Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / is.yml
1 # Messages for Icelandic (íslenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Nemo bis
5 # Author: Snævar
6 # Author: Sveinki
7 # Author: Sveinn í Felli
8 # Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
9 ---
10 is:
11   html:
12     dir: ltr
13   time:
14     formats:
15       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
16       blog: '%e. %B %Y'
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Aðgangslisti
20       changeset: Breytingasett
21       changeset_tag: Merki breytingasetts
22       country: Land
23       diary_comment: Bloggathugasemd
24       diary_entry: Bloggfærsla
25       friend: Vinur
26       language: Tungumál
27       message: Skilaboð
28       node: Hnútur
29       node_tag: Merki hnúts
30       notifier: Tilkynnandi
31       old_node: Gamall hnútur
32       old_node_tag: Merki gamals hnúts
33       old_relation: Gömul vensl
34       old_relation_member: Stak í gömlum venslum
35       old_relation_tag: Merki gamalla vensla
36       old_way: Gömul leið
37       old_way_node: Hnútur í gamalli leið
38       old_way_tag: Merki gamallar leiðar
39       relation: Vensl
40       relation_member: Stak í venslum
41       relation_tag: Merki vensla
42       session: Seta
43       trace: Ferill
44       tracepoint: Ferilpunktur
45       tracetag: Merki ferils
46       user: Notandi
47       user_preference: Notandastillingar
48       user_token: Leynistrengur notanda
49       way: Leið
50       way_node: Leiðarhnútur
51       way_tag: Merki leiðar
52     attributes:
53       diary_comment:
54         body: Texit
55       diary_entry:
56         user: Notandi
57         title: Fyrirsögn
58         latitude: Lengdargráða
59         longitude: Breiddargráða
60         language: Tungumál
61       friend:
62         user: Notandi
63         friend: Vinur
64       trace:
65         user: Notandi
66         visible: Sýnileg
67         name: Nafn
68         size: Stærð
69         latitude: Lengdargráða
70         longitude: Breiddargráða
71         public: Sýnileg öllum
72         description: Lýsing
73       message:
74         sender: Sendandi
75         title: Fyrirsögn
76         body: Texti
77         recipient: Móttakandi
78       user:
79         email: Netfang
80         active: Virkur
81         display_name: Sýnilegt nafn
82         description: Lýsing
83         languages: Tungumál
84         pass_crypt: Lykilorð
85   printable_name:
86     with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
87     with_name_html: '%{name} (%{id})'
88   editor:
89     default: Sjálfgefið (núna %{name})
90     id:
91       name: iD
92     remote:
93       name: Fjarstýring
94       description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
95   browse:
96     created: Búið til
97     closed: Lokað
98     created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
99     version: Útgáfa
100     in_changeset: Breytingasett
101     anonymous: nafnlaus
102     no_comment: (engin athugasemd)
103     part_of: Hluti af
104     download_xml: Sækja XML
105     view_history: Skoða feril
106     view_details: Skoða nánar
107     location: 'Staðsetning:'
108     changeset:
109       title: 'Breytingasett: %{id}'
110       belongs_to: Höfundur
111       node: Hnútar (%{count})
112       node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
113       way: Leiðir (%{count})
114       way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
115       relation: Vensl (%{count})
116       relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
117       comment: Athugasemdir (%{count})
118       changesetxml: Breytingasetts XML sniði
119       osmchangexml: osmChange XML sniði
120       feed:
121         title: Breytingasett %{id}
122         title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
123       join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
124       discussion: Umræða
125     node:
126       title: 'Hnútur: %{name}'
127       history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
128     way:
129       title: 'Leið: %{name}'
130       history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
131       nodes: Hnútar
132     relation:
133       members: Meðlimir
134     relation_member:
135       entry: '%{type} %{name}'
136       entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
137       type:
138         node: Hnútur
139         way: Leið
140         relation: Vensl
141     containing_relation:
142       entry: Venslin %{relation_name}
143       entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
144     not_found:
145       sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
146       type:
147         node: hnútur
148         way: leið
149         relation: vensl
150         changeset: fannst ekki breytingasett
151         note: minnispunktur
152     timeout:
153       sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
154         of langann tíma að ná í gögnin.
155       type:
156         node: hnútinn
157         way: leiðina
158         relation: venslin
159         changeset: breytingasettið
160         note: minnispunktur
161     redacted:
162       type:
163         node: hnút
164         way: leið
165         relation: venslum
166     start_rjs:
167       load_data: Hlaða inn gögnum
168       loading: Hleð inn gögnum...
169     tag_details:
170       tags: Merki
171       wiki_link:
172         key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið
173         tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið
174       wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
175       wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
176       telephone_link: Hringja í %{phone_number}
177     note:
178       title: 'Minnispunktur: %{id}'
179       new_note: Nýr minnispunktur
180       description: Lýsing
181       hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
182   changeset:
183     changeset_paging_nav:
184       showing_page: Síða %{page}
185       next: Næsta »
186       previous: « Fyrri
187     changeset:
188       anonymous: Ónafngreindur
189       no_edits: (engar breytingar)
190       view_changeset_details: Skoða breytingasett
191     changesets:
192       id: Kennitala
193       saved_at: Vistað
194       user: Notandi
195       comment: Athugasemd
196       area: Svæði
197     list:
198       title: Breytingasett
199       title_user: Breytingar eftir %{user}
200       load_more: Hlaða inn fleiri
201     rss:
202       commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
203       commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
204       full: Öll umræðan
205   diary_entry:
206     new:
207       title: Ný bloggfærsla
208       publish_button: Gefa út
209     list:
210       title: Blogg notenda
211       title_friends: Blogg vina
212       title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
213       user_title: Blogg %{user}
214       in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
215       new: Ný bloggfærsla
216       new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
217       no_entries: Engar bloggfærslur
218       recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
219       older_entries: Eldri færslur
220       newer_entries: Nýrri færslur
221     edit:
222       title: Breyta bloggfærslu
223       subject: 'Titill:'
224       body: 'Texti:'
225       language: 'Tungumál:'
226       location: 'Staðsetning:'
227       latitude: 'Lengdargráða:'
228       longitude: 'Breiddargráða:'
229       use_map_link: finna á korti
230       save_button: Vista
231       marker_text: Staðsetning bloggfærslu
232     view:
233       title: Blogg | %{user}
234       user_title: Blogg %{user}
235       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
236       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
237       login: Innskráðu þig
238       save_button: Vista
239     no_such_entry:
240       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
241       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
242       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
243         eða fylgdir ógildum tengli.
244     diary_entry:
245       posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
246       comment_link: Bæta við athugasemd
247       reply_link: Senda höfund skilaboð
248       comment_count:
249         zero: Engar athugasemdir
250         one: '%{count} athugasemd'
251         other: '%{count} athugasemdir'
252       edit_link: Breyta þessari færslu
253       hide_link: Fela þessa færslu
254       confirm: Staðfestu
255     diary_comment:
256       comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
257       hide_link: Fela þessa athugasemd
258       confirm: Staðfestu
259     location:
260       location: 'Staðsetning:'
261       view: kort
262       edit: breyta
263     feed:
264       user:
265         title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
266         description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
267       language:
268         title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
269         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
270       all:
271         title: OpenStreetMap bloggfærslur
272         description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
273     comments:
274       has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
275       post: Senda
276       when: Þegar
277       comment: Athugasemd
278       ago: fyrir %{ago} síðan
279       newer_comments: Nýrri athugasemdir
280       older_comments: Eldri athugasemdir
281   export:
282     title: Flytja út
283     start:
284       area_to_export: Svæði til að niðurhala
285       manually_select: Velja annað svæði á kortinu
286       format_to_export: Skráasnið
287       osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
288       map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
289       embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
290       licence: Leyfi
291       export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
292         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
293       too_large:
294         body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
295           er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
296           af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
297         geofabrik:
298           title: Niðurhöl frá Geofabrik
299         other:
300           title: Aðrar heimildir
301       options: Valmöguleikar
302       format: 'Snið:'
303       scale: Skali
304       max: hámark
305       image_size: 'Stærð myndar:'
306       zoom: Aðdráttur
307       add_marker: Bæta punkti á kortið
308       latitude: 'Lengdargráða:'
309       longitude: 'Breiddargráða:'
310       output: Úttak
311       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
312       export_button: Niðurhala
313   geocoder:
314     search:
315       title:
316         latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
317         us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
318         uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
319           FreeThe Postcode</a>
320         ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
321         osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
322           Nominatim</a>
323         geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
324         osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
325           Nominatim</a>
326         geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
327     search_osm_nominatim:
328       prefix_format: '%{name}:'
329       prefix:
330         aerialway:
331           cable_car: Kláflyfta
332           chair_lift: Stólalyfta
333           drag_lift: Toglyfta
334           gondola: Eggjalyfta
335         aeroway:
336           aerodrome: Flugsvæði
337           apron: Flughlað
338           gate: Hlið
339           helipad: Þyrlupallur
340           runway: Flugbraut
341           taxiway: Akstursbraut
342           terminal: Flugstöð
343         amenity:
344           arts_centre: Listamiðstöð
345           atm: Hraðbanki
346           bank: Banki
347           bar: Bar
348           bbq: Grill
349           bench: Bekkur
350           bicycle_parking: Hjólastæði
351           bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
352           biergarten: Bjórgarður
353           boat_rental: Bátaleiga
354           brothel: Hóruhús
355           bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
356           bus_station: Strætóstöð
357           cafe: Kaffihúsið
358           car_rental: Bílaleigan
359           car_wash: Bílaþvottastöðin
360           casino: Spilavíti
361           charging_station: Hleðslustöð
362           childcare: Barnagæsla
363           cinema: Kvikmyndarhús
364           clinic: Heilsugæsla
365           clock: Klukka
366           college: Framhaldskóli
367           community_centre: Samfélagsmiðstöð
368           courthouse: Dómshús
369           crematorium: Bálstofa
370           dentist: Tannlæknir
371           doctors: Læknar
372           dormitory: Heimavist
373           drinking_water: Drykkjarvatn
374           driving_school: Ökuskóli
375           embassy: Sendiráð
376           emergency_phone: Neyðarsími
377           fast_food: Skyndibitastaður
378           ferry_terminal: Ferjustöð
379           fire_hydrant: Brunahani
380           fire_station: Slökkvistöð
381           fountain: Gosbrunnur
382           fuel: Bensínstöð
383           gambling: Fjárhættuspil
384           grave_yard: Kirkjugarður
385           gym: Líkamsræktarstöð
386           health_centre: Heilsumiðstöð
387           hospital: Sjúkrahús
388           hunting_stand: Skotvöllur
389           ice_cream: Ísbúð
390           kindergarten: Leikskóli
391           library: Bókasafn
392           market: Markaður
393           marketplace: Markaður
394           monastery: Klaustur
395           motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
396           nightclub: Næturklúbbur
397           nursery: Skiptiborð
398           nursing_home: Hjúkrunarheimili
399           office: Skrifstofa
400           parking: Bílastæði
401           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
402           pharmacy: Lyfjabúð
403           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
404           police: Lögreglustöð
405           post_box: Póstkassi
406           post_office: Pósthús
407           preschool: Forskóli
408           prison: Fangelsi
409           pub: Krá
410           public_building: Opinber bygging
411           reception_area: Móttökusvæði
412           recycling: Endurvinnsla
413           restaurant: Veitingastaður
414           retirement_home: Elliheimili
415           sauna: Gufubað
416           school: Skóli
417           shelter: Skýli
418           shop: Verslun
419           shower: Steypibað
420           social_centre: Félagsmiðstöð
421           studio: Stúdíó
422           swimming_pool: Sundlaug
423           taxi: Leigubílastöð
424           telephone: Almenningssími
425           theatre: Leikhús
426           toilets: Klósett
427           townhall: Ráðhús
428           university: Háskóli
429           vending_machine: Sjálfsali
430           veterinary: Dýraspítali
431           village_hall: Hreppsskrifstofa
432           waste_basket: Ruslafata
433           waste_disposal: Ruslsöfnun
434         boundary:
435           administrative: Stjórnsýslumörk
436           census: Manntalsmörk
437           national_park: Þjóðgarður
438           protected_area: Verndarsvæði
439         bridge:
440           aqueduct: Vatnsveitubrú
441           suspension: Hengibrú
442           swing: Snúningsbrú
443           viaduct: Dalbrú
444           "yes": Brú
445         building:
446           "yes": Bygging
447         craft:
448           brewery: Brugghús
449           carpenter: Trésmiður
450           electrician: Rafvirki
451           gardener: Garðyrkjumaður
452           painter: Málari
453           photographer: Ljósmyndari
454           plumber: Pípari
455           shoemaker: Skósmiður
456           tailor: Klæðskeri
457           "yes": Handverkshús
458         emergency:
459           ambulance_station: Sjúkrabílastöð
460           defibrillator: Hjartastuðtæki
461           landing_site: Neyðarlending
462           phone: Neyðarsími
463         highway:
464           abandoned: Ónotuð hraðbraut
465           bridleway: Reiðstígur
466           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
467           construction: Hraðbraut í byggingu
468           cycleway: Hjólastígur
469           elevator: Lyfta
470           footway: Göngustígur
471           ford: Vað
472           living_street: Vistgata
473           motorway: Hraðbraut
474           path: Slóð
475           pedestrian: Gönguleið
476           platform: Kerfishögun
477           primary: Stofnvegur
478           primary_link: Stofnvegur
479           residential: Íbúðagata
480           rest_area: Hvíldarsvæði
481           road: Vegur
482           secondary: Tengivegur
483           secondary_link: Tengivegur
484           service: Þjónustuvegur
485           speed_camera: Hraðamyndavél
486           steps: Tröppur
487           street_lamp: Ljósastaur
488           track: Spor
489           trail: Slóði
490           trunk: Stofnbraut
491           trunk_link: Stofnbraut
492           unclassified: Óflokkaður vegur
493           unsurfaced: Vegur án slitlags
494           "yes": Vegur
495         historic:
496           archaeological_site: Fornminjar
497           battlefield: Orustuvöllur
498           building: Söguleg bygging
499           bunker: Sprengjubyrgi
500           castle: Kastali
501           church: Kirkja
502           city_gate: Borgarhlið
503           citywalls: Borgarmúrar
504           fort: Virki
505           heritage: Sögulegur staður
506           house: Hús
507           icon: Táknmynd
508           memorial: Minnismerki
509           mine: Náma
510           monument: Minnisvarði
511           ruins: Rústir
512           stone: Steinn
513           tomb: Gröf
514           tower: Turn
515           wreck: Flak
516         junction:
517           "yes": Tenging
518         landuse:
519           allotments: Úthlutuð svæði
520           cemetery: Grafreitur
521           commercial: Verslunarsvæði
522           farm: Býli
523           farmland: Akurlendi
524           forest: Skógur
525           garages: Verkstæði
526           grass: Gras
527           industrial: Iðnaðarsvæði
528           landfill: Landfylling
529           meadow: Skógarlundur
530           military: Hersvæði
531           mine: Náma
532           orchard: Trjágarður
533           quarry: Grjótnáma
534           railway: Lestarteinar
535           reservoir: Uppistöðulón
536           residential: Íbúðasvæði
537         leisure:
538           bird_hide: Fuglaskoðunarhús
539           club: Klúbbur
540           fitness_centre: Líkamsræktarstöð
541           garden: Garður
542           golf_course: Golfvöllur
543           horse_riding: Festaferðir
544           ice_rink: Skautahöll
545           marina: Bátalægi
546           miniature_golf: Mínigolf
547           nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
548           park: Almenningsgarður
549           pitch: Íþróttavöllur
550           playground: Leikvöllur
551           sauna: Gufubað
552           sports_centre: Íþróttamiðstöð
553           stadium: Íþróttaleikvangur
554           swimming_pool: Sundlaug
555           track: Hlaupabraut
556           water_park: Vatnsleikjagarður
557           "yes": Afþreying
558         man_made:
559           lighthouse: Viti
560           pipeline: Leiðsla
561           tower: Turn
562           works: Verksmiðja
563           "yes": Manngert
564         military:
565           airfield: Herflugvöllur
566           barracks: Herbúðir
567           bunker: Sprengjubyrgi
568         mountain_pass:
569           "yes": Fjallaskarð
570         natural:
571           bay: Flói
572           beach: Strönd
573           cape: Höfði
574           cave_entrance: Hellisop
575           cliff: Klettar
576           crater: Gígur
577           dune: Alda
578           fell: Fell
579           fjord: Fjörður
580           forest: Ræktaður skógur
581           geyser: Goshver
582           glacier: Jökull
583           grassland: Gresja
584           heath: Heiði
585           hill: Hæð
586           island: Eyja
587           land: Land
588           marsh: Votlendi
589           moor: Mýri
590           peak: Tindur
591           point: Nes
592           reef: Sker
593           ridge: Hryggur
594           rock: Rokk
595           saddle: Söðull
596           sand: Sandur
597           spring: Lind
598           stone: Steinn
599           strait: Sund
600           tree: Tré
601           valley: Dalur
602           volcano: Eldfjall
603           water: Vatn
604           wetland: Votlendi
605           wood: Náttúrulegur skógur
606         office:
607           accountant: Bókari
608           administrative: Stjórnsýsla
609           architect: Arkítektar
610           company: Fyrirtæki
611           estate_agent: Fasteignasali
612           travel_agent: Ferðaskrifstofan
613           "yes": Skrifstofa
614         place:
615           allotments: Úthlutuð svæði
616           block: Reitur
617           airport: Flugvöllur
618           city: Borg
619           country: Land
620           county: Landið
621           farm: Sveitabærinn
622           hamlet: Byggðakjarni
623           house: Hús
624           houses: Hús
625           island: Eyja
626           islet: Smáeyja
627           locality: Sveitarfélag
628           municipality: Sveitarfélag
629           neighbourhood: Nágrenni
630           postcode: Póstnúmer
631           region: Hérað
632           sea: Hafið
633           state: Ríki
634           subdivision: Undirskipting
635           suburb: Úthverfi
636           town: Bær
637           village: Þorp
638           "yes": Staður
639         railway:
640           light_rail: Smálest
641           station: Lestarstöð
642           subway: Neðanjarðarlest
643           tram: Sporvagn
644           tram_stop: Sporvagnastöð
645         shop:
646           art: Listmunaverslun
647           bakery: Bakarí
648           bicycle: Hjólaverslun
649           books: Bókabúð
650           butcher: Slátrari
651           car: Bílavöruverslun
652           carpet: Teppabúð
653           clothes: Fataverslun
654           computer: Tölvuverslun
655           cosmetics: Snyrtivöruverslun
656           dry_cleaning: Þurrhreinsun
657           electronics: Raftækjaverslun
658           estate_agent: Fasteignasali
659           fashion: Tískuverslun
660           fish: Fiskbúð
661           florist: Blómabúð
662           food: Matvöruverslun
663           funeral_directors: Útfararstjóri
664           furniture: Húsgagnaverslun
665           gallery: Gallerí
666           garden_centre: Garðyrkja
667           general: Almenn verslun
668           gift: Gjafabúð
669           greengrocer: Grænmetissali
670           hairdresser: Hársnyrting
671           hardware: Verkfærabúð
672           hifi: Hljómtækjaverslun
673           insurance: Tryggingar
674           jewelry: Skartgripaverslun
675           kiosk: Söluturn
676           laundry: Þvottahús
677           mall: Verslunarkjarni
678           market: Markaður
679           mobile_phone: Farsímaverslun
680           motorcycle: Mótorhjólaverslun
681           music: Tónlistarverslun
682           newsagent: Blaðasali
683           optician: Sjóntækjafræðingur
684           organic: Verslun með lífrænt fæði
685           outdoor: Útivistarverslun
686           pet: Gæludýraverslun
687           pharmacy: Lyfjabúð
688           photo: Ljósmyndavöruverslun
689           salon: Snyrtistofa
690           second_hand: Verslun með notað
691           shoes: Skóbúð
692           shopping_centre: Verslunarmiðstöð
693           sports: Íþróttavöruverslun
694           stationery: Ritfangaverslun
695           supermarket: Kjörbúð
696           tailor: Klæðskeri
697           toys: Leikfangaverslun
698           travel_agency: Ferðaskrifstofa
699           video: Videoleiga
700           "yes": Verslun
701         tourism:
702           alpine_hut: Fjallaskáli
703           apartment: Íbúð
704           artwork: Listaverk
705           bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
706           cabin: Kofi
707           camp_site: Tjaldstæði
708           caravan_site: Hjólhýsastæði
709           chalet: Fjallakofi
710           gallery: Gallerí
711           guest_house: Gistihús
712           hostel: Farfuglaheimili
713           hotel: Hótel
714           information: Upplýsingar
715           motel: Mótel
716           museum: Safn
717           picnic_site: Nestisaðstaða
718           theme_park: Þemagarður
719           viewpoint: Útsýnisstaður
720           zoo: Dýragarður
721         tunnel:
722           "yes": Göng
723         waterway:
724           boatyard: Bátalægi
725           canal: Skipaskurður
726           dam: Vatnsaflsvirkjunin
727           ditch: Skurður
728           dock: Hafnarbakki
729           lock: Flóðgátt
730           lock_gate: Hlið í skipastiga
731           mooring: Bryggja
732           rapids: Flúðir
733           river: Á
734           stream: Lækur
735           waterfall: Fossinn
736           "yes": Siglingaleið
737       admin_levels:
738         level5: Héraðsmörk
739         level8: Borgarmörk
740     description:
741       title:
742         osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
743           Nominatim</a>
744         geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
745       types:
746         cities: Borgir
747         towns: Bæir
748         places: Staðir
749     results:
750       no_results: Ekkert fannst
751       more_results: Fleiri niðurstöður
752   layouts:
753     project_name:
754       title: OpenStreetMap
755       h1: OpenStreetMap
756     logo:
757       alt_text: OpenStreetMap merkið
758     home: Fara heim
759     logout: Skrá út
760     log_in: Skrá inn
761     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
762     sign_up: Nýskrá
763     start_mapping: Hefja kortlagningu
764     sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
765     edit: Breyta
766     history: Breytingaskrá
767     export: Niðurhala
768     data: Gögn
769     export_data: Flytja út gögn
770     gps_traces: GPS ferlar
771     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
772     user_diaries: Blogg notenda
773     user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
774     edit_with: Breyta með %{editor}
775     tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
776     intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
777     intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
778     partners_partners: samstarfsaðilar
779     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
780     osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
781     osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
782       vegna viðhalds.
783     donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
784     help: Hjálp
785     about: Um
786     copyright: Höfundaréttur
787     community: Samfélag
788     community_blogs: Blogg félaga
789     community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
790     foundation: Sjálfseignarstofnun
791     foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
792     make_a_donation:
793       title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
794       text: Styrkja verkefnið
795     learn_more: Vita meira
796     more: Meira
797   license_page:
798     foreign:
799       title: Um þessa þýðingu
800       text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
801         fram yfir íslenskuna.
802       english_link: ensku útgáfuna
803     native:
804       title: Um þessa síðu
805       text: |-
806         Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
807         lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
808         þessu lagabulli og %{mapping_link}.
809       native_link: íslensku útgáfuna
810       mapping_link: farið að kortleggja
811     legal_babble:
812       title_html: Höfundaréttur og leyfi
813       intro_1_html: |-
814         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
815         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
816         Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
817         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
818       intro_2_html: |-
819         Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
820          og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
821         og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
822         eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
823         sama leyfi.
824         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
825         útskýrir réttindi þín og skyldur.
826       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
827   welcome_page:
828     title: Velkomin!
829     whats_on_the_map:
830       title: Hvað er á kortinu
831     basic_terms:
832       tag_html: |-
833         <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
834         nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
835     rules:
836       title: Reglur!
837     questions:
838       title: Einhverjar spurningar?
839     start_mapping: Hefja kortlagningu
840   fixthemap:
841     title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
842     how_to_help:
843       title: Hvernig á að hjálpa til
844       join_the_community:
845         title: Ganga í hópinn
846   help_page:
847     title: Til að fá hjálp
848     welcome:
849       url: /velkomin
850       title: Velkomin í OSM
851     beginners_guide:
852       title: Byrjenda-leiðbeiningar
853     help:
854       url: https://help.openstreetmap.org/
855       title: help.openstreetmap.org
856     mailing_lists:
857       title: Póstlistar
858     forums:
859       title: Spjallsvæði
860     irc:
861       title: IRC
862     switch2osm:
863       title: switch2osm
864     wiki:
865       url: http://wiki.openstreetmap.org/
866       title: wiki.openstreetmap.org
867   about_page:
868     next: Næsta
869     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
870     local_knowledge_title: Staðbundin þekking
871     community_driven_title: Samfélagsdrifið
872     open_data_title: Opin gögn
873     legal_title: Lagalegt
874     partners_title: Samstarfsaðilar
875   notifier:
876     diary_comment_notification:
877       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína'
878       hi: Hæ %{to_user},
879       header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt
880         með titlinum „%{subject}“:'
881       footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
882         á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
883     message_notification:
884       hi: Hæ %{to_user},
885       header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
886     friend_notification:
887       subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
888       had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
889       see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
890         bætt honum við sem vini líka.
891     gpx_notification:
892       greeting: Hæ,
893       your_gpx_file: GPX skráin þín
894       with_description: 'með lýsinguna:'
895       and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
896       and_no_tags: og engin merki.
897       failure:
898         subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
899         failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
900         more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
901         more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
902         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
903       success:
904         subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
905         loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
906           mögulegum.
907     signup_confirm:
908       subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
909       greeting: Hæ þú!
910     email_confirm:
911       subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
912     email_confirm_plain:
913       greeting: Hæ,
914       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
915         í %{new_address}.
916       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
917         neðan til að staðfesta breytinguna.
918     email_confirm_html:
919       greeting: Hæ,
920       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
921         í %{new_address}.
922       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
923         neðan til að staðfesta breytinguna.
924     lost_password:
925       subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
926     lost_password_plain:
927       greeting: Hæ,
928       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
929         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
930       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
931         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
932     lost_password_html:
933       greeting: Hæ,
934       hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
935         á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
936       click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
937         hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
938     note_comment_notification:
939       anonymous: Nafnlaus notandi
940       greeting: Hæ,
941     changeset_comment_notification:
942       greeting: Hæ,
943   message:
944     inbox:
945       title: Innhólf
946       my_inbox: Innhólfið mitt
947       outbox: úthólf
948       from: Frá
949       subject: Titill
950       date: Dagsetning
951       no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
952         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
953       people_mapping_nearby: nálæga notendur
954     message_summary:
955       unread_button: Merkja sem ólesin
956       read_button: Merkja sem lesin
957       reply_button: Svara
958       delete_button: Eyða
959     new:
960       title: Senda skilaboð
961       send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
962       subject: Titill
963       body: Texti
964       send_button: Senda
965       back_to_inbox: Aftur í innhólf
966       message_sent: Skilaboðin hafa verið send
967       limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
968         áður en þú reynir að senda fleiri.
969     no_such_message:
970       title: Engin slík skilaboð til
971       heading: Engin slík skilaboð til
972       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
973     outbox:
974       title: Úthólf
975       my_inbox: Mitt %{inbox_link}
976       inbox: innhólf
977       outbox: úthólf
978       messages:
979         one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
980         other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
981       to: Til
982       subject: Titill
983       date: Dags
984       no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
985         við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
986       people_mapping_nearby: nálæga notendur
987     read:
988       title: Les skilaboð
989       from: Frá
990       subject: Titill
991       date: Dags
992       reply_button: Svara
993       unread_button: Merkja sem ólesin
994       back: Til baka
995       to: Til
996     sent_message_summary:
997       delete_button: Eyða
998     mark:
999       as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
1000       as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
1001     delete:
1002       deleted: Skilaboðunum var eytt
1003   site:
1004     index:
1005       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
1006         á JavaScript stuðning.
1007       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
1008       permalink: Varanlegur tengill
1009       shortlink: Varanlegur smátengill
1010       createnote: Bæta við minnispunkti
1011       license:
1012         copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
1013     edit:
1014       not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
1015       not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
1016         opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
1017       user_page_link: notandasíðunni þinni
1018       anon_edits: (%{link})
1019       anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
1020       flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
1021         Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
1022         niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
1023         OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
1024       potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
1025         þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
1026         til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
1027       no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
1028         ef nota á þennan eiginleika.
1029     sidebar:
1030       search_results: Leitarniðurstöður
1031       close: Loka
1032     search:
1033       search: Leita
1034       get_directions: Fá leiðsögn
1035       get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
1036       from: Frá
1037       to: Til
1038       where_am_i: Hvar er ég?
1039       where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
1040       submit_text: Ok
1041     key:
1042       table:
1043         entry:
1044           motorway: Hraðbraut
1045           main_road: Aðalbraut
1046           trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
1047           primary: Stofnvegur
1048           secondary: Tengivegur
1049           unclassified: Héraðsvegur
1050           track: Slóði
1051           bridleway: Reiðstígur
1052           cycleway: Hjólaleið
1053           footway: Gönguleið
1054           rail: Lestarteinar
1055           subway: Neðanjarðarlest
1056           tram:
1057           - Smálest
1058           - sporvagn
1059           cable:
1060           - Skíðalyfta
1061           - stólalyfta
1062           runway:
1063           - Flugbraut
1064           - akstursbraut
1065           apron:
1066           - Flughlað
1067           - flugstöð
1068           admin: Stjórnsýslumörk
1069           forest: Ræktaður skógur
1070           wood: Náttúrulegur skógur
1071           golf: Golfvöllur
1072           park: Almenningsgarður
1073           resident: Íbúðasvæði
1074           common:
1075           - Almenningur
1076           - lundur
1077           retail: Smásölusvæði
1078           industrial: Iðnaðarsvæði
1079           commercial: Skrifstoðusvæði
1080           heathland: Heiðalönd
1081           lake:
1082           - Vatn
1083           - uppistöðulón
1084           farm: Bóndabær
1085           brownfield: Nýbyggingarsvæði
1086           cemetery: Grafreitur
1087           allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
1088           pitch: Íþróttavöllur
1089           centre: Íþróttamiðstöð
1090           reserve: Náttúruverndarsvæði
1091           military: Hersvæði
1092           school:
1093           - Skóli
1094           - Háskóli
1095           building: Merkisbygging
1096           station: Lestarstöð
1097           summit:
1098           - Fjallstindur
1099           - tindur
1100           tunnel: Umkringt punktalínum = göng
1101           bridge: Umkringt svartri línu = brú
1102           private: Í einkaeigu
1103           destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
1104           construction: Vegir í byggingu
1105     richtext_area:
1106       edit: Breyta
1107       preview: Forskoðun
1108     markdown_help:
1109       title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1110       headings: Fyrirsagnir
1111       heading: Fyrirsögn
1112       subheading: Undirfyrirsögn
1113       unordered: Óraðaður listi
1114       ordered: Raðaður listi
1115       first: Fyrsta atriði
1116       second: Annað atriði
1117       link: Tengill
1118       text: Texti
1119       image: Mynd
1120       alt: Alt-texti
1121       url: Slóð (URL)
1122   trace:
1123     visibility:
1124       private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
1125       public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
1126       trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
1127       identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
1128         punktar með tímastimpli)
1129     create:
1130       upload_trace: Senda inn GPS feril
1131       trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
1132         að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
1133         verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
1134     edit:
1135       title: Breyti ferlinum %{name}
1136       heading: Breyti ferlinum %{name}
1137       filename: 'Skráarheiti:'
1138       download: sækja
1139       uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
1140       points: 'Punktar:'
1141       start_coord: 'Byrjunarhnit:'
1142       map: kort
1143       edit: breyta
1144       owner: 'Eigandi:'
1145       description: 'Lýsing:'
1146       tags: 'Merki:'
1147       tags_help: aðskilin með kommum
1148       save_button: Vista breytingar
1149       visibility: 'Sýnileiki:'
1150       visibility_help: hvað þýðir þetta?
1151       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1152     trace_form:
1153       upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
1154       description: 'Lýsing:'
1155       tags: 'Merki:'
1156       tags_help: aðskilið með kommum
1157       visibility: 'Sýnileiki:'
1158       visibility_help: hvað þýðir þetta
1159       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1160       upload_button: Senda
1161       help: Hjálp
1162       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
1163     trace_header:
1164       upload_trace: Senda inn feril
1165       see_all_traces: Sjá alla ferla
1166       see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
1167       traces_waiting:
1168         one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1169           ferla til að aðrir notendur komist að.
1170         other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
1171           ferla til að aðrir notendur komist að.
1172     trace_optionals:
1173       tags: Merki
1174     view:
1175       title: Skoða ferilinn %{name}
1176       heading: Skoða ferilinn %{name}
1177       pending: Í BIÐ
1178       filename: 'Skráarheiti:'
1179       download: sækja
1180       uploaded: 'Hlaðið inn:'
1181       points: 'Punktar:'
1182       start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
1183       map: kort
1184       edit: breyta
1185       owner: 'Eigandi:'
1186       description: 'Lýsing:'
1187       tags: 'Merki:'
1188       none: engin
1189       edit_track: Breyta
1190       delete_track: Eyða
1191       trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
1192       visibility: 'Sýnileiki:'
1193     trace_paging_nav:
1194       showing_page: Síða %{page}
1195       older: Eldri ferlar
1196       newer: Nýrri ferlar
1197     trace:
1198       pending: Í BIÐ
1199       count_points: '%{count} punktar'
1200       ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
1201       more: upplýsingar
1202       trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
1203       view_map: Skoða kort
1204       edit: breyta
1205       edit_map: Breyta korti
1206       public: OPIРÖLLUM
1207       identifiable: AUÐKENNANLEGT
1208       private: EINKA
1209       trackable: REKJANLEGT
1210       by: eftir
1211       in: í
1212       map: kort
1213     list:
1214       public_traces: Allir ferlar
1215       your_traces: Þínir ferlar
1216       public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
1217       description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
1218       tagged_with: ' með merkið %{tags}'
1219     delete:
1220       scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
1221     make_public:
1222       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
1223     offline_warning:
1224       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
1225     offline:
1226       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
1227       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
1228     georss:
1229       title: OpenStreetMap GPS-ferlar
1230     description:
1231       description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
1232   application:
1233     require_cookies:
1234       cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
1235         þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
1236     setup_user_auth:
1237       blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
1238         inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
1239   oauth:
1240     oauthorize:
1241       request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
1242         í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
1243         gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
1244       allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
1245       allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
1246       allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
1247       allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1248         vinum.
1249       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1250       allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
1251       allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
1252       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1253       grant_access: Veita aðgang
1254     oauthorize_success:
1255       title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
1256       verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
1257     oauthorize_failure:
1258       title: Auðkenningarbeiðni brást
1259   oauth_clients:
1260     new:
1261       title: Skrá nýtt forrit
1262       submit: Skrá
1263     edit:
1264       title: Breyta forritinu þínu
1265       submit: Vista
1266     show:
1267       title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
1268       edit: Breyta þessari skráningu
1269       confirm: Ertu viss?
1270       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
1271       allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
1272       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
1273       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1274         vinum.
1275       allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
1276       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1277       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1278     index:
1279       title: OAuth stillingar
1280       revoke: Eyða banninu
1281       my_apps: Mín forrit
1282       registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
1283       register_new: Skrá nýtt forrit
1284     form:
1285       name: Nafn
1286       required: þetta þarf
1287       url: Slóð á forritið
1288       requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
1289       allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
1290       allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
1291       allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
1292         vinum.
1293       allow_write_api: breyta kortagögnunum.
1294       allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
1295       allow_write_notes: breyta minnispunktum.
1296     create:
1297       flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
1298   user:
1299     login:
1300       title: Innskrá
1301       heading: Innskrá
1302       email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
1303       password: 'Lykilorð:'
1304       openid: '%{logo} OpenID:'
1305       remember: 'Muna innskráninguna:'
1306       lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
1307       login_button: Innskrá
1308       register now: Skrá þig núna
1309       new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
1310       no account: Ertu ekki með aðgang?
1311       account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
1312         á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
1313         eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
1314       auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
1315       openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
1316       auth_providers:
1317         openid:
1318           title: Skrá inn með OpenID
1319           alt: Skrá inn með OpenID-slóð
1320         google:
1321           title: Skrá inn með Google
1322           alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
1323         facebook:
1324           title: Skrá inn með Facebook
1325           alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
1326         windowslive:
1327           title: Skrá inn með Windows Live
1328           alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
1329         yahoo:
1330           title: Skrá inn með Yahoo
1331           alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
1332         wordpress:
1333           title: Skrá inn með Wordpress
1334           alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
1335         aol:
1336           title: Skrá inn með AOL
1337           alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
1338     logout:
1339       title: Útskráning
1340       heading: Skrá út úr OpenStreetMap
1341       logout_button: Útskráning
1342     lost_password:
1343       title: Glatað lykilorð
1344       heading: Gleymt lykilorð?
1345       email address: 'Netfang:'
1346       new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
1347       help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
1348         á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
1349       notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
1350       notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
1351     reset_password:
1352       title: Lykilorð endurstillt
1353       heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
1354       password: 'Lykilorð:'
1355       confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
1356       reset: Endurstilla lykilorð
1357       flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
1358       flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
1359     new:
1360       title: Nýskrá
1361       no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
1362         sjálfkrafa.
1363       contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a>
1364         til að fá reikning búinn til.
1365       about:
1366         header: Frjálst og breytanlegt
1367       license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
1368         vegna framlaga</a>.
1369       email address: 'Netfang:'
1370       confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
1371       not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy"
1372         title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
1373       display name: 'Sýnilegt nafn:'
1374       display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
1375         því síðar í stillingunum þínum.
1376       password: 'Lykilorð:'
1377       confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
1378       continue: Nýskrá
1379       terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
1380         þíns!
1381       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1382     terms:
1383       title: Skilmálar vegna framlags
1384       heading: Skilmálar vegna framlags
1385       consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
1386         mín verði í almenningseigu (Public Domain)
1387       consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
1388       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1389       agree: Samþykkja
1390       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1391       decline: Hafna
1392       you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
1393         skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
1394       legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
1395       legale_names:
1396         france: Frakkland
1397         italy: Ítalía
1398         rest_of_world: Restin af heiminum
1399     no_such_user:
1400       title: Notandi ekki til
1401       heading: Notandinn %{user} er ekki til
1402       body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
1403         inn eða fylgdir ógildum tengli.
1404       deleted: eytt
1405     view:
1406       my diary: Bloggið mitt
1407       new diary entry: ný bloggfærsla
1408       my edits: Breytingarnar mínar
1409       my traces: Ferlarni mínir
1410       my notes: Minnispunktarnir mínir
1411       my messages: Skilaboðin mín
1412       my profile: Notandasniðið mitt
1413       my settings: Stillingarnar mínar
1414       my comments: Athugasemdir mínar
1415       oauth settings: oauth stillingar
1416       blocks on me: Bönn gegn mér
1417       blocks by me: Bönn eftir mig
1418       send message: Senda skilaboð
1419       diary: Blogg
1420       edits: Breytingar
1421       traces: Ferlar
1422       notes: Minnispunktar á korti
1423       remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
1424       add as friend: bæta við sem vini
1425       mapper since: 'Notandi síðan:'
1426       ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
1427       ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
1428       ct undecided: Óvíst
1429       ct declined: Hafnað
1430       ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
1431       latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
1432       email address: 'Netfang:'
1433       created from: 'Búin til frá:'
1434       status: 'Staða:'
1435       spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
1436       description: Lýsing
1437       user location: Staðsetning
1438       if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
1439         birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
1440       settings_link_text: stillingasíðunni
1441       your friends: Vinir þínir
1442       no friends: Þú átt enga vini
1443       km away: í %{count} km fjarlægð
1444       m away: í %{count} m fjarlægð
1445       nearby users: Aðrir nálægir notendur
1446       no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
1447         þér.
1448       role:
1449         administrator: Þessi notandi er möppudýr
1450         moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
1451         grant:
1452           administrator: Veita möppudýrsréttindi
1453           moderator: Veita stjórnandaréttindi
1454         revoke:
1455           administrator: Svifta möppudýrsréttindum
1456           moderator: Svifta stjórnandaréttindum
1457       block_history: Virk bönn
1458       moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
1459       comments: Athugasemdir
1460       create_block: Banna þennan notanda
1461       activate_user: Virkja þennan notanda
1462       deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
1463       confirm_user: Staðfesta þennan notanda
1464       hide_user: Fela þennan notanda
1465       unhide_user: Af-fela þennan notanda
1466       delete_user: Eyða þessum notanda
1467       confirm: Staðfesta
1468     popup:
1469       your location: Staðsetning þín
1470       nearby mapper: Nálægur notandi
1471       friend: Vinur
1472     account:
1473       title: Stillingar
1474       my settings: Mínar stillingar
1475       current email address: 'Núverandi netfang:'
1476       new email address: 'Nýtt netfang:'
1477       email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
1478       external auth: 'Ytri auðkenning:'
1479       openid:
1480         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1481         link text: hvað er openID?
1482       public editing:
1483         heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
1484         enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
1485         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
1486         enabled link text: Hvað er þetta?
1487         disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
1488           ónafngreindar.
1489         disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
1490       public editing note:
1491         heading: Nafngreindar breytingar
1492         text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
1493           geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
1494           nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
1495           síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
1496       contributor terms:
1497         heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
1498         agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
1499         not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
1500           þíns.
1501         review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
1502           skilmálana vegna framlags þíns.
1503         agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
1504           almenningseigu (Public Domain).
1505         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1506         link text: Hvað er þetta?
1507       profile description: 'Lýsing á þér:'
1508       preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
1509       preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
1510       image: 'Mynd:'
1511       gravatar:
1512         gravatar: Nota Gravatar-merki
1513         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1514         link text: Hvað er þetta?
1515       new image: Bæta við mynd
1516       keep image: Halda þessari mynd
1517       delete image: Eyða þessari mynd
1518       replace image: Skipta út núverandi mynd
1519       image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
1520       home location: 'Staðsetning:'
1521       no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
1522       latitude: 'Lengdargráða:'
1523       longitude: 'Breiddargráða:'
1524       update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
1525       save changes button: Vista breytingar
1526       make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
1527       return to profile: Aftur á mína síðu
1528       flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
1529         var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
1530         þitt verði staðfest.
1531       flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
1532     confirm:
1533       heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
1534       press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
1535       button: Staðfesta
1536       success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
1537     confirm_email:
1538       heading: Staðfesta breytingu á netfangi
1539       press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
1540       button: Staðfesta
1541       success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
1542       failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
1543     set_home:
1544       flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
1545     go_public:
1546       flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
1547     make_friend:
1548       heading: Bæta %{user} við sem vini?
1549       button: Bæta við sem vini
1550       success: '%{name} er núna vinur þinn!'
1551       failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
1552       already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
1553     remove_friend:
1554       button: fjarlægja úr vinahópi
1555       success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
1556       not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
1557     filter:
1558       not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
1559     list:
1560       title: Notendur
1561       heading: Notendur
1562       confirm: Staðfesta valda notendur
1563       hide: Fela valda notendur
1564       empty: Engir samsvarandi notendur fundust
1565   user_role:
1566     filter:
1567       not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
1568         möppudýr.
1569       not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
1570       already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
1571       doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
1572     grant:
1573       title: Staðfestu leyfisveitingu
1574       heading: Staðfestu leyfisveitingu
1575       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
1576       confirm: Staðfesta
1577       fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
1578         séu bæði gild.
1579     revoke:
1580       title: Staðfestu leyfissviftingu
1581       heading: Staðfestu leyfissviftingu
1582       are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
1583       confirm: Staðfesta
1584       fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
1585         leyfið séu bæði gild.
1586   user_block:
1587     model:
1588       non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
1589         banni.
1590       non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
1591     not_found:
1592       sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
1593       back: Listi yfir öll bönn
1594     new:
1595       title: Banna %{name}
1596       heading: Banna %{name}
1597       reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
1598       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1599       submit: Banna notandann
1600       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1601       back: Listi yfir öll bönn
1602     edit:
1603       title: Breyti banni gegn %{name}
1604       heading: Breyti banni gegn %{name}
1605       reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
1606       period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
1607       submit: Uppfæra bannið
1608       show: Sýna þetta bann
1609       back: Listi yfir öll bönn
1610       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1611     filter:
1612       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
1613     create:
1614       flash: Bjó til bann gegn %{name}.
1615     update:
1616       only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
1617       success: Banninu var breytt.
1618     index:
1619       title: Bönn
1620       heading: Listi yfir bönn
1621       empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
1622     revoke:
1623       title: Eyði banni á %{block_on}
1624       heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
1625       time_future: Bannið endar eftir %{time}.
1626       past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
1627       confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
1628       revoke: Eyða banninu
1629       flash: Banninu var eytt.
1630     period:
1631       one: 1 stund
1632       other: '%{count} stundir'
1633     partial:
1634       show: Sýna
1635       edit: Breyta
1636       revoke: Eyða banninu
1637       confirm: Ert þú viss?
1638       display_name: Bann gegn
1639       creator_name: Búið til af
1640       reason: Ástæða banns
1641       status: Staða
1642       revoker_name: Eytt af
1643       not_revoked: (ekki eytt)
1644       next: Næsta »
1645       previous: « Fyrri
1646     helper:
1647       time_future: Endar eftir %{time}
1648       until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
1649       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1650     blocks_on:
1651       title: Bönn gegn %{name}
1652       heading: Bönn gegn %{name}
1653       empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
1654     blocks_by:
1655       title: Bönn eftir %{name}
1656       heading: Bönn eftir %{name}
1657       empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
1658     show:
1659       title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
1660       heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
1661       time_future: Endar eftir %{time}
1662       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
1663       created: Búið til
1664       ago: Fyrir %{time} síðan
1665       status: Staða
1666       show: Sýna
1667       edit: Breyta banninu
1668       revoke: Eyða banninu
1669       confirm: Ertu viss?
1670       reason: 'Ástæða banns:'
1671       back: Listi yfir öll bönn
1672       revoker: 'Eytt af:'
1673       needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
1674   note:
1675     description:
1676       opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
1677     rss:
1678       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
1679       closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
1680       reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
1681     entry:
1682       comment: Athugasemd
1683       full: Allur minnispunkturinn
1684     mine:
1685       heading: Minnispunktar frá %{user}
1686       id: Auðkenni (ID)
1687       creator: Búið til af
1688       description: Lýsing
1689       created_at: Búið til í
1690       last_changed: Síðast breytt
1691       ago_html: fyrir %{when} síðan
1692   javascripts:
1693     close: Loka
1694     share:
1695       title: Deila
1696       cancel: Hætta við
1697       image: Mynd
1698       link: Tengill eða HTML
1699       long_link: Tengill
1700       short_link: Stuttur tengill
1701       embed: HTML
1702       format: 'Snið:'
1703       scale: 'Kvarði:'
1704       download: Sækja
1705       short_url: Stutt URL-slóð
1706       paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
1707       view_larger_map: Skoða stærra kort
1708     embed:
1709       report_problem: Tilkynna vandamál
1710     map:
1711       zoom:
1712         in: Renna að
1713         out: Renna frá
1714       locate:
1715         title: Birta staðsetningu mína
1716         popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
1717       base:
1718         standard: Staðlað
1719         cycle_map: Hjólakort
1720         transport_map: Umferðarkort
1721         hot: Hjálparstarf
1722       layers:
1723         header: Lög á korti
1724         notes: Minnispunktar á korti
1725         data: Gögn korts
1726         title: Lög
1727       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
1728       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
1729     site:
1730       edit_tooltip: Breyta kortinu
1731       edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
1732       createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
1733       map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
1734       map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
1735     changesets:
1736       show:
1737         comment: Athugasemd
1738         subscribe: Gerast áskrifandi
1739         unsubscribe: Segja upp áskrift
1740         hide_comment: fela
1741     notes:
1742       new:
1743         add: Bæta við minnispunkti
1744       show:
1745         hide: Fela
1746         resolve: Leysa
1747         comment: Athugasemd
1748     directions:
1749       engines:
1750         graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
1751         graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
1752         mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
1753         mapquest_car: Bíll (MapQuest)
1754         mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
1755         osrm_car: Bíll (OSRM)
1756         mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
1757         mapzen_car: Bíll (Mapzen)
1758         mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
1759       directions: Stefnur
1760       distance: Vegalengd
1761       errors:
1762         no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
1763         no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
1764       time: Tími
1765     query:
1766       node: Hnútur
1767       way: Leið
1768       relation: Vensl
1769   redaction:
1770     edit:
1771       description: Lýsing
1772     new:
1773       description: Lýsing
1774     show:
1775       description: 'Lýsing:'
1776       user: 'Gert af:'
1777       confirm: Ertu viss?
1778     update:
1779       flash: Breytingar vistaðar.
1780 ...