]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2431'
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Adrianod
8 # Author: Ainali
9 # Author: Balp
10 # Author: Bengtsson96
11 # Author: Cohan
12 # Author: Cybjit
13 # Author: Dan Koehl
14 # Author: Fader
15 # Author: Grillo
16 # Author: Haxpett
17 # Author: Jas
18 # Author: Jenniesarina
19 # Author: Jopparn
20 # Author: Liftarn
21 # Author: Lokal Profil
22 # Author: Luen
23 # Author: Macofe
24 # Author: Magol
25 # Author: Malmis
26 # Author: Mjälten
27 # Author: Nastoshka
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Per
30 # Author: Pladask
31 # Author: Poxnar
32 # Author: Pyscowicz
33 # Author: Rockyfelle
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sannab
36 # Author: Sendelbach
37 # Author: Sertion
38 # Author: Shirayuki
39 # Author: Technic2
40 # Author: The real emj
41 # Author: Tor.klingberg
42 # Author: Ufred
43 # Author: Umeaboy
44 # Author: VickyC
45 # Author: WikiPhoenix
46 # Author: Zvenzzon
47 ---
48 sv:
49   time:
50     formats:
51       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
52   helpers:
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Spara
56       diary_entry:
57         create: Publicera
58         update: Uppdatera
59       issue_comment:
60         create: Lägg till kommentar
61       message:
62         create: Skicka
63       client_application:
64         create: Registrera
65         update: Redigera
66       redaction:
67         create: Skapa redaktering
68         update: Spara redaktering
69       trace:
70         create: Uppladdning
71         update: Spara ändringar
72       user_block:
73         create: Skapa blockering
74         update: Uppdatera blockering
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
79         email_address_not_routable: kan inte ruttas
80     models:
81       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
82       changeset: Ändringsset
83       changeset_tag: Etikett till ändringsset
84       country: Land
85       diary_comment: Dagbokskommentar
86       diary_entry: Dagboksinlägg
87       friend: Vän
88       issue: Problem
89       language: Språk
90       message: Meddelande
91       node: Nod
92       node_tag: Nodetikett
93       notifier: Meddelande
94       old_node: Gammal nod
95       old_node_tag: Gammal nodtagg
96       old_relation: Gammal relation
97       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
98       old_relation_tag: Gammal relationstagg
99       old_way: Gammal sträcka
100       old_way_node: Gammal sträcknod
101       old_way_tag: Gammal sträcketikett
102       relation: Relation
103       relation_member: Relationsmedlem
104       relation_tag: Relationstagg
105       report: Rapportera
106       session: Session
107       trace: Spår
108       tracepoint: Spårpunkt
109       tracetag: Spåretikett
110       user: Användare
111       user_preference: Användarinställning
112       user_token: Användarnyckel
113       way: Sträcka
114       way_node: Sträcknod
115       way_tag: Sträcketikett
116     attributes:
117       diary_comment:
118         body: Brödtext
119       diary_entry:
120         user: Användare
121         title: Ämne
122         latitude: Latitud
123         longitude: Longitud
124         language: Språk
125       friend:
126         user: Användare
127         friend: Vän
128       trace:
129         user: Användare
130         visible: Synlig
131         name: Namn
132         size: Storlek
133         latitude: Latitud
134         longitude: Longitud
135         public: Offentlig
136         description: Beskrivning
137       message:
138         sender: Avsändare
139         title: Ämne
140         body: Brödtext
141         recipient: Mottagare
142       user:
143         email: E-post
144         active: Aktiv
145         display_name: Visa namn
146         description: Beskrivning
147         languages: Språk
148         pass_crypt: Lösenord
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours:
152         one: omkring 1 timme sedan
153         other: omkring %{count} timmar sedan
154       about_x_months:
155         one: omkring 1 månad sedan
156         other: omkring %{count} månader sedan
157       about_x_years:
158         one: omkring 1 år sedan
159         other: omkring %{count} år sedan
160       almost_x_years:
161         one: nästan 1 år sedan
162         other: nästan %{count} år sedan
163       half_a_minute: en halv minut sedan
164       less_than_x_seconds:
165         one: mindre än 1 sekund sedan
166         other: mindre än %{count} sekunder sedan
167       less_than_x_minutes:
168         one: mindre än en minut sedan
169         other: mindre än %{count} minuter sedan
170       over_x_years:
171         one: över 1 år sedan
172         other: över %{count} år sedan
173       x_seconds:
174         one: 1 sekund sedan
175         other: '%{count} sekunder sedan'
176       x_minutes:
177         one: 1 minut sedan
178         other: '%{count} minuter sedan'
179       x_days:
180         one: 1 dag sedan
181         other: '%{count} dagar sedan'
182       x_months:
183         one: 1 månad sedan
184         other: '%{count} månader sedan'
185       x_years:
186         one: 1 år sedan
187         other: '%{count} år sedan'
188   printable_name:
189     with_name_html: '%{name} (%{id})'
190   editor:
191     default: Standard (för närvarande %{name})
192     potlatch:
193       name: Potlatch 1
194       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
195     id:
196       name: iD
197       description: iD (webbläsarredigeraren)
198     potlatch2:
199       name: Potlatch 2
200       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
201     remote:
202       name: Fjärrstyrning
203       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
204   auth:
205     providers:
206       none: Ingen
207       openid: OpenID
208       google: Google
209       facebook: Facebook
210       windowslive: Windows Live
211       github: GitHub
212       wikipedia: Wikipedia
213   api:
214     notes:
215       comment:
216         opened_at_html: Skapades för %{when}
217         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
218         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
219         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
220         closed_at_html: Löstes för %{when}
221         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
222         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
223         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
224       rss:
225         title: OpenStreetMap-anteckningar
226         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
227           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
228         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
229         opened: ny anteckning (nära %{place})
230         commented: ny kommentar (nära %{place})
231         closed: stängde anteckning (nära %{place})
232         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
233       entry:
234         comment: Kommentar
235         full: Hela anteckningen
236   browse:
237     created: Skapad
238     closed: Stängd
239     created_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
240     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr>
241     created_by_html: Skapades för<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
242     deleted_by_html: Raderades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
243     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr> av %{user}
244     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time}</abbr> av %{user}
245     version: Version
246     in_changeset: Ändringsset
247     anonymous: anonym
248     no_comment: (inga kommentarer)
249     part_of: Del av
250     download_xml: Ladda ner XML
251     view_history: Visa historik
252     view_details: Visa detaljer
253     location: 'Plats:'
254     changeset:
255       title: 'Ändringsset: %{id}'
256       belongs_to: Författare
257       node: Noder (%{count})
258       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
259       way: Sträckor (%{count})
260       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
261       relation: Förbindelser (%{count})
262       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
263       comment: Kommentarer (%{count})
264       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
265       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
266       changesetxml: XML för ändringsset
267       osmchangexml: osmChange XML
268       feed:
269         title: Ändringsset %{id}
270         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
271       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
272       discussion: Diskussion
273       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
274         när ändringsset har stängts.
275     node:
276       title_html: 'Nod: %{name}'
277       history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
278     way:
279       title_html: 'Sträcka: %{name}'
280       history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
281       nodes: Noder
282       also_part_of_html:
283         one: del av sträcka %{related_ways}
284         other: del av sträckorna %{related_ways}
285     relation:
286       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
287       history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
288       members: Medlemmar
289     relation_member:
290       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
291       type:
292         node: Nod
293         way: Sträcka
294         relation: Relation
295     containing_relation:
296       entry_html: Relation %{relation_name}
297       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
298     not_found:
299       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
300       type:
301         node: nod
302         way: sträcka
303         relation: relation
304         changeset: ändringsset
305         note: not
306     timeout:
307       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
308       type:
309         node: nod
310         way: sträcka
311         relation: relation
312         changeset: ändringsset
313         note: not
314     redacted:
315       redaction: Omarbetning %{id}
316       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
317         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
318       type:
319         node: nod
320         way: sträcka
321         relation: relation
322     start_rjs:
323       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
324         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
325         denna data?
326       load_data: Ladda data
327       loading: Läser in …
328     tag_details:
329       tags: Etiketter
330       wiki_link:
331         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
332         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
333       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
334       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
335       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
336       telephone_link: Ring %{phone_number}
337       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
338     note:
339       title: 'Anteckning: %{id}'
340       new_note: Ny anteckning
341       description: Beskrivning
342       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
343       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
344       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
345       opened_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       opened_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
349         %{when}</abbr>
350       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
351       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352       reopened_by: Återaktiverades av %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
353       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
354       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
355       report: Rapportera denna anteckning
356     query:
357       title: Undersök kartobjekt
358       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
359       nearby: Finns i närheten
360       enclosing: Omgivande kartobjekt
361   changesets:
362     changeset_paging_nav:
363       showing_page: Sida %{page}
364       next: Nästa »
365       previous: « Föregående
366     changeset:
367       anonymous: Anonym
368       no_edits: (inga redigeringar)
369       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
370     changesets:
371       id: ID
372       saved_at: Sparades den
373       user: Användare
374       comment: Kommentar
375       area: Område
376     index:
377       title: Ändringsuppsättningar
378       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
379       title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
380       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
381       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
382       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
383       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
384       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
385       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
386       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
387       load_more: Läs in fler
388     timeout:
389       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
390         lång tid att hämta.
391   changeset_comments:
392     comment:
393       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
394       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
395     comments:
396       comment: 'Ny kommentar på ändringssätt #%{changeset_id} av %{author}'
397     index:
398       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
399       title_particular: Diskussions om OpenStreetMaps ändringsset nummer %{changeset_id}
400     timeout:
401       sorry: Tyvärr, listan med ändringssetskommentar du begärde kunde inte hämtas
402         då begäran tog för lång tid.
403   diary_entries:
404     new:
405       title: Nytt dagboksinlägg
406     form:
407       subject: 'Ämne:'
408       body: 'Brödtext:'
409       language: 'Språk:'
410       location: 'Plats:'
411       latitude: 'Latitud:'
412       longitude: 'Longitud:'
413       use_map_link: använd karta
414     index:
415       title: Användardagböcker
416       title_friends: Vänners dagböcker
417       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
418       user_title: '%{user}s dagbok'
419       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
420       new: Nytt dagboksinlägg
421       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
422       no_entries: Inga dagboksinlägg
423       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
424       older_entries: Äldre inlägg
425       newer_entries: Nyare inlägg
426     edit:
427       title: Redigera dagboksinlägg
428       marker_text: Plats för dagboksinlägg
429     show:
430       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
431       user_title: '%{user}s dagbok'
432       leave_a_comment: Lämna en kommentar
433       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
434       login: Logga in
435     no_such_entry:
436       title: Hittade inte dagboksinlägget
437       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
438       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
439         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
440     diary_entry:
441       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
442       comment_link: Kommentera detta inlägg
443       reply_link: Svara på detta inlägg
444       comment_count:
445         zero: Inga kommentarer
446         one: '%{count} kommentar'
447         other: '%{count} kommentarer'
448       edit_link: Redigera detta inlägg
449       hide_link: Dölj detta inlägg
450       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
451       confirm: Bekräfta
452       report: Rapportera detta inlägg
453     diary_comment:
454       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
455       hide_link: Dölj denna kommentar
456       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
457       confirm: Bekräfta
458       report: Rapportera denna kommentar
459     location:
460       location: 'Plats:'
461       view: Visa
462       edit: Redigera
463     feed:
464       user:
465         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
466         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
467       language:
468         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
469         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
470       all:
471         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
472         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
473     comments:
474       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat på följande dagboksinlägg'
475       post: Inlägg
476       when: När
477       comment: Kommentar
478       newer_comments: Nyare kommentarer
479       older_comments: Äldre kommentarer
480   geocoder:
481     search:
482       title:
483         latlon_html: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
484         ca_postcode_html: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
485         osm_nominatim_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
486           Nominatim</a>
487         geonames_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
488         osm_nominatim_reverse_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
489           Nominatim</a>
490         geonames_reverse_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
491     search_osm_nominatim:
492       prefix:
493         aerialway:
494           cable_car: Linbana
495           chair_lift: Stollift
496           drag_lift: Släplift
497           gondola: Gondolbana
498           platter: Knapplift
499           pylon: Pylon
500           station: Linbanestation
501           t-bar: Ankarlift
502         aeroway:
503           aerodrome: Flygfält
504           airstrip: Landningsbana
505           apron: Platta
506           gate: Gate
507           hangar: Hangar
508           helipad: Helikopterplatta
509           holding_position: Väntplats
510           parking_position: Parkeringsplats
511           runway: Landningsbana
512           taxiway: Taxibana
513           terminal: Terminal
514         amenity:
515           animal_shelter: Djurhemmet
516           arts_centre: Konstcenter
517           atm: Bankomat
518           bank: Bank
519           bar: Bar
520           bbq: BBQ
521           bench: Bänk
522           bicycle_parking: Cykelparkering
523           bicycle_rental: Cykeluthyrning
524           biergarten: Uteservering
525           boat_rental: Båtuthyrning
526           brothel: Bordell
527           bureau_de_change: Växlingskontor
528           bus_station: Busstation
529           cafe: Kafé
530           car_rental: Biluthyrning
531           car_sharing: Bilpool
532           car_wash: Biltvätt
533           casino: Kasino
534           charging_station: Laddningsstation
535           childcare: Barnomsorg
536           cinema: Biograf
537           clinic: Klinik
538           clock: Klocka
539           college: College
540           community_centre: Allaktivitetshus
541           courthouse: Tingshus
542           crematorium: Krematorium
543           dentist: Tandläkare
544           doctors: Läkare
545           drinking_water: Dricksvatten
546           driving_school: Körskola
547           embassy: Ambassad
548           fast_food: Snabbmat
549           ferry_terminal: Färjeterminal
550           fire_station: Brandstation
551           food_court: Food Court
552           fountain: Fontän
553           fuel: Bränsle
554           gambling: Spel
555           grave_yard: Begravningsplats
556           grit_bin: Sandtunna
557           hospital: Sjukhus
558           hunting_stand: Jakttorn
559           ice_cream: Glass
560           kindergarten: Dagis
561           library: Bibliotek
562           marketplace: Marknad
563           monastery: Kloster
564           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
565           nightclub: Nattklubb
566           nursing_home: Vårdhem
567           office: Kontor
568           parking: Parkeringsplats
569           parking_entrance: Parkeringsinfart
570           parking_space: Parkeringsplats
571           pharmacy: Apotek
572           place_of_worship: Plats för tillbedjan
573           police: Polis
574           post_box: Brevlåda
575           post_office: Postkontor
576           preschool: Förskola
577           prison: Fängelse
578           pub: Pub
579           public_building: Offentlig byggnad
580           recycling: Återvinningsstation
581           restaurant: Restaurang
582           retirement_home: Äldreboende
583           sauna: Bastu
584           school: Skola
585           shelter: Hydda
586           shop: Affär
587           shower: Dusch
588           social_centre: Nöjescenter
589           social_club: Kamratförening
590           social_facility: Socialtjänst
591           studio: Studio
592           swimming_pool: Simbassäng
593           taxi: Taxi
594           telephone: Telefonkiosk
595           theatre: Teater
596           toilets: Toaletter
597           townhall: Rådhus
598           university: Universitet
599           vending_machine: Varuautomat
600           veterinary: Veterinärkirurgi
601           village_hall: Byastuga
602           waste_basket: Papperskorg
603           waste_disposal: Avfallshantering
604           water_point: Vattenpunkt
605           youth_centre: Ungdomscenter
606         boundary:
607           administrative: Administrativ gräns
608           census: Folkräkningsgräns
609           national_park: Nationalpark
610           protected_area: Skyddat område
611         bridge:
612           aqueduct: Akvedukt
613           boardwalk: Strandpromenad
614           suspension: Hängbro
615           swing: Svängbro
616           viaduct: Viadukt
617           "yes": Bro
618         building:
619           "yes": Byggnad
620         craft:
621           brewery: Bryggeri
622           carpenter: Snickare
623           electrician: Elektriker
624           gardener: Trädgårdsmästare
625           painter: Målare
626           photographer: Fotograf
627           plumber: Rörmokare
628           shoemaker: Skomakare
629           tailor: Skräddare
630           "yes": Hantverksbutik
631         emergency:
632           ambulance_station: Ambulansstation
633           assembly_point: Samlingsplats
634           defibrillator: Defibrillator
635           landing_site: Nödlandningsplats
636           phone: Nödtelefon
637           water_tank: Nödvattentank
638           "yes": Nödsituation
639         highway:
640           abandoned: Övergiven motorväg
641           bridleway: Ridstig
642           bus_guideway: Spårbussväg
643           bus_stop: Busshållplats
644           construction: Väg under byggnad
645           corridor: Korridor
646           cycleway: Cykelspår
647           elevator: Hiss
648           emergency_access_point: Utryckningsplats
649           footway: Gångväg
650           ford: Vadställe
651           give_way: Väjningspliktsskylt
652           living_street: Gångfartsområde
653           milestone: Milstolpe
654           motorway: Motorväg
655           motorway_junction: Motorvägskorsning
656           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
657           passing_place: Omkörningsplats
658           path: Stig
659           pedestrian: Gågata
660           platform: Perrong
661           primary: Riksväg (primär väg)
662           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
663           proposed: Föreslagen väg
664           raceway: Racerbana
665           residential: Bostadsgata
666           rest_area: Rastplats
667           road: Väg
668           secondary: Länsväg (sekundärväg)
669           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
670           service: Serviceväg
671           services: Rastplats-väg
672           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
673           steps: Trappa
674           stop: Stoppskylt
675           street_lamp: Gatlykta
676           tertiary: Landsväg
677           tertiary_link: Landsväg
678           track: Traktorväg
679           traffic_signals: Trafiksignaler
680           trail: Vandringsled
681           trunk: Stamväg
682           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
683           turning_loop: Vändslinga
684           unclassified: Oklassificerad väg
685           "yes": Väg
686         historic:
687           archaeological_site: Arkeologisk plats
688           battlefield: Slagfält
689           boundary_stone: Gränssten
690           building: Historisk byggnad
691           bunker: Bunker
692           castle: Slott
693           church: Kyrka
694           city_gate: Stadsport
695           citywalls: Stadsmurar
696           fort: Fort
697           heritage: Kulturarvsplats
698           house: Hus
699           icon: Ikon
700           manor: Herrgård
701           memorial: Minnesmärke
702           mine: Gruva
703           mine_shaft: Gruvschakt
704           monument: Monument
705           roman_road: Romersk väg
706           ruins: Ruin
707           stone: Sten
708           tomb: Grav
709           tower: Torn
710           wayside_cross: Landmärke
711           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
712           wreck: Vrak
713           "yes": Historisk plats
714         junction:
715           "yes": Korsning
716         landuse:
717           allotments: Kolonilotter
718           basin: Bäcken
719           brownfield: Outvecklat område
720           cemetery: Begravningsplats
721           commercial: Kommersiellt område
722           conservation: Naturskyddsområde
723           construction: Byggarbetsplats
724           farm: Bondgård
725           farmland: Jordbruksmark
726           farmyard: Gårdsplan
727           forest: Skog
728           garages: Garage
729           grass: Gräs
730           greenfield: Outvecklat område
731           industrial: Industriområde
732           landfill: Soptipp
733           meadow: Äng
734           military: Militärområde
735           mine: Gruva
736           orchard: Fruktträdgård
737           quarry: Stenbrott
738           railway: Järnväg
739           recreation_ground: Rekreationsområde
740           reservoir: Reservoar
741           reservoir_watershed: Vattenreservoar
742           residential: Bostadsområde
743           retail: Detaljhandel
744           road: Vägområde
745           village_green: Landsbypark
746           vineyard: Vingård
747           "yes": Markanvändning
748         leisure:
749           beach_resort: Badort
750           bird_hide: Fågeltorn
751           common: Allmänning
752           dog_park: Hundpark
753           firepit: Eldgrop
754           fishing: Fiskevatten
755           fitness_centre: Gym
756           fitness_station: Gym
757           garden: Trädgård
758           golf_course: Golfbana
759           horse_riding: Ridning
760           ice_rink: Isrink
761           marina: Marina
762           miniature_golf: Minigolf
763           nature_reserve: Naturreservat
764           park: Park
765           pitch: Idrottsplan
766           playground: Lekplats
767           recreation_ground: Rekreationsområde
768           resort: Resort
769           sauna: Bastu
770           slipway: Stapelbädd
771           sports_centre: Sporthall
772           stadium: Stadium
773           swimming_pool: Simbassäng
774           track: Löparbana
775           water_park: Vattenpark
776           "yes": Fritid
777         man_made:
778           adit: Gruvöppning
779           beacon: Fyr
780           beehive: Bikupa
781           breakwater: Vågbrytare
782           bridge: Bro
783           bunker_silo: Bunker
784           chimney: Skorsten
785           crane: Kran
786           dolphin: Dykdalb
787           dyke: Dike
788           embankment: Fördämning
789           flagpole: Flaggstång
790           gasometer: Gasometer
791           groyne: Vågbrytare
792           kiln: Kalkugn
793           lighthouse: Fyr
794           mast: Mast
795           mine: Gruva
796           mineshaft: Gruvschakt
797           monitoring_station: Övervakningsstation
798           petroleum_well: Oljebrunn
799           pier: Pir
800           pipeline: Pipeline
801           silo: Silo
802           storage_tank: Lagringstank
803           surveillance: Övervakning
804           tower: Torn
805           wastewater_plant: Avfallsfabrik
806           watermill: Vattenkvarn
807           water_tower: Vattentorn
808           water_well: Brunn
809           water_works: Vattenreningsverk
810           windmill: Väderkvarn
811           works: Fabrik
812           "yes": handgjord
813         military:
814           airfield: Militärt flygfält
815           barracks: Kaserner
816           bunker: Bunker
817           "yes": Militär
818         mountain_pass:
819           "yes": Bergspass
820         natural:
821           bay: Bukt
822           beach: Strand
823           cape: Udde
824           cave_entrance: Grottmynning
825           cliff: Klippa
826           crater: Krater
827           dune: Sanddyn
828           fell: Fjäll
829           fjord: Fjord
830           forest: Skog
831           geyser: Gejser
832           glacier: Glaciär
833           grassland: Betesmark
834           heath: Ljunghed
835           hill: Kulle
836           island: Ö
837           land: Land
838           marsh: Träsk
839           moor: Hed
840           mud: Lera
841           peak: Topp
842           point: Punkt
843           reef: Rev
844           ridge: Bergskam
845           rock: Klippa
846           saddle: Sadel
847           sand: Sand
848           scree: Taluskon
849           scrub: Buskskog
850           spring: Källa
851           stone: Sten
852           strait: Sund
853           tree: Träd
854           valley: Dal
855           volcano: Vulkan
856           water: Vatten
857           wetland: Våtmark
858           wood: Skog
859         office:
860           accountant: Revisor
861           administrative: Administration
862           architect: Arkitekt
863           association: Förening
864           company: Företag
865           educational_institution: Utbildningsinstitution
866           employment_agency: Bemanningsföretag
867           estate_agent: Fastighetsmäklare
868           government: Statligt kontor
869           insurance: Försäkringskassa
870           it: IT-kontor
871           lawyer: Advokat
872           ngo: Icke-statligt kontor
873           telecommunication: Telefonbolagskontor
874           travel_agent: Resebyrå
875           "yes": Kontor
876         place:
877           allotments: Kolonilotter
878           city: Stad
879           city_block: Kvarter
880           country: Land
881           county: Län
882           farm: Bondgård
883           hamlet: By
884           house: Hus
885           houses: Hus
886           island: Ö
887           islet: Holme
888           isolated_dwelling: Enslig bostad
889           locality: Läge
890           municipality: Kommun
891           neighbourhood: Grannskap
892           postcode: Postnummer
893           quarter: Kvarter
894           region: Region
895           sea: Hav
896           square: Torg
897           state: Delstat
898           subdivision: Underavdelning
899           suburb: Förort
900           town: Ort
901           unincorporated_area: Kommunfritt område
902           village: By
903           "yes": Plats
904         railway:
905           abandoned: Övergiven järnväg
906           construction: Järnväg under anläggande
907           disused: Nedlagd järnväg
908           funicular: Bergbana
909           halt: Tågstopp
910           junction: Järnvägsknutpunkt
911           level_crossing: Järnvägskorsning
912           light_rail: Snabbspårväg
913           miniature: Miniatyrjärnväg
914           monorail: Enspårsbana
915           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
916           platform: Tågperrong
917           preserved: Bevarad järnväg
918           proposed: Föreslagen järnväg
919           spur: Sidospår
920           station: Tågstation
921           stop: Järnvägshållplats
922           subway: Tunnelbana
923           subway_entrance: Tunnelbaneingång
924           switch: Järnvägsväxel
925           tram: Spårväg
926           tram_stop: Spårvagnshållplats
927         shop:
928           alcohol: Spritbutik
929           antiques: Antikviteter
930           art: Konstaffär
931           bakery: Bageri
932           beauty: Skönhetssalong
933           beverages: Dryckesbutik
934           bicycle: Cykelaffär
935           bookmaker: Vadförmedlare
936           books: Bokhandel
937           boutique: Boutique
938           butcher: Slaktare
939           car: Bilhandlare
940           car_parts: Bildelar
941           car_repair: Bilverkstad
942           carpet: Mattaffär
943           charity: Välgörenhetsbutik
944           chemist: Apotek
945           clothes: Klädbutik
946           computer: Datorbutik
947           confectionery: Godisbutik
948           convenience: Närköp
949           copyshop: Kopieringsfirma
950           cosmetics: Parfymeri
951           deli: Delikatessbutik
952           department_store: Varuhus
953           discount: Lågprisbutik
954           doityourself: Gör-det-själv
955           dry_cleaning: Kemtvätt
956           electronics: Elektronikbutik
957           estate_agent: Egendomsmäklare
958           farm: Gårdsbutik
959           fashion: Modebutik
960           fish: Fiskhandlare
961           florist: Florist
962           food: Mataffär
963           funeral_directors: Begravningsentreprenör
964           furniture: Möbler
965           gallery: Galleri
966           garden_centre: Trädgårdshandel
967           general: Lanthandel
968           gift: Presentaffär
969           greengrocer: Grönsakshandlare
970           grocery: Livsmedelsbutik
971           hairdresser: Frisör
972           hardware: Järnhandel
973           hifi: Hi-Fi
974           houseware: Husvaruhandel
975           interior_decoration: Heminredning
976           jewelry: Guldsmed
977           kiosk: Kiosk
978           kitchen: Köksbutik
979           laundry: Tvättservice
980           lottery: Lotteri
981           mall: Köpcentrum
982           market: Marknad
983           massage: Massage
984           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
985           motorcycle: Motorcykelhandlare
986           music: Musikaffär
987           newsagent: Tidningskiosk
988           optician: Optiker
989           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
990           outdoor: Friluftsbutik
991           paint: Färgbutik
992           pawnbroker: Pantlånare
993           pet: Djuraffär
994           pharmacy: Apotek
995           photo: Fotoaffär
996           seafood: Skaldjur
997           second_hand: Second hand-butik
998           shoes: Skoaffär
999           sports: Sportaffär
1000           stationery: Pappershandel
1001           supermarket: Snabbköp
1002           tailor: Skräddare
1003           ticket: Biljettbutik
1004           tobacco: Tobaksaffär
1005           toys: Leksaksaffär
1006           travel_agency: Resebyrå
1007           tyres: Däckaffär
1008           vacant: Ledig butik
1009           variety_store: Varuhus
1010           video: Videobutik
1011           wine: Vinbutik
1012           "yes": Affär
1013         tourism:
1014           alpine_hut: Fjällstuga
1015           apartment: Semesterlägenhet
1016           artwork: Konstverk
1017           attraction: Attraktion
1018           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1019           cabin: Stuga
1020           camp_site: Campingplats
1021           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1022           chalet: Stuga
1023           gallery: Galleri
1024           guest_house: Gäststuga
1025           hostel: Vandrarhem
1026           hotel: Hotell
1027           information: Turistinformation
1028           motel: Motell
1029           museum: Museum
1030           picnic_site: Picknickplats
1031           theme_park: Nöjespark
1032           viewpoint: Utsiktspunkt
1033           zoo: Djurpark
1034         tunnel:
1035           building_passage: Byggpassage
1036           culvert: Kulvert
1037           "yes": Tunnel
1038         waterway:
1039           artificial: Artificiellt vattendrag
1040           boatyard: Båtvarv
1041           canal: Kanal
1042           dam: Damm
1043           derelict_canal: Nerlagd kanal
1044           ditch: Dike
1045           dock: Hamnplats
1046           drain: Avlopp
1047           lock: Sluss
1048           lock_gate: Slussport
1049           mooring: Förtöjning
1050           rapids: Fors
1051           river: Flod
1052           stream: Bäck
1053           wadi: Uttorkad flod
1054           waterfall: Vattenfall
1055           weir: Överfallsvärn
1056           "yes": Vattenväg
1057       admin_levels:
1058         level2: Landsgräns
1059         level4: Statsgräns
1060         level5: Regionsgräns
1061         level6: Länsgräns
1062         level8: Stadsgräns
1063         level9: Bygräns
1064         level10: Förortsgräns
1065     description:
1066       title:
1067         osm_nominatim: Plats från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1068           Nominatim</a>
1069         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1070       types:
1071         cities: Städer
1072         towns: Samhällen
1073         places: Platser
1074     results:
1075       no_results: Inga resultat hittades
1076       more_results: Fler resultat
1077   issues:
1078     index:
1079       title: Ärenden
1080       select_status: Välj status
1081       select_type: Välj typ
1082       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1083       reported_user: Rapporterad användare
1084       not_updated: Inte uppdaterad
1085       search: Sök
1086       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1087       user_not_found: Användaren finns inte
1088       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1089       status: Status
1090       reports: Rapporter
1091       last_updated: Senast uppdaterad
1092       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1093       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1094       link_to_reports: Visa rapporter
1095       reports_count:
1096         one: 1 rapport
1097         other: '%{count} rapporter'
1098       reported_item: Rapporterat objekt
1099       states:
1100         ignored: Ignorerad
1101         open: Öppen
1102         resolved: Lösta
1103     update:
1104       new_report: Din rapport har registrerats
1105       successful_update: Din rapport har uppdaterats
1106       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1107     show:
1108       title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1109       reports:
1110         zero: Inga rapporter
1111         one: 1 rapport
1112         other: '%{count} rapporter'
1113       report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1114       last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1115       last_updated_at: Uppdaterades senast den %{datetime} av %{displayname}
1116       resolve: Lös
1117       ignore: Ignorera
1118       reopen: Öppna igen
1119       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1120       read_reports: Läs rapporter
1121       new_reports: Nya rapporter
1122       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1123       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1124       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1125     resolve:
1126       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1127     ignore:
1128       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1129     reopen:
1130       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1131     comments:
1132       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1133       reassign_param: Återtilldela ärende?
1134     reports:
1135       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1136     helper:
1137       reportable_title:
1138         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1139         note: Anteckning nr %{note_id}
1140   issue_comments:
1141     create:
1142       comment_created: Din kommentar skapades
1143   reports:
1144     new:
1145       title_html: Repportera %{link}
1146       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1147       details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
1148       select: 'Välj en anledning för din rapport:'
1149       disclaimer:
1150         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1151           att:'
1152         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1153         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1154           gemenskapsmedlemmar
1155         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1156       categories:
1157         diary_entry:
1158           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1159           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1160           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1161           other_label: Övrigt
1162         diary_comment:
1163           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1164           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1165           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1166           other_label: Övrigt
1167         user:
1168           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1169           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1170           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1171           vandal_label: Denna användare är en vandal
1172           other_label: Övrigt
1173         note:
1174           spam_label: Denna anteckning är spam
1175           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1176           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1177           other_label: Övrigt
1178     create:
1179       successful_report: Din rapport har registrerats
1180       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1181   layouts:
1182     project_name:
1183       title: OpenStreetMap
1184     logo:
1185       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1186     home: Gå till hemposition
1187     logout: Logga ut
1188     log_in: Logga in
1189     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1190     sign_up: Skapa ett konto
1191     start_mapping: Börja kartläggning
1192     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1193     edit: Redigera
1194     history: Historik
1195     export: Exportera
1196     issues: Ärenden
1197     data: Data
1198     export_data: Exportera data
1199     gps_traces: GPS-spår
1200     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1201     user_diaries: Användardagböcker
1202     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1203     edit_with: Redigera med %{editor}
1204     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1205     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1206     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1207       och fri att använda under en öppen licens.
1208     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1209     hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1210     partners_ucl: University College London
1211     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1212     partners_partners: partners
1213     tou: Användarvillkor
1214     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1215       databasunderhåll pågår.
1216     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1217       databasunderhåll pågår.
1218     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1219     help: Hjälp
1220     about: Om
1221     copyright: Upphovsrätt
1222     community: Gemenskap
1223     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1224     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1225     foundation: Stiftelsen
1226     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1227     make_a_donation:
1228       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1229       text: Donera
1230     learn_more: Läs mer
1231     more: Mer
1232   notifier:
1233     diary_comment_notification:
1234       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1235       hi: Hej %{to_user},
1236       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1237         %{subject}:'
1238       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1239         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1240     message_notification:
1241       hi: Hej %{to_user},
1242       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1243         %{subject}:'
1244       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1245         %{replyurl}
1246     friend_notification:
1247       hi: Hej %{to_user},
1248       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1249       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1250       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1251       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1252     gpx_notification:
1253       greeting: Hej,
1254       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1255       with_description: med beskrivningen
1256       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1257       and_no_tags: och inga taggar.
1258       failure:
1259         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1260         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1261         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1262         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1263       success:
1264         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1265         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1266           punkter.
1267     signup_confirm:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1269       greeting: Hej där!
1270       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1271       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1272         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1273         konto:'
1274       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1275         om hur du kommer igång.
1276     email_confirm:
1277       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1278     email_confirm_plain:
1279       greeting: Hej,
1280       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1281         på %{server_url} till %{new_address}.
1282       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1283     email_confirm_html:
1284       greeting: Hej,
1285       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1286         till %{new_address}.
1287       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Hej,
1292       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1293         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1294       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1295         lösenord.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Hej,
1298       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1299         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1300       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1301         lösenord.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: En anonym användare
1304       greeting: Hej,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1308           du är intresserad av'
1309         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1310           i närheten av %{place}.'
1311         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1312           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1313       closed:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1316           är intresserad av'
1317         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1318           av %{place}.'
1319         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1320           Anteckningen är nära %{place}.'
1321       reopened:
1322         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1323         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1324           som du är intresserad av'
1325         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1326           %{place}.'
1327         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1328           på. Noteringen är nära %{place}.'
1329       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1330     changeset_comment_notification:
1331       hi: Hej %{to_user},
1332       greeting: Hej,
1333       commented:
1334         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1335         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1336           du är intresserad av'
1337         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsmängder
1338           skapt den %{time}'
1339         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1340           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1341         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1342         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1343       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1344       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1345         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1346   messages:
1347     inbox:
1348       title: Inkorg
1349       my_inbox: Min inkorg
1350       outbox: utkorg
1351       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1352       new_messages:
1353         one: '%{count} nytt meddelande'
1354         other: '%{count} nya meddelanden'
1355       old_messages:
1356         one: '%{count} gammalt meddelande'
1357         other: '%{count} gamla meddelanden'
1358       from: Från
1359       subject: Ärende
1360       date: Datum
1361       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1362         någon %{people_mapping_nearby_link}?
1363       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1364     message_summary:
1365       unread_button: Markera som oläst
1366       read_button: Markera som läst
1367       reply_button: Svar
1368       destroy_button: Radera
1369     new:
1370       title: Skicka meddelande
1371       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1372       subject: Ärende
1373       body: Brödtext
1374       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1375     create:
1376       message_sent: Meddelande skickat
1377       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1378         en stund innan du försöker igen.
1379     no_such_message:
1380       title: Inget sådant meddelande
1381       heading: Inget sådant meddelande
1382       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1383     outbox:
1384       title: Utkorg
1385       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1386       inbox: inkorg
1387       outbox: utkorg
1388       messages:
1389         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1390         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1391       to: Till
1392       subject: Ärende
1393       date: Datum
1394       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1395         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1396       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1397     reply:
1398       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1399         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1400         för att svara.
1401     show:
1402       title: Läs meddelande
1403       from: Från
1404       subject: Ärende
1405       date: Datum
1406       reply_button: Svara
1407       unread_button: Markera som oläst
1408       destroy_button: Radera
1409       back: Tillbaka
1410       to: Till
1411       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1412         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1413         användare för att läsa det.
1414     sent_message_summary:
1415       destroy_button: Radera
1416     mark:
1417       as_read: Meddelandet markerat som läst
1418       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1419     destroy:
1420       destroyed: Meddelande raderat
1421   site:
1422     about:
1423       next: Nästa
1424       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1425       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1426         med kartdata'
1427       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1428         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1429         mer, över hela världen.
1430       local_knowledge_title: Lokalkännedom
1431       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1432         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1433         att OSM är korrekt och uppdaterad.
1434       community_driven_title: Gemenskapsdriven
1435       community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1436         växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1437         ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1438         och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1439         \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1440         bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1441         webbplats."
1442       open_data_title: Öppna data
1443       open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1444         för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1445         som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1446         du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1447         för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1448       legal_title: Juridik
1449       legal_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1450         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1451         \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1452         våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1453         för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1454       legal_2_html: "Vänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta
1455         OSMF</a> \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller
1456         andra rättsliga frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och
1457         State of the Map är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1458         varumärken av OSMF</a>."
1459       partners_title: Partners
1460     copyright:
1461       foreign:
1462         title: Om denna översättning
1463         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1464           har den engelska texten företräde
1465         english_link: det engelska originalet
1466       native:
1467         title: Om denna sida
1468         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1469           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1470           och %{mapping_link}.
1471         native_link: svensk version
1472         mapping_link: börja kartlägga
1473       legal_babble:
1474         title_html: Upphovsrätt och licens
1475         intro_1_html: |-
1476           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1477           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1478           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1479         intro_2_html: |-
1480           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1481           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1482           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1483           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1484           fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1485           texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1486         intro_3_html: |-
1487           Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1488           tillgängliga under licensen <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1489           Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).
1490         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1491         credit_1_html: |-
1492           Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1493           bidragsgivare&rdquo;.
1494         credit_2_html: |-
1495           Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1496           Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1497           tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1498           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1499           Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1500           och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1501           (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1502           (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1503         credit_3_html: |-
1504           För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1505           Till exempel:
1506         attribution_example:
1507           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1508           title: Exempel på källhänvisning.
1509         more_title_html: Mer information
1510         more_1_html: |-
1511           Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1512           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1513         more_2_html: |-
1514           Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1515           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1516           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1517           och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1518         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1519         contributors_intro_html: |-
1520           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1521           öppna data från nationella karttjänster,
1522           bland annat från:
1523         contributors_at_html: |-
1524           <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1525           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1526           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1527           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1528           Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1529         contributors_au_html: |-
1530           <strong>Australia</strong>: Innehåller förortsdata baserad
1531              på data från Australian Bureau of Statistics.
1532         contributors_ca_html: |-
1533           <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1534              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1535              Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1536              Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1537              Statistics Canada).
1538         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1539           i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1540         contributors_fr_html: |-
1541           <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1542              från Direction Générale des Impôts.
1543         contributors_nl_html: |-
1544           <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1545           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1546         contributors_nz_html: |-
1547           <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1548           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1549           som är licensierad för återanvändning under
1550           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1551         contributors_si_html: |-
1552           <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1553           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1554           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1555           (offentlig information i Slovenien).
1556         contributors_es_html: |-
1557           Spanien: Innehåller data från <strong>Spanish</strong> #Nationell Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) och
1558           #Nationell Cartographic System (SCNE)
1559           licenseret för videre bruk under CC STAD #4.0.
1560         contributors_za_html: |-
1561           <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1562           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1563           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1564         contributors_gb_html: |-
1565           <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1566           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1567           2010-12.
1568         contributors_footer_1_html: |-
1569           För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1570           för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1571           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1572           på OpenStreetMaps wiki.
1573         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1574           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1575           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1576         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1577         infringement_1_html: |-
1578           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1579           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1580           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1581         infringement_2_html: |-
1582           Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1583           lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1584           vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1585           eller fyll i vårt <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1586         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1587         trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1588           Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1589           gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1590     index:
1591       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1592         har du inaktiverat JavaScript.
1593       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1594       permalink: Permanent länk
1595       shortlink: Kortlänk
1596       createnote: Lägg till en anteckning
1597       license:
1598         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1599           öppen licens
1600       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1601         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1602     edit:
1603       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1604       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1605         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1606       user_page_link: användarsida
1607       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1608       flash_player_required_html: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1609         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">ladda
1610         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1611         andra redigerare</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1612       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1613         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1614         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1615       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1616       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1617         2, bör du klicka på spara.)
1618       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1619       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1620         för den här funktionen.
1621     export:
1622       title: Exportera
1623       area_to_export: Område att exportera
1624       manually_select: Välj ett annat område manuellt
1625       format_to_export: Format för export
1626       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1627       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1628       embeddable_html: Inbäddad HTML
1629       licence: Licens
1630       export_details_html: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
1631         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1632         Database License</a> (ODbL).
1633       too_large:
1634         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1635           av de källor som anges nedan:'
1636         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1637           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1638           källor för nedladdningar av bulkdata:'
1639         planet:
1640           title: Planet OSM
1641           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1642         overpass:
1643           title: Overpass API
1644           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1645         geofabrik:
1646           title: Geofabrik Downloads
1647           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1648             städer
1649         metro:
1650           title: Metro Extracts
1651           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1652         other:
1653           title: Andra källor
1654           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1655       options: Alternativ
1656       format: Format
1657       scale: Skala
1658       max: max
1659       image_size: Bildstorlek
1660       zoom: Zooma
1661       add_marker: Lägg till markör på kartan
1662       latitude: 'Lat:'
1663       longitude: 'Lon:'
1664       output: Utdata
1665       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1666       export_button: Exportera
1667     fixthemap:
1668       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1669       how_to_help:
1670         title: Hur man kan hjälpa till
1671         join_the_community:
1672           title: Gå med i gemenskapen
1673           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1674             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1675             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1676         add_a_note:
1677           instructions_html: |-
1678             Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1679             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1680             genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1681       other_concerns:
1682         title: Andra farhågor
1683         explanation_html: |-
1684           Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1685           <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1686           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1687     help:
1688       title: Få hjälp
1689       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
1690         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
1691         och dokumentera frågor gällande kartering.
1692       welcome:
1693         url: /welcome
1694         title: Välkommen till OpenStreetMap
1695         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1696       beginners_guide:
1697         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1698         title: Guide för nybörjare
1699         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1700       help:
1701         url: https://help.OpenStreetMap.org/
1702         title: Hjälpforum
1703         description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
1704           svar på ofta förekommande frågor.
1705       mailing_lists:
1706         title: E-postlistor
1707         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
1708           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
1709       forums:
1710         title: Forum
1711         description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1712           en anslagstavla.
1713       irc:
1714         title: IRC
1715         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1716       switch2osm:
1717         title: switch2osm
1718         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1719           kartor och andra tjänster.
1720       welcomemat:
1721         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1722         title: För organisationer
1723         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
1724           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
1725       wiki:
1726         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1727         title: OpenStreetMaps wiki
1728         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
1729     sidebar:
1730       search_results: Sökresultat
1731       close: Stäng
1732     search:
1733       search: Sök
1734       get_directions: Få vägbeskrivningar
1735       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1736       from: Från
1737       to: Till
1738       where_am_i: Var är detta?
1739       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1740       submit_text: Gå
1741       reverse_directions_text: Omvända riktningar
1742     key:
1743       table:
1744         entry:
1745           motorway: Motorväg
1746           main_road: Huvudväg
1747           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1748           primary: Primär väg (riksväg)
1749           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1750           unclassified: Oklassificerad väg
1751           track: Spår
1752           bridleway: Ridstig
1753           cycleway: Cykelväg
1754           cycleway_national: Nationell cykelväg
1755           cycleway_regional: Regional cykelväg
1756           cycleway_local: Lokal cykelväg
1757           footway: Gångväg
1758           rail: Järnväg
1759           subway: Tunnelbana
1760           tram:
1761           - Snabbspårväg
1762           - spårväg
1763           cable:
1764           - Linbana
1765           - stollift
1766           runway:
1767           - Landningsbana
1768           - taxibana
1769           apron:
1770           - Flygplatsplatta
1771           - terminal
1772           admin: Administrativ gräns
1773           forest: Kulturskog
1774           wood: Naturskog
1775           golf: Golfbana
1776           park: Park
1777           resident: Bostadsområde
1778           common:
1779           - Allmänning
1780           - äng
1781           retail: Område för Detaljhandel
1782           industrial: Industriellt område
1783           commercial: Kommersiellt område
1784           heathland: Hed
1785           lake:
1786           - Sjö
1787           - vattenmagasin
1788           farm: Bondgård
1789           brownfield: Förfallen industritomt
1790           cemetery: Begravningsplats
1791           allotments: Koloniträdgårdar
1792           pitch: Bollplan
1793           centre: Idrottsanläggning
1794           reserve: Naturreservat
1795           military: Militärområde
1796           school:
1797           - Skola
1798           - universitet
1799           building: Viktig byggnad
1800           station: Järnvägsstation
1801           summit:
1802           - Höjd
1803           - topp
1804           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1805           bridge: Svarta kanter = bro
1806           private: Privat tillgång
1807           destination: Förbjuden genomfart
1808           construction: Vägar under konstruktion
1809           bicycle_shop: Cykelaffär
1810           bicycle_parking: Cykelparkering
1811           toilets: Toaletter
1812     richtext_area:
1813       edit: Redigera
1814       preview: Förhandsgranska
1815     markdown_help:
1816       title_html: Tolkat med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1817       headings: Rubriker
1818       heading: Rubrik
1819       subheading: Underrubrik
1820       unordered: Osorterad lista
1821       ordered: Sorterad lista
1822       first: Första objektet
1823       second: Andra objektet
1824       link: Länk
1825       text: Text
1826       image: Bild
1827       alt: Alt-text
1828       url: Webbadress
1829     welcome:
1830       title: Välkommen!
1831       introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1832         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1833         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1834       whats_on_the_map:
1835         title: Vad finns på kartan
1836         on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1837           i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
1838           byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
1839           som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
1840         off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1841           betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1842           källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
1843           kartor online eller på papper.
1844       basic_terms:
1845         title: Grundläggande termer för kartering
1846         paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1847           som kan vara bra att förstå.
1848         editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1849           du kan använda för att ändra i kartan.
1850         node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
1851           ensam restaurang eller ett träd.
1852         way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1853           en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1854         tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1855           exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1856       rules:
1857         title: Regler!
1858         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
1859           oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
1860           funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
1861           följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1862           och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1863           redigeringar</a>."
1864       questions:
1865         title: Några frågor?
1866         paragraph_1_html: |-
1867           OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1868           <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>. Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besök välkomstmattan</a>.
1869       start_mapping: Börja kartlägga
1870       add_a_note:
1871         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1872         paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
1873           tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1874         paragraph_2_html: |-
1875           Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1876           <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1877   traces:
1878     visibility:
1879       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1880       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1881       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1882       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1883         med tidsstämpel)
1884     new:
1885       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1886       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1887       description: 'Beskrivning:'
1888       tags: 'Taggar:'
1889       tags_help: kommaseparerad
1890       visibility: 'Synlighet:'
1891       visibility_help: vad betyder detta?
1892       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
1893       help: Hjälp
1894       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
1895     create:
1896       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1897       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1898         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
1899         till dig.
1900       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
1901         meddelats om felet. Försök igen
1902       traces_waiting:
1903         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1904           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1905           kön för andra användare.
1906         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1907           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1908           kön för andra användare.
1909     edit:
1910       title: Redigerar spår %{name}
1911       heading: Redigerar spår %{name}
1912       filename: 'Filnamn:'
1913       download: ladda ner
1914       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1915       points: 'Punkter:'
1916       start_coord: 'Startkoordinat:'
1917       map: karta
1918       edit: redigera
1919       owner: 'Ägare:'
1920       description: 'Beskrivning:'
1921       tags: 'Taggar:'
1922       tags_help: kommaseparerad
1923       visibility: 'Synlighet:'
1924       visibility_help: vad betyder detta?
1925     update:
1926       updated: Spår uppdaterades
1927     trace_optionals:
1928       tags: Taggar
1929     show:
1930       title: Visar GPS-spår %{name}
1931       heading: Visar GPS-spår %{name}
1932       pending: VÄNTANDE
1933       filename: 'Filnamn:'
1934       download: ladda ner
1935       uploaded: 'Uppladdad:'
1936       points: 'Punkter:'
1937       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1938       map: karta
1939       edit: redigera
1940       owner: 'Ägare:'
1941       description: 'Beskrivning:'
1942       tags: 'Taggar:'
1943       none: Ingen
1944       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
1945       delete_trace: Radera detta GPS-spår
1946       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1947       visibility: 'Synlighet:'
1948       confirm_delete: Radera detta spår?
1949     trace_paging_nav:
1950       showing_page: Sida %{page}
1951       older: Äldre GPS-spår
1952       newer: Nyare GPS-spår
1953     trace:
1954       pending: VÄNTANDE
1955       count_points:
1956         one: 1 punkt
1957         other: '%{count} punkter'
1958       more: mer
1959       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1960       view_map: Visa karta
1961       edit: redigera
1962       edit_map: Redigera karta
1963       public: PUBLIK
1964       identifiable: IDENTIFIERBAR
1965       private: PRIVAT
1966       trackable: SPÅRBAR
1967       by: av
1968       in: i
1969       map: karta
1970     index:
1971       public_traces: Publika GPS-spår
1972       my_traces: Mina GPS-spår
1973       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1974       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1975       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1976       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1977         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1978       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1979       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1980       see_my_traces: Se mina GPS-spår
1981     destroy:
1982       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1983     make_public:
1984       made_public: GPS-spår offentliggjort
1985     offline_warning:
1986       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1987     offline:
1988       heading: GPX-lagring offline
1989       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1990     georss:
1991       title: OpenStreetMap GPS-spår
1992     description:
1993       description_with_count:
1994         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1995         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1996       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1997   application:
1998     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
1999     require_cookies:
2000       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2001         innan du fortsätter.
2002     require_admin:
2003       not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2004     setup_user_auth:
2005       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
2006         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
2007         dina redigeringar.
2008       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2009         för att få reda på mer.
2010       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2011         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2012         men du måste titta på dem.
2013   oauth:
2014     authorize:
2015       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2016       request_access_html: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
2017         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
2018         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2019       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2020       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
2021       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
2022       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2023       allow_write_api: ändra på kartan.
2024       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2025       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2026       allow_write_notes: ändra anteckningar.
2027       grant_access: Bevilja åtkomst
2028     authorize_success:
2029       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2030       allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2031         konto.
2032       verification: Verifikationskoden är %{code}.
2033     authorize_failure:
2034       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2035       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2036         konto.
2037       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2038     revoke:
2039       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2040     permissions:
2041       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2042   oauth_clients:
2043     new:
2044       title: Registrera ett nytt program
2045     edit:
2046       title: Redigera ditt tillägg
2047     show:
2048       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2049       key: 'Konsumentnyckel:'
2050       secret: 'Konsumenthemlighet:'
2051       url: 'URL för anropsnyckel:'
2052       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2053       authorize_url: 'Godkänn URL:'
2054       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2055       edit: Redigera detaljer
2056       delete: Ta bort klient
2057       confirm: Är du säker?
2058       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2059       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
2060       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
2061       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2062       allow_write_api: ändra kartan.
2063       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
2064       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
2065       allow_write_notes: ändra anteckningar.
2066     index:
2067       title: Mina OAuth-detaljer
2068       my_tokens: Mina auktoriserade program
2069       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
2070       application: Applikationsnamn
2071       issued_at: Utfärdad den
2072       revoke: Återkalla!
2073       my_apps: Mina klientprogram
2074       no_apps_html: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss
2075         med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2076         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2077       oauth: OAuth
2078       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2079       register_new: Registrera din applikation
2080     form:
2081       name: Namn
2082       required: Nödvändigt
2083       url: Programmets huvudadress
2084       callback_url: Återkopplingsadress
2085       support_url: Support-adress
2086       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2087       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
2088       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
2089       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2090       allow_write_api: ändra kartan.
2091       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
2092       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
2093       allow_write_notes: ändra anteckningar.
2094     not_found:
2095       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2096     create:
2097       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2098     update:
2099       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2100     destroy:
2101       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
2102   users:
2103     login:
2104       title: Logga in
2105       heading: Logga in
2106       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
2107       password: 'Lösenord:'
2108       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2109       remember: Kom ihåg mig
2110       lost password link: Glömt ditt lösenord?
2111       login_button: Logga in
2112       register now: Registrera dig nu
2113       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
2114         och lösenord:'
2115       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
2116       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2117       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
2118         konto.
2119       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
2120       no account: Har du inget konto?
2121       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
2122         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
2123         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
2124       account is suspended: |-
2125         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
2126         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
2127       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
2128       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
2129       auth_providers:
2130         openid:
2131           title: Logga in med OpenID
2132           alt: Logga in med en OpenID-URL
2133         google:
2134           title: Logga in med Google
2135           alt: Logga in med ett Google OpenID
2136         facebook:
2137           title: Logga in med Facebook
2138           alt: Logga in med ett Facebook-konto
2139         windowslive:
2140           title: Logga in med Windows Live
2141           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
2142         github:
2143           title: Logga in med GitHub
2144           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
2145         wikipedia:
2146           title: Logga in med Wikipedia
2147           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
2148         yahoo:
2149           title: Logga in med Yahoo
2150           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
2151         wordpress:
2152           title: Logga in med Wordpress
2153           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
2154         aol:
2155           title: Logga in med AOL
2156           alt: Logga in med ett AOL OpenID
2157     logout:
2158       title: Logga ut
2159       heading: Logga ut från OpenStreetMap
2160       logout_button: Logga ut
2161     lost_password:
2162       title: Förlorat lösenord
2163       heading: Glömt lösenord?
2164       email address: 'E-postadress:'
2165       new password button: Återställ lösenord
2166       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
2167         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
2168       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
2169       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
2170     reset_password:
2171       title: Återställ lösenord
2172       heading: Återställ lösenord för %{user}
2173       password: 'Lösenord:'
2174       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2175       reset: Återställ lösenord
2176       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
2177       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
2178     new:
2179       title: Registrera
2180       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2181         åt dig automatiskt.
2182       contact_webmaster_html: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för
2183         att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2184       about:
2185         header: Fri och redigerbar
2186         html: |-
2187           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2188           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2189       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
2190       email address: 'E-postadress:'
2191       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2192       not_displayed_publicly_html: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2193         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
2194         för mer information
2195       display name: 'Visat namn:'
2196       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2197         detta senare i inställningarna.
2198       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2199       password: 'Lösenord:'
2200       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2201       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2202       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2203         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2204       continue: Skapa ett konto
2205       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2206         kartan!
2207       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2208         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2209       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2210     terms:
2211       title: Villkor för deltagare
2212       heading: Villkor för deltagare
2213       heading_ct: 'Användarvillkor:'
2214       read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2215         båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2216       contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2217         och framtida bidrag.
2218       read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2219       tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2220         och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2221         godkänn villkoren.
2222       read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2223       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2224         egendom.
2225       consider_pd_why: vad är det här?
2226       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2227       guidance_html: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2228         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2229       continue: |2-
2230
2231         Fortsätt
2232       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2233       decline: Avslå
2234       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
2235         för att fortsätta.
2236       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
2237       legale_names:
2238         france: Frankrike
2239         italy: Italien
2240         rest_of_world: Övriga världen
2241     no_such_user:
2242       title: Finns ingen sådan användare
2243       heading: Användaren %{user} finns inte
2244       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2245         eller så kanske länken är trasig.
2246       deleted: raderad
2247     show:
2248       my diary: Min dagbok
2249       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2250       my edits: Mina redigeringar
2251       my traces: Mina GPS-spår
2252       my notes: Mina kartanteckningar
2253       my messages: Mina meddelanden
2254       my profile: Min profil
2255       my settings: Mina inställningar
2256       my comments: Mina kommentarer
2257       oauth settings: oauth-inställningar
2258       blocks on me: Blockeringar av mig
2259       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2260       send message: Skicka meddelande
2261       diary: Dagbok
2262       edits: Redigeringar
2263       traces: Spår
2264       notes: Kartanteckningar
2265       remove as friend: Ta bort vän
2266       add as friend: Lägg till vän
2267       mapper since: 'Karterar sedan:'
2268       ct status: 'Användarvillkor:'
2269       ct undecided: Ej bestämda
2270       ct declined: Avböjda
2271       latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2272       email address: 'E-post:'
2273       created from: 'Skapad från:'
2274       status: 'Status:'
2275       spam score: 'Spam-poäng:'
2276       description: Beskrivning
2277       user location: Användarposition
2278       if_set_location_html: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att
2279         se närbelägna användare.
2280       settings_link_text: inställningar
2281       my friends: Mina vänner
2282       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2283       km away: '%{count}km bort'
2284       m away: '%{count}m bort'
2285       nearby users: Andra användare nära dig
2286       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2287         nära dig.
2288       role:
2289         administrator: Den här användaren är en administratör
2290         moderator: Den här användaren är en moderator
2291         grant:
2292           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2293           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2294         revoke:
2295           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2296           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2297       block_history: Aktiva blockeringar
2298       moderator_history: Utdelade blockeringar
2299       comments: Kommentarer
2300       create_block: Blockera denna användare
2301       activate_user: Aktivera denna användare
2302       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2303       confirm_user: Bekräfta denna användare
2304       hide_user: Dölj denna användare
2305       unhide_user: Sluta dölja användare
2306       delete_user: Radera denna användare
2307       confirm: Bekräfta
2308       friends_changesets: vänners ändringsset
2309       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2310       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2311       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2312       report: Rapportera denna användare
2313     popup:
2314       your location: Din position
2315       nearby mapper: Användare i närheten
2316       friend: Vän
2317     account:
2318       title: Redigera konto
2319       my settings: Mina inställningar
2320       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2321       new email address: 'Ny e-postadress:'
2322       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2323       external auth: 'Extern autentisering:'
2324       openid:
2325         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2326         link text: vad är detta?
2327       public editing:
2328         heading: 'Offentlig redigering:'
2329         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2330         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2331         enabled link text: vad är detta?
2332         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2333           är anonyma.
2334         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2335       public editing note:
2336         heading: Offentlig redigering
2337         html: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2338           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2339           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2340           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2341           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2342           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2343           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2344           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2345       contributor terms:
2346         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2347         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2348         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2349         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2350           de nya bidragsvillkoren.
2351         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2352           är inom Public Domain.
2353         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2354         link text: vad är detta?
2355       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2356       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2357       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2358       image: 'Bild:'
2359       gravatar:
2360         gravatar: Använd Gravatar
2361         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2362         link text: vad är detta?
2363         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2364         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2365       new image: Lägg till en bild
2366       keep image: Behåll nuvarande bild
2367       delete image: Ta bort nuvarande bild
2368       replace image: Ersätt nuvarande bild
2369       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2370       home location: 'Hemposition:'
2371       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2372       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2373       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2374       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2375       save changes button: Spara ändringar
2376       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2377       return to profile: Återvänd till profil
2378       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2379         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2380       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2381     confirm:
2382       heading: Kontrollera din e-post!
2383       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2384       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2385         kan du sätta igång att kartera.
2386       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2387         konto.
2388       button: Bekräfta
2389       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2390       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2391       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2392       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2393         här</a>.
2394     confirm_resend:
2395       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2396         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2397         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2398         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2399       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2400     confirm_email:
2401       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2402       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2403         e-postadress.
2404       button: Bekräfta
2405       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2406       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2407       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2408     set_home:
2409       flash success: Hemposition sparad
2410     go_public:
2411       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2412     make_friend:
2413       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2414       button: Lägg till som vän
2415       success: '%{name} är nu din vän!'
2416       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2417       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2418     remove_friend:
2419       heading: Ta bort %{user} som vän?
2420       button: Ta bort som vän
2421       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2422       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2423     index:
2424       title: Användare
2425       heading: Användare
2426       showing:
2427         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2428         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2429       summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2430       summary_no_ip_html: '%{name} skapad %{date}'
2431       confirm: Bekräfta valda användare
2432       hide: Dölj valda användare
2433       empty: Inga användare hittades
2434     suspended:
2435       title: Kontot avstängt
2436       heading: Kontot avstängt
2437       webmaster: Webbmaster
2438       body_html: |-
2439         <p>
2440           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2441           tvivelaktig aktivitet.
2442         </p>
2443         <p>
2444           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2445           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2446         </p>
2447     auth_failure:
2448       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2449       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2450       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2451       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2452       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2453     auth_association:
2454       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2455       option_1: |-
2456         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2457         med hjälp av formuläret nedan.
2458       option_2: |-
2459         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2460         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2461         med ditt ID i dina användarinställningar.
2462   user_role:
2463     filter:
2464       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2465       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2466       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2467       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2468         användare.
2469     grant:
2470       title: Bekräfta rolltilldelning
2471       heading: Bekräfta rolltilldelning
2472       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2473         `%{name}'?
2474       confirm: Bekräfta
2475       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2476         både användare och roll är korrekta.
2477     revoke:
2478       title: Bekräfta återkallning av roll
2479       heading: Bekräfta återkallning av roll
2480       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2481         "%{name}"?
2482       confirm: Bekräfta
2483       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2484         att både användaren och rollen är korrekta.
2485   user_blocks:
2486     model:
2487       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2488         en blockering.
2489       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2490     not_found:
2491       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2492       back: Tillbaka till index
2493     new:
2494       title: Skapa blockering på %{name}
2495       heading_html: Skapa blockering på %{name}
2496       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2497         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2498         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2499         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2500       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2501       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2502       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2503         dessa meddelanden.
2504       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2505       back: Visa alla blockeringar
2506     edit:
2507       title: Redigera blockering på %{name}
2508       heading_html: Redigera blockering på %{name}
2509       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2510         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2511         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2512       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2513         API.
2514       show: Visa denna blockering
2515       back: Visa alla blockeringar
2516       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2517     filter:
2518       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2519       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2520     create:
2521       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2522         att svara innan du blockerar.
2523       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2524       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2525     update:
2526       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2527         den.
2528       success: Blockering uppdaterad.
2529     index:
2530       title: Användarblockeringar
2531       heading: Lista över användarblockeringar
2532       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2533     revoke:
2534       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2535       heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2536       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2537       past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2538       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2539       revoke: Upphäv!
2540       flash: Denna blockering har upphävts.
2541     helper:
2542       time_future: Slutar om %{time}.
2543       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2544       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2545         in.
2546       time_past: Avslutades för %{time}.
2547       block_duration:
2548         hours:
2549           one: 1 timme
2550           other: '%{count} timmar'
2551         days:
2552           one: 1 dag
2553           other: '%{count} dagar'
2554         weeks:
2555           one: 1 vecka
2556           other: '%{count} veckor'
2557         months:
2558           one: 1 månad
2559           other: '%{count} månader'
2560         years:
2561           one: 1 år
2562           other: '%{count} år'
2563     blocks_on:
2564       title: Blockeringar på %{name}
2565       heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2566       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2567     blocks_by:
2568       title: Blockeringar av %{name}
2569       heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2570       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2571     show:
2572       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2573       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2574       created: Skapad
2575       status: Status
2576       show: Visa
2577       edit: Redigera
2578       revoke: Återkalla!
2579       confirm: Är du säker?
2580       reason: 'Anledning för blockering:'
2581       back: Se alla blockeringar
2582       revoker: 'Återkallare:'
2583       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2584     block:
2585       not_revoked: (Inte återkallat)
2586       show: Visa
2587       edit: Redigera
2588       revoke: Återkalla!
2589     blocks:
2590       display_name: Blockerad användare
2591       creator_name: Skapare
2592       reason: Orsak till blockering
2593       status: Status
2594       revoker_name: Återkallad av
2595       showing_page: Sida %{page}
2596       next: Nästa »
2597       previous: « Föregående
2598   notes:
2599     mine:
2600       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2601       heading: '%{user}s anteckningar'
2602       subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2603       id: Id
2604       creator: Skapare
2605       description: Beskrivning
2606       created_at: Skapades den
2607       last_changed: Senast ändrad
2608   javascripts:
2609     close: Stäng
2610     share:
2611       title: Dela
2612       cancel: Avbryt
2613       image: Bild
2614       link: Länk eller HTML
2615       long_link: Länk
2616       short_link: Kort länk
2617       geo_uri: Geo-URI
2618       embed: HTML
2619       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2620       format: 'Format:'
2621       scale: 'Skala:'
2622       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2623       download: Ladda ned
2624       short_url: Kortlänk
2625       include_marker: Lägg till markör
2626       center_marker: Centrera kartan på markören
2627       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2628       view_larger_map: Visa större karta
2629       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2630     embed:
2631       report_problem: Rapportera ett problem
2632     key:
2633       title: Kartnyckel
2634       tooltip: Kartnyckel
2635       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2636     map:
2637       zoom:
2638         in: Zooma in
2639         out: Zooma ut
2640       locate:
2641         title: Visa min position
2642         metersPopup:
2643           one: Du är inom en meter av denna punkt
2644           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2645         feetPopup:
2646           one: Du är inom en fot av denna punkt
2647           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2648       base:
2649         standard: Standard
2650         cycle_map: Cykelkarta
2651         transport_map: Transportkarta
2652         hot: Humanitärt
2653       layers:
2654         header: Kartskikt
2655         notes: Kartanteckningar
2656         data: Kartdata
2657         gps: Offentliga GPS-spår
2658         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2659         title: Lager
2660       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2661       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2662       terms: <a href="%{terms_url}">Hemsidan och API-villkor</a>
2663       thunderforest: Rutor av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2664         Allan</a>
2665       hotosm: Rututseende av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2666         OpenStreetMap Team</a> som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2667         Frankrike</a>
2668     site:
2669       edit_tooltip: Redigera kartan
2670       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2671       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2672       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2673       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2674       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2675       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2676       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2677     changesets:
2678       show:
2679         comment: Kommentera
2680         subscribe: Prenumerera
2681         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2682         hide_comment: dölj
2683         unhide_comment: Sluta dölja
2684     notes:
2685       new:
2686         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2687           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2688           en kommentar som förklarar problemet.
2689         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2690           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2691           kartor eller kataloger.
2692         add: Lägg till anteckning
2693       show:
2694         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2695           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2696         hide: Göm
2697         resolve: Avklara
2698         reactivate: Återaktivera
2699         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2700         comment: Kommentera
2701     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2702       sedan här.
2703     directions:
2704       ascend: Stigande
2705       engines:
2706         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2707         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2708         fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2709         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2710         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2711         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2712       descend: Fallande
2713       directions: Vägbeskrivning
2714       distance: Avstånd
2715       errors:
2716         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2717         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2718       instructions:
2719         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2720         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2721         offramp_right: Ta rampen till höger
2722         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2723         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2724         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2725         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2726           %{name}, mot %{directions}
2727         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2728         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2729         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2730         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2731         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2732         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2733           %{directions}
2734         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2735         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2736         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2737         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2738         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2739         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2740         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2741         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2742         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2743         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2744         offramp_left: Ta rampen till vänster
2745         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2746         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2747         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2748         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2749           %{name}, mot %{directions}
2750         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2751         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2752         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2753           %{directions}
2754         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2755         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2756         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2757           %{directions}
2758         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2759         onramp_left: Sväng vänster till rampen
2760         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2761         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2762         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2763         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2764         via_point_without_exit: (via punkt)
2765         follow_without_exit: Följ %{name}
2766         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2767         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2768         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2769         start_without_exit: Börja på %{name}
2770         destination_without_exit: Nå destination
2771         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2772         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2773         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2774         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2775         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2776         unnamed: namnlös
2777         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2778         exit_counts:
2779           first: 1:a
2780           second: 2:a
2781           third: 3:e
2782           fourth: 4:e
2783           fifth: 5:e
2784           sixth: 6:e
2785           seventh: 7:e
2786           eighth: 8:e
2787           ninth: 9:e
2788           tenth: 10:e
2789       time: Tid
2790     query:
2791       node: Nod
2792       way: Sträcka
2793       relation: Relation
2794       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2795       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2796       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2797     context:
2798       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2799       directions_to: Vägbeskrivning hit
2800       add_note: Lägg till en anteckning här
2801       show_address: Visa adress
2802       query_features: Sökfunktioner
2803       centre_map: Centrera kartan här
2804   redactions:
2805     edit:
2806       description: Beskrivning
2807       heading: Redigera redaktering
2808       title: Redigera redaktering
2809     index:
2810       empty: Inga redakteringar att visa.
2811       heading: Lista över redakteringar
2812       title: Lista över redakteringar
2813     new:
2814       description: Beskrivning
2815       heading: Ange information för ny redaktering
2816       title: Skapa ny redaktering
2817     show:
2818       description: 'Beskrivning:'
2819       heading: Visa redaktering "%{title}"
2820       title: Visa redaktering
2821       user: 'Skapad av:'
2822       edit: Redigera denna redaktering
2823       destroy: Ta bort denna redaktering
2824       confirm: Är du säker?
2825     create:
2826       flash: Redaktering skapad.
2827     update:
2828       flash: Ändringarna sparade.
2829     destroy:
2830       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2831         denna redaktering innan den förstörs.
2832       flash: Redaktering förstörd.
2833       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2834   validations:
2835     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2836     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2837     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2838     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
2839 ...