translated trace_uploaded
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 is:
2   html:
3     dir: ltr
4   activerecord:
5     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
6     models:
7       acl: "Access Control List"
8       changeset: "Changeset"
9       changeset_tag: "Changeset Tag"
10       country: "Country"
11       diary_comment: "Diary Comment"
12       diary_entry: "Diary Entry"
13       friend: "Friend"
14       language: "Language"
15       message: "Message"
16       node: "Node"
17       node_tag: "Node Tag"
18       notifier: "Notifier"
19       old_node: "Old Node"
20       old_node_tag: "Old Node Tag"
21       old_relation: "Old Relation"
22       old_relation_member: "Old Relation Member"
23       old_relation_tag: "Old Relation Tag"
24       old_way: "Old Way"
25       old_way_node: "Old Way Node"
26       old_way_tag: "Old Way Tag"
27       relation: "Relation"
28       relation_member: "Relation Member"
29       relation_tag: "Relation Tag"
30       session: "Session"
31       trace: "Trace"
32       tracepoint: "Trace Point"
33       tracetag: "Trace Tag"
34       user: "User"
35       user_preference: "User Preference"
36       user_token: "User Token"
37       way: "Way"
38       way_node: "Way Node"
39       way_tag: "Way Tag"
40     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
41     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: "Body"
45       diary_entry:
46         user: "User"
47         title: "Title"
48         latitude: "Latitude"
49         longitude: "Longitude"
50         language: "Language"
51       friend:
52         user: "User"
53         friend: "Friend"
54       trace:
55         user: "User"
56         visible: "Visible"
57         name: "Name"
58         size: "Size"
59         latitude: "Latitude"
60         longitude: "Longitude"
61         public: "Public"
62         description: "Description"
63       message:
64         sender: "Sender"
65         title: "Title"
66         body: "Body"
67         recipient: "Recipient"
68       user:
69         email: "Tölvupóstfang"
70         active: "Active"
71         display_name: "Display Name"
72         description: "Description"
73         languages: "Tungumál"
74         pass_crypt: "Lykilorð"
75   map:
76     view: "Kort"
77     edit: "Breyta"
78     coordinates: "Hnit:"
79   browse:
80     changeset:
81       title: "Breytingarsett"
82       changeset: "Breytingarsett:"
83       download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
84       changesetxml: "Breytingarsetts XML"
85       osmchangexml: "osmChange XML"
86     changeset_navigation:
87       user:
88         name: "{{user}}"
89         name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
90         prev: "← {{id}}"
91         prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
92         next: "{{id}} →"
93         next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
94       all:
95         prev: "← {{id}}"
96         next: "{{id}} →"
97         prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
98         next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
99     changeset_details:
100       created_at: "Búið til:"
101       closed_at: "Lokað:"
102       belongs_to: "Höfundur:"
103       bounding_box: "Svæðismörk:"
104       no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
105       show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
106       box: "svæðismörk"
107       has_nodes:
108         one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
109         other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
110       has_ways:
111         one:  "Inniheldur {{count}} veg:"
112         other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
113       has_relations: "Inniheldur {{count}} vensl:"
114     common_details: 
115       edited_at: "Breytt:"
116       edited_by: "Breytt af:"
117       version: "Útgáfa:"
118       in_changeset: "Í breytingarsetti:"
119     containing_relation:
120       relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
121       relation_as: "(sem {{relation_role}})"
122     map:
123       loading: "Hleð..."
124       deleted: "Eytt"
125       view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
126     node_details:
127       coordinates: "Hnit: "
128       part_of: "Hluti af:"
129     node_history:
130       node_history: "Breytingarskrá hnúts"
131       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
132       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
133       view_details: "sýna breytingarsögu"
134     node:
135       node: "Hnútur"
136       node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
138       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
139       view_history: "sýna breytingarsögu"
140       edit: "breyta"
141     not_found:
142       sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
143       type:
144         node: fannst ekki hnútur
145         way: fannst ekki vegur
146         relation: fundust ekki vensli
147     paging_nav:
148       showing_page: "Sýni síðu"
149       of: "af"
150     relation_details:
151       members: "Stök:"
152       part_of: "Hluti af:"
153     relation_history:
154       relation_history: "Breytingarskrá vensla "
155       relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
156     relation_member:
157       as: "sem"
158     relation:
159       relation: "Vensl"
160       relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
161       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
162       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
163       view_history: "sýna breytingarsögu"
164     start:
165       view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
166       manually_select: "Velja svæði á kortinu"
167     start_rjs:
168       data_layer_name: "Gögn"
169       data_frame_title: "Gögn"
170       zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
171       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
172       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
173       loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
174       load_data: "Hlaða inn gögnum"
175       unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
176       loading: "Hleð inn gögnum..."
177       show_history: "Sýna breytingarsögu"
178       wait: "Augnablik..."
179       history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
180       details: "Nánar"
181       private_user: "ónafngreindum"
182       edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
183       object_list:
184         heading: "Hlutir"
185         back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
186         type:
187           node: "Hnúturinn"
188           way: "Vegurinn"
189         api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
190         details: "Nánar"
191         selected:
192           type:
193             node: "Hnútur [[id]]"
194             way: "Vegur [[id]]"
195             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
196         history:
197           type:
198             node: "hnút [[id]]"
199             way: "veg [[id]]"
200             # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
201     tag_details:
202       tags: "Eigindi:"
203     way_details:
204       nodes: "Hnútar:"
205       part_of: "Hluti af:"
206       also_part_of:
207         one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
208         other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
209     way_history:
210       way_history: "Breytingarskrá vegs"
211       way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
212       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
213       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
214       view_details: "sýna breytingarsögu"
215     way:
216       way: "Veginum"
217       way_title: "Vegur: {{way_name}}"
218       download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
219       download_xml: "Hala niður á XML sniði"
220       view_history: "sýna breytingarsögu"
221       edit: "breyta"
222   changeset:
223     changeset_paging_nav: 
224       showing_page: "Sýni síðu"
225       of: "af"
226     changeset:
227       still_editing: "(enn að breyta)"
228       anonymous: "Ónafngreindur"
229       no_comment: "(engin)"
230       no_edits: "(engar breytingar)"
231       show_area_box: "sýna svæðismörk"
232       big_area: "(stórt)"
233       view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
234       more: "meira"
235     changesets:
236       id: "Kennitala"
237       saved_at: "Vistað"
238       user: "Notandi"
239       comment: "Athugasemd"
240       area: "Svæði"
241     list_bbox:
242       history: "Breytingarskrá"
243       changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
244       show_area_box: "sýna svæðismörk"
245       no_changesets: "Engin breytingarsett"
246       all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
247       recent_changes: "nýlegar breytingar"
248       no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
249       first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
250       view_the_map: "Opna kortasjá"
251       view_tab: "kortasjánna"
252       alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
253     list:
254       recent_changes: "Nýlegar breytingar"
255       recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
256       for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
257     list_user:
258       edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
259       no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
260       for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
261       recent_changes: "nýlegar breytingar"
262   diary_entry:
263     new:
264       title: "Ný bloggfærsla"
265     list:
266       title: "Blogg notenda"
267       user_title: "Blogg {{user}}"
268       new: "Ný bloggfærsla"
269       in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
270       new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
271       no_entries: "Engar bloggfærslur"
272       recent_entries: "Nýlegar færslur: "
273       older_entries: "Eldri færslur"
274       newer_entries: "Nýrri færslur"
275     edit:
276       title: "Breyta bloggfærslu"
277       subject: "Titill: "
278       body: "Texti: "
279       language: "Tungumál: "
280       location: "Staðsetning: "
281       latitude: "Lengdargráða: "
282       longitude: "Breiddargráða: "
283       use_map_link: "finna á korti"
284       save_button: "Vista"
285       marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
286     view:
287       title: "Blogg | {{user}}"
288       user_title: "Blogg {{user}}"
289       leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
290       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
291       login: "Innskráðu þig"
292       save_button: "Vista"
293     no_such_entry:
294       heading: "No entry with the id: {{id}}"
295       body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
296     no_such_user:
297       title: "Notandi ekki til"
298       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
299       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
300     diary_entry:
301       posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language_link}}"
302       comment_link: "Bæta við athugasemd"
303       reply_link: "Senda höfund skilaboð"
304       comment_count:
305         one: "1 athugasemd"
306         other: "{{count}} athugasemdir"
307       edit_link: "Breyta þessari færslu"
308     diary_comment:
309       comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
310   export:
311     start:
312       area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
313       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
314       format_to_export: "Skráasnið"
315       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
316       mapnik_image: "Mapnik mynd"
317       osmarender_image: "Osmarender mynd"
318       embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
319       licence: "Leyfi"
320       export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
321       options: "Valmöguleikar"
322       format: "Snið"
323       scale: "Skali"
324       max: "hámark"
325       image_size: "Stærð myndar:"
326       zoom: "Þys"
327       add_marker: "Bæta punkti á kortið"
328       latitude: "Lengdargráða:"
329       longitude: "Breiddargráða:"
330       output: "Úttak"
331       paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
332       export_button: "Niðurhala"
333     start_rjs:
334       export: "Niðurhala"
335       drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
336       manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
337       click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
338       change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
339       add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
340       view_larger_map: "View Larger Map"
341   geocoder:
342     results:
343       results: "Niðurstöður"
344       type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
345       no_results: "Ekkert fannst"
346   layouts:
347     project_name:
348       # in <title>
349       title: OpenStreetMap
350       # in <h1>
351       h1: OpenStreetMap
352     logo:
353       alt_text: OpenStreetMap merkið
354     welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
355     welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
356     home: "heim"
357     home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
358     inbox: "innhólf ({{count}})"
359     inbox_tooltip:
360       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
361       one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
362       other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
363     logout: "útskrá"
364     logout_tooltip: "Útskrá"
365     log_in: "innskrá"
366     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
367     sign_up: "búa til aðgang"
368     sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
369     view: "Kort"
370     view_tooltip: "Kortasýn"
371     edit: "Breyta"
372     edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
373     history: "Breytingarskrá"
374     history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
375     export: "Niðurhala"
376     export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
377     gps_traces: "GPS ferlar"
378     gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
379     user_diaries: "Blogg notenda"
380     user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
381     tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
382     intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
383     intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
384     intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
385     intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
386     intro_3_bytemark: "bytemark"
387     osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
388     osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
389     donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
390     donate_link_text: donating
391     help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
392     help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
393     help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org"
394     news_blog: "Fréttablogg"
395     news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
396     shop: "Verslun"
397     shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
398     shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
399     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
400     alt_donation: "Fjárframlagssíða"
401   notifier:
402     diary_comment_notification:
403       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
404       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
405       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
406       hi: "Hæ {{to_user}},"
407       header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
408       footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
409     message_notification:
410       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
411       banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
412       banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
413       hi: "Hæ {{to_user}},"
414       header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
415       footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
416       footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
417     friend_notification:
418       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
419       had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
420       see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
421     gpx_notification:
422       greeting: "Hi,"
423       your_gpx_file: "It looks like your GPX file"
424       with_description: "with the description"
425       and_the_tags: "and the following tags:"
426       and_no_tags: "and no tags."
427       failure:
428         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
429         failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
430         more_info_1: "More information about GPX import failures and how to avoid"
431         more_info_2: "them can be found at:"
432         import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
433       success:
434         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
435         loaded_successfully: |
436           loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible
437           {{possible_points}} points.
438     signup_confirm:
439       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
440     signup_confirm_plain:
441       greeting: "Hi there!"
442       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
443       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
444       click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
445       click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
446       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
447       more_videos: "There are more videos here:"
448       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
449       the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
450       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
451       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
452       wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
453       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
454       user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
455       user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
456       current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
457       current_user_2: "they are, is available from:"
458     signup_confirm_html:
459       greeting: "Hi there!"
460       hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
461       click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
462       introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
463       video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
464       more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
465       more_videos_here: "more videos here"
466       get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or  <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
467       wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
468       user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
469       current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
470     email_confirm:
471       subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu tölvupóstfangið þitt"
472     email_confirm_plain:
473       greeting: "Hæ,"
474       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á"
475       hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
476       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
477     email_confirm_html:
478       greeting: "Hi,"
479       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta tölvupóstfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
480       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
481     lost_password:
482       subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
483     lost_password_plain:
484       greeting: "Hæ,"
485       hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
486       hopefully_you_2: "með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
487       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
488     lost_password_html:
489       greeting: "Hæ,"
490       hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta tölvupóstfang á openstreetmap.org"
491       click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
492     reset_password:
493       subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt"
494     reset_password_plain:
495       greeting: "Hæ,"
496       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
497     reset_password_html:
498       greeting: "Hæ,"
499       reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}"
500   message:
501     inbox:
502       title: "Innhólf"
503       my_inbox: "Mitt innhólf"
504       outbox: "úthólf"
505       you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
506       from: "Frá"
507       subject: "Titill"
508       date: "Dagsetning"
509       no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
510       people_mapping_nearby: "people mapping nearby" 
511     message_summary:
512       unread_button: "Merkja sem ólesin"
513       read_button: "Merkja sem lesin"
514       reply_button: "Svara"
515     new:
516       title: "Send message"
517       send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
518       subject: "Titill"
519       body: "Texti"
520       send_button: "Senda"
521       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
522       message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
523     no_such_user:
524       title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
525       heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
526       body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
527     outbox:
528       title: "Úthólf"
529       my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
530       inbox: "innhólf"
531       outbox: "úthólf"
532       you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
533       to: "Til"
534       subject: "Titill"
535       date: "Dags"
536       no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
537       people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
538     read:
539       title: "Lesa skilaboð"
540       reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
541       from: "Frá"
542       subject: "Titill"
543       date: "Dags"
544       reply_button: "Svara"
545       unread_button: "Merkja sem ólesin"
546       back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
547       reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
548       to: "Til"
549       back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
550     mark:
551       as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
552       as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
553   site:
554     index:
555       js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
556       js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
557       js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
558       permalink: "Varanlegur tengill"
559       license:
560         notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
561         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
562         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
563         project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
564         project_url: "http://openstreetmap.org"
565     edit:
566       not_public: "You haven't set your edits to be public."
567       not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
568       user_page_link: user page
569       anon_edits: "({{link}})"
570       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
571       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
572       flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
573       potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
574     sidebar:
575       search_results: "Leitarniðurstöður"
576       close: "Loka"
577     search:
578       search: "Leita"
579       where_am_i: "Hvar er ég?"
580       submit_text: "Ok"
581       searching: "Leita..."
582       search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
583     key:
584       map_key: "Kortaskýringar"
585       map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
586   trace:
587     create:
588       upload_trace: "Upphala GPS feril"
589       trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
590     edit:
591       filename: "Filename:"
592       uploaded_at: "Uploaded at:"
593       points: "Points:"
594       start_coord: "Start coordinate:"
595       edit: "edit"
596       owner: "Owner:"
597       description: "Lýsing:"
598       tags: "Tögg:"
599       save_button: "Save Changes"
600     no_such_user:
601       title: "Notandi ekki til"
602       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
603       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
604     trace_form:
605       upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
606       description: "Lýsing"
607       tags: "Tögg"
608       public: "Sjáanleg öðrum?"
609       upload_button: "Upphala"
610       help: "Hjálp"
611       help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
612     trace_header:
613       see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
614       see_all_traces: "Sjá alla ferla"
615       see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
616       traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
617     trace_optionals:
618       tags: "Tögg"
619     view:
620       pending: "Í BIÐ"
621       filename: "Skráarnafn:"
622       download: "niðurhala"
623       uploaded: "Hlaðið upp:"
624       points: "Points:"
625       start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
626       map: "kort"
627       edit: "breyta"
628       owner: "Eigandi:"
629       description: "Lýsing:"
630       tags: "Tögg"
631       none: "None"
632       make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
633       edit_track: "Breyta"
634       delete_track: "Eyða"
635       viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
636       trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
637     trace_paging_nav:
638       showing: "Sýni síðu"
639       of: "af"
640     trace:
641       pending: "Í BIÐ"
642       count_points: "{{count}} punktar"
643       ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
644       more: "upplýsingar"
645       trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
646       view_map: "Sjá kort"
647       edit: "breyta"
648       edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
649       public: "ALLIR SJÁ"
650       private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
651       by: "eftir"
652       in: "í"
653       map: "kort"
654     list:
655       public_traces: "Allir ferlar"
656       your_traces: "Þínir ferlar"
657       public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
658       tagged_with: " tagged with {{tags}}"
659     delete:
660       scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
661     make_public:
662       made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
663   user:
664     login:
665       title: "Innskrá"
666       heading: "Innskrá"
667       please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
668       create_account: "stofnaðu aðgang"
669       email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
670       password: "Lykilorð: "
671       lost password link: "Gleymt lykilorð?"
672       login_button: "Innskrá"
673       account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
674       auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
675     lost_password:
676       title: "gleymt lykilorð"
677       heading: "Gleymt lykilorð?"
678       email address: "Tölvupóstfang:"
679       new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
680       notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
681       notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
682     reset_password:
683       title: "lykilorð endurstillt"
684       flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
685       flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
686     new:
687       title: "Nýskrá"
688       heading: "Nýskrá"
689       no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
690       contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
691       fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
692       license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
693       email address: "Tölvupóstfang: "
694       confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
695       not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
696       display name: "Sýnilegt nafn: "
697       password: "Lykilorð: "
698       confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
699       signup: "Nýskrá"
700       flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
701     no_such_user:
702       title: "Notandi ekki til"
703       heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
704       body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
705     view:
706       my diary: bloggið mitt
707       new diary entry: ný bloggfærsla
708       my edits: mínar breytingar
709       my traces: mínir ferlar
710       my settings: mínar stillingar
711       send message: senda póst
712       diary: blogg
713       edits: breytingar
714       traces: ferlar
715       remove as friend: fjarlægja sem vin
716       add as friend: bæta við sem vin
717       mapper since: "Notandi síðan: "
718       ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
719       user image heading: Notandamynd
720       delete image: Eyða myndinni
721       upload an image: Upphala mynd
722       add image: Upphala
723       description: Lýsing
724       user location: "Staðsetning"
725       no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
726       if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
727       settings_link_text: "stillingarsíðunni"
728       your friends: Vinir þínir
729       no friends: Þú átt enga vini
730       km away: "í {{count}} km fjarlægð"
731       nearby users: "Nálægir notendur:"
732       no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
733       change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
734     friend_map:
735       your location: Your location
736       nearby mapper: "Nearby mapper: "
737     account:
738       title: "Stillingar"
739       my settings: Mínar stillingar
740       email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
741       public editing:
742         heading: "Ónafngreindur notandi?: "
743         enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
744         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
745         enabled link text: "nánar"
746         disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
747         disabled link text: "why can't I edit?"
748       profile description: "Lýsing á þér: "
749       preferred languages: "Viðmótstungumál: "
750       home location: "Staðsetning: "
751       no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
752       latitude: "Lengdargráða: "
753       longitude: "Breiddargráða: "
754       update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
755       save changes button: "Vista breytingar"
756       make edits public button: Make all my edits public
757       return to profile: "Aftur á mína síðu"
758       flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
759       flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
760     confirm:
761       heading: "Staðfesta notanda"
762       press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
763       button: "Staðfesta"
764       success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
765       failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
766     confirm_email:
767       heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
768       press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
769       button: "Staðfesta"
770       success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
771       failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
772     set_home:
773       flash success: "Home location saved successfully"
774     go_public:
775       flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
776     make_friend:
777       success: "{{name}} er núna vinur þinn."
778       failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
779       already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
780     remove_friend:
781       success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
782       not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."