shift-klik war al lec'h evit\nsevel ul linenn nevez)"
3 "action_movepoint": "Dilec'hiañ ur poent"
4 "hint_drawmode": Klikañ evit ouzhpennañ ur poent\nDaouglikañ\nevit Distreiñ da dibenn al linenn
5 "hint_overendpoint": War poent diwezhañ an tres\nKlikañ evit juntañ\nShift-klik evit kendeuziñ
6 "hint_overpoint": "Poent war-c'horre\nKlikañ evit juntañ"
7 "gpxpleasewait": Gortozit e-keit ha ma pleder gant ar roud GPX.
8 "revert": Distreiñ
9 "cancel": Nullañ
10 "prompt_revertversion": "Distreiñ d'ur stumm enrollet koshoc'h :"
11 "tip_revertversion": Dibab ar stumm da zistreiñ davetañ
12 "action_movepoi": "Dilec'hiañ ul LED"
13 "tip_splitway": "Gaoliñ an hent d'ar poent diuzet (X)"
14 "tip_direction": Tu an hent - Klikañ evit eilpennañ
15 "tip_clockwise": Tremenerezh e tu bizied an eurier - Klikañ evit eilpennañ an tu
16 "tip_anticlockwise": Tremenerezh e tu kontrol bizied an eurier (trigonometrek) - Klikañ evit eilpennañ an tu
17 "tip_noundo": Netra da zizober
18 "action_mergeways": Juntañ daou hent
19 "tip_gps": Diskwel ar roudoù GPS (G)
20 "tip_options": Dibarzhioù (dibab ar gartenn drekleur)
21 "tip_addtag": Ouzhpennañ ur meneg nevez
22 "tip_addrelation": "Ouzhpennañ d'un darempred"
23 "tip_repeattag": Eilañ titouroù an hent bet diuzet a-raok (R)
24 "tip_alert": "Ur fazi zo bet - Klikit da c'houzout hiroc'h"
25 "hint_toolong": "Re hir evit disac'hañ an enkadenn:\nRannit an hent e tammoù berroc'h"
26 "hint_loading": O kargañ an hentoù
27 "prompt_welcome": Degemer mat war OpenStreetMap !
28 "prompt_introduction": "Dibabit ur bouton a-is evit kregiñ gant an aozañ. Mar klikit war 'Aozañ', e vo aozet ganeoc'h ar benngartenn war-eeun - Bep Yaou e c'haller gwelet ar c'hemmoù nevez warni dre-vras. Mar klikit war 'Amprouiñ', ne vo ket enrollet ar c'hemmoù degaset ganeoc'h, evel-se e c'hallit pleustriñ digudenn.\n\nHa soñjit ervat e reolennoù diazez OpenStreetMap :\n\n"
29 "prompt_dontcopy": Arabat eilañ kartennoù all
30 "prompt_accuracy": "Pouezus eo bezaén resis - Aozañ hepken al lec'hioù e-lec'h ma'z oc'h bet"
31 "prompt_enjoy": "Plijadur deoc'h !"
32 "dontshowagain": "Arabat diskouez ar c'hemenn-mañ ken"
33 "prompt_start": Kregiñ da gartennaouiñ e Openstreetmap
34 "prompt_practise": "Amprouiñ ar c'hartennaouiñ : ne vo ket kemeret ar c'hemmoù degaset ganeoc'h e kont"
35 "practicemode": Mod Amprouiñ
36 "help": Skoazell
37 "prompt_help": Dizoloit penaos embreger Potlatch, an aozer kartennoù-mañ
38 "track": Roud
39 "prompt_track": "Amdreiñ ur roud GPS d'un hent (prennet) da aozañ."
40 "action_deletepoint": o tiverkañ ur poent
41 "deleting": o tiverkañ
42 "action_cancelchanges": "o nullañ ar c'hemmoù da"
43 "emailauthor": "\n\nTrugarez da gas keloù da richard\@systemeD.net evit menegiñ an draen, ha displegañ dezhañ ar pezh e oac'h oc'h ober p'eo c'hoarvezet."
44 "error_connectionfailed": "Ho tigarez, c'hwitet eo kevreañ ouzh servijer OpenStreetMap. N'eo ket bet enrollet ho kemmoù diwezhañ.\n\nEsaeañ en-dro ?"
45 "option_background": "Drekleur :"
46 "option_fadebackground": Drekleur sklaeraet
47 "option_thinlines": Ober gant un tres moan evit an holl skeulioù
48 "option_custompointers": "Erlec'hiañ al logodenn gant ar C'hreion hag an Dorn"
49 "tip_presettype": Dibab ar seurt arventennoù kinniget el lañser diuzañ.
50 "action_waytags": Arventennañ un hent
51 "action_pointtags": Arventennañ ur poent
52 "action_poitags": Arventennañ ul LED
53 "action_addpoint": Ouzhpennañ ur poent e dibenn un hent
54 "add": Ouzhpennañ
55 "prompt_addtorelation": "Ouzhpennañ $1 d'un darempred"
56 "prompt_selectrelation": "Diuzañ un darempred zo anezhañ c'hoazh evit e ouzhpennañ pe krouiñ un darempred nevez."
57 "createrelation": Krouiñ un darempred nevez
58 "tip_selectrelation": "Ouzhpennañ d'an hent dibabet"
59 "action_reverseway": Eilpennañ tu an hent
60 "tip_undo": Dizober an oberiadenn $1 (Z)
61 "error_noway": "N'eo ket bet kavet an hent $1, n'hall ket bezañ assavet d'e stad kent."
62 "error_nosharedpoint": "N'eus mui poent boutin ebet etre an hentoù $1 ha $2, setu n'haller ket o adpegañ : n'haller ket dizober an dispartiadenn zo bet graet a-raok."
63 "error_nopoi": "N'eo ket bet kavet al Lec'h Dedennus (LED), war ur bajenn all marteze ?, n'hall ket bezañ assavet."
64 "prompt_taggedpoints": Tikedennet eo poentoù zo eus an hent-mañ. Lemel kuit an tikedennoù ?
65 "action_insertnode": Ouzhpennañ ur poent war an hent
66 "action_splitway": Gaoliñ un hent
67 "editingmap": Labourat war ar gartenn
68 "start": Kregiñ ganti
69 "play": Amprouiñ
70 "delete": Diverkañ
71 "a_way": $1 un hent
72 "a_poi": $1 ul LED
73 "action_moveway": "Dilec'hiañ un hent"
74 "way": Hent
75 "point": Poent
76 "ok": Mat eo
77 "existingrelation": "Ouzhpennañ d'un darempred zo anezhañ c'hoazh"
78 "findrelation": Kavout un darempred ennañ
79 "norelations": Darempred ebet en takad diskouezet
80 "advice_toolong": "Re hir evit disac'hañ an enkadenn - Rannit an hent e hentoù berroc'h"
81 "advice_waydragged": "Hent dilec'hiet (Z evit dizober)"
82 "advice_tagconflict": Ne glot ket ar menegoù - Gwiriit mar plij (Z evit dizober)
83 "advice_nocommonpoint": "N'eus poent boutin ebet etre an hentoù"
84 "option_warnings": "Diskouez ar c'hemennoù-diwall war-neuñv"
85 "reverting": o tizober
86 "prompt_helpavailable": Implijer nevez ? Sellit en traoñ a-gleiz da gaout skoazell.
87 "prompt_editsave": Aozañ hag enrollañ goude
88 "prompt_editlive": Aozañ war-eeun
89 "launch": Lañsañ
90 "prompt_launch": Lañsañ un URL diavaez
91 "editinglive": Aozañ war-eeun
92 "openchangeset": "Digeriñ ur c'hemmset"
93 "editingoffline": Labourat ezlinenn
94 "save": Enrollañ
95 "drag_pois": "Riklañ ha merkañ Lec'hioù dedennus"
96 "prompt_savechanges": "Enrollañ ar c'hemmoù"
97 "prompt_changesetcomment": "Merkit un tamm deskrivadenn eus ar c'hemmoù bet degaset ganeoc'h :"