Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: 아라
14 aln: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Organ
19       diary_entry: 
20         language: Gjuha
21         latitude: Gjerësi
22         longitude: Gjatësi
23         title: Titulli
24         user: Përdorues
25       friend: 
26         friend: Mik
27         user: Përdorues
28       message: 
29         body: Organ
30         recipient: Marrës
31         sender: Dërguesi
32         title: Titulli
33       trace: 
34         description: Përshkrim
35         latitude: Gjerësi
36         longitude: Gjatësi
37         name: Emni
38         public: Publik
39         size: Madhësia
40         user: Përdorues
41         visible: I dukshëm
42       user: 
43         active: Aktiv
44         description: Përshkrimi
45         display_name: Emri Display
46         email: Email
47         languages: Gjuhët
48         pass_crypt: Fjalëkalimi
49     models: 
50       acl: Lista Access Control
51       changeset: Changeset
52       changeset_tag: Changeset Tag
53       country: Vend
54       diary_comment: Koment Ditari
55       diary_entry: Ditari Hyrja
56       friend: Mik
57       language: Gjuha
58       message: Mesazh
59       node: Nyjë
60       node_tag: Nyja Tag
61       notifier: Notifier
62       old_node: Nyja e Vjetër
63       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
64       old_relation: Raporti i vjetër
65       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
66       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
67       old_way: Old Way
68       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
69       old_way_tag: Tag Old Way
70       relation: Lidhje
71       relation_member: Raporti Anëtar
72       relation_tag: Raporti Tag
73       session: Sesion
74       trace: Gjurmë
75       tracepoint: Trace Pika
76       tracetag: Trace Tag
77       user: Përdorues
78       user_preference: Përdoruesi Preferencë
79       user_token: Përdoruesi Token
80       way: Mënyrë
81       way_node: Nyja Way
82       way_tag: Rruga Tag
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
88   browse: 
89     changeset: 
90       changesetxml: Ndryshim en XML
91       feed: 
92         title: Ndryshim %{id}
93         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     containing_relation: 
97       entry: Lidhja %{relation_name}
98       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
99     not_found: 
100       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
101       type: 
102         changeset: shka asht ndrrue
103         node: pikë
104         relation: lidhje
105         way: udhë
106     relation_member: 
107       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
108       type: 
109         node: Nyje
110         relation: Lidhje
111         way: Udhë
112     start_rjs: 
113       load_data: Ngarkoji të dhanunat
114       loading: Tu u ngarkue...
115     tag_details: 
116       tags: "Etiketat:"
117       wiki_link: 
118         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
119         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
120       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
121     timeout: 
122       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
123       type: 
124         changeset: shka asht ndryshue
125         node: pikë
126         relation: lidhje
127         way: rrugë
128   changeset: 
129     changeset: 
130       anonymous: Anonim
131       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
132       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
133     changeset_paging_nav: 
134       next: Tjetra »
135       previous: «Previous
136       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
137     changesets: 
138       area: Zonë
139       comment: Koment
140       id: ID
141       saved_at: Ruhen në
142       user: Përdorues
143     list: 
144       title: Changesets
145       title_user: Changesets nga %{user}
146   diary_entry: 
147     diary_comment: 
148       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
149       confirm: Konfirmo
150       hide_link: Mshefe këtë koment
151     diary_entry: 
152       comment_count: 
153         one: 1 koment
154         other: "%{count} komente"
155       comment_link: Komento në këtë shënim
156       confirm: Konfirmoje
157       edit_link: Ndryshoje qët shënim
158       hide_link: Mshefe qët shënim
159       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
160       reply_link: Përgjigje për këtë term
161     edit: 
162       body: "Trupi:"
163       language: "Gjuha:"
164       latitude: "Latitude:"
165       location: "Lokacioni:"
166       longitude: "Gjatësi:"
167       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
168       save_button: Ruje
169       subject: "Titulli:"
170       title: hyrje Edit ditar
171       use_map_link: Harta e përdorimit
172     feed: 
173       all: 
174         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
175         title: hyra OpenStreetMap ditar
176       language: 
177         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
178         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
179       user: 
180         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
181         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
182     list: 
183       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
184       new: Hyrja e re Ditari
185       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
186       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
187       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
188       older_entries: Shënimet e Vjetra
189       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
190       title: ditarë Përdorues ,
191       user_title: Ditari i %{user}
192     location: 
193       edit: Ndrysho
194       location: "Lokacioni:"
195       view: Kshyre
196     new: 
197       title: Hyrja e re Ditari
198     no_such_entry: 
199       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
200       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
201       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
202     view: 
203       leave_a_comment: Lene naj koment
204       login: Hyrje
205       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
206       save_button: Ruje
207       title: ditari i %{user} | %{title}
208       user_title: ditari i %{user}
209   export: 
210     start: 
211       add_marker: Shto ni shenues en harte
212       area_to_export: Zona për Eksport
213       embeddable_html: HTML e trupzueshme
214       export_button: Eksporto
215       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
216       format: Formati
217       format_to_export: Formati për Eksport
218       image_size: Madhsia e Imazhit
219       latitude: "Lat:"
220       licence: Licensa
221       longitude: "Lon:"
222       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
223       max: maks
224       options: Opcionet
225       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
226       output: Outputi
227       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
228       scale: Shkallë
229       too_large: 
230         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
231       zoom: Zmadho
232   geocoder: 
233     description: 
234       title: 
235         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
236         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
237       types: 
238         cities: Qytetet
239         places: Places
240         towns: Qytetet
241     direction: 
242       east: lindja
243       north: veriu
244       north_east: veri-lindje
245       north_west: veri-perendim
246       south: jug
247       south_east: jug-lindje
248       south_west: jug-perëndim
249       west: perëndim
250     distance: 
251       one: rreth 1km
252       other: rreth %{count}km
253       zero: ma pak se 1km
254     results: 
255       more_results: Më shumë rezultate
256       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
257     search: 
258       title: 
259         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
260         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
261         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
262         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
263         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
264         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
265     search_osm_nominatim: 
266       prefix: 
267         amenity: 
268           airport: Airoport
269           arts_centre: Art Qendra
270           atm: Bankomat
271           auditorium: sallë muzikë
272           bank: Banka
273           bar: Bar
274           bench: Stol
275           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
276           bicycle_rental: biçikleta me qira
277           brothel: Shtëpi publike
278           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
279           bus_station: Stacioni i Autobusave
280           cafe: Kafene
281           car_rental: marrje makinë me qira
282           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
283           car_wash: Autolarje
284           casino: Kazino
285           cinema: Kinema
286           clinic: Klinikë
287           club: Klub
288           college: Kolegj
289           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
290           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
291           crematorium: Krematorium
292           dentist: Mjeku i dhomve
293           doctors: Mjekët
294           dormitory: Konvikt
295           drinking_water: Pirja e ujit
296           driving_school: Auto shkollë
297           embassy: Ambasada
298           emergency_phone: Urgjencës Phone
299           fast_food: Ushqim I shpejtë
300           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
301           fire_hydrant: Zjarri hydrant
302           fire_station: Zjarrëfiksat
303           fountain: Burim
304           fuel: Lëndë djegëse
305           grave_yard: Varrezë
306           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
307           hall: Sallë
308           health_centre: Qendër e Shëndetësore
309           hospital: Spital
310           hotel: Hotel
311           hunting_stand: Gjuetia Stand
312           ice_cream: Akullore
313           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
314           library: Bibliotekë
315           market: Treg
316           marketplace: Treg
317           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
318           nightclub: Night Club
319           nursery: Fidanishte
320           nursing_home: shtëpi pleqsh
321           office: Zyrë
322           park: Park
323           parking: Parking
324           pharmacy: Barnatore
325           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
326           police: Polici
327           post_box: Postbox
328           post_office: Zyra Postare
329           preschool: Para-shkollor
330           prison: Burg
331           pub: Pijetore
332           public_building: Publike Ndërtimi
333           public_market: Tregu Publik
334           reception_area: Zona e pritjes
335           recycling: Pika riciklimit
336           restaurant: Restorant
337           retirement_home: Daljes në pension Home
338           sauna: Saunë
339           school: Shkoll
340           shelter: Strehim
341           shop: Shitore
342           shopping: Pazar
343           social_club: klub shoqërore
344           studio: Studio
345           supermarket: Supermarket
346           taxi: Taxi
347           telephone: Telefon Publik
348           theatre: Teatër
349           toilets: Tualet
350           townhall: Godina kryesore e qytetit
351           university: Universitet
352           vending_machine: Automat me monedhë
353           veterinary: Kirurgji Veterinare
354           village_hall: Fshati Hall
355           waste_basket: Mbeturinat Shporta
356           wifi: WiFi Hyrje
357           youth_centre: Qendër Rinore
358         boundary: 
359           administrative: Administrative kufitare
360         building: 
361           "yes": Ndërtesë
362         highway: 
363           bridleway: Rruge pa osfallt
364           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
365           bus_stop: Stacion i autobusave
366           byway: Rruge ansore
367           construction: Highway nën ndërtim
368           cycleway: Rruge per biciklla
369           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
370           footway: Rrugë e kambsorve
371           ford: Fiord
372           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
373           minor: rrugë të vogla
374           motorway: Autostradë
375           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
376           motorway_link: rrugë autostradë
377           path: Rrugë
378           pedestrian: Rruge per kambsore
379           platform: Platformë
380           primary: Rrugor primar
381           primary_link: Rruge kryesore
382           raceway: Gara rrugën automobilave
383           residential: Banimi
384           road: Rrugë
385           secondary: Rruge dytesore
386           secondary_link: Rruge dytesore
387           service: Rruge sherbimi
388           services: Autostradë Sherbime
389           steps: Hapat
390           stile: Hekur
391           tertiary: Rruge tericiere
392           track: Udhë
393           trail: Shteg
394           trunk: rrugën kryesore
395           trunk_link: rrugën kryesore
396           unclassified: Paklasifikuara Road
397           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
398         historic: 
399           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
400           battlefield: Fushë beteje
401           boundary_stone: Kufitare Stone
402           building: Ndërtesë
403           castle: Kala
404           church: Kisha
405           house: Shpi
406           icon: Ikonë
407           manor: Pronë e madhe
408           memorial: Përkujtim
409           mine: Imi
410           monument: Monument
411           museum: Muze
412           ruins: Gërmadhe
413           tower: Kullë
414           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
415           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
416           wreck: Mbytet
417         landuse: 
418           allotments: Ndarje
419           basin: Pellgut
420           brownfield: Brownfield Toka
421           cemetery: Varrezë
422           commercial: Zona Tregtare
423           conservation: Ruajtjen e
424           construction: Ndërtim
425           farm: Fermë
426           farmland: Bujqësore
427           farmyard: Oborr ferme
428           forest: Pyll
429           grass: Bar
430           greenfield: Greenfield Toka
431           industrial: Zona Industriale
432           landfill: Groposje
433           meadow: Livadh
434           military: Zonë Ushtarake
435           mine: Imi
436           nature_reserve: Natyra Rezervat
437           park: Park
438           piste: Piste
439           quarry: Gurore
440           railway: Hekurudhor
441           recreation_ground: Zbavitje Ground
442           reservoir: Rezervuar
443           residential: Zonë Rezidenciale
444           retail: Me pakicë
445           village_green: Fshati Green
446           vineyard: Vresht
447           wetland: Ligatinore
448           wood: Druri
449         leisure: 
450           beach_resort: hoteli në plazh
451           common: Toke e njejte
452           fishing: Zone peshkimi
453           garden: Kopsht
454           golf_course: Kurs golfi
455           ice_rink: Patinazh
456           marina: Marine
457           miniature_golf: Miniaturë Golf
458           nature_reserve: Rezervat natyror
459           park: Park
460           pitch: Fushe e sporteve
461           playground: Shesh lojnash
462           recreation_ground: Veni per zbavitje
463           slipway: Mol
464           sports_centre: Qendër Sportive
465           stadium: Stadium
466           swimming_pool: Bazen
467           track: traka e vrapimit
468           water_park: Park uji
469         natural: 
470           bay: Gji
471           beach: Pllazh
472           cape: Kep
473           cave_entrance: Shpella Hyrja
474           channel: Kanal
475           cliff: Shkamb
476           crater: Krater
477           feature: Veçuni
478           fell: Moqal
479           fjord: Fiord
480           geyser: Gejzer
481           glacier: Akullnajë
482           heath: Shkurre
483           hill: Koder
484           island: Ishull
485           land: Tokë
486           marsh: Knete
487           moor: Knete
488           mud: Baltë
489           peak: Majë
490           point: Pike
491           reef: shkambinj nënujore
492           ridge: Kreshtë
493           river: Lum
494           rock: Gur
495           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
496           scrub: Kaçubë
497           shoal: Cekt
498           spring: Pranverë
499           strait: Ngushticë
500           tree: Pemë
501           valley: Lugaje
502           volcano: Vullkan
503           water: Ujë
504           wetland: Lagunat
505           wetlands: Lagunat
506           wood: Dru
507         place: 
508           airport: Aeroport
509           city: Qyteti
510           country: Veni
511           county: Qark
512           farm: Ferma
513           hamlet: Katundth
514           house: Shtepi
515           houses: Shtepi
516           island: Ishull
517           islet: Ishull
518           locality: Lokalitet
519           moor: Knete
520           municipality: Komuna
521           postcode: Post kodi
522           region: Regjioni
523           sea: Deti
524           state: Shteti
525           subdivision: Nenndamje
526           suburb: Periferi
527           town: Veni
528           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
529           village: Fshati
530         railway: 
531           abandoned: Braktisur hekurudhave
532           construction: Hekurudhave në ndërtim
533           disused: Hekurudhave papërdorur
534           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
535           funicular: Me litar hekurudhave
536           halt: Trajnimi Stop
537           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
538           junction: Hekurudhave kryqëzim
539           level_crossing: Kalim në nivel
540           light_rail: hekurudhor Lehta
541           monorail: Hekurudhë me një shinë
542           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
543           platform: Platforma e hekurudhave
544           preserved: Ruhet hekurudhave
545           spur: Hekurudhave nxisë
546           station: Stacion hekurudhor
547           subway: Stacioni i metrosë
548           subway_entrance: Metro Hyrja
549           switch: Hekurudhave Pikët
550           tram: Tramvajëve
551           tram_stop: Tramvaj Stop
552           yard: depo stacioni hekurudhor
553         shop: 
554           alcohol: kiosk
555           art: Shitore e kafshëve
556           bakery: Dyqan buke
557           beauty: Bukuri Shop
558           beverages: Pijet Shop
559           bicycle: Biciklete Shop
560           books: Librari
561           butcher: Kasap
562           car: Shitore e Kerreve
563           car_parts: pjesë makinash
564           car_repair: riparimin e makinave
565           carpet: dyqan qilim
566           charity: Bamirësi Shop
567           chemist: Farmacist
568           clothes: Shitore e Teshave
569           computer: Shitore e kompjuterave
570           confectionery: Shop pasticerie
571           convenience: Komoditet Shitore
572           copyshop: Copy Shop
573           cosmetics: Kozmetikë Shop
574           department_store: Departamenti Shitore
575           discount: artikuj zbritje dyqan
576           doityourself: Për ta bërë vetë
577           dry_cleaning: Pastrimi kimik
578           electronics: Elektronikë Shop
579           estate_agent: agjent immobile
580           farm: fermë dyqan
581           fashion: Moda Shop
582           fish: Shitore e Peshqve
583           florist: Luleshitës
584           food: Shitore Ushqimore
585           funeral_directors: drejtor funeral
586           furniture: Mobilje
587           gallery: Galeri
588           garden_centre: Kopshti Qendra
589           general: Përgjithshëm Shitore
590           gift: Shitore e Dhuratave
591           greengrocer: Shitës frutash
592           grocery: Dyqan ushqimore
593           hairdresser: Floktar
594           hardware: dyqan mjet
595           hifi: dyqan hi-fi
596           insurance: Sigurim
597           jewelry: Bizhuteri Shop
598           kiosk: kiosk
599           laundry: Lavanderi
600           mall: Shëtitore
601           market: Treg
602           mobile_phone: Shop Mobile Phone
603           motorcycle: Shitore e Motorrave
604           music: dyqan muzikë
605           newsagent: Stendë gazetash
606           optician: Syzabërës
607           organic: Organike dyqan Ushqim
608           outdoor: dyqan në natyrë
609           pet: Shitore e kafshëve
610           photo: dyqan fotografik
611           salon: Sallon
612           shoes: dyqan këpucësh
613           shopping_centre: Qendra tregtare
614           sports: Sport Dyqani
615           stationery: dyqan shkrimi
616           supermarket: Supermarket
617           toys: Shitore e Lojnave
618           travel_agency: Agjenci Turistike
619           video: dyqan video
620           wine: kiosk
621         tourism: 
622           alpine_hut: Vikendice
623           artwork: Puna artistike
624           attraction: Qef
625           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
626           cabin: Kabine
627           camp_site: Ven per kamping
628           caravan_site: Karavan i faqes
629           chalet: Shpi
630           guest_house: Shpi e musafirve
631           hostel: Bujtine
632           hotel: Hotel
633           information: Informacione
634           lean_to: Strehore
635           motel: Motel
636           museum: Muze
637           picnic_site: Vend per Piknik
638           theme_park: Park i lojnave
639           valley: Lugine
640           viewpoint: Pike shikimi
641           zoo: Kopsht Zoologjik
642         waterway: 
643           boatyard: Kantier detar
644           canal: Kanal
645           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
646           dam: Pendë
647           derelict_canal: Kanali i braktisur
648           ditch: Hendek
649           dock: Dok
650           drain: Kullon
651           lock: Bllokoj
652           lock_gate: Mbylle Porta
653           mineral_spring: ujë mineral burim
654           mooring: Ankorim
655           rapids: Pragje të lumit
656           river: Lum
657           riverbank: banka e lumit
658           stream: Lumë
659           wadi: luginë
660           water_point: Pika e ujit
661           waterfall: Ujëvarë
662           weir: Pendë
663   javascripts: 
664     map: 
665       base: 
666         cycle_map: Cikli Harta
667     site: 
668       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
669       edit_tooltip: Edit Harta
670   layouts: 
671     copyright: Copyright & License
672     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
673     edit: Ndrysho
674     export: Eksport
675     gps_traces: GPS Gjurmët
676     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
677     history: Historia
678     home: shtëpi
679     log_in: log in
680     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
681     logo: 
682       alt_text: logo e OpenStreetMap
683     logout: logout
684     make_a_donation: 
685       text: Bëni një donacion
686       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
687     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
688     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
689     sign_up: regjistrohu
690     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
691     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
692     user_diaries: Përdoruesi Diaries
693     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
694   license_page: 
695     foreign: 
696       english_link: origjinal anglisht
697       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
698       title: Rreth kti përkthimi
699     legal_babble: 
700       contributors_ca_html: "<strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada)."
701       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi."
702       contributors_gb_html: "<strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010."
703       contributors_intro_html: "licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe."
704       contributors_nz_html: "<strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara."
705       contributors_title_html: kontribuesit tona
706       credit_1_html: "Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \"."
707       credit_2_html: "Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org."
708       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
709       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
710       intro_2_html: "Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive."
711       more_1_html: "Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>."
712       more_2_html: "OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit."
713       more_title_html: Gjetja më shumë
714       title_html: Copyright
715     native: 
716       mapping_link: fillo hartografimin
717       native_link: Gegë verzion
718       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
719       title: Rreth ksaj faqeje
720   message: 
721     delete: 
722       deleted: Mesazhi u fshi
723     inbox: 
724       date: Data
725       from: Prej
726       my_inbox: postë e mia
727       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
728       outbox: Dalje
729       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
730       subject: Tema
731       title: Inbox
732     mark: 
733       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
734       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
735     message_summary: 
736       delete_button: Fshije
737       read_button: Bone si të lexume
738       reply_button: Ktheje
739       unread_button: Bone si të palexume
740     new: 
741       back_to_inbox: Kthehu në postë
742       body: Organ
743       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
744       message_sent: Mesazhi u dërgu
745       send_button: Dërgo
746       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
747       subject: Titulli
748       title: Qo mesazh
749     no_such_message: 
750       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
751       heading: Nuk ka ksi mesazhi
752       title: Nuk ka ksi mesazhi
753     outbox: 
754       date: Data
755       inbox: postë
756       my_inbox: Im %{inbox_link}
757       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
758       outbox: Dalje
759       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
760       subject: Titulli
761       title: Dalje
762       to: Te
763     read: 
764       date: Data
765       from: Prej
766       reply_button: Përgjigju
767       subject: Titulli
768       title: Lexo mesazhin
769       to: Te
770       unread_button: Bone si të palexum
771       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
772     reply: 
773       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
774     sent_message_summary: 
775       delete_button: Fshij
776   notifier: 
777     diary_comment_notification: 
778       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
779       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
780       hi: Tung %{to_user},
781       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
782     email_confirm: 
783       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
784     email_confirm_html: 
785       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
786       greeting: Tung,
787       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
788     email_confirm_plain: 
789       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
790       greeting: Tung,
791     friend_notification: 
792       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
793       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
794       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
795       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
796     gpx_notification: 
797       and_no_tags: dhe nuk tags.
798       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
799       failure: 
800         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
801         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
802         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
803         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
804       greeting: Tung,
805       success: 
806         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
807         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
808       with_description: me përshkrimin e
809       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
810     lost_password: 
811       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
812     lost_password_html: 
813       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
814       greeting: Tung,
815       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
816     lost_password_plain: 
817       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
818       greeting: Tung,
819     message_notification: 
820       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
821       hi: Tung %{to_user},
822     signup_confirm: 
823       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
824   oauth: 
825     oauthorize: 
826       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
827       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
828       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
829       allow_write_api: modifikimin e hartes.
830       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
831       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
832       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
833       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
834     revoke: 
835       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
836   oauth_clients: 
837     create: 
838       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
839     destroy: 
840       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
841     edit: 
842       submit: Redaktoj
843       title: Redakto kërkesën tuaj
844     form: 
845       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
846       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
847       allow_write_api: ndryshoje hartën.
848       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
849       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
850       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
851       callback_url: Callback URL
852       name: Emni
853       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
854       required: E kërkume
855       support_url: Asistenca URL
856       url: URL Kryesore Aplikimi
857     index: 
858       application: Emri i Aplikacionit
859       issued_at: Lëshuar në
860       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
861       my_apps: Aplikime Klienti im
862       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
863       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
864       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
865       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
866       revoke: Tërheq!
867       title: Detajet e mia OAuth
868     new: 
869       submit: Regjistrohu
870       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
871     not_found: 
872       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
873     show: 
874       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
875       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
876       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
877       allow_write_api: modifikimin e hartes.
878       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
879       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
880       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
881       authorize_url: "Authorise URL:"
882       edit: Edit Details
883       key: "Konsumatorit kryesore:"
884       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
885       secret: "Konsumatorit Sekret:"
886       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
887       title: Detajet OAuth për %{app_name}
888       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
889     update: 
890       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
891   site: 
892     edit: 
893       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
894       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
895       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
896       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
897       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
898       user_page_link: faqe përdorues
899     index: 
900       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
901       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
902       permalink: Permalink
903       shortlink: Shortlink
904     key: 
905       table: 
906         entry: 
907           admin: kufitare administrative
908           allotments: Ndarje
909           apron: 
910             - aeroportit Aeroporti
911             - terminal
912           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
913           bridleway: Bridleway
914           brownfield: site Brownfield
915           building: ndërtimin e rëndësishme
916           byway: I parrahur
917           cable: 
918             - teleferik
919             - heqë karrige
920           cemetery: Varrezë
921           centre: Qendër Sportive
922           commercial: Zona Tregtare
923           common: 
924             - I përbashkët
925             - livadh
926           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
927           cycleway: Cycleway
928           destination: qasje Destinacioni
929           farm: Ferm
930           footway: Këmbësore
931           forest: Pyll
932           golf: fushë e golfit
933           heathland: Heathland
934           industrial: Zonë Industriale
935           lake: 
936             - Liqe
937             - rezervuar
938           military: Zonë Ushtarake
939           motorway: Autostradë
940           park: Park
941           permissive: qasje tolerant
942           pitch: katran Sport
943           primary: Udhë kryesore
944           private: qasje privat
945           rail: Hekurudhor
946           reserve: rezervë Natyra
947           resident: Zonë Rezidenciale
948           retail: zonë me pakicë
949           runway: 
950             - Aeroporti i pistës
951             - taxiway
952           school: 
953             - Shkollë
954             - universitet
955           secondary: rrugë e mesme
956           station: Stacion hekurudhor
957           subway: Metro
958           summit: 
959             - Samiti i
960             - pik
961           tourist: tërheqje Turistike
962           track: Udhë
963           tram: 
964             - hekurudhor Lehta
965             - tramvaj
966           trunk: rrugë nacionale
967           tunnel: tunel zorrë thye =
968           unclassified: Udhë e paklasifikume
969           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
970           wood: Druri
971     search: 
972       search: Kërko
973       submit_text: Shkoj
974       where_am_i: Ku jom une?
975       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
976     sidebar: 
977       close: Mshele
978       search_results: Rezultatet e Kërkimit
979   time: 
980     formats: 
981       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
982   trace: 
983     create: 
984       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
985       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
986     delete: 
987       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
988     edit: 
989       description: "Përshkrimi:"
990       download: shkarko
991       edit: ndryshoje
992       filename: "Emni i fajllit:"
993       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
994       map: harta
995       owner: "Pronari:"
996       points: "Pikët:"
997       save_button: Ruaj Ndryshimet
998       start_coord: "Fillo kordinatën:"
999       tags: "Etiketat:"
1000       tags_help: Presje e kufizume
1001       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1002       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1003       visibility: "Dukshmënia:"
1004       visibility_help: Çka do me than kjo?
1005     list: 
1006       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1007       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1008       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1009       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1010     make_public: 
1011       made_public: Gjurma u ba publike
1012     offline: 
1013       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1014       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1015     offline_warning: 
1016       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1017     trace: 
1018       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1019       by: nga
1020       count_points: "%{count} pikët"
1021       edit: ndrysho
1022       edit_map: Ndryshoje Harten
1023       identifiable: E identifikueshme
1024       in: në
1025       map: harta
1026       more: ma shumë
1027       pending: NË PRITJE
1028       private: PRIVATE
1029       public: PUBLIKE
1030       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1031       trackable: E GJURMUESHME
1032       view_map: Kshyre Hartën
1033     trace_form: 
1034       description: Përshkrimi
1035       help: Ndihma
1036       tags: Etiketat
1037       tags_help: Presje e kufizume
1038       upload_button: Ngarko
1039       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1040       visibility: Dukshmënia
1041       visibility_help: çka do me than kjo?
1042     trace_header: 
1043       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1044       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1045       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1046     trace_optionals: 
1047       tags: Etiketat
1048     trace_paging_nav: 
1049       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1050     view: 
1051       delete_track: Fshij kët gjurm
1052       description: "Përshkrimi:"
1053       download: shkarko
1054       edit: ndrysho
1055       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1056       filename: "Emni i fajllit:"
1057       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1058       map: harta
1059       none: Asnjo
1060       owner: "Pronari:"
1061       pending: DUKE PRITUR
1062       points: "Pikët:"
1063       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1064       tags: "Etiketat:"
1065       title: Duke par gjurmën %{name}
1066       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1067       uploaded: "Të ngarkume:"
1068       visibility: "Dukshmënia:"
1069     visibility: 
1070       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1071       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1072       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1073       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1074   user: 
1075     account: 
1076       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1077       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1078       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1079       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1080       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1081       home location: "Veni juej:"
1082       image: "Imazhi:"
1083       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1084       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1085       latitude: "Latituda:"
1086       longitude: "Longituda:"
1087       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1088       my settings: Preferencat e mia
1089       new email address: "Email adresa e re:"
1090       new image: Shto ni imazh
1091       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1092       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1093       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1094       public editing: 
1095         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1096         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1097         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1098         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1099         enabled link text: çka osht kjo?
1100         heading: "Ndryshime publike:"
1101       public editing note: 
1102         heading: Duke ndryshue publikisht
1103         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1104       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1105       return to profile: Kthehu te profili
1106       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1107       title: Ndrysho akountin
1108       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1109     confirm: 
1110       button: Konfirmo
1111       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1112       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1113     confirm_email: 
1114       button: Konfirmo
1115       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1116       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1117       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1118       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1119     filter: 
1120       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1121     go_public: 
1122       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1123     list: 
1124       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1125       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1126       heading: Perdoruesit
1127       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1128       showing: 
1129         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1130         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1131       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1132       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1133       title: Perdoruesit
1134     login: 
1135       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1136       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1137       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1138       heading: Kycu
1139       login_button: Kyçu
1140       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1141       password: "Fjalekalimi:"
1142       remember: "Kujtom mu:"
1143       title: Kyçu
1144     logout: 
1145       heading: Dil nga OpenStreetMap
1146       logout_button: Dil
1147       title: Dil
1148     lost_password: 
1149       email address: "Email Adresa:"
1150       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1151       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1152       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1153       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1154       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1155       title: T'ka hup fjalkalimi
1156     make_friend: 
1157       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1158       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1159       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1160     new: 
1161       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1162       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1163       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1164       continue: Vazhdo
1165       display name: "Emni i pamshem:"
1166       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1167       email address: "Email Adresa:"
1168       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1169       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1170       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1171       password: "Fjalekalimi:"
1172       title: Krijo akount
1173     no_such_user: 
1174       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1175       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1176       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1177     popup: 
1178       friend: Shoq
1179       nearby mapper: Hartues i aftërt
1180       your location: Vendi juej
1181     remove_friend: 
1182       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1183       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1184     reset_password: 
1185       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1186       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1187       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1188       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1189       password: "Fjalëkalimi:"
1190       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1191       title: Ricakto fjalëkalimin
1192     set_home: 
1193       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1194     suspended: 
1195       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1196       heading: Llogaria u Suspendu
1197       title: Llogaria u Suspendu
1198       webmaster: webmaster
1199     terms: 
1200       agree: Pajtohem
1201       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1202       consider_pd_why: çka o kjo?
1203       decline: Mos prano
1204       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1205       legale_names: 
1206         france: Franca
1207         italy: Italia
1208         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1209       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1210     view: 
1211       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1212       add as friend: shtoje si shoq
1213       ago: (para %{time_in_words_ago})
1214       block_history: shih blokimet e marrne
1215       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1216       blocks on me: bllokimet e mia
1217       confirm: Konfirmo
1218       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1219       create_block: blloko ket shfrytzues
1220       created from: "U krijue prej:"
1221       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1222       delete_user: fshije kët shfrytzues
1223       description: Përshkrimi
1224       diary: ditari
1225       edits: ndryshimet
1226       email address: "Email Adresa:"
1227       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1228       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1229       km away: "%{count}km larg"
1230       m away: "%{count}m larg"
1231       mapper since: "Hartues qe prej:"
1232       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1233       my diary: ditari im
1234       my edits: ndryshimet e mia
1235       my settings: preferencat e mia
1236       my traces: gjurmët e mia
1237       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1238       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1239       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1240       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1241       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1242       remove as friend: heke si shok
1243       role: 
1244         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1245         grant: 
1246           administrator: Banu administrator
1247           moderator: Banu moderator
1248         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1249         revoke: 
1250           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1251           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1252       send message: dërgo mesazh
1253       settings_link_text: ndryshimet
1254       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1255       status: "Statuti:"
1256       traces: gjurmet
1257       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1258       user location: Veni i shfrytëzuesit
1259       your friends: Shokt e tu
1260   user_block: 
1261     blocks_by: 
1262       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1263       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1264       title: Blloqe me %{name}
1265     blocks_on: 
1266       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1267       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1268       title: Blocks në %{name}
1269     create: 
1270       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1271       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1272       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1273     edit: 
1274       back: Shiko të gjitha blloqet e
1275       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1276       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1277       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1278       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1279       show: Shiko këtë bllok
1280       submit: bllok Update
1281       title: Editimi bllokuar në %{name}
1282     filter: 
1283       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1284       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1285     helper: 
1286       time_future: Përfundon në %{time}.
1287       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1288       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1289     index: 
1290       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1291       heading: Lista e blloqeve përdorues
1292       title: blloqe Përdoruesi
1293     model: 
1294       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1295       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1296     new: 
1297       back: Shiko të gjitha blloqet e
1298       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1299       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1300       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1301       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1302       submit: bllok Krijo
1303       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1304       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1305       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1306     not_found: 
1307       back: Kthehu tek Indeksi
1308       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1309     partial: 
1310       confirm: A jeni i sigurt?
1311       creator_name: Krijuesi
1312       display_name: Përdoruesi Blocked
1313       edit: Redaktoj
1314       not_revoked: (Jo revokuar)
1315       reason: Arsyeja për bllok
1316       revoke: Tërheq!
1317       revoker_name: Revokuar nga ana
1318       show: Tregoj
1319       status: Statusi
1320     period: 
1321       one: 1 orë
1322       other: "%{count} orë"
1323     revoke: 
1324       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1325       flash: Ky bllok është revokuar.
1326       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1327       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1328       revoke: Tërheq!
1329       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1330       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1331     show: 
1332       back: Shiko të gjitha blloqet
1333       confirm: A jeni i sigurt?
1334       edit: Redaktoj
1335       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1336       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1337       reason: "Arsyeja për bllok:"
1338       revoke: Tërheq!
1339       revoker: "Revoker:"
1340       show: Tregoj
1341       status: Statusi
1342       time_future: Përfundon në %{time}
1343       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1344       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1345     update: 
1346       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1347       success: Block përditësuar.
1348   user_role: 
1349     filter: 
1350       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1351       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1352       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1353       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1354     grant: 
1355       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1356       confirm: Konfirmo
1357       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1358       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1359       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1360     revoke: 
1361       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1362       confirm: Konfirmo
1363       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1364       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1365       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar