1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Erdemaslancan
9 # Author: George Animal
11 # Author: Imabadplayer
12 # Author: Incelemeelemani
26 # Author: Talha Samil Cakir
31 # Author: Watermelon juice
38 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
41 acl: Erişim Kontrol Listesi
42 changeset: Değişiklik Kaydı
43 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
45 diary_comment: Günlük Yorumu
46 diary_entry: Günlük Girdisi
51 node_tag: Nokta Etiketi
54 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
55 old_relation: Eski İlişki
56 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
57 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
59 old_way_node: Eski Yol Noktası
60 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
62 relation_member: İlgili Üye
63 relation_tag: İlişki Etiketi
66 tracepoint: İzleme Noktası
67 tracetag: İzleme Etiketi
69 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
102 display_name: Görünen Ad
107 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
110 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
113 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
116 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
118 name: Uzaktan Kumanda
119 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
123 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
124 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
125 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
127 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
129 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
134 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
136 no_comment: (yorum yok)
138 download_xml: XML İndir
139 view_history: Geçmişi Görüntüle
140 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
143 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
145 node: Noktalar (%{count})
146 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
147 way: Yollar (%{count})
148 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
149 relation: İlişkiler (%{count})
150 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 comment: Yorumlar (%{count})
152 hidden_commented_by: Gizli yorum %{user} <abbr title="%{exact_time}">%{when}
154 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
156 changesetxml: Değişiklik takımı XML
157 osmchangexml: osmChange XML
159 title: Değişiklik takımı %{id}
160 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
161 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
164 title: 'Nokta: %{name}'
165 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
167 title: 'Yol: %{name}'
168 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
171 one: yol parçası %{related_ways}
172 other: yol parçası %{related_ways}
174 title: 'İlişki: %{name}'
175 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
178 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
184 entry: İlişki %{relation_name}
185 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
187 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
192 changeset: değişiklik takımı
195 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
200 changeset: değişiklik takımı
203 redaction: Redaksiyon %{id}
209 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
210 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
212 load_data: Veri Yükle
213 loading: Yükleniyor...
217 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
218 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
219 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
220 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
221 telephone_link: '%{phone_number} ara'
225 description: Açıklama
226 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
227 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
228 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
229 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
231 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
233 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
234 önceki</abbr> yorumu'
235 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238 title: Özellikleri Göster
239 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
240 nearby: Yakındaki özellikleri
241 enclosing: Kapsayan özellikleri
243 changeset_paging_nav:
244 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
249 no_edits: (düzenleme yok)
250 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
253 saved_at: Kaydetme Tarih
258 title: Değişiklik Setleri
259 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
260 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
261 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
262 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
263 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
264 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
265 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
266 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
267 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
268 load_more: Daha fazla
270 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
272 title_all: Değişiklik takımı tartışması
273 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
274 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
276 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
277 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
281 title: Yeni Günlük Girdisi
282 publish_button: Yayınla
284 title: Kullanıcıların günlükleri
285 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
286 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
287 user_title: '%{user} (Günlük)'
288 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
289 new: Yeni Günlük Kayıdı
290 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
291 no_entries: Günlük girdisi yok
292 recent_entries: Son günlük kayıtları
293 older_entries: Daha eski kayıtlar
294 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
296 title: Günlük girdisi düzenle
303 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
305 marker_text: Girdisinin konumu
307 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
308 user_title: '%{user} (Günlük)'
309 leave_a_comment: Yorum yaz
310 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
314 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
315 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
316 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
317 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
319 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
321 comment_link: Bu girdisi yorumla
322 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
326 other: '%{count} yorum'
327 edit_link: Bu girdiyi düzenle
328 hide_link: Bu girdiyi gizle
331 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
332 hide_link: Bu yorum gizle
340 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
341 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
344 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
345 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
347 title: OpenStreetMap günlük girdileri
348 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
350 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
355 newer_comments: Daha yeni yorumlar
356 older_comments: Daha eski yorumlar
360 area_to_export: Çıkartılacak alan
361 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
362 format_to_export: Çıkartma biçimi
363 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
364 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
365 embeddable_html: Gömülebilir HTML
367 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
368 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
370 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
371 birini kullanmayı düşünün:'
372 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
373 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
374 diğer kaynakları kullan.
377 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
381 title: Geofabrik İndirmeleri
383 title: Büyükşehir Çıktıları
384 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
386 title: Diğer Kaynaklar
387 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
392 image_size: Resim Boyutu
394 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
398 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
399 export_button: Çıkart
403 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
404 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
405 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
407 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
408 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
410 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
411 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
412 Nominatim</a>'in sonuçları
413 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
414 search_osm_nominatim:
418 chair_lift: Chair Lift
419 drag_lift: Sürükleyen Asansör
421 station: Teleferik İstasyonu
426 helipad: Helikopter alanı
431 animal_shelter: Hayvan Barınağı
432 arts_centre: Sanat Merkezi
438 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
439 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
440 biergarten: Bira Bahçesi
441 boat_rental: Tekne Kiralama
443 bureau_de_change: Döviz bürosu
446 car_rental: Araba Kiralama
447 car_sharing: Araç Paylaşımı
450 charging_station: Şarj İstasyonu
451 childcare: Çocuk Bakımı
456 community_centre: Topluluk Merkezi
458 crematorium: Krematoryum
462 drinking_water: İçme Suyu
463 driving_school: Sürücü Kursu
465 emergency_phone: Acil Telefon
466 fast_food: Büfe / Fast Food
467 ferry_terminal: Feribot Terminali
468 fire_hydrant: Yangın musluğu
469 fire_station: Itfaiye
470 food_court: Yiyecek Reyonu
475 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
476 health_centre: Sağlık Merkezi
478 hunting_stand: Avcılık Standı
483 marketplace: Pazar yeri
485 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
486 nightclub: Gece Kulübü
488 nursing_home: Huzurevi
491 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
493 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
495 post_box: Posta kutusu
500 public_building: Kamu Binası
501 reception_area: Resepsiyon Alanı
502 recycling: Geri dönüşüm noktası
504 retirement_home: Bakımevi
510 social_centre: Sosyal Merkez
511 social_club: Sosyal kulübü
512 social_facility: Sosyal Tesis
514 swimming_pool: Yüzme Havuzu
519 townhall: Belediye binası
520 university: Üniversite
521 vending_machine: Satış makinesi
522 veterinary: Veteriner
523 village_hall: Köy odası
524 waste_basket: Çöp sepeti
525 waste_disposal: Atık Alanı
526 youth_centre: Gençlik Merkezi
528 administrative: İdari Sınır
529 census: Nüfus Sayımı Sınırı
530 national_park: Milli Park
531 protected_area: Korumalı Alan
534 suspension: Asma köprüsü
541 brewery: Bira Fabrikası
543 electrician: Elektrikçi
546 photographer: Fotoğrafçı
548 shoemaker: Ayakkabıcı
550 "yes": El Sanatları Mağazası
552 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
553 defibrillator: Defibrilatör
554 landing_site: Acil İniş Alanı
555 phone: Acil Durum Telefonu
557 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
558 bridleway: At yürüyüş yolu
559 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
560 bus_stop: Otobüs durağı
561 construction: İnşaa halinde yolu
562 cycleway: Bisiklet Yolu
564 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
567 living_street: Yaşam sokağı
568 milestone: Kilometre taşı
570 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
571 motorway_link: Otoyol bağlantısı
573 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
576 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
577 proposed: Planlanmış Yol
580 rest_area: Dinlenme Alanı
583 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
585 services: Dinleme Tesisi
586 speed_camera: Hız Kamerası
588 street_lamp: Sokak Lambası
589 tertiary: Köy arası yolu
590 tertiary_link: Köy arası yolu
592 traffic_signals: Trafik İşaretleri
594 trunk: Bölünmüş anayol
595 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
596 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
600 archaeological_site: Arkeolojik Alan
601 battlefield: Savaş alanı
602 boundary_stone: Sınır Taşı
603 building: Tarihi Bina
607 city_gate: Şehir Kapısı
608 citywalls: Şehir Surları
610 heritage: Miras Alanı
617 roman_road: Roma Yolu
628 brownfield: Çıplak Arazi
630 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
634 farmland: Tarım arazisi
635 farmyard: Çiftlik avlusu
639 greenfield: Nadas Alanı
640 industrial: Sanayi Alanı
643 military: Askeri Bölge
645 orchard: Meyve Bahçesi
648 recreation_ground: Eğlence Parkı
649 reservoir: Baraj Gölü
650 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
651 residential: Yerleşim Bölgesi
654 village_green: Yeşil Alan
656 "yes": Arazi kullanımı
658 beach_resort: Plajlı tatilköyü
659 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
662 dog_park: Köpek Parkı
663 fishing: Balıkçılık alanı
664 fitness_centre: Fitness Merkezi
665 fitness_station: Spor Merkezi
667 golf_course: Golf Sahası
668 horse_riding: At Binme
671 miniature_golf: Minyatür Golf
672 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
675 playground: Çocuk parkı
676 recreation_ground: Eğlence parkı
679 sports_centre: Spor Merkezi
681 swimming_pool: Yüzme Havuzu
686 lighthouse: Deniz Feneri
692 airfield: Askeri Havaalanı
701 cave_entrance: Mağara girişi
737 accountant: Muhasebeci
738 administrative: Yönetim
741 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
742 estate_agent: Emlakçı
743 government: Devlet Ofisi
744 insurance: Sigorta Ofisi
747 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
748 travel_agent: Seyahat Acentası
754 city: Büyükşehir / İl Merkezi
763 isolated_dwelling: İzole Konut
766 municipality: Belediye
767 neighbourhood: Mahalle
772 subdivision: Alt bölümü
773 suburb: Mahalle / Banliyö
774 town: Şehir / ilçe merkezi
775 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
779 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
780 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
781 disused: Kullanılmayan Demiryolu
782 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
783 funicular: Füniküler hattı
785 historic_station: Tarihi tren istasyonu
786 junction: Demiryolu Kavşağı
787 level_crossing: Demiryolu Geçidi
788 light_rail: Hafif raylı demiryolu
789 miniature: Minyatür Demiryolu
790 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
792 preserved: Korunmuş Demiryolu
793 proposed: Planlanmış Demiryolu
794 station: Tren istasyonu
797 subway_entrance: Metro Giriş
798 switch: Demiryolu makası
800 tram_stop: Tramvay Durağı
806 beauty: Güzellik Salonu
807 beverages: İçecek Dükkânı
813 car_parts: Araba Parçaları
814 car_repair: Oto tamir
817 clothes: Giysi Dükkânı
818 computer: Bilgisayar Mağazası
819 confectionery: Pastane
821 copyshop: Fotokopi Merkezi
822 cosmetics: Kozmetik Mağazası
824 department_store: Mağaza
825 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
826 doityourself: Kendin Yap
827 dry_cleaning: Kuru Temizleme
828 electronics: Elektronik Mağazası
829 estate_agent: Emlakçı
831 fashion: Moda Dükkânı
834 food: Yiyecek Dükkânı
837 garden_centre: Bahçe Merkezi
839 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
849 mall: Alışveriş merkezi
851 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
852 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
853 music: Müzik Mağazası
854 newsagent: Gazete bayii
856 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
857 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
862 second_hand: İkinci El Dükkânı
863 shoes: Ayakkabı Dükkânı
864 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
865 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
866 stationery: Kırtasiye
867 supermarket: Süpermarket
870 travel_agency: Seyahat Acentası
871 video: Video-CD Dükkânı
878 attraction: Gezelim görelim yeri
879 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
882 caravan_site: Karavan yeri
885 guest_house: Konuk Evi
891 picnic_site: Piknik yeri
893 viewpoint: Manzara noktası
894 zoo: Hayvanat bahçesi
899 artificial: Yapay su yolu
903 derelict_canal: Sahipsiz kanal
906 drain: Atık su kanalı
919 level4: Eyalet Sınırı
924 level10: Mahalle Sınırı
927 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
929 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
931 cities: Büyükşehirler
935 no_results: Sonuç bulunamadı
936 more_results: Daha fazla sonuç
939 alt_text: OpenStreetMap logosu
940 home: Kendi Konumuna Git
943 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
945 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
946 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
951 export_data: Verinin Dışalımı
952 gps_traces: GPS İzleri
953 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
955 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
956 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
957 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
958 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
959 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
960 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
961 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
962 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
963 tarafından desteklenmektedir.
964 partners_ucl: UCL VR Centre
965 partners_ic: Imperial College London
966 partners_bytemark: Bytemark Hosting
967 partners_partners: ortaklar
968 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
969 şu anda çevrimdışıdır.
970 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
971 şu anda sadece okunur durumdadır.
972 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
975 copyright: Telif Hakkı
977 community_blogs: Üye Blogları
978 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
980 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
982 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
984 learn_more: Daha Fazla Bilgi
988 title: Bu çeviri hakkında
989 english_link: İngilizce orijinal
991 title: Sayfa hakkında
992 native_link: Türkçe sürümü
993 mapping_link: harita çizmeye başla
995 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
996 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
998 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
999 katılımcıları”.
1001 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1003 attribution_example:
1004 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1006 contributors_title_html: Katkıcılarımız
1008 title: Hoş geldiniz!
1009 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1010 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1011 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1013 title: Haritada ne bulunur
1014 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1015 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1016 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1017 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1018 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1019 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1021 title: Haritacılığın temel terimleri
1022 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1023 gelecek birkaç anahtar kelime.
1024 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1025 bir program ya da web sayfasıdır.
1026 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1027 ya da bir ağaç olabilir.
1028 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1029 ya da bina olabilir.
1030 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1031 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1035 title: Sorularınız var mı?
1036 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1037 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1038 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1040 start_mapping: Harita çizmeye başla
1042 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1044 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1046 title: Nasıl yardım edebilirim?
1048 title: Topluluğa katılın
1050 instructions_html: |-
1051 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1052 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1054 title: Diğer sorunlar
1059 title: OSM'ye hoşgeldin!
1060 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1062 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1063 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1065 url: https://help.openstreetmap.org/
1066 title: help.openstreetmap.org
1067 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1069 title: E-Posta Listeleri
1075 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1076 title: wiki.openstreetmap.org
1079 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1080 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1081 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1082 open_data_title: Açık Veri
1084 partners_title: Ortaklar
1086 diary_comment_notification:
1087 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
1088 hi: Merhaba %{to_user},
1089 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
1091 message_notification:
1092 hi: Merhaba %{to_user},
1093 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1095 friend_notification:
1096 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1097 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1098 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1099 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1102 with_description: açıklamayla beraber
1103 and_no_tags: ve etiket yok.
1105 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1106 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1108 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1110 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1112 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1114 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1115 email_confirm_plain:
1117 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1121 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1122 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1123 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1126 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1127 lost_password_plain:
1129 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1133 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1135 note_comment_notification:
1136 anonymous: Anonim kullanıcı
1139 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1141 changeset_comment_notification:
1142 hi: Merhaba %{to_user},
1145 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1149 my_inbox: Gelen kutusu
1150 outbox: Gönderilmiş kutusu
1151 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1155 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1157 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1158 read_button: Okundu olarak işaretle
1159 reply_button: Yanıtla
1163 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1167 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1168 message_sent: Mesaj gönderildi
1169 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1170 önce bir süre bekleyin.
1172 title: Böyle bir mesaj yok
1173 heading: Böyle bir mesaj yok
1174 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1176 title: Gönderilmiş Kutusu
1177 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1179 outbox: gönderilmiş kutusu
1183 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1189 reply_button: Yanıtla
1190 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1193 sent_message_summary:
1196 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1197 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1199 deleted: Mesaj silindi
1202 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1203 permalink: Kalıcı Bağlantı
1204 shortlink: Kısa Bağlantı
1205 createnote: Bir not ekle
1207 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1209 user_page_link: kullanıcı sayfası
1210 anon_edits: (%{link})
1211 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1212 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1215 search_results: Arama Sonuçları
1219 get_directions: Yol tarifi al
1220 where_am_i: Ben neredeyim?
1221 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1227 trunk: Bölünmüş anayol
1228 primary: Devlet Yolu
1230 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1232 bridleway: Binici yolu
1233 cycleway: Bisiklet yolu
1238 - Dar raylı demiryolu
1254 resident: Yerleşim bölgesi
1258 retail: Alışveriş merkezi
1259 industrial: Sanayi alanı
1260 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1266 brownfield: Çıplak arazi
1270 centre: Spor merkezi
1271 reserve: Doğa koruma alanı
1272 military: Askeri bölge
1276 building: Önemli yapı
1281 tunnel: çizgili kenar = tünel
1282 bridge: Siyah kenar = köprü
1284 destination: Hedef noktası
1285 construction: yapım aşamasında yolu
1292 unordered: Sırasız liste
1293 ordered: Sıralı liste
1302 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1303 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1304 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1306 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1307 ile işaretlenmiş gösterilir)
1309 upload_trace: GPS İzi Gönder
1310 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1311 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1312 e-posta gönderiliyor.
1314 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1315 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1316 filename: 'Dosya adı:'
1318 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1319 points: 'Nokta sayısı:'
1320 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1324 description: 'Açıklama:'
1326 tags_help: virgülle ayrılmış
1327 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1328 visibility: Görünürlük
1329 visibility_help: Bu ne demek?
1331 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1332 description: Tanıtım
1334 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1335 visibility: 'Görünürlük:'
1336 visibility_help: Bu ne demek?
1337 upload_button: Gönder
1340 upload_trace: GPS izi gönder
1341 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1342 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1346 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1347 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1349 filename: 'Dosya Adı:'
1351 uploaded: 'Yüklendi:'
1352 points: 'Nokta sayısı:'
1353 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1357 description: 'Açıklama:'
1360 edit_track: Bu iz düzenle
1361 delete_track: Bu izi sil
1362 trace_not_found: İz bulunmadı!
1363 visibility: 'Görünürlük:'
1365 showing_page: Sayfa %{page}
1366 older: Daha Eski İzler
1367 newer: En Yeni İzler
1370 count_points: '%{count} puan'
1371 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1373 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1374 view_map: Harita Görüntüle
1376 edit_map: Haritayı Düzenle
1378 identifiable: TANIMLANABİLİR
1380 trackable: İZLENEBİLİR
1385 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1386 your_traces: Senin GPS izleri
1387 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1388 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1389 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1391 made_public: Iz herkese açık
1393 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1395 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1397 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1400 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1402 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1403 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1410 edit: Ayrıntıları Düzenle
1412 confirm: Emin misiniz?
1414 title: OAuth Ayrıntılarım
1416 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1420 allow_write_api: haritayı düzenle.
1425 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1427 remember: 'Beni hatırla:'
1428 lost password link: Şifren mi unuttun?
1430 register now: Şimdi kayıt ol
1431 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1433 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1434 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1436 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1437 no account: Hesabın yok mu?
1438 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1439 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1440 onaylama e-posta</a> iste.
1441 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1442 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1445 title: Google ile oturum aç
1447 title: Yahoo ile oturum aç
1449 title: Wordpress ile oturum aç
1452 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1453 logout_button: Çıkış
1456 heading: Şifre mi unuttun?
1457 email address: 'E-posta Adresi:'
1458 new password button: Şifreyi sıfırla
1459 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1461 title: Şifreyi sıfırla
1462 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1464 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1465 reset: Şifre Sıfırla
1466 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1468 title: Hesap oluştur
1470 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1472 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1473 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1474 email address: 'E-posta Adresi:'
1475 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1476 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1477 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1479 display name: 'Görünen Ad:'
1480 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1481 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1483 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1484 use external auth: Bunun yerine, oturum açmak için üçüncü taraf bir uygulama
1487 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1489 title: Katılımcı Şartları
1490 heading: Katılımcı Şartları
1491 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1492 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1493 kabul et butonuna basın.
1494 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1495 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1496 consider_pd_why: bu nedir?
1497 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1498 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1501 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1502 kabul ya da ret ediniz.
1503 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1507 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1509 title: Böyle bir kullanıcı yok
1510 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1511 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1512 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1516 new diary entry: yeni kayıt
1517 my edits: Katkılarım
1518 my traces: GPS İzlerim
1520 my messages: İletilerim
1521 my profile: Profilim
1522 my settings: Tercihlerim
1523 my comments: Yorumlarım
1524 oauth settings: OAuth ayarları
1525 blocks on me: Engellendiklerim
1526 blocks by me: Engellediklerim
1527 send message: Mesaj Gönder
1529 edits: Düzenlemeleri
1531 notes: Harita Notları
1532 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1533 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1534 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1535 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1536 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1537 ct undecided: Kararsız
1538 ct declined: Reddetti
1539 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1540 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1541 email address: 'E-posta adresi:'
1542 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1544 spam score: 'Spam puanı:'
1545 description: Açıklama
1546 user location: Kullanıcının konumu
1547 settings_link_text: ayarları
1548 your friends: Arkadaş listesi
1549 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1550 km away: '%{count} km uzak'
1551 m away: '%{count} metre yakın'
1552 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1553 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1555 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1556 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1558 administrator: Yönetici erişim hakkı
1559 moderator: Moderatör erişim izni
1561 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1562 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1563 block_history: alınan engellemeleri
1564 moderator_history: verilen engellemeleri
1566 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1567 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1568 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1569 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1570 hide_user: bu kullanıcı gizle
1571 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1572 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1574 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1575 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1576 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1577 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1579 your location: Konumum
1580 nearby mapper: Komşu haritacı
1583 title: Hesabı düzenle
1584 my settings: Profil ayarlarım
1585 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1586 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1587 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1589 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1590 link text: Bu nedir?
1592 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1593 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1594 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1595 enabled link text: Bu nedir?
1596 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1598 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1599 public editing note:
1600 heading: Herkese açık düzenleme modu
1602 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1603 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1604 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1605 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1606 link text: Bu nedir?
1607 profile description: 'Tanıtım:'
1608 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1609 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1612 gravatar: Gravatar kullanın
1613 link text: bu nedir?
1614 new image: Resim ekle
1615 keep image: Geçerli resim dursun
1616 delete image: Geçerli resim kaldır
1617 replace image: Geçerli resmi değiştir
1618 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1619 home location: 'Konum:'
1620 no home location: Konumunu girmedin.
1622 longitude: 'Boylam:'
1623 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1625 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1626 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1627 return to profile: Profile dön
1628 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1629 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1630 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1632 heading: E-postalarını kontrol et!
1633 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1634 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1635 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1637 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1638 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1639 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1640 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1642 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1643 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1644 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1645 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1648 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1649 çalışmaları dileriz!
1651 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1653 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1655 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1658 heading: Kullanıcılar
1660 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1661 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1662 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1665 heading: Hesap Askıda
1666 webmaster: site yönetici
1674 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1675 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1676 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1678 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1680 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1681 success: Engel güncellendi.
1683 title: Kullanıcı engelleri
1684 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1685 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1687 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1688 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1689 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1690 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1691 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1693 flash: Engel kaldırıldı.
1696 other: '%{count} saat'
1701 confirm: Emin misin?
1702 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1703 creator_name: Oluşturan
1704 reason: Engelleme sebebi
1706 revoker_name: İptal eden
1707 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1708 showing_page: Sayfa %{page}
1712 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1713 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1714 time_past: '%{time} önce bitti.'
1716 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1717 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1718 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1720 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1721 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1722 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1724 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1725 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1726 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1727 time_past: '%{time} önce bitti'
1732 confirm: Emin misin?
1733 reason: 'Engelleme sebebi:'
1734 back: Tüm engellemeleri göster
1735 revoker: 'Geri alan:'
1736 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1739 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1747 link: Bağlantı veya HTML
1749 short_link: Kısa Bağlantı
1751 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1753 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1755 include_marker: İşaret ekle
1759 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1765 title: Konumumu göster
1768 cycle_map: Bisikletler için Harita
1769 transport_map: Ulaşım Haritası
1772 header: Harita Katmanları
1773 notes: Harita Notları
1774 data: Harita Verileri
1775 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1777 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1778 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1780 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1781 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1782 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1783 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1784 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1785 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1786 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1787 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1790 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1791 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1792 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1793 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1796 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1797 olarak doğrulanması gerekir.
1801 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1802 sonra buraya tıklayın.
1805 description: Açıklama
1806 heading: Redaksiyonu düzenle
1807 submit: Redaksiyonu kaydet
1808 title: Redaksiyonu düzenle
1810 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1811 heading: Redaksiyonların listesi
1812 title: Redaksiyonların listesi
1814 description: Açıklama
1815 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1816 submit: Redaksiyon oluştur
1817 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1819 description: 'Açıklama:'
1820 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1821 title: Redaksiyon göster
1823 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1824 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1825 confirm: Emin misiniz?
1827 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1829 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1831 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1832 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1833 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1834 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.