Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EddyPetrisor
5 # Author: McDutchie
6 # Author: Minisarm
7 # Author: Strainu
8 ro: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Corp
13       diary_entry: 
14         language: Limbă
15         latitude: Latitudine
16         longitude: Longitudine
17         title: Subiect
18         user: Utilizator
19       friend: 
20         friend: Prieten
21         user: Utilizator
22       message: 
23         body: Corp
24         recipient: Destinatar
25         sender: Expeditor
26         title: Subiect
27       trace: 
28         description: Descriere
29         latitude: Latitudine
30         longitude: Longitudine
31         name: Nume
32         public: Public
33         size: Dimensiune
34         user: Utilizator
35         visible: Vizibilă
36       user: 
37         active: Activ
38         description: Descriere
39         display_name: Afișare nume
40         email: E-mail
41         languages: Limbi
42         pass_crypt: Parolă
43     models: 
44       acl: Lista de control al accesului
45       changeset: Set de modificări
46       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
47       country: Țară
48       diary_comment: Comentariu jurnal
49       diary_entry: Intrare în jurnal
50       friend: Prieten
51       language: Limbă
52       message: Mesaj
53       node: Nod
54       node_tag: Etichetă nod
55       notifier: Notificator
56       old_node: Nod vechi
57       old_node_tag: Etichetă nod vechi
58       old_relation: Relație veche
59       old_relation_member: Membru al relației vechi
60       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
61       old_way: Cale veche
62       old_way_node: Nod cale veche
63       old_way_tag: Etichetă cale veche
64       relation: Relație
65       relation_member: Membru relație
66       relation_tag: Etichetă relație
67       session: Sesiune
68       trace: Înregistrare GPS
69       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
70       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
71       user: Utilizator
72       user_preference: Preferințe utilizator
73       way: Cale
74       way_node: Nod cale
75       way_tag: Etichetă cale
76   browse: 
77     anonymous: anonim
78     changeset: 
79       belongs_to: Autor
80       changesetxml: Set de modificări XML
81       feed: 
82         title: "Set de modificări: %{id}"
83         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
84       node: Noduri (%{count})
85       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
86       osmchangexml: XML osmChange
87       title: "Set de modificări: %{id}"
88     containing_relation: 
89       entry: Relația %{relation_name}
90       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
91     in_changeset: Set de modificări
92     no_comment: (niciun comentariu)
93     not_found: 
94       sorry: "Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi."
95       type: 
96         changeset: set de modificări
97         node: nod
98         relation: relație
99         way: drum
100     note: 
101       title: "Notă: %{id}"
102     redacted: 
103       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type} pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru detalii.
104       redaction: Redactarea %{id}
105       type: 
106         node: nod
107         relation: relații
108         way: drum
109     relation_member: 
110       entry_role: "%{type} %{name} ca %{role}"
111       type: 
112         node: Nod
113         relation: Relație
114         way: Cale
115     start_rjs: 
116       load_data: Încărcare date
117       loading: Se încarcă...
118     tag_details: 
119       tags: Etichete
120       wiki_link: 
121         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
122         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
123       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
124     timeout: 
125       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul %{id} a fost prea mare.
126       type: 
127         changeset: setul de schimbări
128         node: nodul
129         relation: relația
130         way: calea
131     version: Versiune
132     way: 
133       nodes: Noduri
134   changeset: 
135     changeset: 
136       anonymous: Anonim
137       no_edits: (nu există editări)
138       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
139     changeset_paging_nav: 
140       next: Următoarea »
141       previous: « Precedenta
142       showing_page: Pagina %{page}
143     changesets: 
144       area: Zonă
145       comment: Comentariu
146       id: ID
147       saved_at: Salvat la
148       user: Utilizator
149     list: 
150       empty: Niciun set de modificări găsit.
151       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
152       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
153       load_more: Încarcă mai multe
154       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
155       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
156       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
157       title: Set de modificări
158       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
159       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
160       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
161     timeout: 
162       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a durat prea mult.
163   diary_entry: 
164     comments: 
165       ago: cu %{ago} în urmă
166       comment: Comentariu
167       has_commented_on: "%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din jurnal"
168       newer_comments: Comentarii mai noi
169       older_comments: Comentarii mai vechi
170       post: Trimite
171       when: Când
172     diary_comment: 
173       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
174       confirm: Confirmă
175       hide_link: Ascunde acest comentariu
176     diary_entry: 
177       comment_count: 
178         one: "%{count} comentariu"
179         other: "%{count} comentarii"
180         zero: niciun comentariu
181       comment_link: Comentează la această înregistrare
182       confirm: Confirmă
183       edit_link: Editează această înregistrare
184       hide_link: Ascunde această înregistrare
185       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
186       reply_link: Răspunde la această înregistrare
187     edit: 
188       body: "Corpul mesajului:"
189       language: "Limbă:"
190       latitude: "Latitudine:"
191       location: "Loc:"
192       longitude: "Longitudine:"
193       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
194       save_button: Salvează
195       subject: "Subiect:"
196       title: Editare înregistrare din jurnal
197       use_map_link: utilizează harta
198     feed: 
199       all: 
200         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
201         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
202       language: 
203         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap în limba %{language_name}
204         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
205       user: 
206         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
207         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
208     list: 
209       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
210       new: O nouă înregistrare în jurnal
211       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
212       newer_entries: Înregistrări mai noi
213       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
214       older_entries: Înregistrări mai vechi
215       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
216       title: Jurnalele utilizatorilor
217       title_friends: Jurnalele prietenilor
218       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
219       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
220     location: 
221       edit: Modifică
222       location: "Loc:"
223       view: Vizualizează
224     new: 
225       title: O nouă înregistrare în jurnal
226     no_such_entry: 
227       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați făcut clic pe un link invalid.
228       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
229       title: Nu există o asemenea înregistrare
230     view: 
231       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
232       login: Autentificare
233       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} este necesară pentru a comenta"
234       save_button: Salvează
235       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
236       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
237   editor: 
238     default: Implicit (în prezent %{name})
239     potlatch: 
240       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
241       name: Potlatch 1
242     potlatch2: 
243       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
244       name: Potlatch 2
245     remote: 
246       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
247   export: 
248     start: 
249       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
250       area_to_export: Zona pentru export
251       export_button: Exportare
252       format: Format
253       format_to_export: Format de exportat
254       image_size: Dimensiune imagine
255       latitude: "Lat:"
256       licence: Licență
257       longitude: "Long:"
258       manually_select: Selectați manual o altă zonă
259       max: max
260       options: Opțiuni
261       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
262       output: Date de ieșire
263       scale: Scară
264       zoom: Zoom
265     title: Exportare
266   fixthemap: 
267     how_to_help: 
268       join_the_community: 
269         title: Alăturați-vă comunității
270   geocoder: 
271     description: 
272       types: 
273         cities: Orașe
274         places: Locuri
275         towns: Orășele
276     direction: 
277       east: est
278       north: nord
279       north_east: nord-est
280       north_west: nord-vest
281       south: sud
282       south_east: sud-est
283       south_west: sud-vest
284       west: vest
285     distance: 
286       one: circa 1 km
287       other: circa %{count} km
288       zero: mai puțin de 1 km
289     results: 
290       more_results: Mai multe rezultate
291       no_results: Niciun rezultat găsit
292     search: 
293       title: 
294         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
295         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
296         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
297         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
298         uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
299         us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
300     search_osm_nominatim: 
301       prefix: 
302         aeroway: 
303           aerodrome: Aerodrom
304           apron: Peron de aeroport
305           gate: Poartă de aeroport
306           helipad: Helipad
307           runway: Pistă
308           taxiway: Pistă de manevră
309           terminal: Terminal
310         amenity: 
311           WLAN: Acces WiFi
312           airport: Aeroport
313           arts_centre: Centru de arte
314           artwork: Operă de artă
315           atm: Bancomat
316           auditorium: Auditoriu
317           bank: Instituție bancară
318           bar: Bar
319           bbq: Grătar
320           bench: Bancă
321           bicycle_parking: Parcare de biciclete
322           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
323           biergarten: Braserie în aer liber
324           brothel: Bordel
325           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
326           bus_station: Stație de autobuz
327           cafe: Cafenea
328           car_rental: Închiriere de mașini
329           car_wash: Spălătorie auto
330           casino: Cazinou
331           charging_station: Stație de taxare
332           cinema: Cinematograf
333           clinic: Clinică
334           club: Club
335           college: Colegiu
336           community_centre: Centru comunitar
337           courthouse: Tribunal
338           crematorium: Crematoriu
339           dentist: Dentist
340           doctors: Medici
341           dormitory: Cămin
342           drinking_water: Cișmea
343           driving_school: Școală de șoferi
344           embassy: Ambasadă
345           emergency_phone: Telefon de urgență
346           fast_food: Fast-food
347           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
348           fire_hydrant: Hidrant
349           fire_station: Stație de pompieri
350           fountain: Fântână
351           fuel: Benzinărie
352           grave_yard: Cimitir
353           gym: Sală de fitness / gimnastică
354           hall: Sală
355           health_centre: Centru de sănătate
356           hospital: Spital
357           hotel: Hotel
358           hunting_stand: Stand de vânătoare
359           ice_cream: Înghețată
360           kindergarten: Grădiniță
361           library: Bibliotecă
362           market: Piață
363           marketplace: Piață de mărfuri
364           mountain_rescue: Salvamont
365           nightclub: Club de noapte
366           nursery: Creșă
367           nursing_home: Azil de bătrâni
368           office: Birou
369           park: Parc
370           parking: Parcare
371           pharmacy: Farmacie
372           place_of_worship: Lăcaș de cult
373           police: Poliție
374           post_box: Cutie poștală
375           post_office: Oficiu poștal
376           prison: Închisoare
377           pub: Pub
378           public_building: Clădire publică
379           public_market: Piață publică
380           reception_area: Zonă de recepție
381           recycling: Punct de reciclare
382           restaurant: Restaurant
383           retirement_home: Casă de bătrâni
384           sauna: Saună
385           school: Școală
386           shelter: Adăpost
387           shop: Magazin
388           shopping: Cumpărături
389           shower: Duș
390           social_centre: Centru social
391           social_club: Club social
392           studio: Studio
393           supermarket: Supermarket
394           swimming_pool: Bazin de înot
395           taxi: Taxi
396           telephone: Telefon public
397           theatre: Teatru
398           toilets: Toalete
399           townhall: Primărie
400           university: Universitate
401           vending_machine: Vendomat
402           veterinary: Medic veterinar
403           village_hall: Primărie comunală
404           waste_basket: Coș de gunoi
405           wifi: Acces WiFi
406           youth_centre: Centru de tineret
407         boundary: 
408           administrative: Graniță administrativă
409           national_park: Parc național
410           protected_area: Zonă protejată
411         bridge: 
412           aqueduct: Apeduct
413           suspension: Pod suspendat
414           swing: Pod batant
415           viaduct: Viaduct
416           "yes": Pod
417         building: 
418           "yes": Clădire
419         highway: 
420           bridleway: Drum pentru călărie
421           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
422           bus_stop: Stație de autobuz
423           byway: Rută secundară
424           construction: Drum în construcție
425           cycleway: Pistă de biciclete
426           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
427           footway: Cale pietonală
428           ford: Vad
429           living_street: Zonă pietonală
430           milestone: Bornă kilometrică
431           minor: Drum minor
432           motorway: Autostradă
433           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
434           motorway_link: Autostradă
435           path: Potecă
436           pedestrian: Cale pietonală
437           platform: Platformă
438           primary: Drum principal
439           primary_link: Drum principal
440           raceway: Pistă
441           residential: Rezidențial
442           rest_area: Zonă pentru odihnă
443           road: Drum
444           secondary: Drum secundar
445           secondary_link: Drum secundar
446           service: Stradă de serviciu
447           services: Servicii pe autostradă
448           speed_camera: Radar cu cameră foto
449           steps: Scară
450           tertiary: Drum terțiar
451           tertiary_link: Drum terțiar
452           track: Drum forestier sau agricol
453           trail: Potecă
454           unclassified: Drum neclasificat
455           unsurfaced: Drum neasfaltat
456         historic: 
457           archaeological_site: Sit arheologic
458           battlefield: Câmp de luptă
459           boundary_stone: Bornă de graniță
460           building: Clădire
461           castle: Castel
462           church: Biserică
463           fort: Fort
464           house: Casă
465           manor: Conac
466           memorial: Memorial
467           mine: Mină
468           monument: Monument
469           museum: Muzeu
470           ruins: Ruine
471           tower: Turn
472           wayside_cross: Troiță
473           wayside_shrine: Altar
474           wreck: Epavă
475         landuse: 
476           basin: Bazin
477           cemetery: Cimitir
478           commercial: Zonă comercială
479           construction: Construcție
480           farm: Fermă
481           farmland: Teren agricol
482           forest: Pădure
483           grass: Iarbă
484           industrial: Zonă industrială
485           landfill: Groapă de gunoi
486           meadow: Luncă
487           military: Zonă militară
488           mine: Mină
489           nature_reserve: Rezervație naturală
490           park: Parc
491           quarry: Carieră
492           railway: Cale ferată
493           recreation_ground: Zonă de recreere
494           reservoir: Rezervor
495           residential: Zonă rezidențială
496           vineyard: Podgorie
497           wood: Pădure
498         leisure: 
499           beach_resort: Stațiune balneară
500           fishing: Zonă de pescuit
501           garden: Grădină
502           golf_course: Teren de golf
503           ice_rink: Patinoar
504           miniature_golf: Minigolf
505           nature_reserve: Rezervație naturală
506           park: Parc
507           pitch: Teren de sport
508           playground: Loc de joacă
509           recreation_ground: Zonă de recreere
510           stadium: Stadion
511           swimming_pool: Bazin de înot
512           track: Pistă de atletism
513           water_park: Parc acvatic
514         natural: 
515           bay: Golf
516           beach: Plajă
517           cape: Cap
518           cave_entrance: Intrare în peșteră
519           channel: Canal
520           cliff: Stâncă
521           crater: Crater
522           fjord: Fiord
523           geyser: Gheizer
524           glacier: Ghețar
525           hill: Deal
526           island: Insulă
527           land: Teren
528           marsh: Mlaștină
529           moor: Baltă
530           mud: Noroi
531           peak: Vârf
532           reef: Recif
533           ridge: Creastă
534           river: Râu
535           rock: Rocă
536           scree: Grohotiș
537           scrub: Tufăriș
538           shoal: Banc de nisip
539           spring: Izvor
540           strait: Strâmtoare
541           tree: Copac
542           valley: Vale
543           volcano: Vulcan
544           water: Apă
545           wood: Pădure
546         place: 
547           airport: Aeroport
548           city: Oraș
549           country: Țară
550           county: Județ
551           farm: Fermă
552           hamlet: Cătun
553           house: Casă
554           houses: Case
555           island: Insulă
556           islet: Insuliță
557           locality: Localitate
558           moor: Baltă
559           municipality: Comună
560           postcode: Cod poștal
561           region: Regiune
562           sea: Mare
563           state: Stat
564           subdivision: Subdiviziune
565           suburb: Suburbie
566           town: Orășel
567           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
568           village: Sat
569         railway: 
570           abandoned: Cale ferată abandonată
571           construction: Cale ferată în construcție
572           disused: Cale ferată dezafectată
573           disused_station: Gară dezafectată
574           funicular: Funicular
575           historic_station: Gară istorică
576           junction: Nod feroviar
577           level_crossing: Trecere la nivel
578           light_rail: Metrou
579           monorail: Monoșină
580           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
581           platform: Platformă feroviară
582           station: Gară
583           subway: Stație de metrou
584           subway_entrance: Intrare la metrou
585           tram: Tramvai
586           tram_stop: Stație de tramvai
587           yard: Depou
588         shop: 
589           art: Magazin de artă
590           bakery: Brutărie
591           beauty: Salon de frumusețe
592           beverages: Magazin de băuturi
593           bicycle: Magazin de biciclete
594           books: Librărie
595           butcher: Măcelărie
596           car_parts: Piese auto
597           car_repair: Service auto
598           clothes: Magazin de haine
599           confectionery: Cofetărie
600           cosmetics: Magazin de cosmetice
601           dry_cleaning: Curățătorie chimică
602           electronics: Magazin de electronice
603           estate_agent: Agent imobiliar
604           fish: Pescărie
605           florist: Florărie
606           food: Alimentară
607           furniture: Mobilier
608           gallery: Galerie
609           grocery: Magazin alimentar
610           hairdresser: Coafor
611           hifi: Hi-Fi
612           insurance: Asigurare
613           jewelry: Bijuterie
614           kiosk: Chioșc
615           laundry: Spălătorie
616           mall: Mall
617           market: Piață
618           newsagent: Chioșc de ziare
619           optician: Optician
620           organic: Magazin de alimente organice
621           salon: Salon de frumusețe
622           shopping_centre: Centru comercial
623           stationery: Magazin de papetărie
624           supermarket: Supermarket
625           toys: Magazin de jucării
626           travel_agency: Agenție de turism
627         tourism: 
628           alpine_hut: Refugiu montan
629           artwork: Operă de artă
630           attraction: Atracție
631           cabin: Cabină
632           camp_site: Loc de campare
633           chalet: Cabană
634           guest_house: Casă de oaspeți
635           hostel: Hotel de tineret
636           hotel: Hotel
637           information: Informații
638           motel: Motel
639           museum: Muzeu
640           theme_park: Parc tematic
641           valley: Vale
642           zoo: Gradină zoologică
643         waterway: 
644           canal: Canal
645           dam: Baraj
646           ditch: Șanț
647           dock: Doc
648           drain: Scurgere
649           lock: Ecluză
650           lock_gate: Poartă de ecluză
651           mooring: Amaraj
652           river: Râu
653           waterfall: Cascadă
654           weir: Stăvilar
655   layouts: 
656     about: Despre
657     community: Comunitate
658     community_blogs: Bloguri ale comunității
659     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
660     copyright: Drepturi de autor
661     edit: Modificare
662     edit_with: Modificare cu %{editor}
663     foundation: Fundația
664     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
665     help: Ajutor
666     history: Istoric
667     home: acasă
668     learn_more: Aflați mai multe
669     log_in: Autentificare
670     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
671     logo: 
672       alt_text: Logoul OpenStreetMap
673     logout: Închide sesiunea
674     make_a_donation: 
675       text: Faceți o donație
676       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
677     more: Mai multe
678     partners_partners: parteneri
679     sign_up: Înregistrare
680     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
681     start_mapping: Start la cartografiere
682   license_page: 
683     foreign: 
684       title: Despre această traducere
685     legal_babble: 
686       infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
687       title_html: Drepturi de autor și licență
688     native: 
689       title: Despre această pagină
690   message: 
691     delete: 
692       deleted: Mesaj șters
693     message_summary: 
694       delete_button: Şterge
695     outbox: 
696       date: Dată
697       inbox: mesaje primite
698       messages: 
699         one: Aveți %{count} mesaj trimis
700         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
701       my_inbox: Mesajele mele primite
702       outbox: mesaje trimise
703       subject: Subiect
704       title: Mesaje trimise
705       to: Către
706     read: 
707       date: Dată
708       from: De la
709       reply_button: Răspunde
710       subject: Subiect
711       title: Citire mesaj
712       to: Către
713       unread_button: Marchează ca necitit
714     sent_message_summary: 
715       delete_button: Şterge
716   oauth: 
717     oauthorize: 
718       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
719   oauth_clients: 
720     edit: 
721       submit: Editează
722     form: 
723       name: Nume
724       required: Necesar
725     index: 
726       revoke: Revocă!
727     new: 
728       submit: Înregistrează
729       title: Înregistrare aplicație nouă
730     show: 
731       allow_write_api: modifică harta.
732   site: 
733     edit: 
734       user_page_link: pagină de utilizator
735     index: 
736       permalink: Legătură permanentă
737       shortlink: Legătură scurtată
738   time: 
739     formats: 
740       friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
741   trace: 
742     edit: 
743       visibility: "Vizibilitate:"
744       visibility_help: ce înseamnă asta?
745     trace_form: 
746       description: "Descriere:"
747       tags: "Etichete:"
748       tags_help: use commas
749       upload_gpx: "Încărcați fișier GPX:"
750       visibility: "Vizibilitate:"
751       visibility_help: ce înseamnă asta?
752     view: 
753       filename: "Nume fișier:"
754       tags: "Etichete:"
755       uploaded: "Încărcate:"
756       visibility: "Vizibilitate:"
757   user: 
758     login: 
759       password: "Parolă:"
760     new: 
761       confirm password: "Confirmați parola:"
762       password: "Parolă:"
763     reset_password: 
764       confirm password: "Confirmați parola:"
765       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
766       password: "Parola:"
767       reset: Resetează parola
768   welcome_page: 
769     questions: 
770       title: Întrebări?
771     title: Bun venit!