]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Added a greeting to the changeset comment message
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Cohan
10 # Author: Cybjit
11 # Author: Dan Koehl
12 # Author: Fader
13 # Author: Grillo
14 # Author: Haxpett
15 # Author: Jas
16 # Author: Jenniesarina
17 # Author: Jopparn
18 # Author: Liftarn
19 # Author: Lokal Profil
20 # Author: Luen
21 # Author: Macofe
22 # Author: Magol
23 # Author: Malmis
24 # Author: Nastoshka
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Per
27 # Author: Pladask
28 # Author: Poxnar
29 # Author: Rockyfelle
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sannab
32 # Author: Sendelbach
33 # Author: Sertion
34 # Author: Shirayuki
35 # Author: The real emj
36 # Author: Tor.klingberg
37 # Author: Ufred
38 # Author: VickyC
39 # Author: WikiPhoenix
40 # Author: Zvenzzon
41 ---
42 sv:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
46   activerecord:
47     models:
48       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
49       changeset: Ändringsset
50       changeset_tag: Etikett till ändringsset
51       country: Land
52       diary_comment: Dagbokskommentar
53       diary_entry: Dagboksinlägg
54       friend: Vän
55       language: Språk
56       message: Meddelande
57       node: Nod
58       node_tag: Nodtagg
59       notifier: Meddelande
60       old_node: Gammal nod
61       old_node_tag: Gammal nodtagg
62       old_relation: Gammal relation
63       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
64       old_relation_tag: Gammal relationstagg
65       old_way: Gammal sträcka
66       old_way_node: Gammal sträcknod
67       old_way_tag: Gammal sträcktagg
68       relation: Relation
69       relation_member: Relationsmedlem
70       relation_tag: Relationstagg
71       session: Session
72       trace: Spår
73       tracepoint: Spårpunkt
74       tracetag: Spåretikett
75       user: Användare
76       user_preference: Användarinställningar
77       user_token: Användarnyckel
78       way: Sträcka
79       way_node: Sträcknod
80       way_tag: Vägtagg
81     attributes:
82       diary_comment:
83         body: Brödtext
84       diary_entry:
85         user: Användare
86         title: Ämne
87         latitude: Latitud
88         longitude: Longitud
89         language: Språk
90       friend:
91         user: Användare
92         friend: Vän
93       trace:
94         user: Användare
95         visible: Synlig
96         name: Namn
97         size: Storlek
98         latitude: Latitud
99         longitude: Longitud
100         public: Offentlig
101         description: Beskrivning
102       message:
103         sender: Avsändare
104         title: Ämne
105         body: Brödtext
106         recipient: Mottagare
107       user:
108         email: E-post
109         active: Aktiv
110         display_name: Visa namn
111         description: Beskrivning
112         languages: Språk
113         pass_crypt: Lösenord
114   printable_name:
115     with_name_html: '%{name} (%{id})'
116   editor:
117     default: Standard (för närvarande %{name})
118     potlatch:
119       name: Potlatch 1
120       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
121     id:
122       name: iD
123       description: iD (webbläsarredigeraren)
124     potlatch2:
125       name: Potlatch 2
126       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
127     remote:
128       name: Fjärrstyrning
129       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
130   browse:
131     created: Skapad
132     closed: Stängd
133     created_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr>
134     closed_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr>
135     created_by_html: Skapade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
136     deleted_by_html: Raderade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
137     edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
138     closed_by_html: Stängde <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
139     version: Version
140     in_changeset: Ändringsset
141     anonymous: anonym
142     no_comment: (inga kommentarer)
143     part_of: Del av
144     download_xml: Ladda ner XML
145     view_history: Visa historik
146     view_details: Visa detaljer
147     location: 'Plats:'
148     changeset:
149       title: 'Ändringsset: %{id}'
150       belongs_to: Författare
151       node: Noder (%{count})
152       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
153       way: Sträckor (%{count})
154       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
155       relation: Förbindelser (%{count})
156       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
157       comment: Kommentarer (%{count})
158       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159         sedan</abbr>
160       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
161       changesetxml: XML för ändringsset
162       osmchangexml: osmChange XML
163       feed:
164         title: Ändringsset %{id}
165         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
167       discussion: Diskussion
168     node:
169       title: 'Nod: %{name}'
170       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
171     way:
172       title: 'Sträcka: %{name}'
173       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
174       nodes: Noder
175       also_part_of:
176         one: del av sträcka %{related_ways}
177         other: del av sträckorna %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Förbindelse: %{name}'
180       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
181       members: Medlemmar
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
184       type:
185         node: Nod
186         way: Sträcka
187         relation: Relation
188     containing_relation:
189       entry: Relation %{relation_name}
190       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
193       type:
194         node: nod
195         way: sträcka
196         relation: relation
197         changeset: ändringsset
198         note: not
199     timeout:
200       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
201       type:
202         node: nod
203         way: sträcka
204         relation: relation
205         changeset: ändringsset
206         note: not
207     redacted:
208       redaction: Omarbetning %{id}
209       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
210         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
211       type:
212         node: nod
213         way: sträcka
214         relation: relation
215     start_rjs:
216       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
217         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
218         denna data?
219       load_data: Ladda data
220       loading: Läser in...
221     tag_details:
222       tags: Taggar
223       wiki_link:
224         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
225         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
226       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
227       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
228       telephone_link: Ring %{phone_number}
229     note:
230       title: 'Anteckning: %{id}'
231       new_note: Ny anteckning
232       description: Beskrivning
233       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
234       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
235       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
236       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
237       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
238       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentar från anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sedan</abbr>
241       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
242       closed_by_anonymous: Löst av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       reopened_by: Återaktiverad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
244       reopened_by_anonymous: Återaktiverad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sedan</abbr>
246       hidden_by: Gömd av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
247     query:
248       title: Undersök kartobjekt
249       introduction: Klicka på kartan för att hitta närliggande funktioner.
250       nearby: Finns i närheten
251       enclosing: Omgivande kartobjekt
252   changeset:
253     changeset_paging_nav:
254       showing_page: Sida %{page}
255       next: Nästa »
256       previous: « Föregående
257     changeset:
258       anonymous: Anonym
259       no_edits: (inga redigeringar)
260       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
261     changesets:
262       id: ID
263       saved_at: Sparad
264       user: Användare
265       comment: Kommentar
266       area: Område
267     list:
268       title: Ändringsset
269       title_user: Ändringsset av %{user}
270       title_friend: Ändringsset av dina vänner
271       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
272       empty: Inga ändringsset hittades.
273       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
274       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
275       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
276       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
277       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
278       load_more: Läs in fler
279     timeout:
280       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
281         att hämta.
282     rss:
283       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
284       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
285       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
286       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
287       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
288       full: Fullständig diskussion
289   diary_entry:
290     new:
291       title: Nytt dagboksinlägg
292       publish_button: Publicera
293     list:
294       title: Användardagböcker
295       title_friends: Vänners dagböcker
296       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
297       user_title: '%{user}s dagbok'
298       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
299       new: Nytt dagboksinlägg
300       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
301       no_entries: Inga dagboksinlägg
302       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
303       older_entries: Äldre inlägg
304       newer_entries: Nyare inlägg
305     edit:
306       title: Redigera dagboksinlägg
307       subject: 'Ärende:'
308       body: 'Meddelandetext:'
309       language: 'Språk:'
310       location: 'Plats:'
311       latitude: 'Latitud:'
312       longitude: 'Longitud:'
313       use_map_link: använd karta
314       save_button: Spara
315       marker_text: Plats för dagboksinlägg
316     view:
317       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
318       user_title: '%{user}s dagbok'
319       leave_a_comment: Lämna en kommentar
320       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
321       login: Logga in
322       save_button: Spara
323     no_such_entry:
324       title: Hittade inte dagboksinlägget
325       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
326       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
327         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
328     diary_entry:
329       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
330       comment_link: Kommentera detta inlägg
331       reply_link: Svara på detta inlägg
332       comment_count:
333         zero: Inga kommentarer
334         one: '%{count} kommentar'
335         other: '%{count} kommentarer'
336       edit_link: Redigera detta inlägg
337       hide_link: Dölj detta inlägg
338       confirm: Bekräfta
339     diary_comment:
340       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
341       hide_link: Dölj denna kommentar
342       confirm: Bekräfta
343     location:
344       location: 'Plats:'
345       view: Visa
346       edit: Redigera
347     feed:
348       user:
349         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
350         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
351       language:
352         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
353         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
354       all:
355         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
356         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
357     comments:
358       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
359       post: Inlägg
360       when: När
361       comment: Kommentar
362       ago: '%{ago} sedan'
363       newer_comments: Nyare kommentarer
364       older_comments: Äldre kommentarer
365   export:
366     title: Exportera
367     start:
368       area_to_export: Område som ska exporteras
369       manually_select: Välj ett annat område manuellt
370       format_to_export: Format för export
371       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
372       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
373       embeddable_html: Inbäddad HTML
374       licence: Licens
375       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
376         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
377         Database License</a> (ODbL).
378       too_large:
379         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
380           av de källor som anges nedan:'
381         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
382           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
383           källor för nedladdningar av bulkdata:'
384         planet:
385           title: Planet OSM
386           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
387         overpass:
388           title: Overpass API
389           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
390         geofabrik:
391           title: Geofabrik Downloads
392           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
393             städer
394         metro:
395           title: Metro Extracts
396           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
397         other:
398           title: Andra källor
399           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
400       options: Alternativ
401       format: Format
402       scale: Skala
403       max: max
404       image_size: Bildstorlek
405       zoom: Zooma
406       add_marker: Lägg till markör på kartan
407       latitude: 'Lat:'
408       longitude: 'Lon:'
409       output: Utdata
410       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
411       export_button: Exportera
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
416         us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
417         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
418           The Postcode</a>
419         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatim</a>
425         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Linbana
430           chair_lift: Stollift
431           drag_lift: Släplift
432           gondola: Gondolbana
433           station: Linbanestation
434         aeroway:
435           aerodrome: Flygfält
436           apron: Platta
437           gate: Gate
438           helipad: Helikopterplatta
439           runway: Landningsbana
440           taxiway: Taxibana
441           terminal: Terminal
442         amenity:
443           animal_shelter: Djurhemmet
444           arts_centre: Konstcenter
445           atm: Bankomat
446           bank: Bank
447           bar: Bar
448           bbq: BBQ
449           bench: Bänk
450           bicycle_parking: Cykelparkering
451           bicycle_rental: Cykeluthyrning
452           biergarten: Uteservering
453           boat_rental: Båtuthyrning
454           brothel: Bordell
455           bureau_de_change: Växlingskontor
456           bus_station: Busstation
457           cafe: Kafé
458           car_rental: Biluthyrning
459           car_sharing: Bilpool
460           car_wash: Biltvätt
461           casino: Kasino
462           charging_station: Laddningsstation
463           childcare: Barnomsorg
464           cinema: Biograf
465           clinic: Klinik
466           clock: Klocka
467           college: College
468           community_centre: Allaktivitetshus
469           courthouse: Tingshus
470           crematorium: Krematorium
471           dentist: Tandläkare
472           doctors: Läkare
473           dormitory: Studenthem
474           drinking_water: Dricksvatten
475           driving_school: Körskola
476           embassy: Ambassad
477           emergency_phone: Nödtelefon
478           fast_food: Snabbmat
479           ferry_terminal: Färjeterminal
480           fire_hydrant: Brandpost
481           fire_station: Brandstation
482           food_court: Food Court
483           fountain: Fontän
484           fuel: Bränsle
485           gambling: Spel
486           grave_yard: Begravningsplats
487           gym: Fitnesscenter / Gym
488           health_centre: Vårdcentral
489           hospital: Sjukhus
490           hunting_stand: Jakttorn
491           ice_cream: Glass
492           kindergarten: Dagis
493           library: Bibliotek
494           market: Torghandel
495           marketplace: |2-
496
497             Marknad
498           monastery: Kloster
499           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
500           nightclub: Nattklubb
501           nursery: Förskola
502           nursing_home: Vårdhem
503           office: Kontor
504           parking: Parkeringsplats
505           parking_entrance: Parkeringsinfart
506           pharmacy: Apotek
507           place_of_worship: Plats för tillbedjan
508           police: Polis
509           post_box: Brevlåda
510           post_office: Postkontor
511           preschool: Förskola
512           prison: Fängelse
513           pub: Pub
514           public_building: Offentlig byggnad
515           reception_area: Reception
516           recycling: Återvinningsstation
517           restaurant: Restaurang
518           retirement_home: Äldreboende
519           sauna: Bastu
520           school: Skola
521           shelter: Hydda
522           shop: Affär
523           shower: Dusch
524           social_centre: Nöjescenter
525           social_club: Kamratförening
526           social_facility: Socialtjänst
527           studio: Studio
528           swimming_pool: Simbassäng
529           taxi: Taxi
530           telephone: Telefonkiosk
531           theatre: Teater
532           toilets: Toaletter
533           townhall: Rådhus
534           university: Universitet
535           vending_machine: Varuautomat
536           veterinary: Veterinärkirurgi
537           village_hall: Byastuga
538           waste_basket: Papperskorg
539           waste_disposal: Avfallshantering
540           youth_centre: Ungdomscenter
541         boundary:
542           administrative: Administrativ gräns
543           census: Folkräkningsgräns
544           national_park: Nationalpark
545           protected_area: Skyddat område
546         bridge:
547           aqueduct: Akvedukt
548           suspension: Hängbro
549           swing: Svängbro
550           viaduct: Viadukt
551           "yes": Bro
552         building:
553           "yes": Byggnad
554         craft:
555           brewery: Bryggeri
556           carpenter: Snickare
557           electrician: Elektriker
558           gardener: Trädgårdsmästare
559           painter: Målare
560           photographer: Fotograf
561           plumber: Rörmokare
562           shoemaker: Skomakare
563           tailor: Skräddare
564           "yes": Hantverksbutik
565         emergency:
566           ambulance_station: Ambulansstation
567           defibrillator: Defibrillator
568           landing_site: Nödlandningsplats
569           phone: Nödtelefon
570         highway:
571           abandoned: Övergiven motorväg
572           bridleway: Ridstig
573           bus_guideway: Spårbussväg
574           bus_stop: Busshållplats
575           construction: Motorväg under konstruktion
576           cycleway: Cykelspår
577           elevator: Hiss
578           emergency_access_point: Utryckningsplats
579           footway: Gångväg
580           ford: Vadställe
581           living_street: Gångfartsområde
582           milestone: Milstolpe
583           motorway: Motorväg
584           motorway_junction: Motorvägskorsning
585           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
586           path: Stig
587           pedestrian: Gågata
588           platform: Perrong
589           primary: Riksväg (primär väg)
590           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
591           proposed: Föreslagen väg
592           raceway: Racerbana
593           residential: Bostadsgata
594           rest_area: Rastplats
595           road: Väg
596           secondary: Länsväg (sekundärväg)
597           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
598           service: Serviceväg
599           services: Rastplats-väg
600           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
601           steps: Trappa
602           street_lamp: Gatlykta
603           tertiary: Landsväg
604           tertiary_link: Landsväg
605           track: Traktorväg
606           traffic_signals: Trafiksignaler
607           trail: Vandringsled
608           trunk: Stamväg
609           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
610           unclassified: Oklassificerad väg
611           unsurfaced: Oasfalterad väg
612           "yes": Väg
613         historic:
614           archaeological_site: Arkeologisk plats
615           battlefield: Slagfält
616           boundary_stone: Gränssten
617           building: Historisk byggnad
618           bunker: Bunker
619           castle: Slott
620           church: Kyrka
621           city_gate: Stadsport
622           citywalls: Stadsmurar
623           fort: Fort
624           heritage: Världsarv
625           house: Hus
626           icon: Ikon
627           manor: Herrgård
628           memorial: Minnesmärke
629           mine: Gruva
630           monument: Monument
631           roman_road: Romersk väg
632           ruins: Ruin
633           stone: Sten
634           tomb: Grav
635           tower: Torn
636           wayside_cross: Landmärke
637           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
638           wreck: Vrak
639         junction:
640           "yes": Korsning
641         landuse:
642           allotments: Kolonilotter
643           basin: Bäcken
644           brownfield: Outvecklat område
645           cemetery: Begravningsplats
646           commercial: Kommersiellt område
647           conservation: Naturskyddsområde
648           construction: Byggarbetsplats
649           farm: Bondgård
650           farmland: Jordbruksmark
651           farmyard: Gårdsplan
652           forest: Skog
653           garages: Garage
654           grass: Gräs
655           greenfield: Outvecklat område
656           industrial: Industriområde
657           landfill: Soptipp
658           meadow: Äng
659           military: Militärområde
660           mine: Gruva
661           orchard: Fruktträdgård
662           quarry: Stenbrott
663           railway: Järnväg
664           recreation_ground: Rekreationsområde
665           reservoir: Reservoar
666           reservoir_watershed: Vattenreservoar
667           residential: Bostadsområde
668           retail: Detaljhandel
669           road: Vägområde
670           village_green: Landsbypark
671           vineyard: Vingård
672           "yes": Markanvändning
673         leisure:
674           beach_resort: Badort
675           bird_hide: Fågeltorn
676           club: Klubb
677           common: Allmänning
678           dog_park: Hundpark
679           fishing: Fiskevatten
680           fitness_centre: Gym
681           fitness_station: Gym
682           garden: Trädgård
683           golf_course: Golfbana
684           horse_riding: Ridning
685           ice_rink: Isrink
686           marina: Marina
687           miniature_golf: Minigolf
688           nature_reserve: Naturreservat
689           park: Park
690           pitch: Idrottsplan
691           playground: Lekplats
692           recreation_ground: Rekreationsområde
693           resort: Resort
694           sauna: Bastu
695           slipway: Stapelbädd
696           sports_centre: Sporthall
697           stadium: Stadium
698           swimming_pool: Simbassäng
699           track: Löparbana
700           water_park: Vattenpark
701           "yes": Fritid
702         man_made:
703           lighthouse: Fyr
704           pipeline: Pipeline
705           tower: Torn
706           works: Fabrik
707           "yes": handgjord
708         military:
709           airfield: Militärt flygfält
710           barracks: Kaserner
711           bunker: Bunker
712         mountain_pass:
713           "yes": Bergspass
714         natural:
715           bay: Bukt
716           beach: Strand
717           cape: Udde
718           cave_entrance: Grottmynning
719           cliff: Klippa
720           crater: Krater
721           dune: Sanddyn
722           fell: Fjäll
723           fjord: Fjord
724           forest: Skog
725           geyser: Gejser
726           glacier: Glaciär
727           grassland: Betesmark
728           heath: Ljunghed
729           hill: Kulle
730           island: Ö
731           land: Land
732           marsh: Träsk
733           moor: Hed
734           mud: Lera
735           peak: Topp
736           point: Punkt
737           reef: Rev
738           ridge: Bergskam
739           rock: Klippa
740           saddle: Sadel
741           sand: Sand
742           scree: Taluskon
743           scrub: Buskskog
744           spring: Källa
745           stone: Sten
746           strait: Sund
747           tree: Träd
748           valley: Dal
749           volcano: Vulkan
750           water: Vatten
751           wetland: Våtmark
752           wood: Skog
753         office:
754           accountant: Revisor
755           administrative: Administration
756           architect: Arkitekt
757           company: Företag
758           employment_agency: Bemanningsföretag
759           estate_agent: Fastighetsmäklare
760           government: Statligt kontor
761           insurance: Försäkringskassa
762           lawyer: Advokat
763           ngo: Icke-statligt kontor
764           telecommunication: Telefonbolagskontor
765           travel_agent: Resebyrå
766           "yes": Kontor
767         place:
768           allotments: Kolonilotter
769           block: Blockera
770           airport: Flygplats
771           city: Stad
772           country: Land
773           county: Län
774           farm: Bondgård
775           hamlet: By
776           house: Hus
777           houses: Hus
778           island: Ö
779           islet: Holme
780           isolated_dwelling: Enslig bostad
781           locality: Läge
782           moor: Hed
783           municipality: Kommun
784           neighbourhood: Grannskap
785           postcode: Postnummer
786           region: Region
787           sea: Hav
788           state: Delstat
789           subdivision: Underavdelning
790           suburb: Förort
791           town: Ort
792           unincorporated_area: Kommunfritt område
793           village: By
794           "yes": Plats
795         railway:
796           abandoned: Övergiven järnväg
797           construction: Järnväg under anläggande
798           disused: Nedlagd järnväg
799           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
800           funicular: Bergbana
801           halt: Tågstopp
802           historic_station: Historisk Järnvägsstation
803           junction: Järnvägsknutpunkt
804           level_crossing: Järnvägskorsning
805           light_rail: Snabbspårväg
806           miniature: Miniatyrjärnväg
807           monorail: Enspårsbana
808           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
809           platform: Tågperrong
810           preserved: Bevarad järnväg
811           proposed: Föreslagen järnväg
812           spur: Sidospår
813           station: Tågstation
814           stop: Järnvägshållplats
815           subway: Tunnelbana
816           subway_entrance: Tunnelbaneingång
817           switch: Järnvägsväxel
818           tram: Spårväg
819           tram_stop: Spårvagnshållplats
820         shop:
821           alcohol: Spritbutik
822           antiques: Antikviteter
823           art: Konstaffär
824           bakery: Bageri
825           beauty: Skönhetssalong
826           beverages: Dryckesbutik
827           bicycle: Cykelaffär
828           books: Bokhandel
829           boutique: Boutique
830           butcher: Slaktare
831           car: Bilhandlare
832           car_parts: Bildelar
833           car_repair: Bilverkstad
834           carpet: Mattaffär
835           charity: Välgörenhetsbutik
836           chemist: Apotek
837           clothes: Klädbutik
838           computer: Datorbutik
839           confectionery: Godisbutik
840           convenience: Närköp
841           copyshop: Kopieringsfirma
842           cosmetics: Parfymeri
843           deli: Delikatessbutik
844           department_store: Varuhus
845           discount: Lågprisbutik
846           doityourself: Gör-det-själv
847           dry_cleaning: Kemtvätt
848           electronics: Elektronikbutik
849           estate_agent: Egendomsmäklare
850           farm: Gårdsbutik
851           fashion: Modebutik
852           fish: Fiskhandlare
853           florist: Florist
854           food: Mataffär
855           funeral_directors: Begravningsentreprenör
856           furniture: Möbler
857           gallery: Galleri
858           garden_centre: Trädgårdshandel
859           general: Lanthandel
860           gift: Presentaffär
861           greengrocer: Grönsakshandlare
862           grocery: Livsmedelsbutik
863           hairdresser: Frisör
864           hardware: Järnhandel
865           hifi: Hi-Fi
866           insurance: Försäkring
867           jewelry: Guldsmed
868           kiosk: Kiosk
869           laundry: Tvättservice
870           mall: Köpcentrum
871           market: Marknad
872           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
873           motorcycle: Motorcykelhandlare
874           music: Musikaffär
875           newsagent: Tidningskiosk
876           optician: Optiker
877           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
878           outdoor: Friluftsbutik
879           pet: Djuraffär
880           pharmacy: Apotek
881           photo: Fotoaffär
882           salon: Damfrisering
883           second_hand: Second hand-butik
884           shoes: Skoaffär
885           shopping_centre: Köpcentrum
886           sports: Sportaffär
887           stationery: Pappershandel
888           supermarket: Snabbköp
889           tailor: Skräddare
890           toys: Leksaksaffär
891           travel_agency: Resebyrå
892           video: Videobutik
893           wine: Spritbutik
894           "yes": Affär
895         tourism:
896           alpine_hut: Fjällstuga
897           apartment: Lägenhet
898           artwork: Konstverk
899           attraction: Attraktion
900           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
901           cabin: Stuga
902           camp_site: Campingplats
903           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
904           chalet: Stuga
905           gallery: Galleri
906           guest_house: Gäststuga
907           hostel: Vandrarhem
908           hotel: Hotell
909           information: Turistinformation
910           motel: Motell
911           museum: Museum
912           picnic_site: Picknickplats
913           theme_park: Nöjespark
914           viewpoint: Utsiktspunkt
915           zoo: Djurpark
916         tunnel:
917           culvert: Kulvert
918           "yes": Tunnel
919         waterway:
920           artificial: Artificiellt vattendrag
921           boatyard: Båtvarv
922           canal: Kanal
923           dam: Damm
924           derelict_canal: Nerlagd kanal
925           ditch: Dike
926           dock: Hamnplats
927           drain: Avlopp
928           lock: Sluss
929           lock_gate: Slussport
930           mooring: Förtöjning
931           rapids: Fors
932           river: Flod
933           stream: Bäck
934           wadi: Uttorkad flod
935           waterfall: Vattenfall
936           weir: Överfallsvärn
937           "yes": Vattenväg
938       admin_levels:
939         level2: Landsgräns
940         level4: Statsgräns
941         level5: Regionsgräns
942         level6: Länsgräns
943         level8: Stadsgräns
944         level9: Bygräns
945         level10: Förortsgräns
946     description:
947       title:
948         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
949           Nominatim</a>
950         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
951       types:
952         cities: Städer
953         towns: Samhällen
954         places: Platser
955     results:
956       no_results: Inga resultat hittades
957       more_results: Fler resultat
958   layouts:
959     project_name:
960       title: OpenStreetMap
961     logo:
962       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
963     home: Gå till hemposition
964     logout: Logga ut
965     log_in: Logga in
966     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
967     sign_up: Skapa ett konto
968     start_mapping: Börja kartläggning
969     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
970     edit: Redigera
971     history: Historik
972     export: Exportera
973     data: Data
974     export_data: Exportera data
975     gps_traces: GPS-spår
976     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
977     user_diaries: Användardagböcker
978     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
979     edit_with: Redigera med %{editor}
980     tag_line: Den fria wiki-världskartan
981     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
982     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
983       och fri att använda under en öppen licens.
984     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
985     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
986     partners_ucl: UCL VR Center
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_bytemark: Bytemark Hosting
989     partners_partners: partners
990     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
991     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
992       databasunderhåll pågår.
993     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
994       databasunderhåll pågår.
995     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
996     help: Hjälp
997     about: Om
998     copyright: Upphovsrätt
999     community: Gemenskap
1000     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1001     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1002     foundation: Stiftelsen
1003     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1004     make_a_donation:
1005       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1006       text: Donera
1007     learn_more: Läs mer
1008     more: Mer
1009   license_page:
1010     foreign:
1011       title: Om denna översättning
1012       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1013         har den engelska texten företräde
1014       english_link: det engelska originalet
1015     native:
1016       title: Om denna sida
1017       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1018         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1019         och %{mapping_link}.
1020       native_link: svensk version
1021       mapping_link: börja kartlägga
1022     legal_babble:
1023       title_html: Upphovsrätt och licens
1024       intro_1_html: |-
1025         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1026         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1027         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1028       intro_2_html: |-
1029         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1030         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1031         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1032         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1033         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1034         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1035       intro_3_html: |-
1036         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1037         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1038         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1039       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1040       credit_1_html: |-
1041         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1042         bidragsgivare&rdquo;.
1043       credit_2_html: |-
1044         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1045         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1046         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1047         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1048         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1049         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1050         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1051         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1052       credit_3_html: |-
1053         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1054         Till exempel:
1055       attribution_example:
1056         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1057         title: Exempel på källhänvisning.
1058       more_title_html: Mer information
1059       more_1_html: |-
1060         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på <a
1061         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licenssida</a> och gemenskapens <a
1062         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1063         FAQ</a>.
1064       more_2_html: |-
1065         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.
1066         Se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">användningspolicy för API</a>,
1067         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">användningspolicy för kartrutor</a>
1068         och <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">användningspolicy för Nominatim</a>.
1069       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1070       contributors_intro_html: |-
1071         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1072         öppna data från nationella karttjänster,
1073         bland annat från:
1074       contributors_at_html: |-
1075         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1076         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1077         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1078         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1079         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1080       contributors_ca_html: |-
1081         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1082            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1083            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1084            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1085            Statistics Canada).
1086       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1087         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1088       contributors_fr_html: |-
1089         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1090            från Direction Générale des Impôts.
1091       contributors_nl_html: |-
1092         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1093         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1094       contributors_nz_html: |-
1095         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1096         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1097       contributors_si_html: |-
1098         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1099         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1100         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1101         (offentlig information i Slovenien).
1102       contributors_za_html: |-
1103         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1104         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1105         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1106       contributors_gb_html: |-
1107         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1108         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1109         2010-12.
1110       contributors_footer_1_html: |-
1111         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1112         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1113         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1114         på OpenStreetMaps wiki.
1115       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1116         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1117         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1118       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1119       infringement_1_html: |-
1120         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1121         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1122         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1123       infringement_2_html: |-
1124         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1125         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1126         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1127         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1128       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1129       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1130         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1131         gällande din användning av varumärkena, vänligen skicka frågorna till <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbetsgruppen
1132         för licenser</a>.
1133   welcome_page:
1134     title: Välkommen!
1135     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1136       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1137       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1138     whats_on_the_map:
1139       title: Vad finns på kartan
1140       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1141         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1142         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1143         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1144       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1145         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1146         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1147         online eller på papper.
1148     basic_terms:
1149       title: Grundläggande termer för kartering
1150       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1151         som kan vara bra att förstå.
1152       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1153         du kan använda för att ändra i kartan.
1154       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1155         restaurang eller ett träd.
1156       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1157         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1158       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1159         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1160     rules:
1161       title: Regler!
1162       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1163         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1164         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1165         på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1166         och \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1167         redigeringar</a>."
1168     questions:
1169       title: Några frågor?
1170       paragraph_1_html: |-
1171         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1172         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1173     start_mapping: Börja kartlägga
1174     add_a_note:
1175       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1176       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1177         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1178       paragraph_2_html: |-
1179         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1180         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1181   fixthemap:
1182     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1183     how_to_help:
1184       title: Hur man kan hjälpa till
1185       join_the_community:
1186         title: Gå med i gemenskapen
1187         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1188           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1189           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1190       add_a_note:
1191         instructions_html: |-
1192           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1193           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1194           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1195     other_concerns:
1196       title: Andra farhågor
1197       explanation_html: |-
1198         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1199         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1200         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1201   help_page:
1202     title: Få hjälp
1203     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1204       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1205       dokumentera frågor gällande kartering.
1206     welcome:
1207       url: /welcome
1208       title: Välkommen till OSM
1209       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1210     beginners_guide:
1211       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1212       title: Guide för nybörjare
1213       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1214     help:
1215       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1216       title: help.openstreetmap.org
1217       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1218         förekommande frågor.
1219     mailing_lists:
1220       title: E-postlistor
1221       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1222         av lokala eller regionala e-postlistor.
1223     forums:
1224       title: Forum
1225       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1226         en anslagstavla.
1227     irc:
1228       title: IRC
1229       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1230     switch2osm:
1231       title: switch2osm
1232       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1233         kartor och andra tjänster.
1234     wiki:
1235       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1236       title: wiki.openstreetmap.org
1237       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1238   about_page:
1239     next: Nästa
1240     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1241     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1242       med kartdata'
1243     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1244       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1245       över hela världen.
1246     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1247     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1248       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1249       OSM är korrekt och uppdaterad.
1250     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1251     community_driven_html: |-
1252       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1253       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1254       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1255     open_data_title: Öppna data
1256     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1257       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1258       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1259       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1260       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1261     legal_title: Juridik
1262     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1263       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1264       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1265       våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1266       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1267       \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1268       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1269       frågor."
1270     partners_title: Partners
1271   notifier:
1272     diary_comment_notification:
1273       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1274       hi: Hej %{to_user},
1275       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1276         %{subject}:'
1277       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1278         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1279     message_notification:
1280       hi: Hej %{to_user},
1281       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1282         %{subject}:'
1283       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1284         %{replyurl}
1285     friend_notification:
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1287       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1288       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1289       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1290     gpx_notification:
1291       greeting: Hej,
1292       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1293       with_description: med beskrivningen
1294       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1295       and_no_tags: och inga taggar.
1296       failure:
1297         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1298         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1299         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1300         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1301       success:
1302         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1303         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1304           punkter.
1305     signup_confirm:
1306       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1307       greeting: Hej där!
1308       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1309       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1310         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1311         konto:'
1312       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1313         om hur du kommer igång.
1314     email_confirm:
1315       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1316     email_confirm_plain:
1317       greeting: Hej,
1318       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1319         på %{server_url} till %{new_address}.
1320       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1321     email_confirm_html:
1322       greeting: Hej,
1323       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1324         till %{new_address}.
1325       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1326     lost_password:
1327       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1328     lost_password_plain:
1329       greeting: Hej,
1330       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1331         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1332       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1333         lösenord.
1334     lost_password_html:
1335       greeting: Hej,
1336       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1337         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1338       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1339         lösenord.
1340     note_comment_notification:
1341       anonymous: En anonym användare
1342       greeting: Hej,
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1346           du är intresserad av'
1347         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1348           i närheten av %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1350           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1351       closed:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1354           är intresserad av'
1355         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1356           av %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1358           Anteckningen är nära %{place}.'
1359       reopened:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1362           som du är intresserad av'
1363         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1364           %{place}.'
1365         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1366           på. Noteringen är nära %{place}.'
1367       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1368     changeset_comment_notification:
1369       hi: Hej %{to_user},
1370       greeting: Hej,
1371       commented:
1372         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1373         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1374           du är intresserad av'
1375         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1376           skapas den %{time}'
1377         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1378           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1379         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1380         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1381       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1382   message:
1383     inbox:
1384       title: Inkorg
1385       my_inbox: Min inkorg
1386       outbox: utkorg
1387       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1388       new_messages:
1389         one: '%{count} nytt meddelande'
1390         other: '%{count} nya meddelanden'
1391       old_messages:
1392         one: '%{count} gammalt meddelande'
1393         other: '%{count} gamla meddelanden'
1394       from: Från
1395       subject: Ärende
1396       date: Datum
1397       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1398         %{people_mapping_nearby_link}?
1399       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1400     message_summary:
1401       unread_button: Markera som oläst
1402       read_button: Markera som läst
1403       reply_button: Svar
1404       delete_button: Radera
1405     new:
1406       title: Skicka meddelande
1407       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1408       subject: Ärende
1409       body: Brödtext
1410       send_button: Skicka
1411       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1412       message_sent: Meddelande skickat
1413       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1414         en stund innan du försöker igen.
1415     no_such_message:
1416       title: Inget sådant meddelande
1417       heading: Inget sådant meddelande
1418       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1419     outbox:
1420       title: Utkorg
1421       my_inbox: Min %{inbox_link}
1422       inbox: inkorg
1423       outbox: utkorg
1424       messages:
1425         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1426         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1427       to: Till
1428       subject: Ärende
1429       date: Datum
1430       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1431         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1432       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1433     reply:
1434       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1435         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1436         för att svara.
1437     read:
1438       title: Läs meddelande
1439       from: Från
1440       subject: Ärende
1441       date: Datum
1442       reply_button: Svara
1443       unread_button: Markera som oläst
1444       back: Tillbaka
1445       to: Till
1446       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1447         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1448         användare för att läsa det.
1449     sent_message_summary:
1450       delete_button: Radera
1451     mark:
1452       as_read: Meddelandet markerat som läst
1453       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1454     delete:
1455       deleted: Meddelande raderat
1456   site:
1457     index:
1458       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1459         har du inaktiverat JavaScript.
1460       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1461       permalink: Permanent länk
1462       shortlink: Kortlänk
1463       createnote: Lägg till en anteckning
1464       license:
1465         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1466           öppen licens
1467       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1468         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1469     edit:
1470       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1471       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1472         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1473       user_page_link: användarsida
1474       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1475       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1476         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1477         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1478         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1479       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1480         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1481         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1482       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1483       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1484         2, bör du klicka på spara.)
1485       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1486       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1487         för den här funktionen.
1488     sidebar:
1489       search_results: Sökresultat
1490       close: Stäng
1491     search:
1492       search: Sök
1493       get_directions: Få vägbeskrivningar
1494       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1495       from: Från
1496       to: Till
1497       where_am_i: Var är jag?
1498       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1499       submit_text: Gå
1500     key:
1501       table:
1502         entry:
1503           motorway: Motorväg
1504           main_road: Huvudväg
1505           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1506           primary: Primär väg (riksväg)
1507           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1508           unclassified: Oklassificerad väg
1509           track: Spår
1510           bridleway: Ridstig
1511           cycleway: Cykelväg
1512           cycleway_national: Nationell cykelväg
1513           cycleway_regional: Regional cykelväg
1514           cycleway_local: Lokal cykelväg
1515           footway: Gångväg
1516           rail: Järnväg
1517           subway: Tunnelbana
1518           tram:
1519           - Snabbspårväg
1520           - spårväg
1521           cable:
1522           - Linbana
1523           - stollift
1524           runway:
1525           - Landningsbana
1526           - taxibana
1527           apron:
1528           - Flygplatsplatta
1529           - terminal
1530           admin: Administrativ gräns
1531           forest: Kulturskog
1532           wood: Naturskog
1533           golf: Golfbana
1534           park: Park
1535           resident: Bostadsområde
1536           common:
1537           - Allmänning
1538           - äng
1539           retail: Område för Detaljhandel
1540           industrial: Industriellt område
1541           commercial: Kommersiellt område
1542           heathland: Hed
1543           lake:
1544           - Sjö
1545           - vattenmagasin
1546           farm: Bondgård
1547           brownfield: Förfallen industritomt
1548           cemetery: Begravningsplats
1549           allotments: Koloniträdgårdar
1550           pitch: Bollplan
1551           centre: Idrottsanläggning
1552           reserve: Naturreservat
1553           military: Militärområde
1554           school:
1555           - Skola
1556           - universitet
1557           building: Viktig byggnad
1558           station: Järnvägsstation
1559           summit:
1560           - Höjd
1561           - topp
1562           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1563           bridge: Svarta kanter = bro
1564           private: Privat tillgång
1565           destination: Förbjuden genomfart
1566           construction: Vägar under konstruktion
1567           bicycle_shop: Cykelaffär
1568           bicycle_parking: Cykelparkering
1569           toilets: Toaletter
1570     richtext_area:
1571       edit: Redigera
1572       preview: Förhandsgranska
1573     markdown_help:
1574       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1575       headings: Rubriker
1576       heading: Rubrik
1577       subheading: Underrubrik
1578       unordered: Osorterad lista
1579       ordered: Sorterad lista
1580       first: Första objektet
1581       second: Andra objektet
1582       link: Länk
1583       text: Text
1584       image: Bild
1585       alt: Alt-text
1586       url: Webbadress
1587   trace:
1588     visibility:
1589       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1590       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1591       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1592       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1593         med tidsstämpel)
1594     create:
1595       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1596       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1597         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1598         till dig.
1599     edit:
1600       title: Redigerar spår %{name}
1601       heading: Redigerar spår %{name}
1602       filename: 'Filnamn:'
1603       download: ladda ner
1604       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1605       points: 'Punkter:'
1606       start_coord: 'Startkoordinat:'
1607       map: karta
1608       edit: redigera
1609       owner: 'Ägare:'
1610       description: 'Beskrivning:'
1611       tags: 'Taggar:'
1612       tags_help: kommaseparerad
1613       save_button: Spara ändringar
1614       visibility: 'Synlighet:'
1615       visibility_help: vad betyder detta?
1616     trace_form:
1617       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1618       description: 'Beskrivning:'
1619       tags: 'Taggar:'
1620       tags_help: kommaseparerad
1621       visibility: 'Synlighet:'
1622       visibility_help: vad betyder detta?
1623       upload_button: Uppladdning
1624       help: Hjälp
1625     trace_header:
1626       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1627       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1628       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1629       traces_waiting:
1630         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1631           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1632           kön för andra användare.
1633         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1634           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1635           kön för andra användare.
1636     trace_optionals:
1637       tags: Taggar
1638     view:
1639       title: Visar GPS-spår %{name}
1640       heading: Visar GPS-spår %{name}
1641       pending: VÄNTANDE
1642       filename: 'Filnamn:'
1643       download: ladda ner
1644       uploaded: 'Uppladdad:'
1645       points: 'Punkter:'
1646       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1647       map: karta
1648       edit: redigera
1649       owner: 'Ägare:'
1650       description: 'Beskrivning:'
1651       tags: 'Taggar:'
1652       none: Ingen
1653       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1654       delete_track: Radera detta GPS-spår
1655       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1656       visibility: 'Synlighet:'
1657     trace_paging_nav:
1658       showing_page: Sida %{page}
1659       older: Äldre GPS-spår
1660       newer: Nyare GPS-spår
1661     trace:
1662       pending: VÄNTANDE
1663       count_points: '%{count} punkter'
1664       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1665       more: mer
1666       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1667       view_map: Visa karta
1668       edit: redigera
1669       edit_map: Redigera karta
1670       public: PUBLIK
1671       identifiable: IDENTIFIERBAR
1672       private: PRIVAT
1673       trackable: SPÅRBAR
1674       by: av
1675       in: i
1676       map: karta
1677     list:
1678       public_traces: Publika GPS-spår
1679       your_traces: Dina GPS-spår
1680       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1681       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1682       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1683       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1684         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1685     delete:
1686       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1687     make_public:
1688       made_public: GPS-spår offentliggjort
1689     offline_warning:
1690       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1691     offline:
1692       heading: GPX-lagring offline
1693       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1694     georss:
1695       title: OpenStreetMap GPS-spår
1696     description:
1697       description_with_count:
1698         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1699         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1700       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1701   application:
1702     require_cookies:
1703       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1704         innan du fortsätter.
1705     require_moderator:
1706       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1707     setup_user_auth:
1708       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1709         för att få reda på mer.
1710       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1711         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1712         men du måste titta på dem.
1713   oauth:
1714     oauthorize:
1715       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1716       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1717         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1718         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1719       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1720       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1721       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1722       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1723       allow_write_api: ändra på kartan.
1724       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1725       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1726       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1727       grant_access: Bevilja åtkomst
1728     oauthorize_success:
1729       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1730       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1731       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1732     oauthorize_failure:
1733       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1734       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1735         konto.
1736       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1737     revoke:
1738       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1739   oauth_clients:
1740     new:
1741       title: Registrera ett nytt program
1742       submit: Registrera
1743     edit:
1744       title: Redigera ditt tillägg
1745       submit: Redigera
1746     show:
1747       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1748       key: 'Konsumentnyckel:'
1749       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1750       url: 'URL för anropsnyckel:'
1751       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1752       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1753       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1754       edit: Redigera detaljer
1755       delete: Ta bort klient
1756       confirm: Är du säker?
1757       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1758       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1759       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1760       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1761       allow_write_api: ändra kartan.
1762       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1763       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1764       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1765     index:
1766       title: Mina OAuth-detaljer
1767       my_tokens: Mina auktoriserade program
1768       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1769       application: Applikationsnamn
1770       issued_at: Utfärdad den
1771       revoke: Återkalla!
1772       my_apps: Mina klientprogram
1773       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1774         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1775         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1776       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1777       register_new: Registrera din applikation
1778     form:
1779       name: Namn
1780       required: Nödvändigt
1781       url: Programmets huvudadress
1782       callback_url: Återkopplingsadress
1783       support_url: Support-adress
1784       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1785       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1786       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1787       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1788       allow_write_api: ändra kartan.
1789       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1790       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1791       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1792     not_found:
1793       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1794     create:
1795       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1796     update:
1797       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1798     destroy:
1799       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1800   user:
1801     login:
1802       title: Logga in
1803       heading: Logga in
1804       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1805       password: 'Lösenord:'
1806       openid: '%{logo} OpenID:'
1807       remember: Kom ihåg mig
1808       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1809       login_button: Logga in
1810       register now: Registrera dig nu
1811       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1812         och lösenord:'
1813       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1814       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1815       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1816         konto.
1817       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1818       no account: Har du inget konto?
1819       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1820         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1821         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1822       account is suspended: |-
1823         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1824         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1825       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1826       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1827       auth_providers:
1828         openid:
1829           title: Logga in med OpenID
1830           alt: Logga in med en OpenID-URL
1831         google:
1832           title: Logga in med Google
1833           alt: Logga in med ett Google OpenID
1834         facebook:
1835           title: Logga in med Facebook
1836           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1837         windowslive:
1838           title: Logga in med Windows Live
1839           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1840         github:
1841           title: Logga in med GitHub
1842           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1843         yahoo:
1844           title: Logga in med Yahoo
1845           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1846         wordpress:
1847           title: Logga in med Wordpress
1848           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1849         aol:
1850           title: Logga in med AOL
1851           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1852     logout:
1853       title: Logga ut
1854       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1855       logout_button: Logga ut
1856     lost_password:
1857       title: Förlorat lösenord
1858       heading: Glömt lösenord?
1859       email address: 'E-postadress:'
1860       new password button: Återställ lösenord
1861       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1862         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1863       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1864       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1865     reset_password:
1866       title: Återställ lösenord
1867       heading: Återställ lösenord för %{user}
1868       password: 'Lösenord:'
1869       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1870       reset: Återställ lösenord
1871       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1872       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1873     new:
1874       title: Registrera
1875       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1876         åt dig automatiskt.
1877       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1878         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1879       about:
1880         header: Fri och redigerbar
1881         html: |-
1882           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1883           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1884       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1885       email address: 'E-postadress:'
1886       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1887       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1888         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1889         för mer information
1890       display name: 'Visat namn:'
1891       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1892         detta senare i inställningarna.
1893       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1894       password: 'Lösenord:'
1895       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1896       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1897       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1898         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1899       continue: Skapa ett konto
1900       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1901         kartan!
1902       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1903         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1904     terms:
1905       title: Villkor för deltagare
1906       heading: Villkor för deltagare
1907       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1908         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1909         bidrag.
1910       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1911         Domain.
1912       consider_pd_why: vad är det här?
1913       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1914         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1915       agree: Jag godkänner
1916       decline: Avslå
1917       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1918         för att fortsätta.
1919       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1920       legale_names:
1921         france: Frankrike
1922         italy: Italien
1923         rest_of_world: Övriga världen
1924     no_such_user:
1925       title: Finns ingen sådan användare
1926       heading: Användaren %{user} finns inte
1927       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1928         eller så kanske länken är trasig.
1929       deleted: raderad
1930     view:
1931       my diary: Min dagbok
1932       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1933       my edits: Mina redigeringar
1934       my traces: Mina GPS-spår
1935       my notes: Mina kartanteckningar
1936       my messages: Mina meddelanden
1937       my profile: Min profil
1938       my settings: Mina inställningar
1939       my comments: Mina kommentarer
1940       oauth settings: oauth-inställningar
1941       blocks on me: Blockeringar av mig
1942       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1943       send message: Skicka meddelande
1944       diary: Dagbok
1945       edits: Redigeringar
1946       traces: Spår
1947       notes: Kartanteckningar
1948       remove as friend: Ta bort vän
1949       add as friend: Lägg till vän
1950       mapper since: 'Karterar sedan:'
1951       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1952       ct status: 'Användarvillkor:'
1953       ct undecided: Ej bestämda
1954       ct declined: Avböjda
1955       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1956       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1957       email address: 'E-post:'
1958       created from: 'Skapad från:'
1959       status: 'Status:'
1960       spam score: 'Spam-poäng:'
1961       description: Beskrivning
1962       user location: Användarposition
1963       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1964         användare.
1965       settings_link_text: inställningar
1966       your friends: Dina vänner
1967       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1968       km away: '%{count}km bort'
1969       m away: '%{count}m bort'
1970       nearby users: Andra användare nära dig
1971       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1972         nära dig.
1973       role:
1974         administrator: Den här användaren är en administratör
1975         moderator: Den här användaren är en moderator
1976         grant:
1977           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1978           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1979         revoke:
1980           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1981           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1982       block_history: Aktiva blockeringar
1983       moderator_history: Utdelade blockeringar
1984       comments: Kommentarer
1985       create_block: Blockera denna användare
1986       activate_user: Aktivera denna användare
1987       deactivate_user: Inaktivera denna användare
1988       confirm_user: Bekräfta denna användare
1989       hide_user: Dölj denna användare
1990       unhide_user: Sluta dölja användare
1991       delete_user: Radera denna användare
1992       confirm: Bekräfta
1993       friends_changesets: vänners ändringsset
1994       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
1995       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
1996       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
1997     popup:
1998       your location: Din position
1999       nearby mapper: Användare i närheten
2000       friend: Vän
2001     account:
2002       title: Redigera konto
2003       my settings: Mina inställningar
2004       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2005       new email address: 'Ny e-postadress:'
2006       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2007       external auth: 'Extern autentisering:'
2008       openid:
2009         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2010         link text: vad är detta?
2011       public editing:
2012         heading: 'Offentlig redigering:'
2013         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2014         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2015         enabled link text: vad är detta?
2016         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2017           är anonyma.
2018         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2019       public editing note:
2020         heading: Offentlig redigering
2021         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2022           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2023           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2024           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2025           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2026           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2027           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2028           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2029       contributor terms:
2030         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2031         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2032         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2033         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2034           de nya bidragsvillkoren.
2035         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2036           är inom Public Domain.
2037         link text: vad är detta?
2038       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2039       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2040       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2041       image: 'Bild:'
2042       gravatar:
2043         gravatar: Använd Gravatar
2044         link text: vad är detta?
2045         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2046         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2047       new image: Lägg till en bild
2048       keep image: Behåll nuvarande bild
2049       delete image: Ta bort nuvarande bild
2050       replace image: Ersätt nuvarande bild
2051       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2052       home location: 'Hemposition:'
2053       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2054       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2055       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2056       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2057       save changes button: Spara ändringar
2058       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2059       return to profile: Återvänd till profil
2060       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2061         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2062       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2063     confirm:
2064       heading: Kontrollera din e-post!
2065       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2066       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2067         kan du sätta igång att kartera.
2068       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2069         konto.
2070       button: Bekräfta
2071       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2072       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2073       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2074       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2075         här</a>.
2076     confirm_resend:
2077       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2078         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2079         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2080         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2081       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2082     confirm_email:
2083       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2084       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2085         e-postadress.
2086       button: Bekräfta
2087       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2088       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2089       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2090     set_home:
2091       flash success: Hemposition sparad
2092     go_public:
2093       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2094     make_friend:
2095       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2096       button: Lägg till som vän
2097       success: '%{name} är nu din vän!'
2098       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2099       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2100     remove_friend:
2101       heading: Ta bort %{user} som vän?
2102       button: Ta bort som vän
2103       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2104       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2105     filter:
2106       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2107     list:
2108       title: Användare
2109       heading: Användare
2110       showing:
2111         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2112         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2113       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2114       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2115       confirm: Bekräfta valda användare
2116       hide: Dölj valda användare
2117       empty: Inga användare hittades
2118     suspended:
2119       title: Kontot avstängt
2120       heading: Kontot avstängt
2121       webmaster: Webbmaster
2122       body: |-
2123         <p>
2124           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2125           tvivelaktig aktivitet.
2126         </p>
2127         <p>
2128           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2129           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2130         </p>
2131     auth_failure:
2132       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2133       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2134       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2135       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2136       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2137     auth_association:
2138       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2139       option_1: |-
2140         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2141         med hjälp av formuläret nedan.
2142       option_2: |-
2143         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2144         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2145         med ditt ID i dina användarinställningar.
2146   user_role:
2147     filter:
2148       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2149         du är inte administratör.
2150       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2151       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2152       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2153     grant:
2154       title: Bekräfta rolltilldelning
2155       heading: Bekräfta rolltilldelning
2156       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2157         `%{name}'?
2158       confirm: Bekräfta
2159       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2160         både användare och roll är korrekta.
2161     revoke:
2162       title: Bekräfta återkallning av roll
2163       heading: Bekräfta återkallning av roll
2164       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2165         "%{name}"?
2166       confirm: Bekräfta
2167       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2168         att både användaren och rollen är korrekta.
2169   user_block:
2170     model:
2171       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2172         en blockering.
2173       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2174     not_found:
2175       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2176       back: Tillbaka till index
2177     new:
2178       title: Skapa blockering på %{name}
2179       heading: Skapa blockering på %{name}
2180       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2181         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2182         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2183         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2184       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2185       submit: Skapa blockering
2186       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2187       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2188         dessa meddelanden.
2189       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2190       back: Visa alla blockeringar
2191     edit:
2192       title: Redigera blockering på %{name}
2193       heading: Redigera blockering på %{name}
2194       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2195         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2196         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2197       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2198         API.
2199       submit: Uppdatera blockering
2200       show: Visa denna blockering
2201       back: Visa alla blockeringar
2202       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2203     filter:
2204       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2205       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2206     create:
2207       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2208         att svara innan du blockerar.
2209       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2210       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2211     update:
2212       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2213         den.
2214       success: Blockering uppdaterad.
2215     index:
2216       title: Användarblockeringar
2217       heading: Lista över användarblockeringar
2218       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2219     revoke:
2220       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2221       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2222       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2223       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2224       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2225       revoke: Upphäv!
2226       flash: Denna blockering har upphävts.
2227     period:
2228       one: 1 timme
2229       other: '%{count} timmar'
2230     partial:
2231       show: Visa
2232       edit: Redigera
2233       revoke: Återkalla!
2234       confirm: Är du säker?
2235       display_name: Blockerad användare
2236       creator_name: Skapare
2237       reason: Orsak till blockering
2238       status: Status
2239       revoker_name: Återkallad av
2240       not_revoked: (Inte återkallat)
2241       showing_page: Sida %{page}
2242       next: Nästa »
2243       previous: « Föregående
2244     helper:
2245       time_future: Slutar om %{time}.
2246       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2247       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2248     blocks_on:
2249       title: Blockeringar på %{name}
2250       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2251       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2252     blocks_by:
2253       title: Blockeringar av %{name}
2254       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2255       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2256     show:
2257       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2258       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2259       time_future: Upphör om %{time}
2260       time_past: Slutade för %{time} sedan
2261       created: Skapad
2262       ago: '%{time} sedan'
2263       status: Status
2264       show: Visa
2265       edit: Redigera
2266       revoke: Återkalla!
2267       confirm: Är du säker?
2268       reason: 'Anledning för blockering:'
2269       back: Se alla blockeringar
2270       revoker: 'Återställare:'
2271       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2272   note:
2273     description:
2274       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2275       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2276       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2277       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2278       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2279       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2280       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2281       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2282     rss:
2283       title: OpenStreetMap-anteckningar
2284       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2285         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2286       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2287       opened: ny anteckning (nära %{place})
2288       commented: ny kommentar (nära %{place})
2289       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2290       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2291     entry:
2292       comment: Kommentar
2293       full: Hela anteckningen
2294     mine:
2295       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2296       heading: '%{user}s anteckningar'
2297       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2298       id: Id
2299       creator: Skapare
2300       description: Beskrivning
2301       created_at: Skapades den
2302       last_changed: Senast ändrad
2303       ago_html: '%{when} sedan'
2304   javascripts:
2305     close: Stäng
2306     share:
2307       title: Dela
2308       cancel: Avbryt
2309       image: Bild
2310       link: Länk eller HTML
2311       long_link: Länk
2312       short_link: Kort länk
2313       geo_uri: Geo-URI
2314       embed: HTML
2315       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2316       format: 'Format:'
2317       scale: 'Skala:'
2318       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2319       download: Ladda ned
2320       short_url: Kortlänk
2321       include_marker: Lägg till markör
2322       center_marker: Centrera kartan på markören
2323       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2324       view_larger_map: Visa större karta
2325       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2326     embed:
2327       report_problem: Rapportera ett problem
2328     key:
2329       title: Kartnyckel
2330       tooltip: Kartnyckel
2331       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2332     map:
2333       zoom:
2334         in: Zooma in
2335         out: Zooma ut
2336       locate:
2337         title: Visa min position
2338         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2339       base:
2340         standard: Standard
2341         cycle_map: Cykelkarta
2342         transport_map: Transportkarta
2343         hot: Humanitärt
2344       layers:
2345         header: Kartskikt
2346         notes: Kartanteckningar
2347         data: Kartdata
2348         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2349         title: Lager
2350       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2351       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2352     site:
2353       edit_tooltip: Redigera kartan
2354       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2355       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2356       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2357       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2358       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2359       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2360       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2361     changesets:
2362       show:
2363         comment: Kommentera
2364         subscribe: Prenumerera
2365         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2366         hide_comment: dölj
2367         unhide_comment: Sluta dölja
2368     notes:
2369       new:
2370         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2371           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2372           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2373           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2374         add: Lägg till anteckning
2375       show:
2376         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2377           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2378         hide: Göm
2379         resolve: Avklara
2380         reactivate: Återaktivera
2381         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2382         comment: Kommentera
2383     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2384       sedan här.
2385     directions:
2386       engines:
2387         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2388         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2389         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2390         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2391         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2392         osrm_car: Bil (OSRM)
2393         mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
2394         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2395         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2396       directions: Vägbeskrivning
2397       distance: Avstånd
2398       errors:
2399         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2400         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2401       instructions:
2402         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2403         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2404         offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2405         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2406         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2407         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2408         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2409         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2410         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2411         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2412         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2413         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2414         offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2415         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2416         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2417         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2418         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2419         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2420         via_point_without_exit: (via punkt)
2421         follow_without_exit: Följ %{name}
2422         roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2423         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2424         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2425         start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2426         destination_without_exit: Nå destination
2427         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2428         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2429         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2430         unnamed: namnlös
2431         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2432       time: Tid
2433     query:
2434       node: Nod
2435       way: Sträcka
2436       relation: Relation
2437       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2438       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2439       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2440   redaction:
2441     edit:
2442       description: Beskrivning
2443       heading: Redigera redaktering
2444       submit: Spara redaktering
2445       title: Redigera redaktering
2446     index:
2447       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2448       heading: Lista över redakteringar
2449       title: Lista över redakteringar
2450     new:
2451       description: Beskrivning
2452       heading: Ange information för ny redaktering
2453       submit: Skapa redaktering
2454       title: Skapa ny redaktering
2455     show:
2456       description: 'Beskrivning:'
2457       heading: Visa redaktering "%{title}"
2458       title: Visa redaktering
2459       user: 'Skapad av:'
2460       edit: Redigera denna redaktering
2461       destroy: Ta bort denna redaktering
2462       confirm: Är du säker?
2463     create:
2464       flash: Redaktering skapad.
2465     update:
2466       flash: Ändringarna sparade.
2467     destroy:
2468       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2469         denna redaktering innan den förstörs.
2470       flash: Redaktering förstörd.
2471       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2472 ...