1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
6 # Author: Robin van der Vliet
11 friendly: '%e %B %Y om %H.%M'
23 create: Reäksje taheakje
28 doorkeeper_application:
31 create: Redigearring oanmeitsje
32 update: Redigearring bewarje
35 update: Feroarings bewarje
39 invalid_email_address: liket gjin jildich e-mailadres te wêzen
40 email_address_not_routable: is net rûtearber
42 acl: Tagongskontrôlelist
43 changeset: Wizigingsset
44 changeset_tag: Wizigingssetlebel
46 diary_comment: Deiboekreäksje
47 diary_entry: Deiboekstik
54 old_node_tag: Ald puntlebel
55 old_relation: Alde relaasje
56 old_relation_member: Ald relaasjelid
57 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
59 old_way_node: Ald linepunt
60 old_way_tag: Ald linelebel
62 relation_member: Relaasjelid
63 relation_tag: Relaasjelebel
67 tracepoint: Trajektpunt
68 tracetag: Trajektlebel
70 user_preference: Meidoggerfoarkar
80 latitude: Breedtegraad
81 longitude: Lingtegraad
83 doorkeeper/application:
93 latitude: Breedtegraad
94 longitude: Lingtegraad
96 description: Beskriuwing
97 gpx_file: GPX-bestân oplade
98 visibility: Sichtberens
107 description: Beskriuwing
109 category: Selektearje in reden foar jo melding
110 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
112 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
113 auth_uid: Autentifikaasje-UID
115 email_confirmation: Befêstigjen e-mail
116 new_email: Nij e-mailadres
118 display_name: Werjûne namme
119 description: Profylbeskriuwing
120 home_lat: Breedtegraad
121 home_lon: Lingtegraad
122 languages: Foarkarstalen
123 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
124 pass_crypt: Wachtwurd
125 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
128 tagstring: skaat mei komma's
130 email_confirmation: Jo adres wurdt net publikelik toand; sjoch ús <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
131 title="Privacybelied fan OSMF mei in stik oer e-mailadressen">Privacybelied</a>
132 foar mear ynformaasje.
133 new_email: (nea publikelik toand)
135 distance_in_words_ago:
137 one: likernôch 1 oere lyn
138 other: likernôch %{count} oeren lyn
140 one: likernôch 1 moanne lyn
141 other: likernôch %{count} moanne lyn
143 one: likernôch 1 jier lyn
144 other: likernôch %{count} jier lyn
147 other: hast %{count} jier lyn
148 half_a_minute: in heale minút lyn
150 one: minder as 1 sekonde lyn
151 other: minder as %{count} sekonden lyn
153 one: minder as in minút lyn
154 other: minder as %{count} minuten lyn
156 one: mear as 1 jier lyn
157 other: mear as %{count} jier lyn
160 other: '%{count} sekonden lyn'
163 other: '%{count} minuten lyn'
166 other: '%{count} dagen lyn'
169 other: '%{count} moanne lyn'
172 other: '%{count} jier lyn'
174 default: standert (op it stuit %{name})
177 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
179 name: ôfstânsbetsjinning
180 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
187 windowslive: Windows Live
193 opened_at_html: Makke %{when}
194 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
195 commented_at_html: Bywurke %{when}
196 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
197 closed_at_html: Oplost %{when}
198 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
199 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
200 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
202 title: OpenStreetMap Notysjes
203 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
204 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
205 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
206 opened: nije notysje (fuortby %{place})
207 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
208 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
209 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
212 full: Folsleine notysje
216 created_html: Makke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
217 closed_html: Ofdien <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
218 created_by_html: Makke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
219 deleted_by_html: Wiske <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
220 edited_by_html: Bewurke <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
221 closed_by_html: Ofdien <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> troch %{user}
223 in_changeset: Wizigingsset
225 no_comment: (gjin beskriuwing)
229 other: '%{count} relaasjes'
232 other: '%{count} linen'
233 download_xml: XML ynlade
234 view_history: Skiednis besjen
235 view_details: Gegevens besjen
236 location: 'Lokaasje:'
238 title: 'Wizigingsset: %{id}'
240 node: Punten (%{count})
241 node_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
242 way: Linen (%{count})
243 way_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
244 relation: Relaasjes (%{count})
245 relation_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
246 comment: Reäksjes (%{count})
247 hidden_commented_by_html: Ferburgen reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
248 commented_by_html: Reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
249 changesetxml: Wizigingsset-XML
250 osmchangexml: osmWizigings-XML
252 title: Wizigingsset %{id}
253 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
254 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
256 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sadree't de wizigingsset
259 title_html: 'Punt: %{name}'
260 history_title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
262 title_html: 'Line: %{name}'
263 history_title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
267 other: '%{count} punten'
269 one: part fan line %{related_ways}
270 other: part fan linen %{related_ways}
272 title_html: 'Relaasje: %{name}'
273 history_title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
277 other: '%{count} lidden'
279 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
285 entry_html: Relaasje %{relation_name}
286 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
289 sorry: 'Spitich, %{type} #%{id} koe net fûn wurde.'
294 changeset: wizigingsset
298 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
303 changeset: wizigingsset
306 redaction: Redigearring %{id}
307 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
308 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
314 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
315 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
321 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
322 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
323 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
324 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
325 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
326 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
327 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
329 title: 'Notysje: %{id}'
330 new_note: Nije notysje
331 description: Beskriuwing
332 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
333 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
334 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
335 opened_by_html: Makke troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336 opened_by_anonymous_html: Makke troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337 commented_by_html: Reäksje fan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338 commented_by_anonymous_html: Reäksje fan anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
339 closed_by_html: Oplost troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340 closed_by_anonymous_html: Oplost troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341 reopened_by_html: Weraktivearre troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342 reopened_by_anonymous_html: Weraktivearre troch anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343 hidden_by_html: Ferburgen troch %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344 report: Dizze notysje melde
346 title: Skaaimerken opfreegje
347 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken yn 'e krite.
348 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
349 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
351 changeset_paging_nav:
352 showing_page: Side %{page}
357 no_edits: (gjin bewurkings)
358 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
367 title_user: Wizigingssets fan %{user}
368 title_friend: Wizigingssets fan myn freonen
369 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
370 empty: Gjin wizigingssets fûn.
371 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
372 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
373 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
374 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
375 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
378 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
382 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
383 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
385 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
387 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
388 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
390 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
394 km away: '%{count}km fuort'
395 m away: '%{count}m fuort'
397 your location: Jo lokaasje
398 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
401 title: Myn oersjochpaniel
402 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
403 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
404 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
405 my friends: Myn freonen
406 no friends: Jo hawwe noch gjin freonen tafoege.
407 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
408 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
409 friends_changesets: wizigingssets fan freonen
410 friends_diaries: deiboekstikken fan freonen
411 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
412 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
415 title: Nij deiboekstik
418 use_map_link: Kaart brûke
420 title: Deiboeken fan meidoggers
421 title_friends: Deiboeken fan freonen
422 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
423 user_title: Deiboek fan %{user}
424 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
426 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
427 my_diary: Myn deiboek
428 no_entries: Gjin deiboekstikken
429 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
430 older_entries: Aldere stikken
431 newer_entries: Nijere stikken
433 title: Deiboekstik bewurkje
434 marker_text: Lokaasje deiboekstik
436 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
437 user_title: Deiboek fan %{user}
438 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
439 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
442 title: Deiboekstik ûnbekend
443 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
444 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
445 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
447 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
448 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
449 comment_link: Op dit stik reägearje
450 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
452 one: '%{count} reäksje'
453 other: '%{count} reäksjes'
454 edit_link: Dit stik bewurkje
455 hide_link: Dit stik ferbergje
456 unhide_link: Dit stik werompleatse
458 report: Dit stik melde
460 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
461 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
462 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
464 report: Dizze reäksje melde
466 location: 'Lokaasje:'
471 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
473 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
474 heading: Deiboekreäksjes fan %{user}
475 subheading_html: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
476 no_comments: Gjin deiboekreäksjes
480 newer_comments: Nijere reäksjes
481 older_comments: Aldere reäksjes
484 heading: '%{user} as freon tafoegje?'
485 button: As freon tafoegje
486 success: '%{name} is no jo freon(dinne)!'
487 failed: Spitich, %{name} as freon tafoegjen mislearre.
488 already_a_friend: Jo binne al freonen mei %{name}.
490 heading: '%{user} as freon ôffiere?'
492 success: '%{name} is ôffierd fan jo freonen.'
493 not_a_friend: '%{name} is net ien fan jo freonen.'
497 latlon_html: Treffers <a href="https://openstreetmap.org/">yntern</a>
498 ca_postcode_html: Treffers fan <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
499 osm_nominatim_html: Treffers fan <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
501 geonames_html: Treffers fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
502 osm_nominatim_reverse_html: Treffers fan <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
504 geonames_reverse_html: Treffers fan <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
505 search_osm_nominatim:
509 chair_lift: Stuoltsjelift
510 station: Kabelbaanstasjon
512 aerodrome: Fleanfjild
513 airstrip: Lâningsstripe
518 holding_position: Wachtposysje
519 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
520 parking_position: Parkearposysje
521 runway: Start-/lâningsbaan
522 taxilane: Taksystripe
524 terminal: Passazjiershal
527 animal_boarding: Bistepinsjon
528 animal_shelter: Biste-asyl
529 arts_centre: Keunstsintrum
535 bicycle_parking: Fytsestalling
536 bicycle_rental: Fytsferhier
537 biergarten: Kafeeterras
538 blood_bank: Bloedbank
539 boat_rental: Boatferhier
541 bureau_de_change: Wikselkantoar
542 bus_station: Busstasjon
544 car_rental: Autoferhier
545 car_sharing: Autodielen
546 car_wash: Autowaskerij
548 charging_station: Laadstasjon
549 childcare: Berne-opfang
554 community_centre: Mienskipshûs
555 conference_centre: Kongressintrum
556 courthouse: Rjochtbank
557 crematorium: Krematoarium
560 drinking_water: Drinkwetter
561 driving_school: Rydskoalle
563 events_venue: Evenemintehal
564 fast_food: Flugge hap
565 fire_station: Brânwacht
570 grave_yard: Begraafplak
573 hunting_stand: Jachttoer
575 internet_cafe: Ynternetkafee
576 kindergarten: Beukerskoalle
577 language_school: Taalskoalle
579 loading_dock: Laaddok
581 marketplace: Merkplak
583 motorcycle_parking: Motorparkearplak
584 music_school: Muzykskoalle
586 nursing_home: Ferpleechhûs
588 parking_entrance: Parkearyngong
589 parking_space: Parkearhaven
590 payment_terminal: Betelautomaat
592 place_of_worship: Gebedshûs
595 post_office: Postkantoar
599 public_bookcase: Strjitboekekast
600 public_building: Iepenbier gebou
601 ranger_station: Parkwachtersgebou
602 restaurant: Restaurant
606 social_centre: Sosjaal sintrum
607 social_facility: Sosjale foarsjenning
609 swimming_pool: Swimbad
611 telephone: Tillefoansel
614 townhall: Gemeentehûs
615 university: Universiteit
616 vending_machine: Automaat
617 veterinary: Bistedokter
618 village_hall: Doarpshûs
619 waste_basket: Jiskefet
620 weighbridge: Weachbrêge
622 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
623 administrative: Bestjoerlike grins
624 census: Folkstellingsgrins
625 national_park: Nasjonaal park
627 protected_area: Beskerme gebiet
632 suspension: Hingbrêge
637 apartment: Appartemint
638 apartments: Apparteminten
647 kindergarten: Beukerskoalle
649 public: Iepenbier gebou
650 residential: Wengebou
653 train_station: Treinstasjon
658 photographer: Fotograaf
662 construction: Wei yn oanlis
667 give_way: Boerd foarrang jaan
668 living_street: Wenhiem
670 motorway: Autogongwei
671 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
672 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
673 passing_place: Utwykplak
675 pedestrian: Fuotgongersgebiet
678 primary_link: Primêre wei
681 residential: Strjitte
683 secondary: Sekundêre wei
684 secondary_link: Sekundêre wei
686 services: Sjauffeursfoarsjennings
687 speed_camera: Flitser
690 street_lamp: Strjitlampe
691 tertiary: Tertsjêre wei
692 tertiary_link: Tertsjêre wei
694 traffic_mirror: Ferkearsspegel
695 traffic_signals: Ferkearsljochten
696 unclassified: Net-klassifisearre wei
699 archaeological_site: Archeologysk plak
700 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
701 battlefield: Slachfjild
702 boundary_stone: Grinspeal
703 building: Histoarysk gebou
705 cannon: Histoarysk kanon
708 city_gate: Stedspoarte
709 citywalls: Stedsmuorren
711 heritage: Erfgoedplak
713 memorial: Betinkingsmonumint
714 milestone: Histoaryske mylpeal
716 mine_shaft: Mynskacht
718 railway: Histoaryske spoarwei
719 roman_road: Romeinske wei
721 rune_stone: Runestien
725 wayside_chapel: Weikapel
726 wayside_cross: Weikrús
727 wayside_shrine: Weiskryn
732 allotments: Folkstunen
734 cemetery: Begraafplak
735 conservation: Natuergebiet
742 military: Militêr terrein
746 reservoir: Opslachmar
747 residential: Wengebiet
751 beach_resort: Badplak
752 bird_hide: Fûgelsjochhutte
757 golf_course: Golfbaan
760 miniature_golf: Midgetgolf
761 nature_reserve: Natuerreservaat
764 playground: Boartersplak
767 swimming_pool: Swimbad
769 communications_tower: Antennetoer
772 petroleum_well: Oaljeboarne
774 pipeline: Piiplieding
775 pumping_station: Pompstasjon
777 snow_cannon: Sniekanon
778 storage_tank: Opslachtenk
779 street_cabinet: Nutskast
780 surveillance: Bewekking
781 telescope: Tilleskoop
783 utility_pole: Nutspeal
784 wastewater_plant: Wettersuvering
785 watermill: Wettermûne
786 water_tap: Wetterkraan
787 water_tower: Wettertoer
789 water_works: Wetterliedingbedriuw
792 "yes": Keunstmjittich
794 airfield: Militêr fleanfjild
797 checkpoint: Kontrôlepost
804 bare_rock: Keale rotsen
808 cave_entrance: Grotyngong
821 hot_spring: Waarmwetterboarne
829 peninsula: Skiereilân
850 "yes": Lânskipselemint
852 accountant: Boekhâlder
855 estate_agent: Makelder
858 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
859 travel_agent: Reisburo
862 allotments: Folkstunen
863 archipelago: Arsjipel
874 isolated_dwelling: Ofhandige wente
876 municipality: Gemeente
884 state: Dielsteat/provinsje
885 subdivision: Dielgebiet
891 abandoned: Spoarwei yn ferfal
892 construction: Spoarwei yn oanlis
893 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
894 funicular: Kabelspoarwei
897 level_crossing: Oerwei
899 miniature: Miniatuerspoar
901 narrow_gauge: Smelspoarwei
902 platform: Spoarbaanperron
903 preserved: Museumspoarwei
904 proposed: Spoarwei yn plenning
906 station: Spoarweistasjon
909 subway_entrance: Metroyngong
913 yard: Spoaremplasemint
920 department_store: Warehûs
921 doityourself: Doch-it-sels
922 dry_cleaning: Stomerij
923 electronics: Elektroanikasaak
925 estate_agent: Makelder
930 furniture: Meubelsaak
931 garden_centre: Túnsintrum
932 greengrocer: Grientesaak
942 second_hand: Omrinwinkel
943 supermarket: Supermerk
945 travel_agency: Reisburo
950 alpine_hut: Berchhutte
951 apartment: Fakânsje-appartemint
953 attraction: Attraksje
954 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
956 camp_pitch: Kampearplak
957 camp_site: Kampearterrein
958 caravan_site: Kampearweinterrein
960 gallery: Keunstmuseum
964 information: Ynformaasje
967 picnic_site: Piknikplak
968 theme_park: Ferdivedaasjepark
969 viewpoint: Utsjochpunt
970 wilderness_hut: Natuerhutte
973 building_passage: Geboutrochgong
977 artificial: Keunstmjittige wetterwei
981 derelict_canal: Fertutearze kanaal
988 rapids: Streamfersnelling
996 level2: Ryks-/steatsgrins
997 level3: Lâns-/regiogrins
998 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1000 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1001 level7: Gemeentegrins
1002 level8: Gemeente-/stedsgrins
1004 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1005 level11: Wyk-/buertgrins
1007 cities: Grutte stêden
1011 no_results: Gjin treffers fûn
1012 more_results: Mear treffers
1015 new_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1016 successful_update: It bywurkjen fan jo melding is slagge
1017 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1020 note: 'Notysje #%{note_id}'
1023 title_html: '%{link} melde'
1024 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1027 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1028 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1029 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1032 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1033 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1034 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1037 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1038 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1039 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1040 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1043 spam_label: Dizze notysje is spam
1044 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1045 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1048 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1049 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1052 alt_text: Logo OpenStreetMap
1053 home: Nei jo fêste lokaasje
1056 log_in_tooltip: Oanmelde mei in besteand akkount
1058 start_mapping: Set útein
1059 sign_up_tooltip: In akkount foar bewurkjen oanmeitsje
1062 export: Eksportearje
1064 export_data: Data eksportearje
1065 gps_traces: GPS-trajekten
1066 gps_traces_tooltip: GPS-trajekten beheare
1067 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1068 user_diaries_tooltip: Deiboeken fan meidoggers besjen
1069 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1070 tag_line: De frije wiki-wrâldkaart
1071 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1072 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1073 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1074 hosting_partners_html: It webstee is ûnderdak by %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1075 en oare %{partners}.
1077 partners_fastly: Fastly
1078 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1079 partners_partners: partners
1080 tou: Gebrûksbetingsten
1083 copyright: Auteursrjochten
1085 community_blogs: Mienskipsblochs
1086 community_blogs_title: Blochs fan leden út 'e OpenStreetMap-mienskip
1087 foundation: Stifting
1088 foundation_title: De OpenStreetMap-stifting
1091 learn_more: Mear witte
1094 diary_comment_notification:
1095 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1096 hi: Goeie %{to_user},
1097 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1099 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1100 as ûnderwerp %{subject}:'
1101 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1102 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1103 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1104 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1105 message_notification:
1106 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1107 hi: Goeie %{to_user},
1108 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1110 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1111 ûnderwerp %{subject}:'
1112 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1113 werom jaan op %{replyurl}
1114 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1115 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1116 friendship_notification:
1117 hi: Goeie %{to_user},
1118 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat jo as freon tafoege'
1119 had_added_you: '%{user} hat jo as freon tafoege op OpenStreetMap.'
1120 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1121 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1122 befriend_them: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1123 befriend_them_html: Jo kinne him/har ek as freon tafoegje op %{befriendurl}.
1125 description_with_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1126 mei as beskriuwing %{trace_description} en lebele %{tags},
1127 description_with_no_tags_html: It liket derop dat jo GPX-bestân %{trace_name},
1128 mei as beskriuwing %{trace_description} en sûnder lebels,
1130 hi: Goeie %{to_user},
1131 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1132 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1133 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1134 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1136 hi: Goeie %{to_user},
1137 loaded_successfully:
1138 one: goed opladen is mei %{trace_points} punt fan maksimaal 1.
1139 other: goed opladen is mei %{trace_points} punten fan maksimaal %{possible_points}.
1140 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1142 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1143 greeting: Goeie dêrsa!
1144 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1145 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1146 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder en befêstigje
1148 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1149 en help jo op 'e gleed.
1151 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1153 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1155 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en befêstigje
1158 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1160 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege om it wachtwurd op 'e nij yn te stellen
1161 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1162 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder en stel jo
1163 wachtwurd op 'e nij yn.
1164 note_comment_notification:
1165 anonymous: In anonime meidogger
1168 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1169 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1170 yn stelle reägearre'
1171 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1173 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1175 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1176 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1177 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1178 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1180 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1181 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1183 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1184 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1186 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1187 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1188 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1189 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1191 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1192 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1193 yn stelle weraktivearre'
1194 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1195 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1197 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1198 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1199 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1200 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1201 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1202 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1203 changeset_comment_notification:
1204 hi: Goeie %{to_user},
1207 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1209 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1210 jo belang yn stelle reägearre'
1211 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1212 fan jo wizigingssets'
1213 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1214 ien fan jo wizigingssets'
1215 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1216 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1217 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1218 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1219 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1220 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1221 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1222 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1223 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1224 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1225 dêr op "Net folgje".
1226 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1227 klik dêr op "Net folgje".
1230 heading: Besjoch jo e-mail!
1231 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1232 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1233 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1234 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en aktivearje jo
1237 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1238 already active: Dat akkount is al befêstige.
1239 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1240 reconfirm_html: At jo wolle dat wy de befêstigingsmail op 'e nij tastjoere,
1241 <a href="%{reconfirm}">klik dan hjir</a>.
1243 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1245 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1246 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop en befêstigje jo
1249 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1250 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1251 resend_success_flash:
1252 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1253 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1254 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1255 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1256 net beäntwurdzje kinne.
1261 my_outbox: Myn útfek
1262 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1264 one: '%{count} nij berjocht'
1265 other: '%{count} nije berjochten'
1267 one: '%{count} âld berjocht'
1268 other: '%{count} âlde berjochten'
1272 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1273 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1274 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1276 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1277 read_button: As lêzen oanmerke
1278 reply_button: Beäntwurdzje
1279 destroy_button: Wiskje
1281 title: Berjocht stjoere
1282 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1285 back_to_inbox: Werom nei ynfek
1287 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1289 title: Berjocht ûnbekend
1290 heading: Berjocht ûnbekend
1291 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1295 my_outbox: Myn útfek
1297 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1298 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1302 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1303 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1304 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1306 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1307 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1308 om beäntwurdzje te kinnen.
1310 title: Berjocht lêze
1314 reply_button: Beäntwurdzje
1315 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1316 destroy_button: Wiskje
1319 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1320 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1321 om it lêze te kinnen.
1322 sent_message_summary:
1323 destroy_button: Wiskje
1325 as_read: Berjocht as lêzen oanmurken
1326 as_unread: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1328 destroyed: Berjocht wiske
1331 title: Wachtwurd kwyt
1332 heading: Wachtwurd fergetten?
1333 email address: 'E-mailadres:'
1334 new password button: Nij wachtwurd
1335 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1336 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne en stel jo wachtwurd op 'e
1338 notice email on way: Spitich dat jo 'm kwyt binne :-( mar in e-mail is ûnderweis,
1339 dat jo kinne gau in nijenien ynstelle.
1340 notice email cannot find: Koe dat e-mailadres net fine, spitich.
1342 title: Nij wachtwurd
1343 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1344 reset: Nij wachtwurd
1345 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1346 flash token bad: Haw dat bewiisteken net fûn, de URL efkes neisjen?
1349 title: Myn foarkarren
1350 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
1351 preferred_languages: Foarkarstalen
1352 edit_preferences: Foarkarren bewurkje
1354 title: Foarkarren bewurkje
1355 save: Foarkarren bywurkje
1358 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1359 update_success_flash:
1360 message: Foarkarren bywurke.
1363 title: Profyl bewurkje
1364 save: Profyl bywurkje
1368 gravatar: Gravatar brûke
1369 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1370 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1371 disabled: Gravatar is útskeakele.
1372 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1373 new image: Ofbyld tafoegje
1374 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1375 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1376 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1377 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1378 home location: Fêste lokaasje
1379 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1380 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1382 success: Profyl bywurke.
1383 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1388 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1389 password: 'Wachtwurd:'
1390 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1391 remember: My ûnthâlde
1392 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1393 login_button: Oanmelde
1394 register now: No ynskriuwe
1395 with external: 'Brûk oars in treddepartij en meld jo oan:'
1396 new to osm: Nij op OpenStreetMap?
1397 no account: Hawwe jo gjin akkount?
1400 title: Oanmelde mei OpenID
1402 title: Oanmelde mei Google
1404 title: Oanmelde mei Facebook
1406 title: Oanmelde mei Windows Live
1408 title: Oanmelde mei GitHub
1410 title: Oanmelde mei de Wikipedy
1412 title: Oanmelde mei Wordpress
1414 title: Oanmelde mei AOL
1417 logout_button: Ofmelde
1420 title_html: Ferwurke mei <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1424 unordered: Puntelist
1425 ordered: Nûmere list
1427 second: Twadde rigel
1431 alt: Alternative tekst
1439 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br>bydragers
1440 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1441 en kompjûterapparaten'
1442 legal_title: Juridysk
1443 partners_title: Partners
1446 title: Oer dizze oersetting
1448 native_link: Frysktalige ferzje
1450 title_html: Auteursrjochten en lisinsje
1453 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1454 osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-data
1456 export_details_html: OpenStreetMap-data is beskikber ûnder de <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Iepen
1457 Databank-lisinsje</a> (ODbL) fan Open Data Commons.
1460 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1461 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1463 It gebiet is te grut en eksportearje dat as
1464 OpenStreetMap-XML-data. Zoom yn as
1465 selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien
1466 fan 'e boarnen dy't hjirûnder steane foar
1467 it ynladen fan bulkdata.
1470 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1473 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1475 title: Geofabrik Downloads
1476 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1479 title: Metro Extracts
1480 description: Parten mei grutte wrâldstêden en harren omkriten
1483 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1491 export_button: Eksportearje
1496 title: Wolkom by OpenStreetMap
1498 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
1500 url: https://help.openstreetmap.org/
1507 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1509 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1510 title: OpenStreetMap-wiki
1512 search_results: Sykresultaten
1516 get_directions: Rûtebeskriuwing krije
1517 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1520 where_am_i: Wêr is dit?
1521 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1523 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1527 motorway: Autogongwei
1530 primary: Primêre wei
1531 secondary: Sekundêre wei
1532 unclassified: Net-klassifisearre wei
1534 bridleway: Ruterpaad
1536 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1537 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1538 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1549 - Lofthavenstart-/lânings-
1552 - Lofthavenplatfoarm
1554 admin: Bestjoerlike grins
1563 retail: Winkelgebiet
1564 industrial: Yndustrygebiet
1565 commercial: Kommersjeel gebiet
1571 brownfield: Braaklân
1572 cemetery: Begraafplak
1573 allotments: Folkstunen
1575 centre: Sportsintrum
1576 reserve: Natuerreservaat
1577 military: Militêr terrein
1581 building: Wichtich gebou
1582 station: Spoarweistasjon
1586 tunnel: Streekte râne = tunnel
1587 bridge: Swarte râne = brêge
1588 private: Tagong privee
1589 destination: Bestimmingsferkear
1590 construction: Wegen yn oanlis
1591 bicycle_shop: Fytsesaak
1592 bicycle_parking: Fytsestalling
1597 title: Wat stiet der op 'e kaart
1599 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1600 editor_html: In <strong>bewurker</strong> is in programma of webstee dat jo
1601 brûke kinne om 'e kaart te bewurkjen.
1602 node_html: In <strong>punt</strong> is in plak op 'e kaart, lykas in inkel
1603 restaurant of in beam.
1604 way_html: In <strong>line</strong> is in belining of gebiet, lykas in strjitte,
1605 rivier, mar of gebou.
1606 tag_html: In <strong>lebel</strong> is in stikje data oer in punt of line,
1607 lykas in restaurantnamme of de maksimum faasje fan in strjitte.
1612 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1614 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1617 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1618 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1619 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1620 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1621 oardere punten mei tiidstimpels)
1623 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1624 visibility_help: wat betsjut dat?
1625 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1627 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1629 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1632 title: Trajekt %{name} bewurkje
1633 heading: Trajekt %{name} bewurkje
1634 visibility_help: wat betsjut dat?
1635 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1637 updated: Trajekt bywurke
1641 title: Trajekt %{name} besjen
1642 heading: Trajekt %{name} besjen
1644 filename: 'Bestânsnamme:'
1646 uploaded: 'Opladen:'
1648 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
1649 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1653 description: 'Beskriuwing:'
1656 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
1657 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
1658 trace_not_found: Trajekt net fûn!
1659 visibility: 'Sichtberens:'
1660 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
1662 showing_page: Side %{page}
1663 older: Aldere trajekten
1664 newer: Nijere trajekten
1669 other: '%{count} punten'
1671 trace_details: Trajektgegevens besjen
1672 view_map: Kaart besjen
1673 edit_map: Kaart bewurkje
1675 identifiable: IDENTIFISEARBER
1677 trackable: TRASEARBER
1681 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
1682 my_traces: Myn trajekten
1683 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
1684 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
1685 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
1686 empty_html: Noch neat hjirre. <a href='%{upload_link}'>Laad in nij trajekt op</a>
1687 of lear alles oer GPS-trasearring op 'e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikiside</a>.
1688 upload_trace: Trajekt oplade
1689 all_traces: Alle trajekten
1690 traces_from: Iepenbiere trajekten fan %{user}
1691 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
1693 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
1695 description_with_count:
1696 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
1697 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
1698 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
1701 account_settings: Akkountynstellings
1702 oauth1_settings: OAuth 1-ynstellings
1703 oauth2_applications: OAuth 2-applikaasjes
1704 oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisaasjes
1705 oauth2_applications:
1717 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
1718 akkount foar jo oanmeitsje.
1719 contact_support_html: Nim graach kontakt op mei <a href="%{support}">Stipe</a>
1720 om in akkount oanmeitsje te litten - wy dogge ús bêst en hannelje it fersyk
1723 header: Frij en bewurkber
1725 <p>Yn tsjinstelling ta oare kaarten, wurdt hiel OpenStreetMap makke troch minsken krekt as jo,
1726 en elkenien mei it frij ferbetterje, bywurkje, ynlade en brûke.</p>
1727 <p>Skriuw jo yn en set útein mei bydragen. Wy stjoere in e-mail foar it befêstigjen fan jo akkount.</p>
1728 email address: 'E-mailadres:'
1729 confirm email address: 'E-mailadres befêstigje:'
1730 display name: 'Werjûne namme:'
1731 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
1732 letter yn 'e foarkarren feroarje.
1733 external auth: 'Tredde-autentifikaasje:'
1734 use external auth: Brûk oars in treddepartij en meld jo oan
1735 auth no password: Mei autentifikaasje troch in tredde is in wachtwurd oerstallich,
1736 mar guon ark as tsjinners soene ien freegje kinne.
1738 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
1742 heading_ct: Bydragersbetingsten
1743 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
1744 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
1745 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo besteande
1746 en takomstige bydragen.
1747 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
1749 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
1750 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês de
1751 tekst en gean akkoart.
1752 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
1753 consider_pd: Njonken it boppesteande, beskôgje ik myn bydragen as part fan it
1755 consider_pd_why: wat is dat?
1756 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1757 guidance_html: 'Ynformaasje om dy betingsten better te begripen: in <a href="%{summary}">lêsbere
1758 gearfetting</a> en in pear <a href="%{translations}">ynformele oersettings</a>'
1760 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1762 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
1763 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
1764 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
1768 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
1769 terms_declined_flash:
1770 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
1771 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
1772 terms_declined_link: dizze wikiside
1773 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1775 title: Meidogger ûnbekend
1776 heading: De meidogger %{user} bestiet net
1777 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
1778 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
1781 my diary: Myn deiboek
1782 new diary entry: nij deiboekstik
1783 my edits: Myn bewurkings
1784 my traces: Myn trajekten
1785 my notes: Myn notysjes
1786 my messages: Myn berjochten
1787 my profile: Myn profyl
1788 my settings: Myn ynstellings
1789 my comments: Myn reäksjes
1790 my_preferences: Myn foarkarren
1791 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
1792 edit_profile: Profyl bewurkje
1793 send message: Berjocht stjoere
1797 notes: Kaartnotysjes
1798 remove as friend: Freon ôf
1799 add as friend: Freon tafoegje
1800 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
1801 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
1802 ct undecided: neat besletten
1803 ct declined: ôfwiisd
1804 latest edit: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
1805 email address: 'E-mailadres:'
1807 description: Beskriuwing
1808 user location: Lokaasje meidogger
1810 delete_user: Dizze meidogger wiskje
1812 report: Dizze meidogger melde
1814 title: Akkount bewurkje
1815 my settings: Myn ynstellings
1816 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
1817 external auth: Autentifikaasje om utens
1819 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1820 link text: wat is dat?
1822 heading: Iepenbier bewurkjen
1823 enabled: Ynskeakele. Net anonym en kin data bewurkje.
1824 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1825 enabled link text: wat is dat?
1826 disabled: Utskeakele en kin gjin data bewurkje, alle eardere bewurkings binne
1828 disabled link text: wêrom kin ik net bewurkje?
1829 public editing note:
1830 heading: Iepenbier bewurkjen
1831 html: Op it stuit binne jo bewurkings anonym, en kinne minsken jo gjin berjochten
1832 stjoere of jo lokaasje sjen. Klik de knop hjirûnder om sjen te litten wat
1833 jo bewurke hawwe, en om minsken ta te stean op it webstee kontakt mei jo
1834 op te nimmen. <b>Sûnt de oergong nei API 0.6, kinne inkeld iepenbiere meidoggers
1835 kaartdata bewurkje</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">fyn
1836 út wêrom</a>).<ul><li>Jo e-mailadres wurdt net bekend makke by it iepenbier
1837 wurden.</li><li>Dizze hanneling kin net weromdraaid wurde, en alle nije
1838 meidoggers binne no standert iepenbier.</li></ul>
1840 heading: Bydragersbetingsten
1841 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
1842 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
1843 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
1844 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
1845 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
1847 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1848 link text: wat is dat?
1849 save changes button: Feroarings bewarje
1850 make edits public button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
1851 flash update success confirm needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch
1852 jo e-mail foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
1853 flash update success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
1855 flash success: Fêste lokaasje bewarjen slagge
1857 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
1862 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
1871 showing_page: Side %{page}
1876 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
1877 heading: Notysjes fan %{user}
1878 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
1879 no_notes: Gjin notysjes
1882 description: Beskriuwing
1883 created_at: Makke op
1884 last_changed: Lêst wizige
1891 link: Keppeling of HTML
1893 short_link: Lytse kepp.
1896 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
1899 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
1901 short_url: Lytse URL
1902 include_marker: Markearder ynfoegje
1903 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
1904 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
1905 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
1906 only_standard_layer: Inkeld de standertlaach kin as ôfbyld eksportearre wurde
1908 report_problem: Probleem melde
1912 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
1918 title: Myn lokaasje oanjaan
1920 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
1921 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
1923 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
1924 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
1928 cycle_map: Fytskaart
1929 transport_map: Ferfierskaart
1931 opnvkarte: Ferfiermiddels
1934 notes: Kaartnotysjes
1936 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
1937 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
1939 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bydragers</a>
1940 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaasje jaan</a>
1941 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Webstee- en API-betingsten</a>
1942 cyclosm: Foarmjouwing troch <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
1943 ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankryk</a>
1944 thunderforest: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
1946 opnvkarte: Foarmjouwing mei tank oan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
1947 hotosm: Foarmjouwing troch <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
1948 OpenStreetMap Team</a> ûnderdak by <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
1951 edit_tooltip: De kaart bewurkje
1952 edit_disabled_tooltip: Zoom yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
1953 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
1954 createnote_disabled_tooltip: Zoom yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te
1956 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
1957 map_data_zoom_in_tooltip: Zoom yn om kaartdata sjen te kinnen
1958 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
1959 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
1964 unsubscribe: Net folgje
1965 hide_comment: ferbergje
1966 unhide_comment: werompleatse
1969 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
1970 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in
1971 notysje oer it probleem.
1972 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e
1973 kaart; dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei
1975 add: Notysje taheakje
1977 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers
1978 dy't apart neigien wurde moatte.
1981 reactivate: Weraktivearje
1982 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
1984 edit_help: Sko de kaart en zoom yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
1989 fossgis_osrm_bike: Fyts (OSRM)
1990 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
1991 fossgis_osrm_foot: Rinne (OSRM)
1992 graphhopper_bicycle: Fyts (GraphHopper)
1993 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
1994 graphhopper_foot: Rinne (GraphHopper)
1996 directions: Rûtebeskriuwing
1999 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2000 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2002 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2003 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2004 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2005 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2006 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2007 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2009 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2010 %{name}, rjochting %{directions}
2011 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2012 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2013 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2015 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2016 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2017 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2018 rjochting %{directions}
2019 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2020 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2021 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2022 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2023 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2024 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2025 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2026 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2027 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2028 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2029 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2030 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2031 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2032 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2033 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2034 rjochting %{directions}
2035 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2036 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2037 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2039 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2040 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2041 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2043 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2044 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2045 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2046 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2047 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2048 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2049 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2050 follow_without_exit: Folgje %{name}
2051 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2052 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2053 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2054 start_without_exit: Starte op %{name}
2055 destination_without_exit: Bestimming berikt
2056 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2057 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2058 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2059 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2060 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2061 unnamed: nammeleaze wei
2062 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2079 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2080 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2081 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2083 directions_from: Rûte hjir wei
2084 directions_to: Rûte hjir hinne
2085 add_note: Hjir in notysje taheakje
2086 show_address: Adres werjaan
2087 query_features: Skaaimerken opfreegje
2088 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2091 description: 'Beskriuwing:'
2094 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2095 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2096 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2097 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})