Merge branch 'master' into openid
[rails.git] / config / potlatch / locales / ca.yml
1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Jmontane
5 # Author: PerroVerd
6 ca: 
7   a_poi: $1 un punt d'interès (POI)
8   a_way: $1 una via
9   action_addpoint: afegir un node al final d'una via
10   action_cancelchanges: cancel·la canvis a
11   action_changeway: canvis a una via
12   action_createparallel: crea vies paralel·les
13   action_createpoi: Crea un punt d'interès (POI)
14   action_deletepoint: Esborra un punt
15   action_insertnode: afegir un node a una via
16   action_mergeways: fusió de dues vies
17   action_movepoi: moure un punt d'interès (POI)
18   action_movepoint: Moure un punt
19   action_moveway: moviment d'una via
20   action_pointtags: Posa etiquetes en un punt
21   action_poitags: Posa etiquetes en un punt d'interès (POI)
22   action_reverseway: inverteix el sentit de la via
23   action_revertway: reverteix una via
24   action_splitway: Divideix una via
25   action_waytags: establir etiquetes d'una via
26   advanced: Avançat
27   advanced_close: Tancar conjunt de canvis
28   advanced_history: Historial de la via
29   advanced_inspector: Inspector
30   advanced_maximise: Maximitzar la finestra
31   advanced_minimise: Minimitzar finestra
32   advanced_parallel: Via paral·lela
33   advanced_tooltip: Accions d'edició avançades
34   advanced_undelete: Restaura
35   advice_bendy: Massa corbes per a redreçar (shift per a forçar)
36   advice_conflict: Conflicte en el servidor - pot ser que hagi de guardar de nou
37   advice_deletingpoi: Esborrant POI (Z per a desfer)
38   advice_deletingway: Esborra via (Z per desfer)
39   advice_microblogged: Actualitzat el seu estat de $1
40   advice_nocommonpoint: Les vies no comparteixen un punt en comú
41   advice_revertingpoi: Tornant a l'últim punt d'inter'es que es va guardar. (Z per desfer)
42   advice_revertingway: Tornant a l'última via guardada (Z per desfer)
43   advice_tagconflict: Les etiquetes no coincideixen - si us plau revisi'ls (Z per desfer)
44   advice_toolong: Massa llarg per desbloquejar - si us plau, divideixi'l  en vies més curtes
45   advice_uploadempty: No hi ha gens que pujar
46   advice_uploadfail: Pujada detinguda
47   advice_uploadsuccess: Totes les dades han pujat correctament
48   advice_waydragged: Via desplaçada (Z per desfer)
49   cancel: Cancel·la
50   closechangeset: Tanca conjunt de canvis
51   conflict_download: Descarrega la seva versió
52   conflict_overwrite: Sobreescriu la seva versió
53   conflict_poichanged: Des que va començar a editar algú ha canviat el punt $1$2.
54   conflict_relchanged: Des que va començar a editar algú ha canviat la relació $1$2.
55   conflict_visitpoi: Feu clic a 'D'acord' per mostrar el punt.
56   conflict_visitway: Cliqueu "D'acord" per a mostrar la via.
57   conflict_waychanged: Des que va començar a editar, algú ha canviat la via $1$2.
58   createrelation: Crea una relació nova
59   custom: "Personalitzat:"
60   delete: Suprimeix
61   deleting: eliminar
62   drag_pois: Arrossegar i soltar punts d'interès
63   editinglive: Edició en viu
64   editingoffline: Edició fora de línia
65   emailauthor: Si us plau, enviï un correu a richard@systemeD.net amb un informe d'error, dient que el que estava fent en aquell moment.
66   error_anonymous: No pot contactar a un mapeador anònim
67   error_connectionfailed: Ho sentim - la connexió amb el servidor de OpenStreetMap va fallar. Qualsevol canvi recent no s'ha guardat. \n\nVoleu provar una altra vegada?
68   error_microblog_long: "Enviament a $1 ha fallat:\ncodi HTTP: $2\nmissatge d'error: $3 \n$1 error: $4"
69   error_nopoi: El POI no es pot trobar (potser hagis mogut lluny?), així que no es pot desfer.
70   error_nosharedpoint: Les vies $1 i $2 ja no comparteixen un punt comú, així que no es pot desfer la divisió.
71   error_noway: La via $1 no es pot trobar (igual vostè s'ha desplaçat a una altra zona?), per tant no es pot desfer.
72   error_readfailed: Ho sentim - el servidor de OpenStreetMap no ha respost a la sol·licitud de dades.\n\nVoleu tornar a intentar?
73   existingrelation: Afegir a una relació existent
74   findrelation: Troba una relació que conté
75   gpxpleasewait: Si us plau, esperi mentre la traça GPX es processa.
76   heading_drawing: Dibuixant
77   heading_introduction: Introducció
78   heading_pois: Com començar
79   heading_quickref: Referència ràpida
80   heading_surveying: Recollida de dades
81   heading_tagging: Etiquetat
82   heading_troubleshooting: Solució de problemes
83   help: Ajuda
84   hint_drawmode: Feu clic per afegir un punt\ndoble clic/Intro\n per finalitzar la via
85   hint_latlon: "lat $1\nlon $2"
86   hint_loading: carregant dades
87   hint_overendpoint: sobre punt final ($1)\nfeu clic per unir\nshift-click per fusionar
88   hint_overpoint: sobre el punt ($1)\nFeu clic per unir
89   hint_pointselected: Punt seleccionat\n(fes shift-clic en el punt per\ncomençar una nova línia)
90   hint_saving: guardant les dades
91   hint_saving_loading: pujant/descarregant dades
92   inspector: Inspector
93   inspector_duplicate: Duplicat de
94   inspector_in_ways: dins vies
95   inspector_latlon: "Lat $1\nLon $2"
96   inspector_locked: Bloquejat
97   inspector_node_count: ($ 1 vegades)
98   inspector_not_in_any_ways: No està en cap via (POI)
99   inspector_unsaved: No s'ha desat
100   inspector_uploading: (pujant)
101   inspector_way_connects_to: Connecta amb $1 vies
102   inspector_way_connects_to_principal: Es connecta a $1 $2 i $3 altres $4
103   inspector_way_nodes: $1 nodes
104   inspector_way_nodes_closed: $1 nodes (tancats)
105   loading: S'està carregant…
106   login_pwd: "Contrasenya:"
107   login_retry: El nom d'usuari no va ser reconegut. Torneu-ho de nou.
108   login_title: No s'ha pogut iniciar sessió
109   login_uid: "Nom d'usuari:"
110   mail: Correu
111   more: Més
112   newchangeset: "Si us plau, provi de nou: Potlatch començarà un nou conjunt de canvis"
113   "no": 'No'
114   nobackground: Sense fons
115   norelations: No hi ha relacions en l'àrea actual
116   offset_broadcanal: Camí de sirga ample
117   offset_choose: Trieu desplaçament
118   offset_dual: Carretera desdoblegada (D2)
119   offset_motorway: Autopista (D3)
120   offset_narrowcanal: Camí de sirga estret
121   ok: D'acord
122   openchangeset: Obrir conjunt de canvis
123   option_custompointers: Utilitza la ploma i la mà de punters
124   option_external: "Llançament extern:"
125   option_fadebackground: Atenuar el fons
126   option_layer_cycle_map: OSM - map ciclista
127   option_layer_maplint: OSM - Maplint (errors)
128   option_layer_nearmap: "Australia: NearMap"
129   option_layer_ooc_25k: "UK historic: 1:25k"
130   option_layer_ooc_7th: "Regne Unit històric: 7th"
131   option_layer_ooc_npe: "Regne Unit històric: NPE"
132   option_layer_ooc_scotland: "Regne Unit històric: Escòcia"
133   option_layer_os_streetview: "UK: OS StreetView"
134   option_layer_streets_haiti: "Haití: noms de carrers"
135   option_layer_surrey_air_survey: "Regne Unit: Mesurament aeri de Surrey"
136   option_layer_tip: Escollir el fons a mostrar
137   option_limitways: Avisar si hi ha molta càrrega de dades
138   option_microblog_id: "Nom microblog:"
139   option_microblog_pwd: "Contrasenya microblog:"
140   option_noname: Assenyala les carreteres sense nom
141   option_photo: "Foto KML:"
142   option_thinareas: Utilitza línies més fines per areas
143   option_thinlines: Utilitza línies fines en totes les escales
144   option_tiger: Ressaltar TIGER sense canvis
145   option_warnings: Mostra advertències flotants
146   point: Punt
147   preset_icon_airport: Aeroport
148   preset_icon_bar: Bar
149   preset_icon_bus_stop: Parada d'autobús
150   preset_icon_cafe: Cafè
151   preset_icon_cinema: Cinema
152   preset_icon_convenience: Adrogueria
153   preset_icon_disaster: Edifici d'Haití
154   preset_icon_fast_food: Menjar ràpid
155   preset_icon_ferry_terminal: Ferri
156   preset_icon_fire_station: Parc de bombers
157   preset_icon_hospital: Hospital
158   preset_icon_hotel: Hotel
159   preset_icon_museum: Museu
160   preset_icon_parking: Pàrquing
161   preset_icon_pharmacy: Farmàcia
162   preset_icon_place_of_worship: Lloc de culte
163   preset_icon_police: Comissaria de policia
164   preset_icon_post_box: Bústia de correus
165   preset_icon_pub: Pub
166   preset_icon_recycling: Reciclatge
167   preset_icon_restaurant: Restaurant
168   preset_icon_school: Escola
169   preset_icon_station: Estació de ferrocarril
170   preset_icon_supermarket: Supermercat
171   preset_icon_taxi: Parada de taxis
172   preset_icon_telephone: Telèfon
173   preset_icon_theatre: Teatre
174   preset_tip: Tria d'entre un menú d'etiquetes preprogramadws que descriguin $1
175   prompt_addtorelation: Afegit $1 a la relació
176   prompt_changesetcomment: "Introduïu una descripció dels canvis:"
177   prompt_closechangeset: Tanca conjunt de canvis $1
178   prompt_createparallel: Crea via paral.lela
179   prompt_editlive: Edició en viu
180   prompt_editsave: Edició amb guardar
181   prompt_helpavailable: Nou usuari? Miri a la part inferior esquerra per obtenir ajuda.
182   prompt_launch: Obrir URL externa
183   prompt_live: En el mode directe, cada canvi realitzat es guardarà instantàniament en la base de dades de OpenStreetMap -  això no es recomana a principiants. Estàs segur?
184   prompt_manyways: Aquesta àrea conté molts detalls i trigarà molt en carregar-se. Prefereixes fer un zoom?
185   prompt_microblog: Enviat a $1 ($2 restants)
186   prompt_revertversion: Revertir a una versió prèviament guardada
187   prompt_savechanges: Guardar canvis
188   prompt_taggedpoints: Algun dels punts d'aquesta via tenen etiquetes o estan en una relació. Realment vol esborrar-los?
189   prompt_track: Converteix traces GPS a vies
190   prompt_unlock: Feu clic per desbloquejar
191   prompt_welcome: Benvingut/da a l'OpenStreetMap!
192   retry: Reintenta
193   revert: Reverteix
194   save: Desa
195   tags_backtolist: Torna a la llista
196   tags_descriptions: Descripcions de '$1'
197   tags_findatag: Troba una etiqueta
198   tags_findtag: Cerca una etiqueta
199   tags_matching: Etiquetes populars que coincideixen amb '$1'
200   tags_typesearchterm: "Introdueixi una paraula per a buscar:"
201   tip_addrelation: Afegir a una relació
202   tip_addtag: Afegeix una nova etiqueta
203   tip_alert: Ha ocorregut un error - feu clic per a detalls
204   tip_anticlockwise: Via circular en el sentit contrari de les agulles del rellotge - clic per invertir
205   tip_clockwise: Via circular en el sentit de les agulles del rellotge - feu clic per a invertir l'adreça de la via
206   tip_direction: Direcció de la via - feu clic per invertir-la
207   tip_gps: Mostra les traces de GPS (G)
208   tip_noundo: No hi ha res a desfer
209   tip_options: Establir opcions (triar el mapa de fons)
210   tip_photo: Carregar fotos
211   tip_presettype: Escollir quin tipus de etiquetes preestablertes s'ofereixen en el menú.
212   tip_repeattag: Repetir les etiquetes de la via seleccionada prèviament  (R)
213   tip_revertversion: Trii la data a la qual tornar
214   tip_selectrelation: Afegir a la ruta escollida
215   tip_splitway: Divideix la via en el punt seleccionat (X)
216   tip_tidy: Simplifica punts en una via (T)
217   tip_undo: Desfer $1 (Z)
218   uploading: Carregant...
219   uploading_deleting_pois: Esborrant POIs
220   uploading_deleting_ways: Esborrant vies
221   uploading_poi: Pujant punt d'interés $1
222   uploading_poi_name: Pujant POI $1, $2
223   uploading_relation: Pujant relació $1
224   uploading_relation_name: Pujant relació $1, $2
225   uploading_way: Pujant via $1
226   uploading_way_name: Pujant via $1, $2
227   warning: Atenció!
228   way: Via
229   "yes": Sí