Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: ترجمان05
14 ar: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: نص الرسالة
19       diary_entry: 
20         language: اللغة
21         latitude: خط العرض
22         longitude: خط الطول
23         title: العنوان
24         user: المستخدم
25       friend: 
26         friend: صديق
27         user: المستخدم
28       message: 
29         body: نص الرسالة
30         recipient: المستلم
31         sender: المرسل
32         title: العنوان
33       trace: 
34         description: الوصف
35         latitude: خط العرض
36         longitude: خط الطول
37         name: الاسم
38         public: علني
39         size: الحجم
40         user: المستخدم
41         visible: ظاهر
42       user: 
43         active: فعال
44         description: الوصف
45         display_name: الاسم الظاهر
46         email: البريد الإلكتروني
47         languages: اللغات
48         pass_crypt: كلمة السر
49     models: 
50       acl: قائمة تحكم الوصول
51       changeset: حزمة التغييرات
52       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
53       country: البلد/الدولة
54       diary_comment: تعليق يومية
55       diary_entry: مدخلة يومية
56       friend: صديق
57       language: اللغة
58       message: الرسالة
59       node: عقدة
60       node_tag: سمة عقدة
61       notifier: المخطر
62       old_node: عقدة قديمة
63       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
64       old_relation: علاقة قديمة
65       old_relation_member: عضو علاقة قديم
66       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
67       old_way: طريق قديم
68       old_way_node: عقدة طريق قديمة
69       old_way_tag: سمة طريق قديمة
70       relation: علاقة
71       relation_member: عضو علاقة
72       relation_tag: سمة علاقة
73       session: جلسة
74       trace: أثر
75       tracepoint: نقطة أثر
76       tracetag: سمة الأثر
77       user: المستخدم
78       user_preference: تفضيل المستخدم
79       user_token: نموذج المستخدم
80       way: طريق
81       way_node: عقدة طريق
82       way_tag: سمة طريق
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
91       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
92       feed: 
93         title: حزمة التغييرات %{id}
94         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
95       title: حزمة التغييرات
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "ينتمي إلى:"
98       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
99       box: مربّع
100       closed_at: "أُغلق في:"
101       created_at: "أُنشئ في:"
102       has_nodes: 
103         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
104         one: "فيه العقدة التالية:"
105         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
106         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
107       has_relations: 
108         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
109         one: "فيه العلاقة التالية:"
110         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
111         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
112       has_ways: 
113         one: "فيه الطريق التالي:"
114         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
115         two: "فيه الطريقين التاليين:"
116       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
117       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
118     common_details: 
119       changeset_comment: "التعليق:"
120       deleted_at: "حذف في:"
121       edited_at: "عُدّل في:"
122       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
123       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
124       version: "النسخة:"
125     containing_relation: 
126       entry: العلاقة %{relation_name}
127       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: تم الحذف
130       larger: 
131         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
132         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
133         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
134         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
135       loading: يُحمّل...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
139         next_node_tooltip: العقدة التالية
140         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
141         next_way_tooltip: الطريق التالي
142         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
143         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
144         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
145         prev_way_tooltip: الطريق السابق
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
148         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
149         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
150     node: 
151       download_xml: نزّل إكس إم أل
152       edit: عدّل
153       node: عقدة
154       node_title: "عقدة: %{node_name}"
155       view_history: اعرض التاريخ
156     node_details: 
157       coordinates: "إحداثيات:"
158       part_of: "جزء من:"
159     node_history: 
160       download_xml: نزّل إكس إم أل
161       node_history: تاريخ العقدة
162       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
163       view_details: اعرض التفاصيل
164     not_found: 
165       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
166       type: 
167         changeset: حزمة التغييرات
168         node: عقدة
169         relation: علاقة
170         way: طريق
171     paging_nav: 
172       of: من
173       showing_page: إظهار الصفحة
174     relation: 
175       download_xml: نزّل إكس إم إل
176       relation: العلاقة
177       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
178       view_history: اعرض التاريخ
179     relation_details: 
180       members: "الأعضاء:"
181       part_of: "جزء من:"
182     relation_history: 
183       download_xml: نزّل إكس إم أل
184       relation_history: تاريخ العلاقة
185       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
186       view_details: اعرض التفاصيل
187     relation_member: 
188       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
189       type: 
190         node: عقدة
191         relation: علاقة
192         way: طريق
193     start: 
194       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
195       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
196     start_rjs: 
197       data_frame_title: البيانات
198       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
199       details: التفاصيل
200       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
201       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
202       hide_areas: إخفاء المناطق
203       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
204       load_data: تحميل البيانات
205       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
206       loading: يُحمّل...
207       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
208       object_list: 
209         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
210         back: اعرض لائحة الكائنات
211         details: التّفاصيل
212         heading: قائمة الكائنات
213         history: 
214           type: 
215             node: عقدة [[id]]
216             way: طريق [[id]]
217         selected: 
218           type: 
219             node: عقدة [[id]]
220             way: طريق [[id]]
221         type: 
222           node: عقدة
223           way: طريق
224       private_user: مستخدم الخاص
225       show_areas: أظهر المناطق
226       show_history: أظهر التاريخ
227       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
228       wait: انتظر...
229       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
230     tag_details: 
231       tags: "الوسوم:"
232     timeout: 
233       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
234       type: 
235         changeset: حزمة التغييرات
236         node: العقدة
237         relation: العلاقة
238         way: الطريق
239     way: 
240       download_xml: نزّل إكس إم إل
241       edit: عدّل
242       view_history: اعرض التاريخ
243       way: طريق
244       way_title: "طريق: %{way_name}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
248         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
249         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
250       nodes: "العُقد:"
251       part_of: "جزء من:"
252     way_history: 
253       download_xml: نزّل إكس إم إل
254       view_details: اعرض التفاصيل
255       way_history: تاريخ الطريق
256       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
257   changeset: 
258     changeset: 
259       anonymous: مجهول
260       big_area: (كبير)
261       no_comment: (لا يوجد)
262       no_edits: (لا تعديلات)
263       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
264       still_editing: (لا يزال يعدّل)
265       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
266     changeset_paging_nav: 
267       next: التالي »
268       previous: «السابق
269       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
270     changesets: 
271       area: منطقة
272       comment: التعليق
273       id: المعرّف
274       saved_at: حُفظ في
275       user: المستخدم
276     list: 
277       description: التغييرات الحديثة
278       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
279       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
280       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
281       heading: حزم التغييرات
282       heading_bbox: حزم التغييرات
283       heading_user: حزم التغييرات
284       heading_user_bbox: حزم التغييرات
285       title: حزم التغييرات
286       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
287       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
288       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
289   diary_entry: 
290     diary_comment: 
291       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
292       confirm: أكّد
293       hide_link: اخفِ هذا التعليق
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         few: "%{count} تعليقات"
297         one: تعليق واحد
298         other: "%{count} تعليق"
299         two: تعليقان
300         zero: لا تعليق
301       comment_link: علّق على هذه المدخلة
302       confirm: أكّد
303       edit_link: عدّل هذه المدخلة
304       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
305       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
306       reply_link: رد برسالة
307     edit: 
308       body: "نص الرسالة:"
309       language: "اللغة:"
310       latitude: "خط العرض:"
311       location: "الموقع:"
312       longitude: "خط الطول:"
313       marker_text: موقع مدخلة اليومية
314       save_button: احفظ
315       subject: "الموضوع:"
316       title: عدّل مدخلة يومية
317       use_map_link: استخدم الخريطة
318     feed: 
319       all: 
320         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
321         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
322       language: 
323         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
324         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
325       user: 
326         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
327         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
328     list: 
329       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
330       new: مدخلة يومية جديدة
331       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
332       newer_entries: المدخلات الأحدث
333       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
334       older_entries: المدخلات الأقدم
335       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
336       title: يوميات المستخدمين
337       user_title: يومية %{user}
338     location: 
339       edit: عدّل
340       location: "الموقع:"
341       view: اعرض
342     new: 
343       title: مدخلة يومية جديدة
344     no_such_entry: 
345       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
346       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
347       title: مدخلة يومية غير موجودة
348     view: 
349       leave_a_comment: اترك تعليقًا
350       login: سجّل دخول
351       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
352       save_button: احفظ
353       title: يوميات %{user} | %{title}
354       user_title: يومية %{user}
355   editor: 
356     remote: 
357       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
358       name: تحكم عن بعد
359   export: 
360     start: 
361       add_marker: أضف علامة على الخريطة
362       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
363       embeddable_html: HTML مضمن
364       export_button: صدِّر
365       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
366       format: الهيئة
367       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
368       image_size: حجم الصورة
369       latitude: "خط العرض:"
370       licence: الرخصة
371       longitude: "خط الطول:"
372       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
373       max: الأقصى
374       options: خيارات
375       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
376       output: الخرج
377       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
378       scale: القياس
379       too_large: 
380         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
381         heading: المنطقة كبيرة جدًا
382       zoom: تكبير
383     start_rjs: 
384       add_marker: أضف علامة على الخريطة
385       change_marker: غيّر موضع العلامة
386       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
387       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
388       export: صدِّر
389       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
390       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
391   geocoder: 
392     description: 
393       title: 
394         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
396         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
397       types: 
398         cities: مدن
399         places: أماكن
400         towns: بلدات
401     description_osm_namefinder: 
402       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
403     direction: 
404       east: شرق
405       north: شمال
406       north_east: شمال-شرق
407       north_west: شمال-غرب
408       south: جنوب
409       south_east: جنوب-شرق
410       south_west: جنوب-غرب
411       west: غرب
412     distance: 
413       one: حوالي 1 كم
414       other: حوالي %{count}كم
415       zero: أقل من 1 كم
416     results: 
417       more_results: المزيد من النتائج
418       no_results: لم يتم العثور على نتائج
419     search: 
420       title: 
421         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
422         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
424         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
425         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
426         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
427         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
428     search_osm_namefinder: 
429       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
430       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
431     search_osm_nominatim: 
432       prefix: 
433         amenity: 
434           airport: مطار
435           arts_centre: مركز فني/ثقافي
436           atm: صراف آلي
437           auditorium: قاعة محاضرات
438           bank: مصرف
439           bar: حانة
440           bench: مقعد
441           bicycle_parking: موقف دراجات
442           bicycle_rental: تأجير دراجة
443           brothel: بيت دعارة
444           bureau_de_change: مكتب صرافة
445           bus_station: محطة حافلات
446           cafe: مقهى
447           car_rental: تأجير سيارات
448           car_sharing: مشاركة سيارات
449           car_wash: غسيل سيارات
450           casino: نادي قمار
451           cinema: سينما
452           clinic: عيادة
453           club: نادي
454           college: كلّية
455           community_centre: مركز اجتماع
456           courthouse: محكمة
457           crematorium: محرقة جثث
458           dentist: طبيب أسنان
459           doctors: أطباء
460           dormitory: عنبر نوم
461           drinking_water: مياه عذبة
462           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
463           embassy: سفارة
464           emergency_phone: هاتف طوارئ
465           fast_food: وجبات سريعة
466           ferry_terminal: مرسى عبّارة
467           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
468           fire_station: فوج إطفاء
469           fountain: نافورة
470           fuel: وقود
471           grave_yard: مقبرة
472           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
473           hall: قاعة
474           health_centre: مركز صحي
475           hospital: مستشفى
476           hotel: فندق
477           hunting_stand: مربط للصيد
478           ice_cream: مثلجات
479           kindergarten: حضانة أطفال
480           library: مكتبة
481           market: سوق
482           marketplace: سوق
483           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
484           nightclub: نادي ليلي
485           nursery: رعاية تمريضية
486           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
487           office: مكتب
488           park: منتزه
489           parking: موقف سيارات
490           pharmacy: صيدلية
491           place_of_worship: معبد
492           police: شرطة
493           post_box: صندوق بريد
494           post_office: مكتب بريد
495           preschool: روضة أطفال
496           prison: سجن
497           pub: حانة
498           public_building: مبنى عام
499           public_market: سوق عمومي
500           reception_area: منطقة استقبال
501           recycling: نقطة إعادة تصنيع
502           restaurant: مطعم
503           retirement_home: بيت مسنين
504           sauna: حمّام بخاري حار
505           school: مدرسة
506           shelter: ملجأ
507           shop: متجر/دكان/حانوت
508           shopping: التسوق
509           social_club: نادي اجتماعي
510           studio: ستوديو
511           supermarket: سوبرماركت
512           taxi: سيارة أجرة
513           telephone: هاتف عمومي
514           theatre: مسرح
515           toilets: مراحيض
516           townhall: مبنى بلدية
517           university: جامعة
518           vending_machine: آلة بيع
519           veterinary: جراحة بيطرية
520           village_hall: مبنى/دار القرية
521           waste_basket: سلة نفايات
522           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
523           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
524         boundary: 
525           administrative: حدود إدارية
526         building: 
527           "yes": مبنى
528         highway: 
529           bridleway: مسلك خيول
530           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
531           bus_stop: موقف حافلات
532           byway: طريق فرعي
533           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
534           cycleway: مسار دراجات
535           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
536           footway: ممر للمشاة
537           ford: مخاضة
538           living_street: شارع سكني
539           minor: طريق غير هام
540           motorway: طريق سريع
541           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
542           motorway_link: طريق سريع
543           path: مسار
544           pedestrian: طريق للمشاة
545           platform: منصة
546           primary: طريق أولي
547           primary_link: طريق أولي
548           raceway: حلبة سباق
549           residential: طريق سكني
550           road: طريق
551           secondary: طريق ثانوي
552           secondary_link: طريق ثانوي
553           service: طريق خدمة
554           services: خدمات الطرق السريعة
555           steps: درج
556           stile: مرقى لعبور جدار
557           tertiary: طريق فرعي
558           track: مسار
559           trail: درب
560           trunk: طريق رئيسي
561           trunk_link: طريق رئيسي
562           unclassified: طريق غير مصنّف
563           unsurfaced: طريق غير معبد
564         historic: 
565           archaeological_site: موقع أثري
566           battlefield: ساحة معركة
567           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
568           building: مبنى
569           castle: قلعة
570           church: كنيسة
571           house: منزل
572           icon: أيقونة
573           manor: عزبة
574           memorial: نصب تذكاري
575           mine: منجم
576           monument: ضريح
577           museum: متحف
578           ruins: أطلال
579           tower: برج
580           wayside_cross: صليب تذكاري
581           wayside_shrine: مزار جانب طريق
582           wreck: حطام
583         landuse: 
584           allotments: حصص سكنية
585           basin: حوض
586           brownfield: أرض مخلفات
587           cemetery: مقبرة
588           commercial: منطقة تجارية
589           conservation: محمية طبيعية
590           construction: ورشة بناء
591           farm: مزرعة
592           farmland: أرض زراعية
593           farmyard: فناء مزرعة
594           forest: غابة
595           grass: عشب
596           greenfield: حقول خضراء
597           industrial: منطقة صناعية
598           landfill: مكب نفايات
599           meadow: مرج
600           military: منطقة عسكرية
601           mine: منجم
602           nature_reserve: محمية طبيعية
603           park: منتزه
604           piste: منطقة تزحلق
605           quarry: كسّارة
606           railway: سكة حديدية
607           recreation_ground: ميدان ألعاب
608           reservoir: خزان
609           residential: منطقة سكنية
610           retail: بيع بالمفرق
611           village_green: أرض خضراء
612           vineyard: كرم عنب
613           wetland: أرض رطبة
614           wood: حرج
615         leisure: 
616           beach_resort: شاطئ منتجع
617           common: أرض مشاع
618           fishing: منطقة صيد سمك
619           garden: حديقة
620           golf_course: ملعب غولف
621           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
622           marina: مارينا
623           miniature_golf: جولف مصغر
624           nature_reserve: محمية طبيعية
625           park: منتزه
626           pitch: ملعب رياضي
627           playground: ملعب
628           recreation_ground: ميدان ألعاب
629           slipway: مزلقة
630           sports_centre: مركز رياضي
631           stadium: مدرج ألعاب رياضية
632           swimming_pool: بركة سباحة
633           track: مضمار سباق
634           water_park: منتزه ألعاب مائية
635         natural: 
636           bay: خليج
637           beach: شاطئ
638           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
639           cave_entrance: مدخل كهف
640           channel: قناة
641           cliff: جرف
642           crater: فوهة بركان
643           feature: ميزة
644           fell: منحدر
645           fjord: مضيق بحري
646           geyser: نافورة ماء حار
647           glacier: نهر/بحر جليدي
648           heath: أرض بور
649           hill: تلة
650           island: جزيرة
651           land: أرض
652           marsh: سبخة
653           moor: أرض جرداء
654           mud: وحل
655           peak: ذروة
656           point: نقطة
657           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
658           ridge: أرض مرتفعة
659           river: نهر
660           rock: صخرة
661           scree: أرض حصاة
662           scrub: أشجار منخفضة
663           shoal: مياه ضحلة
664           spring: نبع
665           strait: مضيق جبلي
666           tree: شجرة
667           valley: وادي
668           volcano: بركان
669           water: ماء
670           wetland: أرض رطبة
671           wetlands: أراضي رطبة
672           wood: حرج
673         place: 
674           airport: مطار
675           city: مدينة
676           country: دولة
677           county: مقاطعة
678           farm: مزرعة
679           hamlet: كفر
680           house: منزل
681           houses: منازل
682           island: جزيرة
683           islet: جزيرة صغيرة
684           locality: محلة
685           moor: أرض جرداء
686           municipality: بلدية
687           postcode: الرمز البريدي
688           region: المنطقة
689           sea: بحر
690           state: ولاية
691           subdivision: التقسيم الفرعي
692           suburb: ضاحية
693           town: بلدة
694           unincorporated_area: منطقة فردية
695           village: قرية
696         railway: 
697           abandoned: سكة حديد مهجورة
698           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
699           disused: سكة حديد مهجورة
700           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
701           funicular: سكة حديدية معلقة
702           halt: موقف قطار
703           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
704           junction: تقاطع سكك حديدية
705           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
706           light_rail: قطار خفيف
707           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
708           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
709           platform: رصيف محطة قطار
710           preserved: سكة حديدية تراثية
711           spur: خط تفرع سكة حديدية
712           station: محطة قطار
713           subway: محطة مترو الأنفاق
714           subway_entrance: مدخل مترو
715           switch: مبدل السكة الحديدية
716           tram: سكة ترام
717           tram_stop: موقف ترام
718           yard: فناء سكة حديد
719         shop: 
720           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
721           art: متجر فن
722           bakery: مخبز
723           beauty: صالون تجميل
724           beverages: متجر مشروبات
725           bicycle: متجر دراجات
726           books: متجر كتب
727           butcher: جزار
728           car: متجر سيارات
729           car_parts: قطع غيار سيارات
730           car_repair: مرآب سيارات
731           carpet: معرض سجاد
732           charity: متجر جمعية خيرية
733           chemist: صيدلي
734           clothes: متجر ألبسة
735           computer: متجر كمبيوتر
736           confectionery: متجر الحلويات
737           convenience: متجر للأغراض اليومية
738           copyshop: محل تصوير مستندات
739           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
740           department_store: متجر متعدد الأقسام
741           discount: محل رخصة
742           doityourself: براعة منزلية
743           dry_cleaning: تنظيف جاف
744           electronics: متجر إلكترونيات
745           estate_agent: وكيل عقاري
746           farm: متجر منتوجات زراعية
747           fashion: متجر أزياء
748           fish: متجر أسماك
749           florist: بائع زهور
750           food: دكان مأكولات
751           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
752           furniture: أثاث
753           gallery: معرض
754           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
755           general: متجر عام
756           gift: متجر هدايا
757           greengrocer: محل خضروات
758           grocery: بقالة
759           hairdresser: مزين/مصفف شعر
760           hardware: متجر عتاد
761           hifi: متجر هاي فاي
762           insurance: بوليصات تأمين
763           jewelry: متجر مجوهرات
764           kiosk: كشك
765           laundry: مصبغة
766           mall: مركز تسوق
767           market: سوق
768           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
769           motorcycle: متجر دراجات نارية
770           music: متجر موسيقى
771           newsagent: وكالة أنباء
772           optician: نظاراتي
773           organic: متجر أغذية عضوية
774           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
775           pet: متجر حيوانات أليفة
776           photo: متجر صور
777           salon: صالون
778           shoes: متجر أحذية
779           shopping_centre: مركز التسوق
780           sports: متجر رياضة
781           stationery: محل قرطاسية
782           supermarket: سوبرماركت
783           toys: متجر ألعاب
784           travel_agency: وكالة سفر
785           video: متجر فيديو
786           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
787         tourism: 
788           alpine_hut: كوخ جبلي
789           artwork: عمل فني
790           attraction: معلم سياحي
791           bed_and_breakfast: سرير وفطار
792           cabin: حُجرة أو مقصورة
793           camp_site: موقع تخييم
794           caravan_site: موقع قافلة
795           chalet: شاليه
796           guest_house: بيت ضيافة
797           hostel: سكن شباب
798           hotel: فندق
799           information: معلومات
800           lean_to: كوخ منحدر
801           motel: نُزل
802           museum: متحف
803           picnic_site: موقع بيك نيك
804           theme_park: حديقة ملاهي
805           valley: وادي
806           viewpoint: موقع كاشف
807           zoo: حديقة حيوانات
808         waterway: 
809           boatyard: حوض سفن
810           canal: قناة
811           connector: قناة مائية
812           dam: سدّ
813           derelict_canal: قناة مهجورة
814           ditch: خندق
815           dock: مرسى
816           drain: مسرب
817           lock: قفل
818           lock_gate: هويس
819           mineral_spring: نبع مياه معدنية
820           mooring: مرسى
821           rapids: منحدرات نهرية
822           river: نهر
823           riverbank: ضفة نهر
824           stream: جدول
825           wadi: وادي
826           water_point: نقطة ماء شفة
827           waterfall: شلال
828           weir: هدار (سدّ منخفض)
829   html: 
830     dir: rtl
831   javascripts: 
832     map: 
833       base: 
834         cycle_map: خريطة للدراجات
835     site: 
836       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
837       edit_tooltip: عدّل الخريطة
838       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
839       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
840       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
841       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
842   layouts: 
843     community_blogs: مدونات المجتمع
844     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
845     copyright: حقوق النشر والترخيص
846     documentation: التوثيق
847     documentation_title: توثيق المشروع
848     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
849     donate_link_text: التبرع
850     edit: عدّل الخريطة
851     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
852     export: صدِّر
853     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
854     foundation: المؤسسة
855     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
856     gps_traces: آثار جي بي أس
857     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
858     help: مساعدة
859     help_centre: مركز المساعدة
860     help_title: موقع المساعدة للمشروع
861     history: تاريخ
862     home: الصفحة الرئيسية
863     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
864     inbox_tooltip: 
865       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
866       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
867       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
868       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
869       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
870     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
871     license: 
872       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
873     log_in: دخول
874     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
875     logo: 
876       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
877     logout: اخرج
878     logout_tooltip: خروج
879     make_a_donation: 
880       text: تبرع
881       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
882     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
883     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
884     sign_up: أنشئ حسابًا
885     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
886     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
887     user_diaries: يوميات المستخدمين
888     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
889     view: اعرض
890     view_tooltip: اعرض الخريطة
891     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
892     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
893     wiki: الويكي
894     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
895   license_page: 
896     foreign: 
897       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
898       title: حول هذه الترجمة
899     native: 
900       mapping_link: إبدأ التخطيط
901       native_link: النسخة العربية
902       title: حول هذه الصفحة
903   message: 
904     delete: 
905       deleted: حُذفت الرسالة
906     inbox: 
907       date: التاريخ
908       from: من
909       my_inbox: الوارد
910       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
911       outbox: الصادر
912       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
913       subject: الموضوع
914       title: الوارد
915     mark: 
916       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
917       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
918     message_summary: 
919       delete_button: احذف
920       read_button: علّم كمقروءة
921       reply_button: رد
922       unread_button: علّم كغير مقروءة
923     new: 
924       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
925       body: نص الرسالة
926       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
927       message_sent: تم إرسال الرسالة
928       send_button: أرسل
929       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
930       subject: الموضوع
931       title: أرسل رسالة
932     no_such_message: 
933       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
934       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
935       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
936     outbox: 
937       date: التاريخ
938       inbox: صندوق البريد الوارد
939       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
940       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
941       outbox: الصادر
942       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
943       subject: الموضوع
944       title: صندوق الصادر
945       to: إلى
946     read: 
947       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
948       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
949       date: التاريخ
950       from: من
951       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
952       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
953       reply_button: رد
954       subject: الموضوع
955       title: اقرأ الرسالة
956       to: إلى
957       unread_button: علّم كغير مقروءة
958       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
959     reply: 
960       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
961     sent_message_summary: 
962       delete_button: احذف
963   notifier: 
964     diary_comment_notification: 
965       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
966       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
967       hi: مرحبًا %{to_user}،
968       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
969     email_confirm: 
970       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
971     email_confirm_html: 
972       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
973       greeting: مرحبًا،
974       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
975     email_confirm_plain: 
976       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
977       greeting: تحياتي،
978       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
979       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
980     friend_notification: 
981       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
982       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
983       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
984       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
985     gpx_notification: 
986       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
987       and_the_tags: "والسمات التالية:"
988       failure: 
989         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
990         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
991         more_info_2: "وهم موجودين على:"
992         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
993       greeting: تحياتي،
994       success: 
995         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
996         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
997       with_description: مع الوصف
998       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
999     lost_password: 
1000       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1001     lost_password_html: 
1002       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1003       greeting: تحياتي،
1004       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1005     lost_password_plain: 
1006       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1007       greeting: تحياتي،
1008       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1009       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1010     message_notification: 
1011       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1012       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1013       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1014       hi: مرحبًا %{to_user}،
1015     signup_confirm: 
1016       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1017     signup_confirm_html: 
1018       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1019       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1020       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1021       greeting: مرحباَ بك!
1022       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1023       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1024       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1025       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1026       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1027       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1028       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1029     signup_confirm_plain: 
1030       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1031       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1032       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1033       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1034       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1035       greeting: مرحبًا بك!
1036       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1037       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1038       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1039       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1040       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1041       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1042       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1043       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1044   oauth: 
1045     oauthorize: 
1046       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1047       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1048       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1049       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1050       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1051       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1052       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1053       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1054     revoke: 
1055       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1056   oauth_clients: 
1057     create: 
1058       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1059     destroy: 
1060       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1061     edit: 
1062       submit: عدّل
1063       title: عدّل تطبيقك
1064     form: 
1065       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1066       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1067       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1068       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1069       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1070       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1071       callback_url: رابط الرد
1072       name: الاسم
1073       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1074       required: مطلوب
1075       support_url: رابط الدعم
1076       url: رابط التطبيق الرئيسي
1077     index: 
1078       application: اسم التطبيق
1079       issued_at: أُصدِر في
1080       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1081       my_apps: تطبيقاتي
1082       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1083       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1084       register_new: سجِّل تطبيقك
1085       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1086       revoke: ابطل!
1087       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1088     new: 
1089       submit: سجِّل
1090       title: سجِّل تطبيق جديد
1091     not_found: 
1092       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1093     show: 
1094       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1095       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1096       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1097       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1098       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1099       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1100       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1101       authorize_url: "رابط التصريح:"
1102       edit: عدّل التفاصيل
1103       key: "مفتاح المستهلك:"
1104       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1105       secret: "سر المستهلك:"
1106       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1107       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1108       url: "رابط طلب النموذج:"
1109     update: 
1110       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1111   site: 
1112     edit: 
1113       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1114       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1115       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1116       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1117       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1118       user_page_link: صفحة مستخدم
1119     index: 
1120       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1121       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1122       license: 
1123         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1124         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
1125         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1126       permalink: وصلة دائمة
1127       shortlink: وصلة قصيرة
1128     key: 
1129       map_key: دليل الخريطة
1130       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1131       table: 
1132         entry: 
1133           admin: حدود إدارية
1134           allotments: حصص سكنية
1135           apron: 
1136             - ساحة مطار
1137             - صالة مطار
1138           bridge: غطاء أسود = جسر
1139           bridleway: مسلك خيول
1140           brownfield: موقع مخلفات
1141           building: مبنى كبير
1142           byway: طريق فرعي
1143           cable: 
1144             - عربة أسلاك
1145             - تلفريك
1146           cemetery: مقبرة
1147           centre: مركز رياضي
1148           commercial: منطقة تجارية
1149           common: 
1150             - شائع
1151             - مرج
1152           construction: الطرق تحت الإنشاء
1153           cycleway: طريق دراجات
1154           destination: استخدام إلى الوجهة
1155           farm: أرض زراعية
1156           footway: طريق مشاة
1157           forest: غابة
1158           golf: ملعب غولف
1159           heathland: أرض بور
1160           industrial: منطقة صناعية
1161           lake: 
1162             - بحيرة
1163             - خزان
1164           military: منطقة عسكرية
1165           motorway: طريق سريع
1166           park: منتزه
1167           permissive: استخدام متسامح
1168           pitch: ملعب رياضي
1169           primary: طريق رئيسي
1170           private: استخدام خصوصي
1171           rail: سكة حديدية
1172           reserve: محمية طبيعية
1173           resident: منطقة سكنية
1174           retail: منطقة بيع بالمفرق
1175           runway: 
1176             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1177             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1178           school: 
1179             - مدرسة
1180             - جامعة
1181           secondary: طريق ثانوي
1182           station: محطة قطار
1183           subway: قطار الأنفاق
1184           summit: 
1185             - قمة
1186             - ذروة
1187           tourist: مزار سياحي
1188           track: مسار
1189           tram: 
1190             - قطار خفيف
1191             - ترام
1192           trunk: طريق رئيسي
1193           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1194           unclassified: طريق غير مصنّف
1195           unsurfaced: طريق غير معبد
1196           wood: غابة
1197     search: 
1198       search: ابحث
1199       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1200       submit_text: اذهب
1201       where_am_i: أين أنا؟
1202       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1203     sidebar: 
1204       close: أغلق
1205       search_results: نتائج البحث
1206   time: 
1207     formats: 
1208       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1209   trace: 
1210     create: 
1211       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1212       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1213     delete: 
1214       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1215     edit: 
1216       description: "الوصف:"
1217       download: نزّل
1218       edit: عدّل
1219       filename: "اسم الملف:"
1220       heading: تعديل الأثر %{name}
1221       map: خريطة
1222       owner: "المالك:"
1223       points: "النقاط:"
1224       save_button: احفظ التغييرات
1225       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1226       tags: "الوسوم:"
1227       tags_help: محددة بفواصل
1228       title: تعديل الأثر %{name}
1229       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1230       visibility: "الرؤية:"
1231       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1232     list: 
1233       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1234       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1235       tagged_with: بالوسم %{tags}
1236       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1237     make_public: 
1238       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1239     offline: 
1240       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1241       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1242     offline_warning: 
1243       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1244     trace: 
1245       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1246       by: بواسطة
1247       count_points: "%{count} نقطة"
1248       edit: عدّل
1249       edit_map: عدّل الخريطة
1250       identifiable: محدد الهوية
1251       in: في
1252       map: خريطة
1253       more: المزيد
1254       pending: في الانتظار
1255       private: خاص
1256       public: عام
1257       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1258       trackable: تعقبي
1259       view_map: اعرض الخريطة
1260     trace_form: 
1261       description: "الوصف:"
1262       help: المساعدة
1263       tags: "الوسوم:"
1264       tags_help: محدد بفواصل
1265       upload_button: ارفع
1266       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1267       visibility: "الرؤية:"
1268       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1269     trace_header: 
1270       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1271       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1272       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1273       upload_trace: حمل أثر
1274     trace_optionals: 
1275       tags: الوسوم
1276     trace_paging_nav: 
1277       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1278     view: 
1279       delete_track: احذف هذا الأثر
1280       description: "الوصف:"
1281       download: نزّل
1282       edit: عدّل
1283       edit_track: عدّل هذا الأثر
1284       filename: "اسم الملف:"
1285       heading: عرض الأثر %{name}
1286       map: خريطة
1287       none: لا يوجد
1288       owner: "المالك:"
1289       pending: في الانتظار
1290       points: "النقاط:"
1291       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1292       tags: "الوسوم:"
1293       title: عرض الأثر %{name}
1294       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1295       uploaded: "تم الرفع في:"
1296       visibility: "الرؤية:"
1297     visibility: 
1298       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1299       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1300       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1301       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1302   user: 
1303     account: 
1304       contributor terms: 
1305         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1306         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1307         heading: "شروط المساهم:"
1308         link text: ما هذا؟
1309         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1310       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1311       delete image: أزل الصورة الحالية
1312       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1313       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1314       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1315       home location: "موقع المنزل:"
1316       image: "الصورة:"
1317       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1318       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1319       latitude: "خط العرض:"
1320       longitude: "خط الطول:"
1321       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1322       my settings: إعداداتي
1323       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1324       new image: أضف صورة
1325       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1326       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1327       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1328       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1329       public editing: 
1330         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1331         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1332         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1333         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1334         enabled link text: ما هذا؟
1335         heading: "تعديل عام:"
1336       public editing note: 
1337         heading: تعديل عام
1338         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1339       replace image: استبدل الصورة الحالية
1340       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1341       save changes button: احفظ التغييرات
1342       title: عدّل الحساب
1343       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1344     confirm: 
1345       button: أكّد
1346       heading: أكّد حساب المستخدم
1347       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1348       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1349     confirm_email: 
1350       button: أكّد
1351       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1352       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1353       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1354       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1355     filter: 
1356       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1357     go_public: 
1358       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1359     list: 
1360       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1361       heading: المستخدمون
1362       title: المستخدمون
1363     login: 
1364       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1365       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1366       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1367       heading: ولوج
1368       login_button: لُج
1369       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1370       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1371       password: "كلمة السر:"
1372       register now: تسجل الآن
1373       remember: "تذكرني:"
1374       title: ولوج
1375     logout: 
1376       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1377       logout_button: اخرج
1378       title: اخرج
1379     lost_password: 
1380       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1381       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1382       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1383       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1384       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1385       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1386       title: نسيان كلمة المرور
1387     make_friend: 
1388       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1389       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1390       success: "%{name} الآن صديقك."
1391     new: 
1392       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1393       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1394       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1395       continue: استمر
1396       display name: "اسم المستخدم:"
1397       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1398       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1399       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1400       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1401       heading: أنشئ حساب مستخدم
1402       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1403       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1404       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1405       password: "كلمة السر:"
1406       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1407       title: أنشئ حسابا
1408     no_such_user: 
1409       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1410       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1411       title: مستخدم غير موجود
1412     popup: 
1413       friend: صديق
1414       nearby mapper: مخطط بالجوار
1415       your location: مكانك
1416     remove_friend: 
1417       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1418       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1419     reset_password: 
1420       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1421       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1422       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1423       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1424       password: "كلمة السر:"
1425       reset: أعد ضبط كلمة السر
1426       title: إعادة ضبط كلمة السر
1427     set_home: 
1428       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1429     suspended: 
1430       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1431       heading: حساب معلق
1432       title: حساب معلق
1433       webmaster: مدير الموقع
1434     terms: 
1435       agree: أوافق
1436       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1437       consider_pd_why: ما هذا؟
1438       decline: انخفاض
1439       heading: "شروط المساهم:"
1440       legale_names: 
1441         france: فرنسا
1442         italy: إيطاليا
1443         rest_of_world: بقية العالم
1444       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1445       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1446     view: 
1447       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1448       add as friend: أضف كصديق
1449       ago: (%{time_in_words_ago})
1450       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1451       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1452       blocks on me: العرقلات علي
1453       confirm: أكّد
1454       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1455       create_block: امنع هذا المستخدم
1456       created from: "أُنشىء من:"
1457       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1458       delete_user: احذف هذا المستخدم
1459       description: الوصف
1460       diary: يومية
1461       edits: مساهمات
1462       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1463       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1464       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1465       km away: على بعد %{count}كم
1466       m away: على بعد %{count}متر
1467       mapper since: "مُخطط منذ:"
1468       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1469       my diary: يوميتي
1470       my edits: مساهماتي
1471       my settings: إعداداتي
1472       my traces: آثاري
1473       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1474       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1475       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1476       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1477       oauth settings: إعدادات oauth
1478       remove as friend: أزل كصديق
1479       role: 
1480         administrator: هذا المستخدم إداري
1481         grant: 
1482           administrator: منح وصول إداري
1483           moderator: منح وصول وسيط
1484         moderator: هذا المستخدم وسيط
1485         revoke: 
1486           administrator: ابطل وصول إداري
1487           moderator: ابطل وصول وسيط
1488       send message: أرسل رسالة
1489       settings_link_text: إعدادات
1490       status: "الحالة:"
1491       traces: آثار
1492       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1493       user location: الموقع
1494       your friends: أصدقاؤك
1495   user_block: 
1496     blocks_by: 
1497       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1498       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1499       title: العرقلات بواسطة %{name}
1500     blocks_on: 
1501       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1502       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1503       title: العرقلات على %{name}
1504     create: 
1505       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1506       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1507       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1508     edit: 
1509       back: اعرض كل العرقلات
1510       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1511       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1512       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1513       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1514       show: اعرض هذه العرقلة
1515       submit: حدّث العرقلة
1516       title: تعديل العرقلة على %{name}
1517     filter: 
1518       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1519       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1520     helper: 
1521       time_future: ينتهي في %{time}.
1522       time_past: انتهى منذ %{time}.
1523       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1524     index: 
1525       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1526       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1527       title: عرقلات المستخدم
1528     model: 
1529       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1530       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1531     new: 
1532       back: اعرض كل العرقلات
1533       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1534       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1535       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1536       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1537       submit: إنشاء العرقلة
1538       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1539       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1540       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1541     not_found: 
1542       back: العودة إلى الفهرس
1543       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1544     partial: 
1545       confirm: هل أنت متأكد؟
1546       creator_name: المنشئ
1547       display_name: مستخدم مُعرقل
1548       edit: عدّل
1549       not_revoked: (لم تلغ)
1550       reason: السبب العرقلة
1551       revoke: ابطل!
1552       revoker_name: مُبطل بواسطة
1553       show: اعرض
1554       status: الحالة
1555     period: 
1556       few: "%{count} ساعات"
1557       one: ساعة واحد
1558       other: "%{count} ساعة"
1559       two: ساعتين
1560     revoke: 
1561       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1562       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1563       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1564       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1565       revoke: ابطل!
1566       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1567       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1568     show: 
1569       back: اعرض كل العرقلات
1570       confirm: هل أنت متأكد؟
1571       edit: عدّل
1572       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1573       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1574       reason: "سبب العرقلة:"
1575       revoke: ابطل!
1576       revoker: "المبطل:"
1577       show: اعرض
1578       status: الحالة
1579       time_future: ينتهي في %{time}
1580       time_past: انتهى منذ %{time}
1581       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1582     update: 
1583       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1584       success: تم تحديث العرقلة.
1585   user_role: 
1586     filter: 
1587       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1588       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1589       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1590       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1591     grant: 
1592       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1593       confirm: أكّد
1594       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1595       heading: تأكيد منح الدور
1596       title: تأكيد منح الدور
1597     revoke: 
1598       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1599       confirm: أكّد
1600       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1601       heading: تأكيد إلغاء الدور
1602       title: تأكيد إلغاء الدور