Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BáthoryPéter
5 # Author: City-busz
6 # Author: Dani
7 # Author: Dj
8 # Author: Glanthor Reviol
9 # Author: Leiric
10 # Author: Misibacsi
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: R-Joe
13 # Author: Sucy
14 hu: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Szöveg
19       diary_entry: 
20         language: Nyelv
21         latitude: Földrajzi szélesség
22         longitude: Földrajzi hosszúság
23         title: Tárgy
24         user: Felhasználó
25       friend: 
26         friend: Barát
27         user: Felhasználó
28       message: 
29         body: Szöveg
30         recipient: Címzett
31         sender: Küldő
32         title: Tárgy
33       trace: 
34         description: Leírás
35         latitude: Földrajzi szélesség
36         longitude: Földrajzi hosszúság
37         name: Név
38         public: Nyilvános
39         size: Méret
40         user: Felhasználó
41         visible: Látható
42       user: 
43         active: Aktív
44         description: Leírás
45         display_name: Megjelenítendő név
46         email: E-mail
47         languages: Nyelvek
48         pass_crypt: Jelszó
49     models: 
50       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
51       changeset: Módosításcsomag
52       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
53       country: Ország
54       diary_comment: Naplóhozzászólás
55       diary_entry: Naplóbejegyzés
56       friend: Barát
57       language: Nyelv
58       message: Üzenet
59       node: Pont
60       node_tag: Pont címkéje
61       notifier: Értesítő
62       old_node: Régi pont
63       old_node_tag: Régi pont címkéje
64       old_relation: Régi kapcsolat
65       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
66       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
67       old_way: Régi vonal
68       old_way_node: Régi vonal pontja
69       old_way_tag: Régi vonal címkéje
70       relation: Kapcsolat
71       relation_member: Kapcsolat tagja
72       relation_tag: Kapcsolat címkéje
73       session: Folyamat
74       trace: Nyomvonal
75       tracepoint: Nyomvonal pontja
76       tracetag: Nyomvonal címkéje
77       user: Felhasználó
78       user_preference: Felhasználói beállítás
79       user_token: Felhasználói utalvány
80       way: Vonal
81       way_node: Vonal pontja
82       way_tag: Vonal címkéje
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
90       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
94       changesetxml: Changeset XML
95       feed: 
96         title: "Módosításcsomag: %{id}"
97         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: Módosításcsomag
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "Tulajdonos:"
102       bounding_box: "Határolónégyzet:"
103       box: határoló
104       closed_at: "Lezárva:"
105       created_at: "Készült:"
106       has_nodes: 
107         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
108         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
109       has_relations: 
110         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
111         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
112       has_ways: 
113         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
114         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
115       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
116       show_area_box: Területhatároló megtekintése
117     common_details: 
118       changeset_comment: "Megjegyzés:"
119       deleted_at: "Törölve ekkor:"
120       deleted_by: "Törölte:"
121       edited_at: "Szerkesztve:"
122       edited_by: "Szerkesztette:"
123       in_changeset: "Módosításcsomag:"
124       version: "Verzió:"
125     containing_relation: 
126       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
127       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
128     map: 
129       deleted: Törölve
130       edit: 
131         area: Terület szerkesztése
132         node: Pont szerkesztése
133         relation: Kapcsolat szerkesztése
134         way: Vonal szerkesztése
135       larger: 
136         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
137         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
138         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
139         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
140       loading: Betöltés…
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
144         next_node_tooltip: Következő pont
145         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
146         next_way_tooltip: Következő vonal
147         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
148         prev_node_tooltip: Előző pont
149         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
150         prev_way_tooltip: Előző vonal
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
153         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
154         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
155     node: 
156       download_xml: XML letöltése
157       edit: szerkesztés
158       node: Pont
159       node_title: "Pont: %{node_name}"
160       view_history: előzmények megtekintése
161     node_details: 
162       coordinates: "Koordináták:"
163       part_of: "Része:"
164     node_history: 
165       download_xml: XML letöltése
166       node_history: Pont előzményei
167       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
168       view_details: részletek megtekintése
169     not_found: 
170       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
171       type: 
172         changeset: módosításcsomag
173         node: pont
174         relation: kapcsolat
175         way: vonal
176     paging_nav: 
177       of: "összesen:"
178       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
179     redacted: 
180       type: 
181         node: pont
182         relation: kapcsolat
183         way: vonal
184     relation: 
185       download_xml: XML letöltése
186       relation: Kapcsolat
187       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
188       view_history: előzmények megtekintése
189     relation_details: 
190       members: "Tagok:"
191       part_of: "Része:"
192     relation_history: 
193       download_xml: XML letöltése
194       relation_history: Kapcsolat előzményei
195       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
196       view_details: részletek megtekintése
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
199       type: 
200         node: "Pont:"
201         relation: "Kapcsolat:"
202         way: "Vonal:"
203     start: 
204       manually_select: Más terület kézi kijelölése
205       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Adatok
208       data_layer_name: Térképadatok böngészése
209       details: Részletek
210       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
211       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
212       hide_areas: Területek elrejtése
213       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
214       load_data: Adatok betöltése
215       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
216       loading: Betöltés…
217       manually_select: Más terület kézi kijelölése
218       object_list: 
219         api: Ezen terület letöltése API-ból
220         back: Objektumlista megjelenítése
221         details: Részletek
222         heading: Objektumlista
223         history: 
224           type: 
225             node: Pont [[id]]
226             way: Vonal [[id]]
227         selected: 
228           type: 
229             node: Pont [[id]]
230             way: Vonal [[id]]
231         type: 
232           node: Pont
233           way: Vonal
234       private_user: ismeretlen felhasználó
235       show_areas: Területek megjelenítése
236       show_history: Előzmények megjelenítése
237       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
238       wait: Várj...
239       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
240     tag_details: 
241       tags: "Címkék:"
242       wiki_link: 
243         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
244         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
245       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
246     timeout: 
247       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
248       type: 
249         changeset: módosításcsomag
250         node: pont
251         relation: kapcsolat
252         way: vonal
253     way: 
254       download_xml: XML letöltése
255       edit: szerkesztés
256       view_history: előzmények megtekintése
257       way: Vonal
258       way_title: "Vonal: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
262         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
263       nodes: "Pontok:"
264       part_of: "Része:"
265     way_history: 
266       download_xml: XML letöltése
267       view_details: részletek megtekintése
268       way_history: Vonal előzményei
269       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Névtelen
273       big_area: (nagy)
274       no_comment: (nincs)
275       no_edits: (nincs szerkesztés)
276       show_area_box: területhatároló megjelenítése
277       still_editing: (szerkesztés alatt)
278       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
279     changeset_paging_nav: 
280       next: következő »
281       previous: « előző
282       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
283     changesets: 
284       area: Terület
285       comment: Megjegyzés
286       id: Azonosító
287       saved_at: Mentve
288       user: Felhasználó
289     list: 
290       description: Legutóbbi módosítások
291       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
292       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
293       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
294       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
295       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
296       heading: Módosításcsomagok
297       heading_bbox: Módosításcsomagok
298       heading_friend: Módosításcsomagok
299       heading_nearby: Módosításcsomagok
300       heading_user: Módosításcsomagok
301       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
302       title: Módosításcsomagok
303       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
304       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
305       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
306       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
307       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
308     timeout: 
309       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       comment: Megjegyzés
313       has_commented_on: "%{display_name} hozzászólt az alábbi naplóbejegyzésekhez"
314       newer_comments: Úabb hozzászólások
315       older_comments: Régebbi hozzászólások
316       post: Hozzászólás
317       when: Mikor
318     diary_comment: 
319       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
320       confirm: Megerősítés
321       hide_link: Hozzászólás elrejtése
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: 1 hozzászólás
325         other: "%{count} hozzászólás"
326       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
327       confirm: Megerősítés
328       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
329       hide_link: Bejegyzés elrejtése
330       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
331       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
332     edit: 
333       body: "Szöveg:"
334       language: "Nyelv:"
335       latitude: "Földrajzi szélesség:"
336       location: "Hely:"
337       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
338       marker_text: Naplóbejegyzés helye
339       save_button: Mentés
340       subject: "Tárgy:"
341       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
342       use_map_link: térkép használata
343     feed: 
344       all: 
345         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
346         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
347       language: 
348         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
349         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
350       user: 
351         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
352         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
353     list: 
354       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
355       new: Új naplóbejegyzés
356       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
357       newer_entries: Újabb bejegyzések
358       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
359       older_entries: Régebbi bejegyzések
360       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
361       title: Felhasználók naplói
362       title_friends: Ismerősök naplói
363       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
364       user_title: "%{user} naplója"
365     location: 
366       edit: Szerkesztés
367       location: "Hely:"
368       view: Megtekintés
369     new: 
370       title: Új naplóbejegyzés
371     no_such_entry: 
372       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
373       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
374       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
375     view: 
376       leave_a_comment: Hozzászólás írása
377       login: Jelentkezz be
378       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
379       save_button: Mentés
380       title: "%{user} naplója | %{title}"
381       user_title: "%{user} naplója"
382   editor: 
383     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
384     potlatch: 
385       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
386       name: Potlatch 1
387     potlatch2: 
388       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
389       name: Potlatch 2
390     remote: 
391       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
392       name: Távirányító
393   export: 
394     start: 
395       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
396       area_to_export: Exportálandó terület
397       embeddable_html: Beágyazható HTML
398       export_button: Exportálás
399       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
400       format: "Formátum:"
401       format_to_export: Exportálás formátuma
402       image_size: "Képméret:"
403       latitude: "Földrajzi szélesség:"
404       licence: Licenc
405       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
406       manually_select: Más terület kézi kijelölése
407       map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
408       max: max.
409       options: Beállítások
410       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
411       output: Kimenet
412       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
413       scale: Méretarány
414       too_large: 
415         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
416         heading: Túl nagy terület
417       zoom: Nagyítási szint
418     start_rjs: 
419       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
420       change_marker: Jelölő helyének módosítása
421       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
422       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
423       export: Exportálás
424       manually_select: Más terület kézi kijelölése
425       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
426   geocoder: 
427     description: 
428       title: 
429         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
430         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
431         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
432       types: 
433         cities: Nagyvárosok
434         places: Helyek
435         towns: Városok
436     description_osm_namefinder: 
437       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
438     direction: 
439       east: keletre
440       north: északra
441       north_east: északkeletre
442       north_west: északnyugatra
443       south: délre
444       south_east: délkeletre
445       south_west: délnyugatra
446       west: nyugatra
447     distance: 
448       one: kb. 1 km
449       other: kb. %{count} km
450       zero: kevesebb mint 1 km
451     results: 
452       more_results: További eredmények
453       no_results: Nem találhatók eredmények
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
457         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
458         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
459         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
460         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
461         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
462         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
463     search_osm_namefinder: 
464       prefix: "%{type}:"
465       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
466       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
467       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
468     search_osm_nominatim: 
469       prefix: 
470         aeroway: 
471           aerodrome: Repülőtér
472           apron: Forgalmi előtér
473           gate: Kapu
474           helipad: Helikopter-leszálló
475           runway: Kifutópálya
476           taxiway: gurulóút
477           terminal: Utasterminál
478         amenity: 
479           WLAN: WiFi hozzáférés
480           airport: Repülőtér
481           arts_centre: Művészeti központ
482           artwork: Műalkotás
483           atm: Bankautomata
484           auditorium: Auditórium
485           bank: Bank
486           bar: Bár
487           bbq: Grillsütő
488           bench: Pad
489           bicycle_parking: Kerékpártároló
490           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
491           biergarten: Sörkert
492           brothel: Bordélyház
493           bureau_de_change: Pénzváltó
494           bus_station: Autóbusz-állomás
495           cafe: Kávézó
496           car_rental: Autókölcsönző
497           car_sharing: Autómegosztás
498           car_wash: Autómosó
499           casino: Kaszinó
500           charging_station: Elektromos töltőállomás
501           cinema: Mozi
502           clinic: Klinika
503           club: Klub
504           college: Főiskola
505           community_centre: Művelődési központ
506           courthouse: Bíróság
507           crematorium: Krematórium
508           dentist: Fogorvos
509           doctors: Orvosi rendelő
510           dormitory: Kollégium
511           drinking_water: Ivóvíz
512           driving_school: Autósiskola
513           embassy: Nagykövetség
514           emergency_phone: Segélyhívó
515           fast_food: Gyorsétterem
516           ferry_terminal: Kompkikötő
517           fire_hydrant: Tűzcsap
518           fire_station: Tűzoltóság
519           fountain: Szökőkút
520           fuel: Benzinkút
521           grave_yard: Kis temető
522           gym: Fitnesz- / Tornaterem
523           hall: Csarnok
524           health_centre: Egészségügyi központ
525           hospital: Kórház
526           hotel: Szálloda
527           hunting_stand: Magasles
528           ice_cream: Jégkrém
529           kindergarten: Óvoda
530           library: Könyvtár
531           market: Piac
532           marketplace: Vásártér
533           mountain_rescue: Hegyimentők
534           nightclub: Éjszakai bár
535           nursery: Óvoda
536           nursing_home: Idősek otthona
537           office: Iroda
538           park: Park
539           parking: Parkoló
540           pharmacy: Gyógyszertár
541           place_of_worship: Vallási hely
542           police: Rendőrség
543           post_box: Postaláda
544           post_office: Posta
545           preschool: Óvoda
546           prison: Börtön
547           pub: Kocsma
548           public_building: Középület
549           public_market: Piac
550           reception_area: Recepció
551           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
552           restaurant: Étterem
553           retirement_home: Nyugdíjasotthon
554           sauna: Szauna
555           school: Iskola
556           shelter: Esőház
557           shop: Bolt
558           shopping: Bevásárlás
559           shower: Zuhanyzó
560           social_centre: Szociális központ
561           social_club: Társasági klub
562           studio: Stúdió
563           supermarket: Szupermarket
564           swimming_pool: Úszómedence
565           taxi: Taxi
566           telephone: Nyilvános telefon
567           theatre: Színház
568           toilets: WC
569           townhall: Városháza
570           university: Egyetem
571           vending_machine: Árusító automata
572           veterinary: Állatorvosi rendelő
573           village_hall: Községháza
574           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
575           wifi: WiFi hozzáférés
576           youth_centre: Ifjúsági központ
577         boundary: 
578           administrative: Közigazgatási határ
579           census: Népszámlálási határ
580           national_park: Nemzeti Park
581           protected_area: Védett terület
582         bridge: 
583           aqueduct: Vízvezeték
584           suspension: Függőhíd
585           swing: Nyitható híd
586           viaduct: Viadukt
587           "yes": Híd
588         building: 
589           "yes": Épület
590         highway: 
591           bridleway: Lovaglóút
592           bus_guideway: Buszsín
593           bus_stop: Buszmegálló
594           byway: Kiépítetlen ösvény
595           construction: Építés alatt álló közút
596           cycleway: Kerékpárút
597           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
598           footway: Gyalogút
599           ford: Gázló
600           living_street: Pihenőút
601           milestone: Kilométerkő
602           minor: Alárendelt út
603           motorway: Autópálya
604           motorway_junction: Autópálya-csomópont
605           motorway_link: Autópálya
606           path: Ösvény
607           pedestrian: Sétálóutca
608           platform: Peron
609           primary: Főút
610           primary_link: Főút
611           raceway: Versenypálya
612           residential: Lakóövezeti út
613           rest_area: Pihenési terület
614           road: Út
615           secondary: Összekötő út
616           secondary_link: Összekötő út
617           service: Szervizút
618           services: Autópálya-pihenőhely
619           speed_camera: Sebességmérő kamera
620           steps: Lépcső
621           stile: Lépcsős átjáró
622           tertiary: Bekötőút
623           tertiary_link: Bekötőút
624           track: Földút
625           trail: Túraút
626           trunk: Autóút
627           trunk_link: Autóút
628           unclassified: Egyéb út
629           unsurfaced: Burkolatlan út
630         historic: 
631           archaeological_site: Régészeti lelőhely
632           battlefield: Csatamező
633           boundary_stone: Határkő
634           building: Épület
635           castle: Vár
636           church: Templom
637           fort: Erőd
638           house: Ház
639           icon: Ikon
640           manor: Majorság
641           memorial: Emlékmű
642           mine: Bánya
643           monument: Műemlék
644           museum: Múzeum
645           ruins: Rom
646           tower: Torony
647           wayside_cross: Útszéli kereszt
648           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
649           wreck: Hajóroncs
650         landuse: 
651           allotments: Kert
652           basin: Medence
653           brownfield: Barnamező
654           cemetery: Temető
655           commercial: Irodaterület
656           conservation: Védelmi terület
657           construction: Építési terület
658           farm: Tanya
659           farmland: Mezőgazdasági terület
660           farmyard: Tanya épületei
661           forest: Erdő
662           garages: Garázs
663           grass: Füves terület
664           greenfield: Zöldmező
665           industrial: Ipari terület
666           landfill: Hulladéklerakó
667           meadow: Rét
668           military: Katonai terület
669           mine: Bánya
670           nature_reserve: Természetvédelmi terület
671           orchard: Gyümölcsös
672           park: Park
673           piste: Sípálya
674           quarry: Kőfejtő
675           railway: Vasúti terület
676           recreation_ground: Szabadidőpark
677           reservoir: Víztározó
678           reservoir_watershed: Víztározó
679           residential: Lakóövezet
680           retail: Kereskedelmi terület
681           village_green: Közös mező
682           vineyard: Szőlős
683           wetland: Láp
684           wood: Erdő
685         leisure: 
686           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
687           common: Közös terület
688           fishing: Horgászterület
689           fitness_station: Fitneszterem
690           garden: Kert
691           golf_course: Golfpálya
692           ice_rink: Műjégpálya
693           marina: Kishajókikötő
694           miniature_golf: Minigolfpálya
695           nature_reserve: Természetvédelmi terület
696           park: Park
697           pitch: Labdarúgópálya
698           playground: Játszótér
699           recreation_ground: Szabadidőpark
700           sauna: Szauna
701           slipway: Sólya
702           sports_centre: Sportközpont
703           stadium: Stadion
704           swimming_pool: Uszoda
705           track: Futópálya
706           water_park: Vízipark
707         military: 
708           airfield: Katonai repülőtér
709           barracks: Laktanya
710           bunker: Bunker
711         natural: 
712           bay: Öböl
713           beach: Part
714           cape: Partfok
715           cave_entrance: Barlangbejárat
716           channel: Csatorna
717           cliff: Szikla
718           crater: Kráter
719           dune: Dűne
720           feature: Tereptárgy
721           fell: Kopár
722           fjord: Fjord
723           forest: Erdő
724           geyser: Gejzír
725           glacier: Gleccser
726           heath: Puszta
727           hill: Domb
728           island: Sziget
729           land: Szárazföld
730           marsh: Mocsár
731           moor: Mocsár
732           mud: Iszap
733           peak: Hegycsúcs
734           point: Pont
735           reef: Zátony
736           ridge: Hegygerinc
737           river: Folyó
738           rock: Szikla
739           scree: Sziklatörmelék
740           scrub: Cserjés
741           shoal: Zátony
742           spring: Forrás
743           stone: Kő
744           strait: Tengerszoros
745           tree: Fa
746           valley: Völgy
747           volcano: Vulkán
748           water: Tó
749           wetland: Láp
750           wetlands: Láp
751           wood: Erdő
752         office: 
753           accountant: Könyvelő
754           architect: Építész
755           company: Cég
756           employment_agency: Foglalkoztatási Ügynökség
757           estate_agent: Ingatlanügynök
758           government: Kormányzati hivatal
759           insurance: Biztosítási iroda
760           lawyer: Ügyvéd
761           ngo: Nem kormányzati iroda
762           telecommunication: Távközlési iroda
763           travel_agent: Utazási iroda
764           "yes": Iroda
765         place: 
766           airport: Repülőtér
767           city: Nagyváros
768           country: Ország
769           county: Megye
770           farm: Tanya
771           hamlet: Község
772           house: Ház
773           houses: Házak
774           island: Sziget
775           islet: Kis sziget
776           isolated_dwelling: Elszigetelt épület
777           locality: Hely
778           moor: Mocsár
779           municipality: Település
780           postcode: Irányítószám
781           region: Régió
782           sea: Tenger
783           state: Állam
784           subdivision: Településrész
785           suburb: Városrész
786           town: Város
787           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
788           village: Nagyközség
789         railway: 
790           abandoned: Felhagyott vasút
791           construction: Építés alatt álló vasút
792           disused: Használaton kívüli vasút
793           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
794           funicular: Siklóvasút
795           halt: Vasúti megállóhely
796           historic_station: Történelmi vasútállomás
797           junction: Vasúti csomópont
798           level_crossing: Vasúti átjáró
799           light_rail: HÉV
800           miniature: Miniatűr vasút
801           monorail: Egysínű vasút
802           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
803           platform: Vasúti peron
804           preserved: Megőrzött vasút
805           spur: Vasúti szárnyvonal
806           station: Vasútállomás
807           subway: Metróállomás
808           subway_entrance: Metrókijárat
809           switch: Vasúti váltó
810           tram: Villamos
811           tram_stop: Villamosmegálló
812           yard: Rendező-pályaudvar
813         shop: 
814           alcohol: Alkoholos italbolt
815           antiques: Régiségek
816           art: Művészeti bolt
817           bakery: Pékség
818           beauty: Szépészeti bolt
819           beverages: Italbolt
820           bicycle: Kerékpárbolt
821           books: Könyvesbolt
822           butcher: Hentesbolt
823           car: Autókereskedés
824           car_parts: Autóalkatrészbolt
825           car_repair: Autószerviz
826           carpet: Szőnyegbolt
827           charity: Adománybolt
828           chemist: Vegyipari bolt
829           clothes: Ruházati bolt
830           computer: Számítástechnikai bolt
831           confectionery: Cukrászda
832           convenience: Kisbolt
833           copyshop: Fénymásoló bolt
834           cosmetics: Kozmetikai bolt
835           department_store: Áruház
836           discount: Diszkontárubolt
837           doityourself: Barkácsbolt
838           dry_cleaning: Ruhatisztító
839           electronics: Elektronikai bolt
840           estate_agent: Ingatlankereskedés
841           farm: Kertészbolt
842           fashion: Divatbolt
843           fish: Halbolt
844           florist: Virágárus
845           food: Élelmiszerbolt
846           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
847           furniture: Bútorbolt
848           gallery: Galéria
849           garden_centre: Cserepes virágbolt
850           general: Vegyeskereskedés
851           gift: Ajándékbolt
852           greengrocer: Zöldséges
853           grocery: Fűszerbolt
854           hairdresser: Fodrászat
855           hardware: Szerelési bolt
856           hifi: Hi-Fi bolt
857           insurance: Biztosító
858           jewelry: Ékszerbolt
859           kiosk: Trafik
860           laundry: Mosoda
861           mall: Üzletház
862           market: Piac
863           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
864           motorcycle: Motorbolt
865           music: Zenebolt
866           newsagent: Újságárus
867           optician: Látszerész
868           organic: Bioélelmiszerbolt
869           outdoor: Túrabolt
870           pet: Állatkereskedés
871           photo: Fotóbolt
872           salon: Szalon
873           shoes: Cipőbolt
874           shopping_centre: Bevásárlóközpont
875           sports: Sportbolt
876           stationery: Írószerbolt
877           supermarket: Szupermarket
878           toys: Játékbolt
879           travel_agency: Utazási iroda
880           video: Videókölcsönző
881           wine: Borárusító italbolt
882         tourism: 
883           alpine_hut: Alpesi kunyhó
884           artwork: Műalkotás
885           attraction: Látnivaló
886           bed_and_breakfast: Vendégház
887           cabin: Kunyhó
888           camp_site: Kemping
889           caravan_site: Lakókocsitábor
890           chalet: Nyaralóház
891           guest_house: Vendégház
892           hostel: Turistaszálló
893           hotel: Szálloda
894           information: Információ
895           lean_to: Kunyhó
896           motel: Motel
897           museum: Múzeum
898           picnic_site: Piknikezőhely
899           theme_park: Vidámpark
900           valley: Völgy
901           viewpoint: Kilátó
902           zoo: Állatkert
903         tunnel: 
904           "yes": Alagút
905         waterway: 
906           artificial: Mesterséges víziút
907           boatyard: Hajóhangár
908           canal: Csatorna
909           connector: Vízi csatlakozó
910           dam: Gát
911           derelict_canal: Felhagyott csatorna
912           ditch: Árok
913           dock: Kikötő
914           drain: Árok
915           lock: Zsilip
916           lock_gate: Zsilip
917           mineral_spring: Ásványos patak
918           mooring: Kikötő
919           rapids: Zuhatag
920           river: Folyó
921           riverbank: Folyópart
922           stream: Patak
923           wadi: Vádi
924           water_point: Vízi fordítópont
925           waterfall: Vízesés
926           weir: Bukógát
927   javascripts: 
928     map: 
929       base: 
930         cycle_map: Kerékpártérkép
931         mapquest: MapQuest Open
932         standard: Alapértelmezett
933         transport_map: Tömegközlekedési térkép
934     site: 
935       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
936       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
937       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
938       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
939       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
940       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
941   layouts: 
942     community: Közösség
943     community_blogs: Közösségi blogok
944     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
945     copyright: Szerzői jog és licenc
946     documentation: Dokumentáció
947     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
948     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
949     donate_link_text: adományozás
950     edit: Szerkesztés
951     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
952     export: Exportálás
953     export_tooltip: Térképadatok exportálása
954     foundation: Alapítvány
955     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
956     gps_traces: Nyomvonalak
957     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
958     help: Súgó
959     help_centre: Súgóközpont
960     help_title: A projekt sugóoldala
961     history: Előzmények
962     home: otthon
963     home_tooltip: Ugrás otthonra
964     inbox_tooltip: 
965       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
966       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
967       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
968     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
969     intro_2_create_account: Felhasználói fiók létrehozása
970     intro_2_download: letöltés
971     intro_2_html: Az adatok %{download} és%{use} ingyenes és korlátozásoktól mentes. Hozzon létre %{create_account} a térképek szerkesztéséhez.
972     intro_2_license: open license
973     intro_2_use: használata
974     license: 
975       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
976     log_in: bejelentkezés
977     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
978     logo: 
979       alt_text: OpenStreetMap logó
980     logout: kijelentkezés
981     logout_tooltip: Kijelentkezés
982     make_a_donation: 
983       text: Adományozz
984       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
985     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
986     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
987     partners_bytemark: Bytemark Hosting
988     partners_html: A szerver üzemeltetését támogatja az %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}, valamint további %{partners}.
989     partners_ic: Imperial College London
990     partners_partners: partnerek
991     partners_ucl: az UCL VR központ
992     sign_up: regisztráció
993     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
994     tag_line: A szabad világtérkép
995     user_diaries: Naplók
996     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
997     view: Térkép
998     view_tooltip: Térkép megjelenítése
999     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
1000     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
1001     wiki: wiki
1002     wiki_title: A projekt wiki oldala
1003   license_page: 
1004     foreign: 
1005       english_link: az eredeti angol nyelvű
1006       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
1007       title: Erről a fordításról
1008     legal_babble: 
1009       contributors_at_html: "<strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> licenc alatt."
1010       contributors_au_html: "<strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva."
1011       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1012       contributors_footer_2_html: "  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget."
1013       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts."
1014       contributors_gb_html: "<strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010."
1015       contributors_intro_html: "A CC BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra."
1016       contributors_nz_html: "<strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva."
1017       contributors_pl_html: "<strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői."
1018       contributors_title_html: Közreműködőink
1019       credit_1_html: "Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük."
1020       credit_2_html: "Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre."
1021       credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
1022       intro_1_html: "   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC BY-SA) vonatkozik."
1023       intro_2_html: "  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet."
1024       more_1_html: "  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben."
1025       more_2_html: "  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül."
1026       more_3_html: "  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>."
1027       more_title_html: Tudj meg többet!
1028       title_html: Szerzői jog és licenc
1029     native: 
1030       mapping_link: kezdheted a térképezést
1031       native_link: magyar nyelvű változatára
1032       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
1033       title: Erről az oldalról
1034   message: 
1035     delete: 
1036       deleted: Üzenet törölve
1037     inbox: 
1038       date: Érkezett
1039       from: Feladó
1040       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
1041       my_inbox: Beérkezett üzenetek
1042       new_messages: 
1043         one: egy új üzenet
1044         other: "%{count} új üzenet"
1045       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1046       old_messages: 
1047         one: egy régi üzeneted
1048         other: "%{count} régi üzeneted"
1049       outbox: Elküldött üzenetek
1050       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1051       subject: Tárgy
1052       title: Beérkezett üzenetek
1053     mark: 
1054       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
1055       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1056     message_summary: 
1057       delete_button: Törlés
1058       read_button: Jelölés olvasottként
1059       reply_button: Válasz
1060       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1061     new: 
1062       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1063       body: Szöveg
1064       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1065       message_sent: Üzenet elküldve
1066       send_button: Küldés
1067       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1068       subject: Tárgy
1069       title: Üzenet küldése
1070     no_such_message: 
1071       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1072       heading: Nincs ilyen üzenet
1073       title: Nincs ilyen üzenet
1074     outbox: 
1075       date: Elküldve
1076       inbox: Beérkezett üzenetek
1077       messages: 
1078         one: Egy elküldött üzeneted van
1079         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1080       my_inbox: "%{inbox_link}"
1081       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1082       outbox: Elküldött üzenetek
1083       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1084       subject: Tárgy
1085       title: Elküldött üzenetek
1086       to: Címzett
1087     read: 
1088       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1089       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1090       date: Érkezett
1091       from: Feladó
1092       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1093       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1094       reply_button: Válasz
1095       subject: Tárgy
1096       title: Üzenet olvasása
1097       to: Címzett
1098       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1099       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1100     reply: 
1101       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1102     sent_message_summary: 
1103       delete_button: Törlés
1104   notifier: 
1105     diary_comment_notification: 
1106       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1107       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1108       hi: Szia %{to_user}!
1109       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1110     email_confirm: 
1111       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1112     email_confirm_html: 
1113       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1114       greeting: Szia!
1115       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1116     email_confirm_plain: 
1117       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1118       greeting: Szia!
1119       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1120       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1121     friend_notification: 
1122       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1123       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1124       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1125       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1126     gpx_notification: 
1127       and_no_tags: és címkék nélkül
1128       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1129       failure: 
1130         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1131         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1132         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1133         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1134       greeting: Szia!
1135       success: 
1136         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1137         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1138       with_description: "ezzel a leírással:"
1139       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1140     lost_password: 
1141       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1142     lost_password_html: 
1143       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1144       greeting: Szia!
1145       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1146     lost_password_plain: 
1147       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1148       greeting: Szia!
1149       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1150       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1151     message_notification: 
1152       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1153       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1154       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1155       hi: Szia %{to_user}!
1156     signup_confirm: 
1157       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1158     signup_confirm_html: 
1159       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1160       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1161       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1162       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1163       greeting: Szia!
1164       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1165       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1166       more_videos: "%{more_videos_link}."
1167       more_videos_here: További videók itt
1168       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1169       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1170       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1171     signup_confirm_plain: 
1172       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1173       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1174       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1175       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1176       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1177       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1178       greeting: Szia!
1179       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1180       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1181       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1182       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1183       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1184       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1185       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1186       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1187       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1188   oauth: 
1189     oauthorize: 
1190       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1191       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1192       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1193       allow_write_api: a térkép módosítása.
1194       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1195       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1196       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1197       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1198     revoke: 
1199       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1200   oauth_clients: 
1201     create: 
1202       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1203     destroy: 
1204       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1205     edit: 
1206       submit: Szerkesztés
1207       title: Alkalmazás szerkesztése
1208     form: 
1209       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1210       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1211       allow_write_api: a térkép módosítása.
1212       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1213       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1214       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1215       callback_url: Visszahívási URL
1216       name: Név
1217       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1218       required: Szükséges
1219       support_url: Támogatás URL
1220       url: Fő alkalmazás URL
1221     index: 
1222       application: Alkalmazás neve
1223       issued_at: Kibocsátva ekkor
1224       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1225       my_apps: Kliensalkalmazások
1226       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1227       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1228       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1229       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1230       revoke: Visszavonás!
1231       title: OAuth részletek
1232     new: 
1233       submit: Regisztrálás
1234       title: Új alkalmazás regisztrálása
1235     not_found: 
1236       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1237     show: 
1238       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1239       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1240       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1241       allow_write_api: a térkép módosítása.
1242       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1243       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1244       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1245       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1246       confirm: Biztos vagy benne?
1247       delete: Ügyfél törlése
1248       edit: Részletek szerkesztése
1249       key: "Fogyasztói kulcs:"
1250       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1251       secret: "Fogyasztói titok:"
1252       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1253       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1254       url: "Utalványkérési URL:"
1255     update: 
1256       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1257   printable_name: 
1258     with_id: "%{id}"
1259     with_name: "%{name} (%{id})"
1260   redaction: 
1261     edit: 
1262       description: Leírás
1263     new: 
1264       description: Leírás
1265     show: 
1266       confirm: Biztos vagy benne?
1267       user: "Készítő:"
1268     update: 
1269       flash: Változtatások elmentve.
1270   site: 
1271     edit: 
1272       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1273       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1274       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1275       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1276       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1277       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1278       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1279       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1280       user_page_link: felhasználói oldal
1281     index: 
1282       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1283       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1284       license: 
1285         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1286         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1287         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1288         project_name: OpenStreetMap projekt
1289         project_url: http://openstreetmap.org
1290       permalink: Permalink
1291       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1292       shortlink: Shortlink
1293     key: 
1294       map_key: Jelmagyarázat
1295       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1296       table: 
1297         entry: 
1298           admin: Közigazgatási határ
1299           allotments: Kert
1300           apron: 
1301             - Forgalmi előtér
1302             - utasterminál
1303           bridge: Fekete szegély = híd
1304           bridleway: Lovaglóút
1305           brownfield: Bontási terület
1306           building: Fontosabb épület
1307           byway: Ösvény
1308           cable: 
1309             - Fülkés
1310             - függőszékes felvonó
1311           cemetery: Temető
1312           centre: Sportközpont
1313           commercial: Kereskedelmi terület
1314           common: 
1315             - Füves terület
1316             - rét
1317           construction: Utak építés alatt
1318           cycleway: Kerékpárút
1319           destination: Csak célforgalom
1320           farm: Tanya
1321           footway: Gyalogút
1322           forest: Erdő
1323           golf: Golfpálya
1324           heathland: Kopár terület
1325           industrial: Ipari terület
1326           lake: 
1327             - Tó
1328             - víztározó
1329           military: Katonai terület
1330           motorway: Autópálya
1331           park: Park
1332           permissive: Behajtás engedélyezett
1333           pitch: Labdarúgópálya
1334           primary: Főút
1335           private: Behajtás csak engedéllyel
1336           rail: Vasút
1337           reserve: Természetvédelmi terület
1338           resident: Gyalogos övezet
1339           retail: Kereskedelmi terület
1340           runway: 
1341             - Kifutópálya
1342             - gurulóút
1343           school: 
1344             - Iskola
1345             - egyetem
1346           secondary: Összekötő út
1347           station: Vasútállomás
1348           subway: Metró
1349           summit: 
1350             - Hegycsúcs
1351             - magaslat
1352           tourist: Turisztikai látványosság
1353           track: Földút
1354           tram: 
1355             - HÉV
1356             - villamos
1357           trunk: Autóút
1358           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1359           unclassified: Egyéb út
1360           unsurfaced: Burkolatlan út
1361           wood: Erdő
1362     markdown_help: 
1363       alt: ALT szöveg
1364       first: Első tétel
1365       heading: Címsor
1366       headings: Címsorok
1367       image: Kép
1368       link: Hivatkozás
1369       ordered: Rendezett lista
1370       second: Második tétel
1371       subheading: Alcím
1372       text: Szöveg
1373       title_html: "Megjelenítés: <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/\">Markdown</a>"
1374       unordered: Rendezetlen lista
1375       url: URL
1376     richtext_area: 
1377       edit: Szerkeszt
1378       preview: Előnézet
1379     search: 
1380       search: Keresés
1381       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1382       submit_text: Menj
1383       where_am_i: Hol vagyok?
1384       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1385     sidebar: 
1386       close: Bezár
1387       search_results: Keresés eredményei
1388   time: 
1389     formats: 
1390       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1391   trace: 
1392     create: 
1393       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1394       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1395     delete: 
1396       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1397     edit: 
1398       description: "Leírás:"
1399       download: letöltés
1400       edit: szerkesztés
1401       filename: "Fájlnév:"
1402       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1403       map: térkép
1404       owner: "Tulajdonos:"
1405       points: "Pontok száma:"
1406       save_button: Módosítások mentése
1407       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1408       tags: "Címkék:"
1409       tags_help: vesszővel elválasztva
1410       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1411       uploaded_at: "Feltöltve:"
1412       visibility: "Láthatóság:"
1413       visibility_help: Mit jelent ez?
1414     list: 
1415       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1416       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1417       tagged_with: " %{tags} címkével"
1418       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1419     make_public: 
1420       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1421     offline: 
1422       heading: A GPX-tároló offline
1423       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1424     offline_warning: 
1425       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1426     trace: 
1427       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1428       by: "készítette:"
1429       count_points: "%{count} pont"
1430       edit: szerkesztés
1431       edit_map: Térkép szerkesztése
1432       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1433       in: "itt:"
1434       map: térkép
1435       more: tovább
1436       pending: FÜGGŐBEN
1437       private: NEM NYILVÁNOS
1438       public: NYILVÁNOS
1439       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1440       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1441       view_map: Térkép megtekintése
1442     trace_form: 
1443       description: "Leírás:"
1444       help: Segítség
1445       tags: "Címkék:"
1446       tags_help: vesszővel elválasztva
1447       upload_button: Feltöltés
1448       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1449       visibility: "Láthatóság:"
1450       visibility_help: Mit jelent ez?
1451     trace_header: 
1452       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1453       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1454       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1455       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1456     trace_optionals: 
1457       tags: Címkék
1458     trace_paging_nav: 
1459       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1460     view: 
1461       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1462       description: "Leírás:"
1463       download: letöltés
1464       edit: szerkesztés
1465       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1466       filename: "Fájlnév:"
1467       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1468       map: térkép
1469       none: nincsenek
1470       owner: "Tulajdonos:"
1471       pending: FÜGGŐBEN
1472       points: "Pontok száma:"
1473       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1474       tags: "Címkék:"
1475       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1476       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1477       uploaded: "Feltöltve:"
1478       visibility: "Láthatóság:"
1479     visibility: 
1480       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1481       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1482       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1483       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1484   user: 
1485     account: 
1486       contributor terms: 
1487         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1488         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1489         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1490         link text: mi ez?
1491         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1492         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1493       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1494       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1495       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1496       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1497       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1498       home location: "Otthon:"
1499       image: "Kép:"
1500       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1501       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1502       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1503       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1504       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1505       my settings: Beállításaim
1506       new email address: "Új e-mail cím:"
1507       new image: Kép hozzáadása
1508       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1509       openid: 
1510         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1511         link text: mi ez?
1512         openid: "OpenID:"
1513       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1514       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1515       profile description: "Profil leírása:"
1516       public editing: 
1517         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1518         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1519         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1520         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1521         enabled link text: mi ez?
1522         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1523       public editing note: 
1524         heading: Nyilvános szerkesztés
1525         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1526       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1527       return to profile: Vissza a profilhoz
1528       save changes button: Módosítások mentése
1529       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1530       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1531     confirm: 
1532       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1533       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1534       button: Megerősítés
1535       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1536       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1537       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1538       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1539       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1540     confirm_email: 
1541       button: Megerősítés
1542       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1543       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1544       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1545       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1546     confirm_resend: 
1547       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1548       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1549     filter: 
1550       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1551     go_public: 
1552       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1553     list: 
1554       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1555       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1556       heading: Felhasználók
1557       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1558       showing: 
1559         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1560         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1561       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1562       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1563       title: Felhasználók
1564     login: 
1565       account is suspended: "Sajnáljuk, a fiókodat felfüggesztettük gyanús tevékenység miatt.<br>Lépj kapcsolatba ezen a címen: <a href=\"%{webmaster}\">a webmasterrel</a>  a kérdés tisztázásához."
1566       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1567       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1568       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1569       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1570       heading: Bejelentkezés
1571       login_button: Bejelentkezés
1572       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1573       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1574       no account: Nem rendelkezel még felhasználói fiókkal?
1575       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1576       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1577       openid: "%{logo} OpenID:"
1578       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1579       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1580       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1581       openid_providers: 
1582         aol: 
1583           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1584           title: Bejelentkezés AOL-lal
1585         google: 
1586           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1587           title: Bejelentkezés Google-lel
1588         myopenid: 
1589           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1590           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1591         openid: 
1592           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1593           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1594         wordpress: 
1595           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1596           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1597         yahoo: 
1598           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1599           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1600       password: "Jelszó:"
1601       register now: Regisztrálj most
1602       remember: "Emlékezz rám:"
1603       title: Bejelentkezés
1604       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1605       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1606       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1607     logout: 
1608       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1609       logout_button: Kijelentkezés
1610       title: Kijelentkezés
1611     lost_password: 
1612       email address: "E-mail cím:"
1613       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1614       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1615       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1616       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1617       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1618       title: Elvesztett jelszó
1619     make_friend: 
1620       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1621       failed: Sajnáljuk, sikertelen volt %{name} felvétele barátnak.
1622       success: "%{name} mostantól a barátod."
1623     new: 
1624       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1625       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1626       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1627       continue: Folytatás
1628       display name: "Megjelenítendő név:"
1629       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1630       email address: "E-mail cím:"
1631       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1632       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1633       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1634       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1635       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1636       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1637       openid: "%{logo} OpenID:"
1638       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1639       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1640       password: "Jelszó:"
1641       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1642       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1643       title: Felhasználói fiók létrehozása
1644       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1645     no_such_user: 
1646       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1647       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1648       title: Nincs ilyen felhasználó
1649     popup: 
1650       friend: Barát
1651       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1652       your location: Helyed
1653     remove_friend: 
1654       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1655       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1656     reset_password: 
1657       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1658       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1659       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1660       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1661       password: "Jelszó:"
1662       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1663       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1664     set_home: 
1665       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1666     suspended: 
1667       body: "<p>\n  Sajnáljuk, a felhasználói fiókodat automatikusan felfüggesztették\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1668       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1669       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1670       webmaster: webmester
1671     terms: 
1672       agree: Elfogadom
1673       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1674       consider_pd_why: mi ez?
1675       decline: Elutasítom
1676       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1677       heading: Hozzájárulási feltételek
1678       legale_names: 
1679         france: Franciaország
1680         italy: Olaszország
1681         rest_of_world: A világ többi része
1682       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1683       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1684       title: Hozzájárulási feltételek
1685       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1686     view: 
1687       activate_user: felhasználó aktiválása
1688       add as friend: felvétel barátnak
1689       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1690       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1691       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1692       blocks on me: saját blokkolásaim
1693       comments: Megjegyzések
1694       confirm: Megerősítés
1695       confirm_user: felhasználó megerősítése
1696       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1697       created from: "Készítve innen:"
1698       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1699       ct declined: Elutasítva
1700       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1701       ct undecided: Nem eldöntött
1702       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1703       delete_user: ezen felhasználó törlése
1704       description: Leírás
1705       diary: napló
1706       edits: szerkesztések
1707       email address: "E-mail cím:"
1708       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1709       friends_diaries: A barátok által írt naplóbejegyzések böngészése
1710       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1711       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1712       km away: "%{count} km-re innen"
1713       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1714       m away: "%{count} m-re innen"
1715       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1716       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1717       my comments: Saját megjegyzések
1718       my diary: naplóm
1719       my edits: szerkesztéseim
1720       my settings: beállításaim
1721       my traces: saját nyomvonalak
1722       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1723       nearby_changesets: A közeli felhasználók módosításainak böngészése
1724       nearby_diaries: A közeli felhasználók naplóbejegyzéseinek böngészése
1725       new diary entry: új naplóbejegyzés
1726       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1727       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1728       oauth settings: oauth beállítások
1729       remove as friend: barát eltávolítása
1730       role: 
1731         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1732         grant: 
1733           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1734           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1735         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1736         revoke: 
1737           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1738           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1739       send message: üzenet küldése
1740       settings_link_text: beállítások
1741       spam score: "Spam pontszám:"
1742       status: "Állapot:"
1743       traces: nyomvonalak
1744       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1745       user location: Felhasználó helye
1746       your friends: Barátaid
1747   user_block: 
1748     blocks_by: 
1749       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1750       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1751       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1752     blocks_on: 
1753       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1754       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1755       title: "%{name} blokkolásai"
1756     create: 
1757       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1758       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1759       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1760     edit: 
1761       back: Összes blokkolás megjelenítése
1762       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1763       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1764       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1765       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1766       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1767       submit: Blokkolás frissítése
1768       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1769     filter: 
1770       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1771       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1772     helper: 
1773       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1774       time_past: Véget ért %{time} óta.
1775       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1776     index: 
1777       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1778       heading: Felhasználói blokkolások listája
1779       title: Felhasználói blokkolások
1780     model: 
1781       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1782       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1783     new: 
1784       back: Összes blokkolás megtekintése
1785       heading: "%{name} blokkolása"
1786       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1787       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1788       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1789       submit: Blokkolás kiosztása
1790       title: "%{name} blokkolása"
1791       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1792       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1793     not_found: 
1794       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1795       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1796     partial: 
1797       confirm: Biztos vagy benne?
1798       creator_name: Készítő
1799       display_name: Blokkolt felhasználó
1800       edit: Szerkesztés
1801       not_revoked: (nincs visszavonva)
1802       reason: Blokkolás indoklása
1803       revoke: Visszavonás!
1804       revoker_name: "Visszavonta:"
1805       show: Megjelenítés
1806       status: Állapot
1807     period: 
1808       one: 1 óra
1809       other: "%{count} óra"
1810     revoke: 
1811       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1812       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1813       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1814       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1815       revoke: Visszavonás!
1816       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1817       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1818     show: 
1819       back: Összes blokkolás megjelenítése
1820       confirm: Biztos vagy benne?
1821       edit: Szerkesztés
1822       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1823       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1824       reason: "Blokkolás indoklása:"
1825       revoke: Visszavonás!
1826       revoker: "Visszavonó:"
1827       show: Megjelenítés
1828       status: Állapot
1829       time_future: Véget ér %{time} múlva
1830       time_past: Véget ért %{time} óta
1831       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1832     update: 
1833       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1834       success: Blokkolás frissítve.
1835   user_role: 
1836     filter: 
1837       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1838       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1839       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1840       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1841     grant: 
1842       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1843       confirm: Megerősítés
1844       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1845       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1846       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1847     revoke: 
1848       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1849       confirm: Megerősítés
1850       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1851       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1852       title: Szerep visszavonásának megerősítése