Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Zygimantus
20 ---
21 lt:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
25   helpers:
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Įrašyti
29       diary_entry:
30         create: Publikuoti
31       message:
32         create: Siųsti
33       client_application:
34         create: Registruotis
35         update: Keisti
36       redaction:
37         create: Kurti redakciją
38         update: Išsaugoti redakciją
39       trace:
40         create: Įkelti
41         update: Išsaugoti pakeitimus
42       user_block:
43         create: Sukurti blokavimą
44         update: Atnaujinti blokavimą
45   activerecord:
46     models:
47       acl: Prieigos valdymo sąrašas
48       changeset: Pakeitimas
49       changeset_tag: Pakeitimo žyma
50       country: Valstybė
51       diary_comment: Dienoraščio komentaras
52       diary_entry: Dienoraščio įrašas
53       friend: Draugas
54       language: Kalba
55       message: Žinutė
56       node: Taškas
57       node_tag: Taško žyma
58       notifier: Pranešti
59       old_node: Ankstesnis taškas
60       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
61       old_relation: Ankstesnis ryšys
62       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
63       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
64       old_way: Ankstesnis kelias
65       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
66       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
67       relation: Ryšys
68       relation_member: Ryšio narys
69       relation_tag: Ryšio žyma
70       session: Sesija
71       trace: Pėdsakas
72       tracepoint: Pėdsako taškas
73       tracetag: Pėdsako žyma
74       user: Naudotojas
75       user_preference: Naudotojo nustatymai
76       user_token: Naudotojo prieigos raktas
77       way: Kelias
78       way_node: Kelio mazgas
79       way_tag: Kelio žyma
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: Tekstas
83       diary_entry:
84         user: Naudotojas
85         title: Antraštė
86         latitude: Platuma
87         longitude: Ilguma
88         language: Kalba
89       friend:
90         user: Naudotojas
91         friend: Draugas
92       trace:
93         user: Naudotojas
94         visible: Matomas
95         name: Vardas
96         size: Dydis
97         latitude: Platuma
98         longitude: Ilguma
99         public: Viešas
100         description: Aprašymas
101       message:
102         sender: Siuntėjas
103         title: Antraštė
104         body: Tekstas
105         recipient: Gavėjas
106       user:
107         email: El. paštas
108         active: Aktyvus
109         display_name: Rodomas vardas
110         description: Aprašymas
111         languages: Kalbos
112         pass_crypt: Slaptažodis
113   editor:
114     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (rengyklė naršyklėje)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
124     remote:
125       name: nuotoliniu valdymu
126       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
127   api:
128     notes:
129       comment:
130         opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
131         opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
132         commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
133         commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
134         closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
135         closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
136         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
137         reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
138       rss:
139         title: OpenStreetMap pastabos
140         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
141           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
142         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
143         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
144         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
145         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
146         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
147       entry:
148         comment: Komentaras
149         full: Pilna pastaba
150   browse:
151     created: Sukurtas
152     closed: Uždarytas
153     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
154     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
155     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
156       %{user}
157     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
158       %{user}
159     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
160       %{user}
161     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
162       %{user}
163     version: Versija
164     in_changeset: Pakeitimas
165     anonymous: anonimas
166     no_comment: (nėra komentaro)
167     part_of: Dalis
168     download_xml: Atsisiųsti XML
169     view_history: Žiūrėti istoriją
170     view_details: Žiūrėti detales
171     location: 'Vieta:'
172     changeset:
173       title: 'Pakeitimas: %{id}'
174       belongs_to: Autorius
175       node: Taškų (%{count})
176       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
177       way: Keliai (%{count})
178       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
179       relation: Ryšiai (%{count})
180       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
181       comment: Komentarai (%{count})
182       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
183         %{when}</abbr>
184       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
185         %{when}</abbr>
186       changesetxml: Pakeitimo XML
187       osmchangexml: osmChange XML
188       feed:
189         title: Pakeitimas %{id}
190         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
191       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
192       discussion: Diskusija
193     node:
194       title: 'Taškas: %{name}'
195       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
196     way:
197       title: 'Kelias: %{name}'
198       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
199       nodes: Taškai
200       also_part_of:
201         one: dalis kelio %{related_ways}
202         other: dalis kelių %{related_ways}
203     relation:
204       title: 'Ryšys: %{name}'
205       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
206       members: Nariai
207     relation_member:
208       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
209       type:
210         node: Taškas
211         way: Kelias
212         relation: Ryšys
213     containing_relation:
214       entry: Ryšys %{relation_name}
215       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
216     not_found:
217       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
218       type:
219         node: taškas
220         way: kelias
221         relation: ryšys
222         changeset: pakeitimas
223         note: pastaba
224     timeout:
225       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
226         per ilgai.
227       type:
228         node: taškas
229         way: kelias
230         relation: ryšys
231         changeset: pakeitimas
232         note: pastaba
233     redacted:
234       redaction: Redakcija %{id}
235       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
236         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
237       type:
238         node: taškas
239         way: kelias
240         relation: ryšys
241     start_rjs:
242       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
243         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
244       load_data: Kraunami duomenys
245       loading: Kraunama...
246     tag_details:
247       tags: 'Žymos:'
248       wiki_link:
249         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
250         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
251       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
252       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
253       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
254     note:
255       title: 'Pastaba: %{id}'
256       new_note: Nauja pastaba
257       description: Aprašymas
258       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
259       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
260       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
261       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
262       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
263       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
264         %{when}</abbr>
265       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
266         %{when}</abbr>
267       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
268       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
269       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
270         %{when}</abbr>
271       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
272         %{when}</abbr>
273       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
274     query:
275       title: Ieškoti geoobjektų
276       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
277       nearby: Artimi objektai
278       enclosing: Gaubiantys objektai
279   changesets:
280     changeset_paging_nav:
281       showing_page: Puslapis %{page}
282       next: Kitas »
283       previous: « Ankstesnis
284     changeset:
285       anonymous: Anonimiškas
286       no_edits: (nėra pakeitimų)
287       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
288     changesets:
289       id: ID
290       saved_at: Įrašymo laikas
291       user: Naudotojas
292       comment: Komentaras
293       area: Plotas
294     index:
295       title: Pakeitimai
296       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
297       title_friend: Mano draugų pakeitimai
298       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
299       empty: Nerasta pakeitimų.
300       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
301       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
302       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
303       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
304       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
305       load_more: Įkelti daugiau
306     timeout:
307       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
308   changeset_comments:
309     comment:
310       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
311       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
312     index:
313       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
314       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
315   diary_entries:
316     new:
317       title: Naujas dienoraščio įrašas
318     form:
319       subject: 'Tema:'
320       body: 'Tekstas:'
321       language: 'Kalba:'
322       location: 'Pozicija:'
323       latitude: 'Platuma:'
324       longitude: 'Ilguma:'
325       use_map_link: naudoti žemėlapį
326     index:
327       title: Naudotojo dienoraščiai
328       title_friends: Draugų dienoraščiai
329       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
330       user_title: '%{user} dienoraštis'
331       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
332       new: Naujas dienoraščio įrašas
333       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
334       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
335       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
336       older_entries: Senesni įrašai
337       newer_entries: Naujesni įrašai
338     edit:
339       title: Keisti dienoraščio įrašą
340       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
341     show:
342       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
343       user_title: '%{user} dienoraštis'
344       leave_a_comment: Palikti komentarą
345       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
346       login: Prisijungti
347     no_such_entry:
348       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
349       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
350       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
351         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
352     diary_entry:
353       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
354       comment_link: Komentuoti šį įrašą
355       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
356       comment_count:
357         one: '%{count} komentaras'
358         zero: Nėra komentarų
359         other: '%{count} komentarai (-ų)'
360       edit_link: Keisti šį įrašą
361       hide_link: Slėpti šį įrašą
362       confirm: Patvirtinti
363       report: Pranešti apie šį įrašą
364     diary_comment:
365       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
366       hide_link: Slėpti šį komentarą
367       confirm: Patvirtinti
368       report: Pranešti apie šį komentarą
369     location:
370       location: 'Vieta:'
371       view: Žiūrėti
372       edit: Taisyti
373     feed:
374       user:
375         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
376         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
377       language:
378         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
379         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
380       all:
381         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
382         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
383     comments:
384       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
385       post: Rašyti
386       when: Kada
387       comment: Komentuoti
388       ago: prieš %{ago}
389       newer_comments: Naujesni komentarai
390       older_comments: Senesni komentarai
391   geocoder:
392     search:
393       title:
394         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
395         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
396         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a> rezultatai
398         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
399         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a>
401         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
402     search_osm_nominatim:
403       prefix:
404         aerialway:
405           cable_car: Lyno keltuvas
406           chair_lift: Keltuvas
407           drag_lift: Velkamas keltuvas
408           gondola: Gondola
409           station: Lyno stotis
410         aeroway:
411           aerodrome: Aerodromas
412           apron: Oro uosto aikštelė
413           gate: Vartai
414           hangar: Angaras
415           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
416           parking_position: Stovėjimo Pozicija
417           runway: Pakilimo takas
418           taxiway: Riedėjimo takas
419           terminal: Terminalas
420         amenity:
421           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
422           arts_centre: Menų centras
423           atm: Bankomatas
424           bank: Bankas
425           bar: Baras
426           bbq: BBQ
427           bench: Suoliukas
428           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
429           bicycle_rental: Dviračių nuoma
430           biergarten: Lauko baras
431           boat_rental: Valčių nuoma
432           brothel: Viešieji namai
433           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
434           bus_station: Autobusų stotis
435           cafe: Kavinė
436           car_rental: Mašinų nuoma
437           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
438           car_wash: Automobilių plovykla
439           casino: Kazino
440           charging_station: Įkrovimo stotis
441           childcare: Vaikų priežiūra
442           cinema: Kino teatras
443           clinic: Klinika
444           clock: Laikrodis
445           college: Koledžas
446           community_centre: Bendruomenės centras
447           courthouse: Teismo pastatas
448           crematorium: Krematoriumas
449           dentist: Dantistas
450           doctors: Gydytojai
451           drinking_water: Geriamas vanduo
452           driving_school: Vairavimo mokykla
453           embassy: Ambasada
454           fast_food: Greitas maistas
455           ferry_terminal: Keltų terminalas
456           fire_station: Gaisrinė
457           food_court: Savitarnos kavinė
458           fountain: Fontanas
459           fuel: Degalinė
460           gambling: Lošimas
461           grave_yard: Kapinės
462           hospital: Ligoninė
463           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
464           ice_cream: Ledai
465           kindergarten: Vaikų darželis
466           library: Biblioteka
467           marketplace: Turgavietė
468           monastery: Vienuolynas
469           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
470           nightclub: Naktinis klubas
471           nursing_home: Slaugos namai
472           office: Biuras
473           parking: Stovėjimo aikštelė
474           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
475           parking_space: Stovėjimo Vieta
476           pharmacy: Vaistinė
477           place_of_worship: Maldos namai
478           police: Policija
479           post_box: Pašto dėžutė
480           post_office: Paštas
481           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
482           prison: Kalėjimas
483           pub: Aludė
484           public_building: Visuomeninis pastatas
485           recycling: Perdirbimo punktas
486           restaurant: Restoranas
487           retirement_home: Senelių namai
488           sauna: Sauna
489           school: Mokykla
490           shelter: Pastogė
491           shop: Parduotuvė
492           shower: Dušas
493           social_centre: Socialinių reikalų centras
494           social_club: Socialinių reikalų klubas
495           social_facility: Socialinė įstaiga
496           studio: Studija
497           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
498           taxi: Taksi
499           telephone: Viešas telefonas
500           theatre: Teatras
501           toilets: Tualetas
502           townhall: Rotušė
503           university: Universitetas
504           vending_machine: Vendingas
505           veterinary: Veterinarijos chirurgija
506           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
507           waste_basket: Atliekų krepšelis
508           waste_disposal: Atliekų šalinimas
509           youth_centre: Jaunimo centras
510         boundary:
511           administrative: Administracinė riba
512           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
513           national_park: Nacionalinis parkas
514           protected_area: Saugoma teritorija
515         bridge:
516           aqueduct: Akvedukas
517           suspension: Kabantis tiltas
518           swing: Siūbuojantis tiltas
519           viaduct: Viadukas
520           "yes": Tiltas
521         building:
522           "yes": Pastatas
523         craft:
524           brewery: Alaus darykla
525           carpenter: Dailidė
526           electrician: Elektrikas
527           gardener: Sodininkas
528           painter: Dažytojas
529           photographer: Fotografas
530           plumber: Santechnikas
531           shoemaker: Batsiuvys
532           tailor: Siuvėjas
533           "yes": Amatų parduotuvė
534         emergency:
535           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
536           defibrillator: Defibriliatorius
537           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
538           phone: Avarinis telefonas
539           "yes": Avarinis
540         highway:
541           abandoned: Apleistas kelias
542           bridleway: Jodinėjimo takas
543           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
544           bus_stop: Autobusų stotelė
545           construction: Statomas kelias
546           corridor: Koridorius
547           cycleway: Dviračių takas
548           elevator: Liftas
549           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
550           footway: Pėsčiųjų takas
551           ford: Brasta
552           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
553           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
554           milestone: Riboženklis
555           motorway: Automagistralė
556           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
557           motorway_link: Automagistralinis kelias
558           path: Takas
559           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
560           platform: Platforma
561           primary: Pirmosios reikšmės kelias
562           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
563           proposed: Projektuojamas kelias
564           raceway: Lenktynių trasa
565           residential: Gyvenamasis kelias
566           rest_area: Poilsio vieta
567           road: Kelias
568           secondary: Antros reikšmės kelias
569           secondary_link: Antros reikšmės kelias
570           service: Privažiuojamasis kelias
571           services: Automagistralės paslaugos
572           speed_camera: Greičio kamera
573           steps: Laiptai
574           stop: Stop Ženklas
575           street_lamp: Gatvės žibintas
576           tertiary: Trečios reikšmės kelias
577           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
578           track: Vėžės
579           traffic_signals: Šviesoforas
580           trail: Takas
581           trunk: Magistralinis kelias
582           trunk_link: Magistralinis kelias
583           unclassified: Neklasifikuotas kelias
584           "yes": Kelias
585         historic:
586           archaeological_site: Archeologinė vieta
587           battlefield: Mūšio vieta
588           boundary_stone: Pasienio akmuo
589           building: Istorinis pastatas
590           bunker: Bunkeris
591           castle: Pilis
592           church: Bažnyčia
593           city_gate: Miesto vartai
594           citywalls: Miesto sienos
595           fort: Fortas
596           heritage: Paveldas
597           house: Namas
598           icon: Ikona
599           manor: Dvaras
600           memorial: Memorialas
601           mine: Kasykla
602           monument: Paminklas
603           roman_road: Romėnų kelias
604           ruins: Griuvėsiai
605           stone: Akmuo
606           tomb: Kapas
607           tower: Bokštas
608           wayside_cross: Pakelės kryžius
609           wayside_shrine: Koplytstulpis
610           wreck: Nuskendęs laivas
611           "yes": Istorinė Vieta
612         junction:
613           "yes": Sandūra
614         landuse:
615           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
616           basin: Baseinas
617           brownfield: Apleista teritorija
618           cemetery: Kapinės
619           commercial: Komercinis plotas
620           conservation: Apsaugos zona
621           construction: Statyba
622           farm: Ūkis
623           farmland: Fermos žemės
624           farmyard: Ferma
625           forest: Miškas
626           garages: Garažai
627           grass: Pieva
628           greenfield: „Žaliasis laukas“
629           industrial: Pramoninė zona
630           landfill: Sąvartynas
631           meadow: Pievos
632           military: Karinė zona
633           mine: Kasykla
634           orchard: vaisių sodas
635           quarry: Karjeras
636           railway: Geležinkelis
637           recreation_ground: Rekreacinė zona
638           reservoir: Rezervuaras
639           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640           residential: Gyvenamasis rajonas
641           retail: Mažmeninė prekyba
642           road: Pakelės
643           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
644           vineyard: Vynuogynas
645           "yes": Žemėnauda
646         leisure:
647           beach_resort: Pajūrio kurortas
648           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
649           common: Bendra žemė
650           dog_park: Šunų parkas
651           firepit: Laužavietė
652           fishing: Žvejybos zona
653           fitness_centre: Sveikatingumo centras
654           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
655           garden: Sodas
656           golf_course: Golfo laukas
657           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660           miniature_golf: Mini golfas
661           nature_reserve: Gamtos draustinis
662           park: Parkas
663           pitch: Sporto aikštė
664           playground: Žaidimų aikštelė
665           recreation_ground: Rekreacinis plotas
666           resort: Kurortas
667           sauna: Sauna
668           slipway: Slipas
669           sports_centre: Sporto centras
670           stadium: Stadionas
671           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672           track: Bėgimo takelis
673           water_park: Vandens parkas
674           "yes": Laisvalaikis
675         man_made:
676           bridge: Tiltas
677           bunker_silo: Bunkeris
678           chimney: Kaminas
679           crane: Kranas
680           lighthouse: Švyturys
681           mine: Kasykla
682           mineshaft: Kasyklos šachta
683           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
684           pipeline: Vamzdynas
685           surveillance: Stebėjimas
686           tower: Bokštas
687           watermill: Vandens Malūnas
688           water_tower: Vandens Bokštas
689           water_well: Šulinys
690           windmill: Vėjo malūnas
691           works: Gamykla
692           "yes": Žmogaus sukurta
693         military:
694           airfield: Karinis aerodromas
695           barracks: Kareivinės
696           bunker: Bunkeris
697           "yes": Karinis
698         mountain_pass:
699           "yes": Kalnų perėja
700         natural:
701           bay: Įlanka
702           beach: Paplūdimys
703           cape: Kyšulys
704           cave_entrance: Įėjimas į urvą
705           cliff: Uola
706           crater: Krateris
707           dune: Kopa
708           fell: Kalnuota vieta
709           fjord: Fiordas
710           forest: Miškas
711           geyser: Geizeris
712           glacier: Ledynas
713           grassland: Žolė
714           heath: Dykynė
715           hill: Kalva
716           island: Sala
717           land: Žemė
718           marsh: Pelkė
719           moor: Dažnai užliejama vieta
720           mud: Purvas
721           peak: Viršūnė
722           point: Taškas
723           reef: Rifas
724           ridge: Ketera
725           rock: Uola
726           saddle: Balnas
727           sand: Smėlis
728           scree: Skardis
729           scrub: Krūmai
730           spring: Šaltinis
731           stone: Akmuo
732           strait: Sąsiauris
733           tree: Medis
734           valley: Slėnis
735           volcano: Ugnikalnis
736           water: Vanduo
737           wetland: Pelkė
738           wood: Medžiai
739         office:
740           accountant: Buhalteris
741           administrative: Administracija
742           architect: Architektas
743           association: Asociacija
744           company: Bendrovė
745           educational_institution: Švietimo Įstaiga
746           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
747           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
748           government: Vyriausybinė tarnyba
749           insurance: Draudimo įstaiga
750           it: IT Ofisas
751           lawyer: Advokatas
752           ngo: NGO įstaiga
753           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
754           travel_agent: Kelionių agentūra
755           "yes": Biuras
756         place:
757           allotments: Kolektyviniai sodai
758           city: Miestas
759           city_block: Miesto Blokas
760           country: Šalis
761           county: Apskritis
762           farm: Ūkis
763           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
764           house: Namas
765           houses: Namai
766           island: Sala
767           islet: Salelė
768           isolated_dwelling: Vienkiemis
769           locality: Vietovė
770           municipality: Savivaldybė
771           neighbourhood: Rajonas
772           postcode: Pašto kodas
773           region: Regionas
774           sea: Jūra
775           state: Valstija
776           subdivision: Administracinis suskirstymas
777           suburb: Miesto dalis
778           town: Miestas
779           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
780           village: Kaimas
781           "yes": Vietovė
782         railway:
783           abandoned: Apleistas geležinkelis
784           construction: Statomas geležinkelis
785           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
786           funicular: Funikulierius
787           halt: Traukinio Stotelė
788           junction: Geležinkelio mazgas
789           level_crossing: Pervaža
790           light_rail: Lengvasis geležinkelis
791           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
792           monorail: Vienbėgis
793           narrow_gauge: Siaurukas
794           platform: Geležinkelio platforma
795           preserved: Paveldo geležinkelis
796           proposed: Projektuojamas gelžkelis
797           spur: Geležinkelio atsišakojimas
798           station: Geležinkelio stotis
799           stop: Geležinkelio sustojimas
800           subway: Metro
801           subway_entrance: Įėjimas į metro
802           switch: Geležinkelio punktai
803           tram: Tramvajus
804           tram_stop: Tramvajaus stotelė
805         shop:
806           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
807           antiques: Antikvariniai daiktai
808           art: Meno parduotuvė
809           bakery: Kepykla
810           beauty: Grožio salonas
811           beverages: Gėrimų parduotuvė
812           bicycle: Dviračių parduotuvė
813           bookmaker: Žymė
814           books: Knygynas
815           boutique: Butikas
816           butcher: Mėsininkas
817           car: Automobilių parduotuvė
818           car_parts: Automobilių dalys
819           car_repair: Automobilių remontas
820           carpet: Kilimų parduotuvė
821           charity: Labdaros parduotuvė
822           chemist: Chemikas
823           clothes: Drabužių parduotuvė
824           computer: Kompiuterių parduotuvė
825           confectionery: Konditerijos parduotuvė
826           convenience: Parduotuvė
827           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
828           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
829           deli: Gastronomas
830           department_store: Universalinė parduotuvė
831           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
832           doityourself: Pasidaryk pats
833           dry_cleaning: Sausasis valymas
834           electronics: Elektronikos parduotuvė
835           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
836           farm: Ūkio parduotuvė
837           fashion: Mados parduotuvė
838           fish: Žuvies parduotuvė
839           florist: Gėlininkas
840           food: Maisto parduotuvė
841           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
842           furniture: Baldai
843           gallery: Galerija
844           garden_centre: Sodo prekės
845           general: Bendroji parduotuvė
846           gift: Dovanų parduotuvė
847           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
848           grocery: Gastronomas
849           hairdresser: Kirpykla
850           hardware: Aparatūros parduotuvė
851           hifi: Hi-Fi
852           interior_decoration: Interjero Dekoracija
853           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
854           kiosk: Kioskas
855           laundry: Skalbykla
856           lottery: Loterija
857           mall: Prekybos centras
858           market: Turgus
859           massage: Masažas
860           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
861           motorcycle: Motociklų parduotuvė
862           music: Muzikos prekių parduotuvė
863           newsagent: Spaudos pardavėjas
864           optician: Optikas
865           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
866           outdoor: Lauko parduotuvė
867           paint: Dažų Parduotuvė
868           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
869           pharmacy: Vaistinė
870           photo: Foto prekių parduotuvė
871           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
872           shoes: Batų parduotuvė
873           sports: Sporto prekių parduotuvė
874           stationery: Raštinės reikmenys
875           supermarket: Prekybos centras
876           tailor: Siuvėjas
877           ticket: Bilietų Parduotuvė
878           tobacco: Tabako Parduotuvė
879           toys: Žaislų parduotuvė
880           travel_agency: Kelionių agentūra
881           tyres: Padangų Parduotuvė
882           video: Video parduotuvė
883           wine: Vyno Parduotuvė
884           "yes": Parduotuvė
885         tourism:
886           alpine_hut: Kalnų trobelė
887           apartment: Apartamentai
888           artwork: Meno dirbiniai
889           attraction: Lankytina vieta
890           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
891           cabin: Kabina
892           camp_site: Stovyklavietė
893           caravan_site: Kemperių aikštelė
894           chalet: Trobelė
895           gallery: Galerija
896           guest_house: Svečių namai
897           hostel: Hostelis
898           hotel: Viešbutis
899           information: Informacija
900           motel: Motelis
901           museum: Muziejus
902           picnic_site: Poilsiavietė
903           theme_park: Nuotykių parkas
904           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
905           zoo: Zoologijos sodas
906         tunnel:
907           culvert: Vamzdis
908           "yes": Tunelis
909         waterway:
910           artificial: Dirbtinis vandens kelias
911           boatyard: Valčių priežiūra
912           canal: Kanalas
913           dam: Užtvanka
914           derelict_canal: Kanalas
915           ditch: Griovys
916           dock: Dokas
917           drain: Drenažo griovys
918           lock: Šliuzas
919           lock_gate: Šliuzo vartai
920           mooring: Švartavimas
921           rapids: Upės slenksčiai
922           river: Upė
923           stream: Upeliukas
924           wadi: Vadis
925           waterfall: Krioklys
926           weir: Slenkstis
927           "yes": Vandens vektorius
928       admin_levels:
929         level2: Šalies sienos
930         level4: Valstybės sienos
931         level5: Regiono ribos
932         level6: Apskrities ribos
933         level8: Miesto sienos
934         level9: Kaimo riba
935         level10: Priemiesčio riba
936     description:
937       title:
938         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
939           Nominatim</a>
940         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
941       types:
942         cities: Miestai
943         towns: Miestai
944         places: Vietos
945     results:
946       no_results: Daugiau rezultatų nėra
947       more_results: Daugiau rezultatų
948   issues:
949     index:
950       search: Ieškoti
951       states:
952         open: Atidaryta
953     show:
954       ignore: Ignoruoti
955   layouts:
956     logo:
957       alt_text: OpenStreetMap logotipas
958     home: Eiti į namų vietą
959     logout: Atsijungti
960     log_in: Prisijungti
961     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
962     sign_up: Užsiregistruoti
963     start_mapping: Pradėti žymėjimą
964     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
965     edit: Keisti
966     history: Istorija
967     export: Eksportuoti
968     data: Duomenys
969     export_data: Eksportuoti duomenis
970     gps_traces: GPS pėdsakai
971     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
972     user_diaries: Dienoraščiai
973     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
974     edit_with: Redaguoti su %{editor}
975     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
976     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
977     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
978       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
979     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
980     partners_ucl: UCL
981     partners_bytemark: Bytemark serveris
982     partners_partners: partneriai
983     tou: Naudojimo sąlygos
984     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
985       priežiūros darbai.
986     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
987       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
988     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
989     help: Pagalba
990     about: Apie
991     copyright: Teisės ir licencija
992     community: Bendruomenė
993     community_blogs: Dienoraščiai
994     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
995     foundation: Fondas
996     foundation_title: OpenStreetMap fondas
997     make_a_donation:
998       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
999       text: Paremkite
1000     learn_more: Sužinoti daugiau
1001     more: Daugiau
1002   notifier:
1003     diary_comment_notification:
1004       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1005       hi: Sveiki, %{to_user},
1006       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1007         %{subject}:'
1008       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1009         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1010     message_notification:
1011       hi: Sveiki, %{to_user},
1012       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1013       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1014         %{replyurl}
1015     friend_notification:
1016       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1017       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1018       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1019       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1020     gpx_notification:
1021       greeting: Sveiki,
1022       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1023       with_description: su aprašymu
1024       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1025       and_no_tags: neturintis žymų.
1026       failure:
1027         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1028         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1029         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1030         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1031       success:
1032         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1033         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1034     signup_confirm:
1035       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1036       greeting: Sveiki!
1037       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1038       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1039         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1040         savo paskyrą
1041       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1042         padėsiančios jums pradėti.
1043     email_confirm:
1044       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1045     email_confirm_plain:
1046       greeting: Sveiki,
1047       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1048         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1049       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1050         pakeitimą.
1051     email_confirm_html:
1052       greeting: Sveiki,
1053       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1054         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1055       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1056     lost_password:
1057       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1058     lost_password_plain:
1059       greeting: Sveiki,
1060       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1061         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1062       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1063         nustatytumėte slaptažodį.
1064     lost_password_html:
1065       greeting: Sveiki,
1066       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1067         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1068       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1069     note_comment_notification:
1070       anonymous: Anoniminis naudotojas
1071       greeting: Sveiki,
1072       commented:
1073         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1074         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1075         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1076           šalia %{place}.'
1077         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1078           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1079       closed:
1080         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1081         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1082         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1083         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1084           Pastaba yra šalia %{place}.'
1085       reopened:
1086         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1087         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1088           susidomėjęs(-usi)'
1089         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1090         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1091           Pastaba yra netoli %{place}.'
1092       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1093     changeset_comment_notification:
1094       hi: Sveiki, %{to_user},
1095       greeting: Labas,
1096       commented:
1097         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1098         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1099           pakeitimų'
1100         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1101           %{time}'
1102         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1103           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1104         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1105         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1106       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1107       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1108         ir spauskite „Atsisakyti“.
1109   messages:
1110     inbox:
1111       title: Gautieji
1112       my_inbox: Mano gauti
1113       outbox: išsiųstieji
1114       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1115       new_messages:
1116         one: '%{count} naujas pranešimas'
1117         other: '%{count} nauji pranešimai'
1118       old_messages:
1119         one: '%{count} senas pranešimas'
1120         other: '%{count} seni pranešimai'
1121       from: Nuo
1122       subject: Tema
1123       date: Data
1124       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1125         su %{people_mapping_nearby_link}?
1126       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1127     message_summary:
1128       unread_button: Žymėti neskaitytu
1129       read_button: Žymėti skaitytu
1130       reply_button: Atsakyti
1131       destroy_button: Ištrinti
1132     new:
1133       title: Siųsti žinutę
1134       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1135       subject: Tema
1136       body: Tekstas
1137       back_to_inbox: Atgal į gautus
1138     create:
1139       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1140       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1141         prieš bandydami siųsti daugiau.
1142     no_such_message:
1143       title: Nėra tokio pranešimo
1144       heading: Nėra tokio pranešimo
1145       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1146     outbox:
1147       title: Išsiųstieji
1148       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1149       inbox: gautieji
1150       outbox: išsiųstieji
1151       messages:
1152         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1153         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1154       to: Kam
1155       subject: Tema
1156       date: Data
1157       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1158         su %{people_mapping_nearby_link}?
1159       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1160     reply:
1161       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1162         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1163         paskyros, jei norite atsakyti.
1164     show:
1165       title: Skaityti pranešimą
1166       from: Nuo
1167       subject: Tema
1168       date: Data
1169       reply_button: Atsakyti
1170       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1171       back: Grįžti
1172       to: Kam
1173       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1174         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1175         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1176     sent_message_summary:
1177       destroy_button: Ištrinti
1178     mark:
1179       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1180       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1181     destroy:
1182       destroyed: Pranešimas ištrintas
1183   site:
1184     about:
1185       next: Kitas
1186       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1187       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1188       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1189         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1190       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1191       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1192         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1193         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1194       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1195       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1196         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1197         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1198         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1199         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1200         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1201       open_data_title: Atviri duomenys
1202       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1203         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1204         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1205         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1206         ir licencija</a>.'
1207       legal_title: Teisės
1208       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1209         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1210         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1211         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1212         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1213         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1214         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1215         klausimų ar problemų."
1216       partners_title: Partneriai
1217     copyright:
1218       foreign:
1219         title: Apie šį vertimą
1220         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1221           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1222         english_link: anglų originalas
1223       native:
1224         title: Apie šį puslapį
1225         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1226           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1227           teises ir %{mapping_link}.
1228         native_link: Lietuviška versija
1229         mapping_link: pradėti žymėjimą
1230       legal_babble:
1231         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1232         intro_1_html: |-
1233           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1234           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1235           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1236           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1237         intro_2_html: |-
1238           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1239           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1240         intro_3_html: |-
1241           Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1242           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1243         credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1244         credit_1_html: |-
1245           Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1246            autoriai ".
1247         credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1248           ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1249           Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1250           autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1251           OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1252           kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1253           jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1254           iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1255         credit_3_html: |-
1256           Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1257
1258           Pavyzdžiui:
1259         attribution_example:
1260           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1261           title: Priskyrimo pavyzdys
1262         more_title_html: Sužinokite daugiau
1263         more_1_html: |-
1264           Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1265           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1266         more_2_html: |-
1267           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1268           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1269           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1270           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1271           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1272         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1273         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1274           pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1275           taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1276         contributors_at_html: |-
1277           <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1278           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1279           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1280           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1281           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1282         contributors_ca_html: |-
1283           <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1284           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1285           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1286           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1287           Statistics Canada).
1288         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1289           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1290           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1291           Licensiją</a>.'
1292         contributors_fr_html: |-
1293           <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1294           Direction Générale des Impôts.
1295         contributors_nl_html: |-
1296           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1297           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1298         contributors_nz_html: |-
1299           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1300           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1301         contributors_si_html: |-
1302           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1303           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1304           (vieša Slovėnijos informacija).
1305         contributors_za_html: |-
1306           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1307           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1308           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1309         contributors_gb_html: |-
1310           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1311           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1312           2010-12.
1313         contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1314           kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1315           puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1316         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1317           originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1318           ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1319         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1320         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1321           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1322           leidimo naudoti.
1323         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1324           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1325           mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1326           svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1327           pildymų lapą</a>.
1328         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1329         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1330           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1331           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1332           darbinei grupei</a>.
1333     index:
1334       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1335         JavaScript palaikymą.
1336       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1337       permalink: Nuoroda į šią vietą
1338       shortlink: Trumpoji nuoroda
1339       createnote: Pridėti pastabą
1340       license:
1341         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1342           pagal atvirą licenciją.
1343       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1344         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1345     edit:
1346       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1347       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1348         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1349       user_page_link: naudotojo puslapis
1350       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1351       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1352         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1353         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1354         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1355         žemėlapio redagavimo.
1356       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1357         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1358         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1359       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1360         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1361       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1362         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1363       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1364       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1365         būtini.
1366     export:
1367       title: Eksportuoti
1368       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1369       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1370       format_to_export: Eksporto formatas
1371       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1372       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1373       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1374       licence: Licencija
1375       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1376         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1377       too_large:
1378         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1379           išvardintų šaltinių:'
1380         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1381           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1382           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1383         planet:
1384           title: OSM planeta
1385           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1386             kopijos
1387         overpass:
1388           title: Overpass API
1389           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1390         geofabrik:
1391           title: Geofabrik atsisiuntimai
1392           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1393             duomenys.
1394         metro:
1395           title: Metro iškarpos
1396           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1397             iškarpos
1398         other:
1399           title: Kiti šaltiniai
1400           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1401       options: Parinktys
1402       format: Formatas
1403       scale: Mastelis
1404       max: maksimalus
1405       image_size: Žemėlapio dydis
1406       zoom: Padidinti
1407       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1408       latitude: 'Plat:'
1409       longitude: 'Ilg:'
1410       output: Rezultatas
1411       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1412       export_button: Eksportuoti
1413     fixthemap:
1414       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1415       how_to_help:
1416         title: Kaip padėti
1417         join_the_community:
1418           title: Prisijungti prie bendruomenės
1419           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1420             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1421             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1422         add_a_note:
1423           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1424             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1425             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1426             ištirs.
1427       other_concerns:
1428         title: Kiti rūpesčiai
1429         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1430           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1431           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1432           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1433     help:
1434       title: Pagalbos paieška
1435       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1436         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1437       welcome:
1438         url: /welcome
1439         title: Sveiki atvykę į OSM
1440         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1441       beginners_guide:
1442         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1443         title: Pradedančiojo vadovas
1444         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1445       help:
1446         url: https://help.openstreetmap.org/
1447         title: help.openstreetmap.org
1448         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1449           svetainėje.
1450       mailing_lists:
1451         title: El. pašto grupės
1452         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1453           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1454       forums:
1455         title: Forumai
1456         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1457           lentos stiliaus sąsajai.
1458       irc:
1459         title: IRC
1460         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1461       switch2osm:
1462         title: switch2osm
1463         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1464           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1465       wiki:
1466         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1467         title: wiki.openstreetmap.org
1468         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1469     sidebar:
1470       search_results: Paieškos rezultatai
1471       close: Uždaryti
1472     search:
1473       search: Paieška
1474       get_directions: Gauti nurodymus
1475       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1476       from: Iš
1477       to: Iki
1478       where_am_i: Kur tai yra?
1479       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1480       submit_text: Rodyti
1481     key:
1482       table:
1483         entry:
1484           motorway: Automagistralė
1485           main_road: Pagrindinis kelias
1486           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1487           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1488           secondary: Antros reikšmės kelias
1489           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1490           track: Pėdsakas
1491           bridleway: Takas galvijams varyti
1492           cycleway: Dviračių takas
1493           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1494           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1495           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1496           footway: Pėsčiųjų takas
1497           rail: Geležinkelis
1498           subway: Metro
1499           tram:
1500           - Lengvasis geležinkelis
1501           - tramvajus
1502           cable:
1503           - Lyno keltuvas
1504           - keltuvas
1505           runway:
1506           - Kilimo takas
1507           - Riedėjimo takas
1508           apron:
1509           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1510           - terminalas
1511           admin: Administracinės ribos
1512           forest: Miškas
1513           wood: Miškas
1514           golf: Golfo laukas
1515           park: Parkas
1516           resident: Gyvenamoji zona
1517           common:
1518           - Bendras
1519           - pieva
1520           retail: Mažmeninis rajonas
1521           industrial: Pramoninė zona
1522           commercial: Komericinis plotas
1523           heathland: Šilynas
1524           lake:
1525           - Ežeras
1526           - rezervuaras
1527           farm: Ūkis
1528           brownfield: Apleista teritorija
1529           cemetery: Kapinės
1530           allotments: Sodai
1531           pitch: Sportinis laukas
1532           centre: Sporto centras
1533           reserve: Gamtos rezervatas
1534           military: Karinis rajonas
1535           school:
1536           - Mokykla
1537           - universitetas
1538           building: Didelis pastatas
1539           station: Geležinkelio stotis
1540           summit:
1541           - Viršūnė
1542           - Viršukalnė
1543           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1544           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1545           private: Privati prieiga
1546           destination: Atvykimo susisiekimas
1547           construction: Statomi keliai
1548           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1549           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1550           toilets: Tualetai
1551     richtext_area:
1552       edit: Redaguoti
1553       preview: Peržiūra
1554     markdown_help:
1555       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1556       headings: Antraštės
1557       heading: Antraštė
1558       subheading: Paantraštė
1559       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1560       ordered: Surikiuotas sąrašas
1561       first: Pirmasis punktas
1562       second: Antras punktas
1563       link: Nuoroda
1564       text: Tekstas
1565       image: Paveikslėlis
1566       alt: Alternatyvusis tekstas
1567       url: URL
1568     welcome:
1569       title: Sveiki atvykę!
1570       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1571         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1572         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1573       whats_on_the_map:
1574         title: Kas yra žemėlapyje
1575         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1576           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1577           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1578         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1579           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1580           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1581           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1582       basic_terms:
1583         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1584         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1585           terminai/žodžiai.
1586         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1587           galite redaguoti žemėlapį.
1588         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1589           restoranas ar medis.
1590         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1591           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1592         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1593           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1594       rules:
1595         title: Taisyklės!
1596         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1597           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1598           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1599           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1600           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1601           redagavimą</a>."
1602       questions:
1603         title: Turite klausimų?
1604         paragraph_1_html: |-
1605           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1606           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1607       start_mapping: Pradėti žymėti
1608       add_a_note:
1609         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1610         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1611           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1612         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1613           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1614           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1615           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1616   traces:
1617     visibility:
1618       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1619       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1620       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1621         žymėmis)
1622       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1623         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1624     new:
1625       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1626       description: Aprašymas
1627       tags: 'Žymos:'
1628       tags_help: atskirta kableliais
1629       visibility: 'Matomumas:'
1630       visibility_help: ką tai reiškia?
1631       help: Pagalba
1632     create:
1633       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1634       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1635         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1636         laiškas.
1637       traces_waiting:
1638         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1639           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1640           taip pat nori įkelti savo darbus.
1641         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1642           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1643           taip pat nori įkelti savo darbus.
1644     edit:
1645       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1646       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1647       filename: 'Failo vardas:'
1648       download: atsisiųsti
1649       uploaded_at: 'Įkelta:'
1650       points: 'Taškai:'
1651       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1652       map: žemėlapis
1653       edit: redaguoti
1654       owner: 'Savininkas:'
1655       description: 'Aprašymas:'
1656       tags: 'Žymos:'
1657       tags_help: atskirti kableliu
1658       visibility: 'Matomumas:'
1659       visibility_help: ką tai reiškia?
1660     trace_optionals:
1661       tags: Žymos
1662     show:
1663       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1664       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1665       pending: LAUKIAMA
1666       filename: 'Failo pavadinimas:'
1667       download: atsisiųsti
1668       uploaded: 'Įkelta:'
1669       points: 'Taškai:'
1670       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1671       map: žemėlapis
1672       edit: redaguoti
1673       owner: 'Savininkas:'
1674       description: 'Aprašymas:'
1675       tags: 'Žymos:'
1676       none: Nėra
1677       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1678       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1679       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1680       visibility: 'Matomumas:'
1681     trace_paging_nav:
1682       showing_page: Puslapis %{page}
1683       older: Senesni pėdsakai
1684       newer: Naujesni pėdsakai
1685     trace:
1686       pending: LAUKIAMA
1687       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1688       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1689       more: daugiau
1690       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1691       view_map: Žemėlapis
1692       edit: keisti
1693       edit_map: Keisti žemėlapį
1694       public: VIEŠAS
1695       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1696       private: PRIVATUS
1697       trackable: ATSEKAMAS
1698       by: (emptypage)
1699       in: į
1700       map: žemėlapis
1701     index:
1702       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1703       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1704       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1705       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1706       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1707         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1708         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1709       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1710       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1711     delete:
1712       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1713     make_public:
1714       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1715     offline_warning:
1716       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1717     offline:
1718       heading: GPX laikmena išjungta
1719       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1720     georss:
1721       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1722     description:
1723       description_with_count:
1724         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1725         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1726       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1727   application:
1728     require_cookies:
1729       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1730         naršyklėje slapukus.
1731     setup_user_auth:
1732       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1733         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1734       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1735         kad sužinotumėte daugiau.
1736       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1737         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1738         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1739   oauth:
1740     authorize:
1741       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1742       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1743         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1744         tiek kiek jums reikia.
1745       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1746       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1747       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1748       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1749       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1750       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1751       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1752       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1753       grant_access: Suteikti prieigą
1754     authorize_success:
1755       title: Autorizavimo užklausa leista
1756       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1757       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1758     authorize_failure:
1759       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1760       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1761       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1762     revoke:
1763       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1764   oauth_clients:
1765     new:
1766       title: Registruoti naują programą
1767     edit:
1768       title: Keisti jūsų programą
1769     show:
1770       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1771       key: 'Naudotojo raktas:'
1772       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1773       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1774       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1775       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1776       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1777       edit: Keisti detales
1778       delete: Pašąlinti klientą
1779       confirm: Esate tikras?
1780       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1781       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1782       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1783       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1784       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1785       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1786       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1787       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1788     index:
1789       title: Mano OAuth duomenys
1790       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1791       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1792       application: Programos pavadinimas
1793       issued_at: Išduota
1794       revoke: Atšaukti!
1795       my_apps: Mano klientinės programos
1796       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1797         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1798         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1799       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1800       register_new: Registruoti jūsų programą
1801     form:
1802       name: Pavadinimas
1803       required: Privaloma
1804       url: Pagrindinė programos nuoroda
1805       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1806       support_url: Palaikymo URL
1807       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1808       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1809       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1810       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1811       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1812       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1813       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1814       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1815     not_found:
1816       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1817     create:
1818       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1819     update:
1820       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1821     destroy:
1822       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1823   users:
1824     login:
1825       title: Prisijungti
1826       heading: Prisijungti
1827       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1828       password: 'Slaptažodis:'
1829       openid: '%{logo} OpenID:'
1830       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1831       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1832       login_button: Prisijungti
1833       register now: Užsiregistruoti
1834       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1835         vardu ir slaptažodžiu:'
1836       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1837       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1838       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1839         paskyrą.
1840       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1841       no account: Neturite savo paskyros?
1842       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1843         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1844         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1845       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1846         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1847         norite tai aptarti.
1848       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1849       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1850       auth_providers:
1851         openid:
1852           title: Prisijunkite su OpenID
1853           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1854         google:
1855           title: Prisijunkite su Google
1856           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1857         facebook:
1858           title: Prisijungti su Facebook
1859           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1860         windowslive:
1861           title: Prisijungti su Windows Live
1862           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1863         github:
1864           title: Prisijungti su GitHub
1865           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1866         wikipedia:
1867           title: Prisijungti su Vikipedija
1868           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1869         yahoo:
1870           title: Prisijunkite su Yahoo
1871           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1872         wordpress:
1873           title: Prisijunkite su Wordpress
1874           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1875         aol:
1876           title: Prisijunkite su AOL
1877           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1878     logout:
1879       title: Atsijungti
1880       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1881       logout_button: Atsijungti
1882     lost_password:
1883       title: Pamiršau slaptažodį
1884       heading: Pamiršote slaptažodį?
1885       email address: 'E-pašto adresas:'
1886       new password button: Atstatyti slaptažodį
1887       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1888         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1889         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1890       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1891         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1892       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1893     reset_password:
1894       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1895       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1896       password: 'Slaptažodis:'
1897       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1898       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1899       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1900       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1901     new:
1902       title: Sukurti paskyrą
1903       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1904       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1905         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1906       about:
1907         header: Laisvas ir redaguojamas
1908         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1909           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1910           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1911           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1912       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1913         sąlygomis</a>.
1914       email address: 'E-pašto adresas:'
1915       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1916       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1917         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1918         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1919       display name: 'Rodomas vardas:'
1920       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1921         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1922       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1923       password: 'Slaptažodis:'
1924       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1925       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1926       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1927         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1928       continue: Užsiregistruoti
1929       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1930       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1931         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1932     terms:
1933       title: Sąlygos
1934       heading: Sąlygos
1935       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1936         naudojimo
1937       consider_pd_why: kas tai?
1938       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1939         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1940       continue: Tęsti
1941       decline: Nesutinku
1942       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1943         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1944       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1945       legale_names:
1946         france: Prancūzija
1947         italy: Italija
1948         rest_of_world: Likęs pasaulis
1949     no_such_user:
1950       title: Nėra tokio naudotojo
1951       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1952       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1953         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1954       deleted: ištrinta
1955     show:
1956       my diary: Mano dienoraštis
1957       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1958       my edits: Mano keitimai
1959       my traces: Mano pėdsakai
1960       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1961       my messages: Mano pranešimai
1962       my profile: Mano profilis
1963       my settings: Mano nustatymai
1964       my comments: Mano komentarai
1965       oauth settings: OAuth nustatymai
1966       blocks on me: Apribojimai man
1967       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1968       send message: Siųsti žinutę
1969       diary: Dienoraštis
1970       edits: Keitimai
1971       traces: Pėdsakai
1972       notes: Žemėlapio pastabos
1973       remove as friend: Nebedraugauti
1974       add as friend: Pridėti draugą
1975       mapper since: 'Žymi nuo:'
1976       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1977       ct status: Talkininkų sąlygos
1978       ct undecided: Nenuspręsta
1979       ct declined: Atmesta
1980       ct accepted: Praėjo %{ago}
1981       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1982       email address: 'E-pašto adresas:'
1983       created from: 'Sukurta iš:'
1984       status: 'Būsena:'
1985       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1986       description: Aprašymas
1987       user location: Naudotojo pozicija
1988       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1989         norint matyti naudotojus netoliese.
1990       settings_link_text: nustatymai
1991       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1992       km away: Nutolęs %{count}km
1993       m away: nutolęs %{count}m
1994       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1995       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1996         pildymus.
1997       role:
1998         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1999         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2000         grant:
2001           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2002           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2003         revoke:
2004           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2005           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2006       block_history: Aktyvūs blokavimai
2007       moderator_history: Gauti užblokavimai
2008       comments: Komentarai
2009       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2010       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2011       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2012       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2013       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2014       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2015       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2016       confirm: Patvirtinti
2017       friends_changesets: draugų keitimai
2018       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2019       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2020       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2021     popup:
2022       your location: Jūsų pozicija
2023       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2024       friend: Draugas
2025     account:
2026       title: Keisti paskyrą
2027       my settings: Mano nustatymai
2028       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2029       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2030       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2031       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2032       openid:
2033         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2034         link text: kas tai?
2035       public editing:
2036         heading: 'Viešas keitimas:'
2037         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2038         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2039         enabled link text: kas tai?
2040         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2041           anonimiški.
2042         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2043       public editing note:
2044         heading: Viešas keitimas
2045         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2046           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2047           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2048           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2049           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2050           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2051           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2052           vieši.</li></ul>
2053       contributor terms:
2054         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2055         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2056         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2057         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2058           talkininkų sąlygas.
2059         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2060           naudojimo.
2061         link text: kas tai?
2062       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2063       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2064       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2065       image: 'Nuotrauka:'
2066       gravatar:
2067         gravatar: Naudoti Gravatar
2068         link text: kas tai?
2069         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2070         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2071       new image: Pridėti nuotrauką
2072       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2073       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2074       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2075       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2076         dydžio nuotraukos)
2077       home location: Namų pozicija
2078       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2079       latitude: 'Platuma:'
2080       longitude: 'Ilguma:'
2081       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2082       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2083       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2084       return to profile: Grįžti į profilį
2085       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2086         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2087         el. pašto adreso patvirtinimui.
2088       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2089     confirm:
2090       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2091       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2092       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2093         galėsite pradėti žymėti.
2094       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2095         patvirtinimo mygtuką.
2096       button: Patvirtinti
2097       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2098       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2099       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2100       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2101         čia</a>.
2102     confirm_resend:
2103       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2104         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2105         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2106         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2107         užklausų.
2108       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2109     confirm_email:
2110       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2111       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2112         savo naują e-pašto adresą.
2113       button: Patvirtinti
2114       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2115       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2116         ženklą.
2117       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2118     set_home:
2119       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2120     go_public:
2121       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2122     make_friend:
2123       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2124       button: Pridėti kaip draugą
2125       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2126       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2127       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2128     remove_friend:
2129       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2130       button: Nebedraugauti
2131       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2132       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2133     index:
2134       title: Naudotojai
2135       heading: Naudotojai
2136       showing:
2137         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2138         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2139       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2140       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2141       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2142       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2143       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2144     suspended:
2145       title: Paskyra sustabdyta
2146       heading: Paskyra sustabdyta
2147       webmaster: administratorius
2148       body: |-
2149         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2150         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2151     auth_failure:
2152       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2153       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2154       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2155       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2156       invalid_scope: Neteisinga sritis
2157     auth_association:
2158       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2159       option_1: |-
2160         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2161         naudodami žemiau pateiktą formą.
2162       option_2: |-
2163         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2164         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2165         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2166   user_role:
2167     filter:
2168       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2169       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2170       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2171     grant:
2172       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2173       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2174       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2175       confirm: Patvirtinti
2176       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2177         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2178     revoke:
2179       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2180       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2181       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2182       confirm: Patvirtinti
2183       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2184         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2185   user_blocks:
2186     model:
2187       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2188       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2189     not_found:
2190       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2191       back: Atgal į sąrašą
2192     new:
2193       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2194       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2195       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2196         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2197         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2198         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2199         ne specialisto terminus.
2200       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2201         API.
2202       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2203       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2204       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2205       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2206     edit:
2207       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2208       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2209       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2210         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2211         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2212         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2213         ne specialisto terminus.
2214       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2215         API.
2216       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2217       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2218       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2219         panaikintas?
2220     filter:
2221       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2222       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2223         sąrašo.
2224     create:
2225       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2226         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2227       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2228       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2229     update:
2230       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2231       success: Blokavimas atnaujintas.
2232     index:
2233       title: Naudotojų blokavimai
2234       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2235       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2236     revoke:
2237       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2238       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2239       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2240       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2241       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2242       revoke: Atšaukti!
2243       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2244     helper:
2245       time_future: Baigiasi po %{time}.
2246       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2247       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2248       block_duration:
2249         hours:
2250           one: 1 valanda
2251           other: '%{count} valandos'
2252     blocks_on:
2253       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2254       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2255       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2256     blocks_by:
2257       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2258       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2259       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2260     show:
2261       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2262       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2263       time_future: Baigiasi %{time}
2264       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2265       created: Sukurta
2266       ago: prieš %{time}
2267       status: Būsena
2268       show: Rodyti
2269       edit: Keisti
2270       revoke: Atšaukti!
2271       confirm: Ar tikrai?
2272       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2273       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2274       revoker: 'Atšaukėjas:'
2275       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2276     block:
2277       not_revoked: (neatšauktas)
2278       show: Rodyti
2279       edit: Keisti
2280       revoke: Atšaukti!
2281     blocks:
2282       display_name: Blokuojamas naudotojas
2283       creator_name: Kūrėjas
2284       reason: Blokavimo priežastis
2285       status: Būsena
2286       revoker_name: Atšaukė
2287       showing_page: Puslapis %{page}
2288       next: Kitas »
2289       previous: « Ankstesnis
2290   notes:
2291     mine:
2292       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2293       heading: '%{user} pastabos'
2294       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2295       id: Id
2296       creator: Kūrėjas
2297       description: Aprašymas
2298       created_at: Sukurta
2299       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2300       ago_html: prieš %{when}
2301   javascripts:
2302     close: Uždaryti
2303     share:
2304       title: Dalintis
2305       cancel: Atšaukti
2306       image: Paveikslas
2307       link: Nuoroda arba HTML
2308       long_link: Nuoroda
2309       short_link: TrumpaNuoroda
2310       geo_uri: Geo URI
2311       embed: HTML
2312       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2313       format: 'Formatas:'
2314       scale: 'Mastelis:'
2315       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2316       download: Atsisiųsti
2317       short_url: Trumpas URL
2318       include_marker: Įtraukti žymeklį
2319       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2320       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2321       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2322       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2323         paveikslėlis
2324     embed:
2325       report_problem: Pranešti apie problemą
2326     key:
2327       title: Sutartiniai ženklai
2328       tooltip: Sutartiniai ženklai
2329       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2330     map:
2331       zoom:
2332         in: Priartinti
2333         out: Nutolinti
2334       locate:
2335         title: Rodyti mano vietą
2336         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2337       base:
2338         standard: Standartinis
2339         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2340         transport_map: Transporto žemėlapis
2341         hot: Humanitarinis
2342       layers:
2343         header: Žemėlapio sluoksniai
2344         notes: Žemėlapio pastabos
2345         data: Žemėlapio duomenys
2346         gps: Vieši GPS pėdsakai
2347         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2348         title: Sluoksniai
2349       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2350       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2351     site:
2352       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2353       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2354       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2355       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2356       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2357       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2358       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2359       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2360     changesets:
2361       show:
2362         comment: Komentuoti
2363         subscribe: Užsisakyti
2364         unsubscribe: Atsisakyti
2365         hide_comment: slėpti
2366         unhide_comment: neslėpti
2367     notes:
2368       new:
2369         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2370           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2371           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2372           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2373         add: Pridėti pastabą
2374       show:
2375         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2376           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2377         hide: Slėpti
2378         resolve: Išspręsti
2379         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2380         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2381         comment: Komentuoti
2382     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2383       spauskite čia.
2384     directions:
2385       engines:
2386         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2387         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2388         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2389       directions: Nurodymai
2390       distance: Atstumas
2391       errors:
2392         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2393         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2394       instructions:
2395         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2396         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2397         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2398         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2399         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2400         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2401         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2402         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2403         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2404         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2405         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2406         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2407         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2408         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2409         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2410         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2411         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2412         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2413         via_point_without_exit: (per tašką)
2414         follow_without_exit: Sekite %{name}
2415         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2416         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2417         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2418         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2419         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2420         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2421         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2422         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2423         unnamed: bevardis
2424         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2425       time: Laikas
2426     query:
2427       node: Taškas
2428       way: Kelias
2429       relation: Ryšys
2430       nothing_found: Nerasta objektų
2431       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2432       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2433     context:
2434       directions_from: Nuorodos iš čia
2435       directions_to: Nuorodos į čia
2436       add_note: Pridėti pastabą čia
2437       show_address: Rodyti adresą
2438       query_features: Ieškoti objektų
2439       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2440   redactions:
2441     edit:
2442       description: Aprašymas
2443       heading: Keisti redakciją
2444       title: Keisti redakciją
2445     index:
2446       empty: Nėra jokių redakcijų
2447       heading: Redakcijų sąrašas
2448       title: Redakcijų sąrašas
2449     new:
2450       description: Aprašymas
2451       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2452       title: Sukurti naują redakciją
2453     show:
2454       description: 'Aprašymas:'
2455       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2456       title: Redakcijos rodymas
2457       user: 'Kūrėjas:'
2458       edit: Redaguoti šią redakciją
2459       destroy: Pašalinti šią redakciją
2460       confirm: Ar esate tikra(s)?
2461     create:
2462       flash: Redakcija sukurta.
2463     update:
2464       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2465     destroy:
2466       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2467         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2468       flash: Redakcija sunaikinta.
2469       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2470 ...