1 # Messages for Western Frisian (Frysk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Robin van der Vliet
13 friendly: '%e %B %Y om %H.%M oere'
24 create: Reäksje taheakje
31 create: Redigearring oanmeitsje
32 update: Redigearring bewarje
35 update: Feroarings bewarje
37 create: Utsluting oanmeitsje
38 update: Utsluting bywurkje
41 acl: Tagongskontrôlelist
42 changeset: Wizigingsset
43 changeset_tag: Wizigingssetlebel
45 diary_comment: Deiboekreäksje
46 diary_entry: Deiboekstik
54 old_node_tag: Ald puntlebel
55 old_relation: Alde relaasje
56 old_relation_member: Ald relaasjelid
57 old_relation_tag: Ald relaasjelebel
59 old_way_node: Ald linepunt
60 old_way_tag: Ald linelebel
62 relation_member: Relaasjelid
63 relation_tag: Relaasjelebel
67 tracepoint: Trajektpunt
68 tracetag: Trajektlebel
70 user_preference: Meidoggerfoarkar
71 user_token: Meidoggerkaai
77 name: Namme (ferplichte)
78 url: Haad-URL applikaasje (ferplichte)
79 callback_url: Weromrop-URL
80 support_url: Stipe-URL
81 allow_read_prefs: meidoggerfoarkarren lêzen
82 allow_write_prefs: meidoggerfoarkarren wizigjen
83 allow_write_diary: deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
84 allow_write_api: kaart wizigjen
85 allow_read_gpx: privee-GPS-trajekten lêzen
86 allow_write_gpx: GPS-trajekten opladen
87 allow_write_notes: notysjes wizigjen
93 latitude: Breedtegraad
94 longitude: Lingtegraad
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Trochferwiis-URI's
99 confidential: Fertroulike applikaasje?
109 latitude: Breedtegraad
110 longitude: Lingtegraad
112 description: Beskriuwing
113 gpx_file: GPX-bestân oplade
114 visibility: Sichtberens
123 description: Beskriuwing
125 category: Selektearje in reden foar jo melding
126 details: Graach yn detail oanjaan wat it probleem is (ferplichte).
128 auth_provider: Autentifikaasje-oanbieder
129 auth_uid: Autentifikaasje-UID
131 new_email: Nij e-mailadres
133 display_name: Werjûne namme
134 description: Profylbeskriuwing
135 home_lat: Breedtegraad
136 home_lon: Lingtegraad
137 languages: Foarkarstalen
138 preferred_editor: Bewurker fan foarkar
139 pass_crypt: Wachtwurd
140 pass_crypt_confirmation: Wachtwurd befêstigje
142 doorkeeper/application:
143 confidential: De applikaasje wurdt brûkt wêr't it kliïnt-geheim fertroulik
144 holden wurde kin (systeemeigen mobile apps en ienside-apps binne net fertroulik)
145 redirect_uri: Brûk ien rigel foar elke URI
147 tagstring: skaat mei komma's
149 reason: De reden wêrom't de meidogger útsletten wurdt. Bliuw sa kalm en ridlik
150 mooglik, en jou oer de sitewaasje safolle bysûnderheden as jo kinne, mei
151 yn 'e efterholle dat it berjocht iepenbier sichtber wêze sil. Betink dat
152 net alle meidoggers it mienskipsjargon begripe, dus besykje graach gewoaneminsketaal
154 needs_view: Moat de meidogger oanmelde foar't dizze útsluting ferfalt?
156 new_email: (nea publikelik toand)
158 distance_in_words_ago:
160 one: likernôch 1 oere lyn
161 other: likernôch %{count} oeren lyn
163 one: likernôch 1 moanne lyn
164 other: likernôch %{count} moanne lyn
166 one: likernôch 1 jier lyn
167 other: likernôch %{count} jier lyn
170 other: hast %{count} jier lyn
171 half_a_minute: in heale minút lyn
173 one: minder as 1 sekonde lyn
174 other: minder as %{count} sekonden lyn
176 one: minder as in minút lyn
177 other: minder as %{count} minuten lyn
179 one: mear as 1 jier lyn
180 other: mear as %{count} jier lyn
183 other: '%{count} sekonden lyn'
186 other: '%{count} minuten lyn'
189 other: '%{count} dagen lyn'
192 other: '%{count} moanne lyn'
195 other: '%{count} jier lyn'
197 default: standert (op it stuit %{name})
200 description: iD (bewurker yn 'e webblêder)
202 name: ôfstânsbetsjinning
203 description: ôfstânsbetsjinning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
214 opened_at_html: Makke %{when}
215 opened_at_by_html: Makke %{when} troch %{user}
216 commented_at_html: Bywurke %{when}
217 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
218 closed_at_html: Oplost %{when}
219 closed_at_by_html: Oplost %{when} troch %{user}
220 reopened_at_html: Weraktivearre %{when}
221 reopened_at_by_html: Weraktivearre %{when} troch %{user}
223 title: OpenStreetMap Notysjes
224 description_area: In list fan notysjes, meld, mei reäksjes as ôfdien yn jo
225 omkriten [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226 description_item: In rss-oanfier foar notysje %{id}
227 opened: nije notysje (fuortby %{place})
228 commented: nije reäksje (fuortby %{place})
229 closed: ôfdiene notysje (fuortby %{place})
230 reopened: weraktivearre notysje (fuortby %{place})
233 full: Folsleine notysje
236 title: Akkount bewurkje
237 current email address: Hjoeddeisk e-mailadres
238 external auth: Autentifikaasje om utens
240 link text: wat is dat?
242 heading: Bydragersbetingsten
243 agreed: Jo binne akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
244 not yet agreed: Jo binne noch net akkoart gien mei de nije Bydragersbetingsten.
245 review link text: Folgje dizze keppeling wannear't it jo útkomt, om de nije
246 Bydragersbetingsten te besjen en te akseptearjen.
247 agreed_with_pd: Jo hawwe ek oanjûn dat jo jo bewurkings as part fan it Publyk
249 link text: wat is dat?
250 save changes button: Feroarings bewarje
251 delete_account: Akkount wiskje ...
253 heading: Iepenbier bewurkjen
254 make_edits_public_button: Al myn bewurkings iepenbier meitsje
256 success_confirm_needed: Meidoggergegevens bywurkjen slagge. Besjoch jo e-mail
257 foar in berjocht om jo nije e-mailadres te befêstigjen.
258 success: Meidoggergegevens bywurkjen slagge.
260 success: Akkount wiske.
263 title: Myn akkount wiskje
264 warning: Warskôging! It wiskproses fan in akkount is definityf, en kin net
266 delete_account: Akkount wiskje
267 delete_introduction: 'Jo kinne jo OpenStreetMap-akkount wiskje mei de knop
268 hjirûnder. Tink om ''e neikommende saken:'
269 delete_profile: Jo profylynformaasje, befetsjend jo meidoggerplaatsje, beskriuwing
270 en fêste lokaasje, wurdt fuortsmiten.
271 delete_display_name: Jo werjûne namme wurdt fuortsmiten, en kin op 'e nij
272 brûkt wurde troch oare akkounts.
273 retain_caveats: 'Guon ynformaasje oer jo bliuwt lykwols yn stân op OpenStreetMap,
274 sels neidat jo akkount wiske is:'
275 retain_edits: Jo bewurkings yn 'e kaart-databank, at dy der binne, bliuwe
277 retain_traces: Jo opladen trajekten, at dy der binne, bliuwe beholden.
278 retain_diary_entries: Jo deiboekstikken en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe
279 beholden, mar ferburgen foar werjefte.
280 retain_notes: Jo kaartnotysjes en -reäksjes, at dy der binne, bliuwe beholden,
281 mar ferburgen foar werjefte.
282 retain_changeset_discussions: Jo oerlis oer wizigingssets, at dat der is,
284 retain_email: Jo e-mailadres bliuwt beholden.
285 confirm_delete: Seker witte?
291 heading_ct: Bydragersbetingsten
292 read and accept with tou: Lês de bydragersoerienkomst en gebrûksbetingsten,
293 selektearje dêrnei beide fekjes, en druk dan op 'e knop Fierder.
294 contributor_terms_explain: Dizze oerienkomst regelet de betingsten foar jo
295 besteande en takomstige bydragen.
296 read_ct: Ik haw de boppesteande bydragersbetingsten lêzen en gean der akkoart
298 tou_explain_html: Dizze %{tou_link} regelje it brûken fan it webstee en oare
299 ynfrastruktuer beskikber steld troch de OSMF. Klik op 'e keppeling, lês
300 de tekst en gean akkoart.
301 read_tou: Ik haw de Gebrûksbetingsten lêzen en gean der akkoart mei
303 you need to accept or decline: Lês de nije Bydragersbetingsten; jo kinne fierder
304 nei it akseptearjen of ôfwizen derfan.
305 legale_select: 'Lân fan ferbliuw:'
309 rest_of_world: Rest fan 'e wrâld
311 terms accepted: Tankjewol foar it akseptearjen fan 'e nije bydragersbetingsten!
312 terms_declined_flash:
313 terms_declined_html: It muoit ús dat jo de nije Bydragersbetingsten net akseptearje
314 wolle. Sjoch %{terms_declined_link} foar mear ynformaasje.
315 terms_declined_link: dizze wikiside
318 in_changeset: Wizigingsset
320 no_comment: (gjin beskriuwing)
324 other: '%{count} relaasjes'
327 other: '%{count} linen'
328 download_xml: XML ynlade
329 view_history: Skiednis besjen
330 view_details: Gegevens besjen
331 location: 'Lokaasje:'
333 title_html: 'Punt: %{name}'
335 title_html: 'Line: %{name}'
339 other: '%{count} punten'
341 one: part fan line %{related_ways}
342 other: part fan linen %{related_ways}
344 title_html: 'Relaasje: %{name}'
348 other: '%{count} lidden'
350 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
356 entry_role_html: Relaasje %{relation_name} (as %{relation_role})
361 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e data foar %{type}-ID %{id} duorre te lang.
366 changeset: wizigingsset
369 redaction: Redigearring %{id}
370 message_html: Ferzje %{version} fan %{type} kin nei redaksje net werjûn wurde.
371 Sjoch %{redaction_link} foar ynformaasje.
377 feature_warning: '%{num_features} skaaimerken wurde laden, wat jo webblêder
378 traach meitsje kin of dat er net mear reägearret. Wolle jo wier dy data werjaan?'
384 key: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}
385 tag: De wiki-beskriuwingsside foar it lebel %{key}=%{value}
386 wikidata_link: It item %{page} op Wikidata
387 wikipedia_link: It artikel %{page} op 'e Wikipedy
388 wikimedia_commons_link: It bestân %{page} op Wikimedia Commons
389 telephone_link: '%{phone_number} skilje'
390 colour_preview: Proefbyld kleur %{colour_value}
393 title: Skaaimerken opfreegje
394 introduction: Klik op 'e kaart foar skaaimerken fuortby.
395 nearby: Skaaimerken yn 'e omkriten
396 enclosing: Omfetsjende skaaimerken
400 title_html: 'Skiednis fan punt: %{name}'
402 title_html: 'Skiednis fan line: %{name}'
404 title_html: 'Skiednis fan relaasje: %{name}'
408 comment: 'Nije reäksje op wizigingsset #%{changeset_id} fan %{author}'
409 commented_at_by_html: Bywurke %{when} troch %{user}
411 title_all: Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset
412 title_particular: 'Oerlis oer OpenStreetMap-wizigingsset #%{changeset_id}'
414 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssetreäksjes dy't jo fregen
419 title_user: Wizigingssets fan %{user}
420 title_nearby: Wizigingssets fan meidoggers yn 'e omkriten
421 empty: Gjin wizigingssets fûn.
422 empty_area: Gjin wizigingssets yn dizze krite.
423 empty_user: Gjin wizigingssets fan dizze meidogger.
424 no_more: Gjin wizigingssets mear fûn.
425 no_more_area: Gjin wizigingssets mear yn dizze krite.
426 no_more_user: Gjin wizigingssets mear fan dizze meidogger.
429 title: Wizigingsset %{id}
430 title_comment: Wizigingsset %{id} - %{comment}
435 title: 'Wizigingsset: %{id}'
437 join_discussion: Meld jo oan en oerlis mei
438 still_open: Wizigingsset net ree - it oerlis iepenet sa gau't de wizigingsset
441 unsubscribe: Net folgje
442 hide_comment: ferbergje
443 unhide_comment: werompleatse
445 changesetxml: Wizigingsset-XML
446 osmchangexml: osmWizigings-XML
448 nodes_paginated: Punten (%{x}-%{y} fan %{count})
449 ways_paginated: Linen (%{x}-%{y} fan %{count})
450 relations_paginated: Relaasjes (%{x}-%{y} fan %{count})
452 sorry: Spitich, it opheljen fan 'e list wizigingssets dy't jo fregen duorre
456 km away: '%{count}km fuort'
457 m away: '%{count}m fuort'
458 latest_edit_html: 'Lêste bewurking (%{ago}):'
459 no_edits: (gjin bewurkings)
460 view_changeset_details: Wizigingssetgegevens besjen
462 your location: Jo lokaasje
463 nearby mapper: Kaartmakker fuortby
465 title: Myn oersjochpaniel
466 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel jo fêste lokaasje yn, om
467 meidoggers yn ''e omkriten te sjen.'
468 edit_your_profile: Bewurkje jo profyl
469 nearby users: Oare meidoggers yn 'e omkriten
470 no nearby users: Noch gjin oare kaartmakker hat oanjûn fuort by jo om te sitten.
471 nearby_changesets: wizigingssets fan meidoggers fuortby
472 nearby_diaries: deiboekstikken fan meidoggers fuortby
475 title: Nij deiboekstik
478 use_map_link: Kaart brûke
480 title: Deiboeken fan meidoggers
481 title_nearby: Deiboeken fan meidoggers fuortby
482 user_title: Deiboek fan %{user}
483 in_language_title: Deiboekstikken yn it %{language}
485 new_title: In nij stik yn myn meidoggerdeiboek skriuwe
486 my_diary: Myn deiboek
487 no_entries: Gjin deiboekstikken
489 recent_entries: Deiboekstikken fan koartby
491 title: Deiboekstik bewurkje
492 marker_text: Lokaasje deiboekstik
494 title: Deiboek fan %{user} | %{title}
495 user_title: Deiboek fan %{user}
496 leave_a_comment: Reäksje efterlitte
497 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} en lit in reäksje efter'
500 title: Deiboekstik ûnbekend
501 heading: 'Gjin stik mei ID: %{id}'
502 body: Spitich, der is gjin deiboekstik as -reäksje mei ID %{id}. Besjoch de
503 sifers, of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
505 posted_by_html: Pleatst troch %{link_user} op %{created} yn it %{language_link}.
506 updated_at_html: Lêst bywurke op %{updated}.
507 comment_link: Op dit stik reägearje
508 reply_link: De skriuwer in berjocht stjoere
510 one: '%{count} reäksje'
511 other: '%{count} reäksjes'
512 edit_link: Dit stik bewurkje
513 hide_link: Dit stik ferbergje
514 unhide_link: Dit stik werompleatse
516 report: Dit stik melde
518 comment_from_html: Reäksje fan %{link_user} op %{comment_created_at}
519 hide_link: Dizze reäksje ferbergje
520 unhide_link: Dizze reäksje werompleatse
522 report: Dizze reäksje melde
524 location: 'Lokaasje:'
527 title: OpenStreetMap Deiboekstikken fan %{user}
528 description: Nije OpenStreetMap-deiboekstikken fan %{user}
530 title: OpenStreetMap Deiboekstikken yn it %{language_name}
531 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap yn it %{language_name}
533 title: OpenStreetMap Deiboekstikken
534 description: Nije deiboekstikken fan meidoggers oan OpenStreetMap
539 notice: Applikaasje registrearre.
541 search_osm_nominatim:
544 cable_car: Kabinekabelbaan
545 chair_lift: Stuoltsjelift
548 magic_carpet: Rinnende bân
551 station: Kabelbaanstasjon
555 aerodrome: Fleanfjild
556 airstrip: Lâningsstripe
557 apron: Platfoarm lofthaven
561 holding_position: Wachtposysje
562 navigationaid: Grûnljochten loftfeart
563 parking_position: Parkearposysje
564 runway: Start-/lâningsbaan
565 taxilane: Taksystripe
567 terminal: Passazjiershal lofthaven
570 animal_boarding: Bistepinsjon
571 animal_shelter: Biste-asyl
572 arts_centre: Keunstsintrum
578 bicycle_parking: Fytsestalling
579 bicycle_rental: Fytsferhier
580 bicycle_repair_station: Fyts-selsreparaasje
581 biergarten: Kafeeterras
582 blood_bank: Bloedbank
583 boat_rental: Boatferhier
585 bureau_de_change: Wikselkantoar
586 bus_station: Busstasjon
588 car_rental: Autoferhier
589 car_sharing: Autodielen
590 car_wash: Autowaskerij
592 charging_station: Laadstasjon
593 childcare: Berne-opfang
598 community_centre: Mienskipshûs
599 conference_centre: Kongressintrum
600 courthouse: Rjochtbank
601 crematorium: Krematoarium
604 drinking_water: Drinkwetter
605 driving_school: Rydskoalle
607 events_venue: Evenemintehal
608 fast_food: Flugge hap
609 ferry_terminal: Feardaam/-kade
610 fire_station: Brânwacht
615 grave_yard: Begraafplak
618 hunting_stand: Jachttoer
620 internet_cafe: Ynternetkafee
621 kindergarten: Beukerskoalle
622 language_school: Taalskoalle
624 loading_dock: Laaddok
626 marketplace: Merkplak
627 mobile_money_agent: Mobile jildtsjinst
629 money_transfer: Jildoerdracht
630 motorcycle_parking: Motorparkearplak
631 music_school: Muzykskoalle
633 nursing_home: Ferpleechhûs
635 parking_entrance: Parkearyngong
636 parking_space: Parkearhaven
637 payment_terminal: Betelautomaat
639 place_of_worship: Gebedshûs
642 post_office: Postkantoar
646 public_bookcase: Strjitboekekast
647 public_building: Iepenbier gebou
648 ranger_station: Parkwachtersgebou
649 recycling: Werbrûkbakken
650 restaurant: Restaurant
651 sanitary_dump_station: Sanitêre stoart
655 social_centre: Sosjaal sintrum
656 social_facility: Sosjale foarsjenning
658 swimming_pool: Swimbad
660 telephone: Tillefoansel
663 townhall: Gemeentehûs
664 training: Kursussintrum
665 university: Universiteit
666 vehicle_inspection: Motorreau-ynspeksje
667 vending_machine: Automaat
668 veterinary: Bistedokter
669 village_hall: Doarpshûs
670 waste_basket: Jiskefet
671 waste_disposal: Offalkontener
672 waste_dump_site: Offalstoart
673 watering_place: Drinkplak
674 water_point: Wetterôfjeftepunt
675 weighbridge: Weachbrêge
678 aboriginal_lands: Etnysk reservaat
679 administrative: Bestjoerlike grins
680 census: Folkstellingsgrins
681 national_park: Nasjonaal park
683 protected_area: Beskerme gebiet
688 suspension: Hingbrêge
693 apartment: Appartemint
694 apartments: Apparteminten
700 civic: Gebou mei mienskipsfunksje
701 college: Gebou hegeskoalle
702 commercial: Kommersjeel gebou
703 construction: Gebou yn oanbou
704 detached: Frijsteande wente
705 dormitory: Sliep-/wenromten
708 farm_auxiliary: Gebou boerebedriuw
718 industrial: Yndustrieel gebou
719 kindergarten: Beukerskoalle
720 manufacture: Fabryksgebou
722 public: Iepenbier gebou
723 residential: Wengebou
728 semidetached_house: Twa-ûnder-ien-kapwente
729 service: Nutsgeboutsje
732 static_caravan: Wen-/kampearwein
734 terrace: Rychjewenten
735 train_station: Treinstasjon
736 university: Universiteitsgebou
740 scout: Paadfinershonk
741 sport: Sportferiening
745 blacksmith: Smidderij
747 carpenter: Timmerbedriuw
748 caterer: Fersoarging iten/drinken
749 confectionery: Sûkerbakkerij
750 dressmaker: Frouljuskleanmakker
751 electrician: Elektrisjên
752 electronics_repair: Elektroanikareparaasje
755 handicraft: Hânmakke guod
757 metal_construction: Metaalbedriuw
758 painter: Skildersbedriuw
759 photographer: Fotograaf
762 sawmill: Houtseagerij
763 shoemaker: Skuonmakker
764 stonemason: Stienhouwerij
766 window_construction: Kezinebedriuw
768 "yes": Ambachtlik bedriuw
770 access_point: Rêdingspunt
771 ambulance_station: Ambulânsepost
772 assembly_point: Sammelplak
773 defibrillator: Defibrilator
774 fire_extinguisher: Brândwêster
775 fire_water_pond: Dwêstfiver
776 landing_site: Lâningsromte traumahely
777 life_ring: Rêdingsboei
779 siren: Sirene loftalarm
780 suction_point: Dwêstwettertagong
781 water_tank: Dwêstwetteropslach
783 abandoned: Wei yn ferfal
785 bus_guideway: Busspoarbaan
787 construction: Wei yn oanlis
789 crossing: Oerstekplak
792 emergency_access_point: Rêdingspunt
793 emergency_bay: Flechthaven
796 give_way: Boerd foarrang jaan
797 living_street: Wenhiem
798 milestone: Ofstânspealtsje
799 motorway: Autogongwei
800 motorway_junction: Ferkearsknooppunt
801 motorway_link: Op-/ôfreed autogongwei
802 passing_place: Utwykplak
804 pedestrian: Fuotgongersgebiet
807 primary_link: Primêre wei
810 residential: Strjitte
813 secondary: Sekundêre wei
814 secondary_link: Sekundêre wei
816 services: Sjauffeursfoarsjennings
817 speed_camera: Flitser
820 street_lamp: Strjitlampe
821 tertiary: Tertsjêre wei
822 tertiary_link: Tertsjêre wei
824 traffic_mirror: Ferkearsspegel
825 traffic_signals: Ferkearsljochten
826 trailhead: Begjinpunt rûte
828 trunk_link: Op-/ôfreed autowei
829 turning_circle: Swaaiplak
830 turning_loop: Kearlus
831 unclassified: Net-klassifisearre wei
834 aircraft: Histoarysk fleantúch
835 archaeological_site: Archeologysk plak
836 bomb_crater: Histoaryske bomkrater
837 battlefield: Slachfjild
838 boundary_stone: Grinspeal
839 building: Histoarysk gebou
840 bunker: Bunker/kazemat
841 cannon: Histoarysk kanon
843 charcoal_pile: Histoaryske houtskoalbult
845 city_gate: Stedspoarte
846 citywalls: Stedsmuorren
848 heritage: Erfgoedplak
849 hollow_way: Holle wei
852 memorial: Betinkingsmonumint
853 milestone: Histoaryske mylpeal
855 mine_shaft: Mynskacht
857 railway: Histoaryske spoarwei
858 roman_road: Romeinske wei
860 rune_stone: Runestien
864 wayside_chapel: Weikapel
865 wayside_cross: Weikrús
866 wayside_shrine: Weiskryn
868 "yes": Histoarysk plak
872 allotments: Folkstunen
873 aquaculture: Akwakultuer
876 cemetery: Begraafplak
877 commercial: Kommersjeel gebiet
878 conservation: Natuergebiet
879 construction: Bouplak
885 greenfield: Boubestimming
886 industrial: Yndustrygebiet
889 military: Militêr terrein
892 plant_nursery: Kwekerij
895 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
896 religious: Religieuze bestimming
897 reservoir: Opslachmar
898 reservoir_watershed: Wetterwingebiet
899 residential: Wengebiet
905 adult_gaming_centre: Gok- en spylhal
906 amusement_arcade: Ferdivedaasjehal
907 bandstand: Muzykkoepel
908 beach_resort: Badplak
909 bird_hide: Fûgelsjochhutte
911 bowling_alley: Bowlingsintrum
917 fitness_centre: Sportskoalle
918 fitness_station: Sporttastellen
920 golf_course: Golfbaan
921 horse_riding: Maneezje
924 miniature_golf: Midgetgolf
925 nature_reserve: Natuerreservaat
926 outdoor_seating: Bûtenterras
928 picnic_table: Pikniktafel
930 playground: Boartersplak
931 recreation_ground: Rekreaasjegebiet
932 resort: Fakânsje-oarde
935 sports_centre: Sportsintrum
937 swimming_pool: Swimbad
939 water_park: Wetterferdivedaasjepark
943 advertising: Bûtenreklame
945 avalanche_protection: Lawinebeskerming
949 breakwater: Golfbrekker
951 bunker_silo: Bunkersilo
955 communications_tower: Antennetoer
965 lighthouse: Fjoertoer
970 monitoring_station: Mjitstasjon
971 petroleum_well: Oaljeboarne
973 pipeline: Piiplieding
974 pumping_station: Pompstasjon
975 reservoir_covered: Oerdekte wetteropslach
977 snow_cannon: Sniekanon
978 snow_fence: Sniefanger
979 storage_tank: Opslachtenk
980 street_cabinet: Nutskast
981 surveillance: Bewekking
982 telescope: Tilleskoop
984 utility_pole: Nutspeal
985 wastewater_plant: Wettersuvering
986 watermill: Wettermûne
987 water_tap: Wetterkraan
988 water_tower: Wettertoer
990 water_works: Wetterliedingbedriuw
993 "yes": Keunstmjittich
995 airfield: Militêr fleanfjild
998 checkpoint: Kontrôlepost
1005 bare_rock: Keale rotsen
1009 cave_entrance: Grotyngong
1022 hot_spring: Waarmwetterboarne
1030 peninsula: Skiereilân
1044 tree_row: Beammerige
1051 "yes": Lânskipselemint
1053 accountant: Boekhâlder
1054 administrative: Administraasje
1055 advertising_agency: Reklameburo
1056 architect: Arsjitekt
1057 association: Feriening
1059 diplomatic: Diplomatike misje
1060 educational_institution: Kantoar ûnderwiisynstelling
1061 employment_agency: Utstjoerburo
1062 energy_supplier: Kantoar enerzjybedriuw
1063 estate_agent: Makelder
1064 financial: Kantoar finansjeel bedriuw
1065 government: Oerheidskantoar
1066 insurance: Fersekeringskantoar
1069 logistics: Kantoar logistyk bedriuw
1070 newspaper: Krantekantoar
1073 religion: Administraasje leauwensmienskip
1074 research: Undersykburo
1075 tax_advisor: Belestingadviseur
1076 telecommunication: Tillekommunikaasjekantoar
1077 travel_agent: Reisburo
1080 allotments: Folkstunen
1081 archipelago: Arsjipel
1092 isolated_dwelling: Ofhandige wente
1094 municipality: Gemeente
1095 neighbourhood: Buert
1102 state: Dielsteat/provinsje
1103 subdivision: Dielgebiet
1109 abandoned: Spoarwei yn ferfal
1110 buffer_stop: Stjitblok
1111 construction: Spoarwei yn oanlis
1112 disused: Spoarwei yn ûnbrûk
1113 funicular: Kabelspoarwei
1115 junction: Oansluting
1116 level_crossing: Oerwei
1117 light_rail: Sneltrem
1118 miniature: Miniatuerspoar
1120 narrow_gauge: Smelspoarwei
1121 platform: Spoarbaanperron
1122 preserved: Museumspoarwei
1123 proposed: Spoarwei yn plenning
1125 spur: Lokaalspoarwei
1126 station: Spoarweistasjon
1129 subway_entrance: Metroyngong
1132 tram_stop: Tremhalte
1133 turntable: Draaiskiif
1134 yard: Spoaremplasemint
1136 agrarian: Agraryske winkel
1139 appliance: Wytguodsaak
1141 baby_goods: Poppeguod
1144 bathroom_furnishing: Badkeamerynrjochting
1145 beauty: Skientmesalon
1147 beverages: Drankewinkel
1149 bookmaker: Wedkantoar
1154 car_parts: Autoûnderdielen
1155 car_repair: Autoreparaasje
1156 carpet: Tapitewinkel
1157 charity: Goeddiedigenswinkel
1160 chocolate: Sûkelarje
1161 clothes: Kleanwinkel
1163 computer: Kompjûtersaak
1164 confectionery: Snobberswinkel
1165 convenience: Gemakswinkel
1166 copyshop: Kopiearwinkel
1167 cosmetics: Kosmetikawinkel
1168 craft: Keunstnersnedichheden
1169 curtain: Gerdinesaak
1172 department_store: Warehûs
1173 discount: Priisfjochter
1174 doityourself: Selsdoggerssaak
1175 dry_cleaning: Stomerij
1176 e-cigarette: E-sigarettewinkel
1177 electronics: Elektroanikasaak
1179 estate_agent: Makelder
1183 fishing: Fiskerijnedichheden
1185 food: Itenswarewinkel
1186 frame: Listemakkerij
1187 funeral_directors: Utfeartûndernimmer
1188 furniture: Meubelsaak
1189 garden_centre: Túnsintrum
1191 general: Buertwinkel
1193 greengrocer: Grientesaak
1194 grocery: Krûdenierswinkel
1197 health_food: Reformwinkel
1198 hearing_aids: Harktastellen
1199 herbalist: Krûdeminger
1201 houseware: Húshâldwinkel
1202 ice_cream: Iiskosaak
1203 interior_decoration: Ynterieurynrjochting
1206 kitchen: Keukenynrjochting
1208 locksmith: Slotmakker
1212 medical_supply: Medyske helpmiddels
1213 mobile_phone: Mobiletillefoanwinkel
1214 money_lender: Jildsjitter
1215 motorcycle: Motorfytsesaak
1216 motorcycle_repair: Motorfytsreparaasje
1218 musical_instrument: Muzykynstruminten
1219 newsagent: Krantekiosk
1220 nutrition_supplements: Fiedingssupleminten
1221 optician: Brillewinkel
1222 organic: Biologyske winkel
1223 outdoor: Bûtensportsaak
1225 pastry: Banketbakker
1227 perfumery: Parfumery
1229 pet_grooming: Bistefersoarging
1232 second_hand: Omrinwinkel
1236 stationery: Kantoarboekhannel
1237 storage_rental: Oplachferhier
1238 supermarket: Supermerk
1242 ticket: Kaartferkeap
1244 toys: Boartersguodwinkel
1245 travel_agency: Reisburo
1247 vacant: Leechsteande winkel
1248 variety_store: Lytswarehûs
1250 video_games: Fideospullewinkel
1251 wholesale: Gruthannel
1255 alpine_hut: Berchhutte
1256 apartment: Fakânsje-appartemint
1258 attraction: Attraksje
1259 bed_and_breakfast: Bêd en brochje
1260 cabin: Toeristehutte
1261 camp_pitch: Kampearplak
1262 camp_site: Kampearterrein
1263 caravan_site: Kampearweinterrein
1265 gallery: Keunstmuseum
1266 guest_house: Pinsjon
1269 information: Ynformaasje
1272 picnic_site: Piknikplak
1273 theme_park: Ferdivedaasjepark
1274 viewpoint: Utsjochpunt
1275 wilderness_hut: Natuerhutte
1278 building_passage: Geboutrochgong
1282 artificial: Keunstmjittige wetterwei
1286 derelict_canal: Fertutearze kanaal
1293 rapids: Streamfersnelling
1297 waterfall: Wetterfal
1301 level2: Ryks-/steatsgrins
1302 level3: Lâns-/regiogrins
1303 level4: Dielsteats-/provinsjegrins
1305 level6: Distrikts-/greefskipsgrins
1306 level7: Gemeentegrins
1307 level8: Gemeente-/stedsgrins
1308 level9: Steds-/doarpsgrins
1309 level10: Wenplak-/dielgebietsgrins
1310 level11: Wyk-/buertgrins
1312 no_results: Gjin treffers fûn
1313 more_results: Mear treffers
1316 title: Rûtebeskriuwing
1320 select_status: Status selektearje
1321 select_type: Type selektearje
1322 reported_user: Melde meidogger
1324 search_guidance: 'Problemen trochsykje:'
1330 user_not_found: Meidogger bestiet net
1331 issues_not_found: Gjin oerienkommende problemen fûn
1334 last_updated: Lêst bywurke
1337 other: '%{count} meldings'
1338 reported_item: Meld elemint
1342 other: '%{count} meldings'
1343 report_created_at_html: Earst meld op %{datetime}
1344 last_resolved_at_html: Lêst oplost op %{datetime}
1345 last_updated_at_html: Lêst bywurke op %{datetime} troch %{displayname}
1349 reports_of_this_issue: Meldings fan dit probleem
1350 read_reports: Meldings lêze
1351 new_reports: Nije meldings
1352 other_issues_against_this_user: Oare problemen mei dizze meidogger
1353 no_other_issues: Gjin oare problemen mei dizze meidogger.
1354 comments_on_this_issue: Reäksjes by dit probleem
1356 resolved: De probleemstatus is op 'Oplost' set
1358 ignored: De probleemstatus is op 'Negearre' set
1360 reopened: De probleemstatus is op 'Iepen' set
1362 comment_from_html: Reäksje fan %{user_link} op %{comment_created_at}
1364 reported_by_html: Meld as %{category} troch %{user} op %{updated_at}
1367 diary_comment: '%{entry_title}, reäksje #%{comment_id}'
1368 note: 'Notysje #%{note_id}'
1371 comment_created: It oanmeitsjen fan jo reäksje is slagge
1372 issue_reassigned: Jo reäksje is oanmakke, en it probleem is weryndield
1375 title_html: '%{link} melde'
1376 missing_params: Kin gjin nije melding oanmeitsje
1378 intro: 'Foar''t jo melding dogge by it websteetafersjoch, moat it neikommende
1380 not_just_mistake: Jo binne der wis fan dat it probleem net gewoan in fersin
1382 unable_to_fix: Jo binne net by steat en ferhelp it probleem sels, of mei help
1383 fan jo meileden út 'e mienskip
1384 resolve_with_user: Jo hawwe al besocht en los it probleem op mei de belutsen
1388 spam_label: Dit deiboekstik is/befettet spam
1389 offensive_label: Dit deiboekstik is ûnseedlik/oanstjitjaand
1390 threat_label: Dit deiboekstik befettet in bedriging
1393 spam_label: Dizze deiboekreäksje is/befettet spam
1394 offensive_label: Dizze deiboekreäksje is ûnseedlik/oanstjitjaand
1395 threat_label: Dizze deiboekreäksje befettet in bedriging
1398 spam_label: Dit meidoggerprofyl is/befettet spam
1399 offensive_label: Dit meidoggerprofyl is ûnseedlik/oanstjitjaand
1400 threat_label: Dit meidoggerprofyl befettet in bedriging
1401 vandal_label: Dizze meidogger is in fandaal
1404 spam_label: Dizze notysje is spam
1405 personal_label: Dizze notysje befettet persoanlike gegevens
1406 abusive_label: Dizze notysje is misledigjend
1409 successful_report: It fêstlizzen fan jo melding is slagge
1410 provide_details: Graach de ferplichte details oanjaan
1413 alt_text: OpenStreetMap-logo
1414 home: Nei jo fêste lokaasje
1418 start_mapping: Set útein
1421 export: Eksportearje
1423 gps_traces: GPS-trajekten
1424 user_diaries: Meidoggerdeiboeken
1425 edit_with: Bewurkje mei %{editor}
1426 intro_header: Wolkom by OpenStreetMap!
1427 intro_text: OpenStreetMap is in wrâldkaart makke troch minsken krekt as jo, en
1428 frij te brûken ûnder in iepen lisinsje.
1429 partners_partners: partners
1430 tou: Gebrûksbetingsten
1433 copyright: Auteursrjochten
1434 learn_more: Mear witte
1437 diary_comment_notification:
1438 subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat op in deiboekstik reägearre'
1439 hi: Goeie %{to_user},
1440 header: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei as ûnderwerp
1442 header_html: '%{from_user} hat reägearre op it OpenStreetMap-deiboekstik mei
1443 as ûnderwerp %{subject}:'
1444 footer: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1445 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1446 footer_html: Jo kinne de reäksje ek lêze op %{readurl} en reägearje op %{commenturl},
1447 of de reägearder in berjocht stjoere op %{replyurl}
1448 message_notification:
1449 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1450 hi: Goeie %{to_user},
1451 header: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as ûnderwerp
1453 header_html: '%{from_user} hat jo in berjocht stjoerd op OpenStreetMap mei as
1454 ûnderwerp %{subject}:'
1455 footer: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in berjocht
1456 werom jaan op %{replyurl}
1457 footer_html: Jo kinne it berjocht ek lêze op %{readurl} en de ôfstjoerder in
1458 berjocht werom jaan op %{replyurl}
1459 follow_notification:
1460 hi: Goeie %{to_user},
1461 see_their_profile: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1462 see_their_profile_html: Jo kinne syn/har profyl besjen op %{userurl}.
1464 hi: Goeie %{to_user},
1465 failed_to_import: 'net ymportearre wurde koe. Hjir is de foutmelding:'
1466 more_info_html: Mear ynformaasje oer GPX-ymportflaters, en hoe't se tefoaren
1467 kommen wurde kinne, fine jo op %{url}.
1468 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen mislearre'
1470 hi: Goeie %{to_user},
1471 subject: '[OpenStreetMap] GPX ymportearjen slagge'
1473 subject: '[OpenStreetMap] Wolkom by OpenStreetMap'
1474 greeting: Goeie dêrsa!
1475 created: Immen (hooplik jo) hat sakrekt in akkount oanmakke op %{site_url}.
1476 confirm: 'Foar''t wy wat dogge, moatte we befêstige hawwe dat it fersyk fan
1477 jo kaam. Dus at dat sa is, klik dan op ''e keppeling hjirûnder om jo akkount
1479 welcome: Nei de befêstiging fan jo akkount, sille wy jo mear ynformaasje jaan
1480 om jo op 'e gleed te helpen.
1482 subject: '[OpenStreetMap] Befêstigje jo e-mailadres'
1484 hopefully_you: Immen (hooplik jo) wol syn/har e-mailadres op %{server_url} feroarje
1486 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om de feroaring
1489 subject: '[OpenStreetMap] Wachtwurd feroarjen oanfrege'
1491 hopefully_you: Immen (faaks jo) hat frege en stel it wachtwurd op 'e nij yn
1492 foar it akkount op openstreetmap.org dat by dit e-mailadres heart.
1493 click_the_link: At jo it wiene, klik dan op 'e keppeling hjirûnder om jo wachtwurd
1494 op 'e nij yn te stellen.
1495 note_comment_notification:
1496 anonymous: In anonime meidogger
1499 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo notysjes reägearre'
1500 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in notysje dêr''t jo belang
1501 yn stelle reägearre'
1502 your_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1504 your_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by ien fan jo kaartnotysjes
1506 commented_note: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1507 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1508 commented_note_html: '%{commenter} hat in reäksje efterlitten by in kaartnotysje
1509 dêr''t jo op reägearre hawwe. De notysje is fuortby %{place}.'
1511 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes oplost'
1512 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1514 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} oplost.'
1515 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1517 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1518 oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1519 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1520 hawwe oplost. De notysje is fuortby %{place}.'
1522 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat ien fan jo notysjes weraktivearre'
1523 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat in notysje dêr''t jo belang
1524 yn stelle weraktivearre'
1525 your_note: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place} weraktivearre.'
1526 your_note_html: '%{commenter} hat ien fan jo kaartnotysjes fuortby %{place}
1528 commented_note: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre hawwe
1529 weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1530 commented_note_html: '%{commenter} hat in kaartnotysje dêr''t jo op reägearre
1531 hawwe weraktivearre. De notysje is fuortby %{place}.'
1532 details: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1533 details_html: Fierdere gegevens oer de notysje fine jo op %{url}.
1534 changeset_comment_notification:
1535 hi: Goeie %{to_user},
1537 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op ien fan jo wizigingssets
1539 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} hat op in wizigingsset dêr''t
1540 jo belang yn stelle reägearre'
1541 your_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by ien
1542 fan jo wizigingssets'
1543 your_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1544 ien fan jo wizigingssets'
1545 commented_changeset: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten by
1546 in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1547 commented_changeset_html: '%{commenter} hat op %{time} in reäksje efterlitten
1548 by in wizigingsset dy''t jo folgje, makke troch %{changeset_author}'
1549 partial_changeset_with_comment: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1550 partial_changeset_with_comment_html: 'mei as beskriuwing: ''%{changeset_comment}'''
1551 partial_changeset_without_comment: sûnder beskriuwing.
1552 details: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1553 details_html: Fierdere gegevens oer de wizigingsset fine jo op %{url}.
1554 unsubscribe: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en klik
1555 dêr op "Net folgje".
1556 unsubscribe_html: Ofmelden foar ynfo oer dizze wizigingsset kin op %{url}, en
1557 klik dêr op "Net folgje".
1560 heading: Besjoch jo e-mail!
1561 introduction_1: Wy hawwe jo in befêstigingsmail stjoerd.
1562 introduction_2: Befêstigje jo akkount troch op 'e keppeling yn 'e e-mail te
1563 klikken, en jo kinne mei kaartmeitsjen úteinsette.
1564 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo akkount te
1567 success: Jo akkount is befêstige, tankjewol foar it ynskriuwen!
1568 already active: Dat akkount is al befêstige.
1569 unknown token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1571 failure: Meidogger %{name} net fûn.
1573 heading: Wiziging fan it e-mailadres befêstigje
1574 press confirm button: Druk hjirûnder op 'e befêstigingsknop om jo nije e-mailadres
1577 success: Jo wiziging fan it e-mailadres is befêstige!
1578 failure: Der is al in e-mailadres befêstige mei dy kaai.
1579 unknown_token: Dy befêstigingskoade is ferrûn of bestiet net.
1580 resend_success_flash:
1581 confirmation_sent: Wy hawwe in nij befêstigingsberjocht stjoerd nei %{email},
1582 en sa gau't jo jo akkount befêstigje, kinne jo mei kaartmeitsjen oan 'e slach.
1583 whitelist: At jo in antyspam-systeem brûke dat befêstigingsfersiken ferstjoert,
1584 soargje dan dat %{sender} op 'e wite list stiet, omdat wy befêstigingsfersiken
1585 net beäntwurdzje kinne.
1588 title: Berjocht stjoere
1589 send_message_to_html: In nij berjocht stjoere oan %{name}
1590 back_to_inbox: Werom nei it ynfek
1592 message_sent: Berjocht ferstjoerd
1593 limit_exceeded: Jo hawwe de lêste tiid in soad berjochten ferstjoerd. Wachtsje
1594 in skoftke mei noch mear te ferstjoeren.
1596 title: Berjocht ûnbekend
1597 heading: Berjocht ûnbekend
1598 body: Spitich, der is gjin berjocht mei dy ID.
1600 title: Berjocht lêze
1601 reply_button: Beäntwurdzje
1602 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1603 destroy_button: Wiskje
1605 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo lêze wolle
1606 is net troch/nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1607 om it lêze te kinnen.
1609 destroyed: Berjocht wiske
1612 notice: Berjocht as lêzen oanmurken
1614 notice: Berjocht as net-lêzen oanmurken
1618 my_outbox: Myn útfek
1625 unread_button: As net-lêzen oanmerke
1626 read_button: As lêzen oanmerke
1627 destroy_button: Wiskje
1631 messages: Jo hawwe %{new_messages} en %{old_messages}
1633 one: '%{count} nij berjocht'
1634 other: '%{count} nije berjochten'
1636 one: '%{count} âld berjocht'
1637 other: '%{count} âlde berjochten'
1638 no_messages_yet_html: Jo hawwe noch gjin berjochten. Kom ris yn 'e kunde mei
1639 in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1640 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1645 one: Jo hawwe %{count} ferstjoerd berjocht
1646 other: Jo hawwe %{count} ferstjoerde berjochten
1647 no_sent_messages_html: Jo hawwe noch gjin berjochten ferstjoerd. Kom ris yn
1648 'e kunde mei in pear %{people_mapping_nearby_link}.
1649 people_mapping_nearby: kaartmakkers yn 'e omkriten
1651 destroy_button: Wiskje
1654 wrong_user: Jo binne oanmeld as '%{user}', mar it berjocht dat jo beäntwurdzje
1655 wolle is net nei dy meidogger stjoerd. Meld jo oan as de krekte meidogger
1656 om beäntwurdzje te kinnen.
1659 title: Wachtwurd kwyt
1660 heading: Wachtwurd fergetten?
1661 email address: 'E-mailadres:'
1662 new password button: Nij wachtwurd
1663 help_text: Folje it e-mailadres yn dat jo by it ynskriuwen brûkt hawwe. Wy stjoere
1664 der dan in keppeling hinne dy't jo brûke kinne om jo wachtwurd op 'e nij yn
1667 title: Nij wachtwurd
1668 heading: Wachtwurd op 'e nij ynstelle foar %{user}
1669 reset: Nij wachtwurd
1670 flash token bad: Haw dy kaai net fûn, de URL efkes neisjen?
1672 flash changed: Jo wachtwurd is feroare.
1675 title: Myn foarkarren
1676 save: Foarkarren bywurkje
1678 failure: Koe de foarkarren net bywurkje.
1679 update_success_flash:
1680 message: Foarkarren bywurke.
1683 title: Profyl bewurkje
1684 save: Profyl bywurkje
1688 gravatar: Gravatar brûke
1689 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1690 disabled: Gravatar is útskeakele.
1691 enabled: Werjefte fan jo Gravatar is ynskeakele.
1692 new image: Ofbyld tafoegje
1693 keep image: Hjoeddeisk ôfbyld hâlde
1694 delete image: Hjoeddeisk ôfbyld wiskje
1695 replace image: Hjoeddeisk ôfbyld ferfange
1696 image size hint: (fjouwerkante plaatsjes fan teminsten 100x100 eagje kreazer)
1697 home location: Fêste lokaasje
1698 no home location: Jo hawwe jo fêste lokaasje net opjûn.
1699 update home location on click: Fêste lokaasje bywurkje at ik op 'e kaart klik?
1701 success: Profyl bywurke.
1702 failure: Koe it profyl net bywurkje.
1706 email or username: 'E-mailadres as meidochnamme:'
1707 password: 'Wachtwurd:'
1708 remember: My ûnthâlde
1709 lost password link: Jo wachtwurd kwyt?
1710 login_button: Oanmelde
1711 with external: 'Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden:'
1712 auth failure: Spitich, koe jo net oanmelde mei dy gegevens.
1715 heading: Ofmelde by OpenStreetMap
1716 logout_button: Ofmelde
1722 unordered: Puntelist
1723 ordered: Nûmere list
1725 second: Twadde rigel
1729 alt: Alternative tekst
1736 older: Aldere reäksjes
1737 newer: Nijere reäksjes
1739 older: Aldere stikken
1740 newer: Nijere stikken
1742 older: Aldere trajekten
1743 newer: Nijere trajekten
1746 used_by_html: '%{name} leveret kaartdata foar tûzenen websteeën, mobile apps
1747 en kompjûterapparaten'
1748 lede_text: OpenStreetMap wurdt makke troch in mienskip fan kaartmakkers, dy't
1749 gegevens bydrage en ûnderhâlde oer diken, rûtes, kafees, spoarweistasjons
1750 en folle mear, oer de hiele wrâld.
1751 local_knowledge_title: Lokale kennis
1752 local_knowledge_html: |-
1753 OpenStreetMap leit de klam op lokale kennis. De bydragers brûke
1754 loftbylden, GPS-apparaten en leech-technyske fjildkaarten, om te bewissigjen dat OSM akkuraat en by de tiid is.
1755 community_driven_title: Dreaun troch de mienskip
1756 open_data_title: Iepen data
1757 legal_title: Juridysk
1758 partners_title: Partners
1760 title: Auteursrjochten en lisinsje
1762 title: Oer dizze oersetting
1763 html: Yn it gefal dizze oersette side en %{english_original_link} fan inoar
1764 ôfwike, is de Ingelske side beskiedend
1765 english_link: it Ingelsktalich orizjineel
1767 title: Oer dizze side
1768 html: Jo besjogge de Ingelske ferzje fan 'e auteursrjochteside. Jo kinne weromgean
1769 nei de %{native_link} fan dizze side, of ophâlde te lêzen oer auteursrjochten
1771 native_link: Frysktalige ferzje
1772 mapping_link: mei kaartmeitsjen úteinsette
1774 credit_title_html: Hoe moat OpenStreetMap neamd wurde
1775 credit_1_html: 'Dêr wêr''t jo OpenStreetMap-data brûke, binne jo ferplichte
1776 en doch de neikommende twa dingen:'
1777 attribution_example:
1778 alt: Foarbyld fan hoe't OpenStreetMap op in webside neamd wurdt
1779 title: Foarbyld nammefermelding
1780 more_title_html: Mear te witten komme
1781 contributors_title_html: Us bydragers
1782 contributors_intro_html: |-
1783 Us bydragers binne tûzenen yndividuën. Wy nimme ek
1784 data mei iepen lisinsjes op fan nasjonale kaartagintskippen
1785 en oare boarnen, dêrûnder:
1786 contributors_footer_2_html: |-
1787 It opnimmen fan data yn OpenStreetMap betsjut net dat de oanbieder fan 'e oarspronklike
1788 data efter OpenStreetMap stiet, ien of oare garânsje jout, of
1789 oanspraaklikens oanfurdiget.
1790 infringement_title_html: Skeining fan auteursrjochten
1791 infringement_1_html: |-
1792 OSM-bydragers wurde derop wiisd nea data ta te heakjen fan
1793 boarnen mei auteursrjochten (bgl. Google Maps as printe kaarten) sûnder
1794 de útdruklike tastimming fan 'e auteursrjochthawwers.
1796 js_1: Jo brûke ôf in webblêder dy't gjin JavaScript stipet, ôf jo hawwe JavaScript
1798 js_2: OpenStreetMap brûkt JavaScript foar de ferskobere kaart.
1800 copyright: Auteursrjochten OpenStreetMap en bydragers, ûnder in iepen lisinsje
1801 remote_failed: Bewurkjen mislearre - soargje dat JOSM of Merkaartor laden is,
1802 en de ôfstânsbetsjinningsopsje ynskeakele
1804 not_public: Jo hawwe net ynsteld dat jo bewurkings iepenbier binne.
1805 not_public_description_html: Jo kinne de kaart net mear bewurkje oant jo dat
1806 dogge. Jo kinne jo bewurkings as iepenbier ynstelle op jo %{user_page}.
1807 user_page_link: meidoggerside
1808 anon_edits_link_text: Fyn út wêrom't dat sa is.
1810 id_not_configured: iD is net konfigurearre
1813 manually_select: Mei de hân in oar gebiet selektearje
1817 At it eksportearjen boppe net slagget, besykje
1818 dan ris ien fan 'e neikommende boarnen:
1819 body: Dit gebiet is te grut foar eksport as OpenStreetMap-XML-data. Sûm yn
1820 of selektearje in lytser gebiet. Brûk oars ien fan 'e boarnen dy't hjirûnder
1821 steane foar it ynladen fan bulkdata.
1824 description: Geregeldwei bywurke kopyen fan 'e hiele OpenStreetMap-databank
1827 description: It seleksjeramt ynlade fan in spegel fan 'e OpenStreetMap-databank
1829 title: Geofabrik Downloads
1830 description: Geregeldwei bywurke parten mei kontininten, lannen en selektearre
1834 description: Fierders noch boarnen dy't op 'e OpenStreetMap-wiki steane
1835 export_button: Eksportearje
1837 title: Probleem melde / Kaart ferbetterje
1839 title: Hoe te helpen
1841 title: Kom by de mienskip
1842 explanation_html: At jo in probleem yn ús kaartdata opmerke, bygelyks in
1843 strjitte mist of jo adres, dan kinne jo jo it bêst oanslute by de OpenStreetMap-mienskip,
1844 en de data sels tafoegje of reparearje.
1846 title: Oare betinkings
1850 OpenStreetMap hat ferskate middels om oer it projekt te learen, foar it stellen en beäntwurdzjen fan fragen,
1851 en yn gearwurking bepraten en fêstlizzen fan kartearringssaken.
1854 title: Wolkom by OpenStreetMap
1855 description: Begjin mei dizze koarte útlis oer OpenStreetMap-basisdingen.
1857 title: Paadwizer foar begjinners
1858 description: Troch de mienskip byholden paadwizer foar begjinners.
1860 title: Mienskipsfoarum
1861 description: In mienskiplik plak foar petear oer OpenStreetMap.
1863 title: Mailinglisten
1864 description: Stel in fraach of bepraat nijsgjirrige saken op útienrinnende
1865 tematyske as regionale mailinglisten.
1868 description: Ynteraktyf tsjetten yn ferskate talen en op alderlei mêd.
1871 description: Help foar bedriuwen en organisaasjes dy't oergeane op kaarten
1872 en oare tsjinsten fan OpenStreetMap.
1874 title: Foar organisaasjes
1875 description: Mei in organisaasje plannen meitsje foar OpenStreetMap? Fyn wat
1876 jo witte wolle op 'e Wolkom-matte.
1878 title: OpenStreetMap-wiki
1879 description: De wiki trochsjen foar wiidweidige dokumintaasje oer OpenStreetMap.
1881 removed: Jo standertbewurker foar OpenStreetMap is ynsteld op Potlatch. Om't
1882 Adobe Flash Player weifallen is, is Potlatch net mear beskikber foar gebrûk
1887 search_results: Sykresultaten
1890 get_directions_title: In rûtebeskriuwing fine tusken twa punten
1893 where_am_i: Wêr is dit?
1894 where_am_i_title: De lokaasje fan no beskriuwe mei de sykmasine
1896 reverse_directions_text: Rûte omkeare
1904 Wolkom by OpenStreetMap, de frije en bewurkbere wrâldkaart. No't jo ynskreaun binne,
1905 binne jo hielendal klear foar jo earste bewurking. Hjir is in koarte útlis mei de wichtichste
1906 dingen dy't jo witte moatte.
1908 title: Wat stiet der op 'e kaart
1910 title: Basisbegripen foar it kaartmeitsjen
1911 paragraph_1: OpenStreetMap hat in eigen taaltsje. Hjir binne in pear kaaiwurden
1912 dy't fan pas komme sille.
1915 start_mapping: Set útein mei kaartmeitsjen
1917 title: Gjin tiid te bewurkjen? Meitsje in notysje!
1919 At jo allinnich wat lyts oanpasse wolle, en gjin tiid hawwe yn te skriuwen en bewurkjen te learen, is
1920 in notysje taheakjen noflik.
1924 motorway: Autogongwei
1927 primary: Primêre wei
1928 secondary: Sekundêre wei
1929 unclassified: Net-klassifisearre wei
1931 bridleway: Ruterpaad
1933 cycleway_national: Nasjonaal fytspaad
1934 cycleway_regional: Regionaal fytspaad
1935 cycleway_local: Lokaal fytspaad
1939 cable_car: Kabelbaan
1940 chair_lift: stuoltsjelift
1941 runway: Start-/lânings-
1942 taxiway: taksybaan lofthaven
1944 admin: Bestjoerlike grins
1951 retail: Winkelgebiet
1952 industrial: Yndustrygebiet
1953 commercial: Kommersjeel gebiet
1956 reservoir: opslachmar
1958 brownfield: Braaklân
1959 cemetery: Begraafplak
1960 allotments: Folkstunen
1962 centre: Sportsintrum
1963 reserve: Natuerreservaat
1964 military: Militêr terrein
1966 university: universiteit
1967 building: Wichtich gebou
1968 station: Spoarweistasjon
1971 tunnel: Streekte râne = tunnel
1972 bridge: Swarte râne = brêge
1973 private: Tagong privee
1974 destination: Bestimmingsferkear
1975 construction: Wegen yn oanlis
1976 bicycle_shop: Fytsesaak
1977 bicycle_parking: Fytsestalling
1981 private: Privee (inkeld dield as anonime, net-oardere punten)
1982 public: Iepenbier (werjûn yn 'e trajektelist en as anonime, net-oardere punten)
1983 trackable: Trasearber (inkeld dield as anonime, oardere punten mei tiidstimpels)
1984 identifiable: Identifisearber (werjûn yn 'e trajektelist en as identifisearbere,
1985 oardere punten mei tiidstimpels)
1987 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1988 visibility_help: wat betsjut dat?
1990 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1992 upload_trace: GPS-trajekt oplade
1993 trace_uploaded: Jo GPX-bestân is opladen en wachtet op databankynfiering. Dat
1994 bart trochstrings binnen in heal oere, en der wurdt jo in e-mail tastjoerd
1996 upload_failed: Spitich, it opladen fan 'e GPX gong mis. In behearder is op 'e
1997 flater wiisd. Besykje it nochris
1999 one: Jo hawwe %{count} trajekt foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant dy
2000 klear is foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen foar
2002 other: Jo hawwe %{count} trajekten foar opladen yn 'e wacht. Wachtsje oant
2003 dy klear binne foar't jo noch mear oplade, om 'e wachtrige net te ferstopjen
2004 foar oare meidoggers.
2007 title: Trajekt %{name} bewurkje
2008 heading: Trajekt %{name} bewurkje
2009 visibility_help: wat betsjut dat?
2011 updated: Trajekt bywurke
2013 title: Trajekt %{name} besjen
2014 heading: Trajekt %{name} besjen
2016 filename: 'Bestânsnamme:'
2018 uploaded: 'Opladen:'
2020 start_coordinates: 'Begjinkoördinaat:'
2021 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2025 description: 'Beskriuwing:'
2028 edit_trace: Dit trajekt bewurkje
2029 delete_trace: Dit trajekt fuortsmite
2030 trace_not_found: Trajekt net fûn!
2031 visibility: 'Sichtberens:'
2032 confirm_delete: Dit trajekt fuortsmite?
2037 other: '%{count} punten'
2039 trace_details: Trajektgegevens besjen
2040 view_map: Kaart besjen
2041 edit_map: Kaart bewurkje
2043 identifiable: IDENTIFISEARBER
2045 trackable: TRASEARBER
2047 public_traces: Iepenbiere GPS-trajekten
2048 my_gps_traces: Myn GPS-trajekten
2049 public_traces_from: Iepenbiere GPS-trajekten fan %{user}
2050 description: Koartlyn opladen GPS-trajekten trochsjen
2051 tagged_with: ' lebele mei %{tags}'
2052 upload_trace: Trajekt oplade
2053 all_traces: Alle trajekten
2054 my_traces: Myn trajekten
2055 traces_from_html: Iepenbiere trajekten fan %{user}
2056 remove_tag_filter: Lebelfilter weilitte
2058 scheduled_for_deletion: Trajekt ynplend om te wiskjen
2060 message: It systeem foar opladen fan GPX-bestannen is op it stuit net beskikber
2062 heading: GPX-opslach ôfline
2063 message: It systeem foar opslach en opladen fan GPX-bestannen is op it stuit
2067 title: OpenStreetMap GPS-trajekten
2069 description_with_count:
2070 one: GPX-bestân mei %{count} punt fan %{user}
2071 other: GPX-bestân mei %{count} punten fan %{user}
2072 description_without_count: GPX-bestân fan %{user}
2074 permission_denied: Jo hawwe net de rjochten foar tagong ta dy hanneling
2076 cookies_needed: It liket dat jo 'koekjes' út stean hawwe - set koekjes oan yn
2077 jo webblêder foar't jo trochgeane.
2079 blocked_zero_hour: Jo hawwe in driuwend berjocht op it OpenStreetMap-webstee.
2080 Jo moatte it berjocht lêze foar't jo jo bewurkings fêstlizze kinne.
2081 blocked: Jo binne útsletten fan tagong ta de API. Meld jo oan op 'e webside
2082 om der mear oer te witten.
2083 need_to_see_terms: Jo tagong ta de API is tydlik skoattele. Meld jo oan op 'e
2084 webside om de Bydragersbetingsten te besjen. Jo hoege net akkoart te gean,
2085 mar jo moatte se besjen.
2087 account_settings: Akkountynstellings
2088 oauth2_applications: Applikaasjes OAuth 2
2089 oauth2_authorizations: Autorisaasjes OAuth 2
2092 title: Oanmelde mei OpenID
2093 alt: Meld jo oan mei in OpenID-URL
2095 title: Oanmelde mei Google
2096 alt: Meld jo oan mei in Google-openID
2098 title: Oanmelde mei Facebook
2099 alt: Meld jo oan mei in Facebook-akkount
2101 title: Oanmelde mei Windows Live
2102 alt: Meld jo oan mei in Windows Live-akkount
2104 title: Oanmelde mei GitHub
2105 alt: Meld jo oan mei in GitHub-akkount
2107 title: Oanmelde mei de Wikipedy
2108 alt: Meld jo oan mei in Wikipedy-akkount
2111 missing: Jo hawwe de applikaasje de tagong ta dizze foarsjenning net tastien
2113 read_prefs: Meidoggerfoarkarren lêzen
2114 write_prefs: Meidoggerfoarkarren wizigjen
2115 write_diary: Deiboekstikken, reäksjes en freonen meitsjen
2116 write_api: Kaart wizigjen
2117 read_gpx: Privee-GPS-trajekten lêzen
2118 write_gpx: GPS-trajekten opladen
2119 write_notes: Notysjes wizigjen
2120 read_email: Meidogger-e-mailadres lêzen
2121 skip_authorization: Applikaasje automatysk goedkarren
2122 oauth2_applications:
2124 title: Myn kliïnt-applikaasjes
2125 no_applications_html: Hawwe jo in applikaasje dy't jo registrearje wolle foar
2126 gebrûk by ús mei de %{oauth2}-standert? Dan moatte jo jo applikaasje registrearje
2127 foardat er OAuth-fersiken foar dy tsjinst dwaan kin.
2128 new: Nije applikaasje registrearje
2130 permissions: Rjochten
2134 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2136 title: In nije applikaasje registrearje
2138 title: Jo applikaasje bewurkje
2142 confirm_delete: Dizze applikaasje wiskje?
2143 client_id: Kliïnt-ID
2144 client_secret: Kliïnt-geheim
2145 client_secret_warning: Soargje dat jo dit geheim bewarje - it wurdt net nochris
2147 permissions: Rjochten
2148 redirect_uris: Trochferwiis-URI's
2150 sorry: Spitich, dy applikaasje koe net fûn wurde.
2151 oauth2_authorizations:
2153 title: Autorisaasje frege
2154 introduction: '%{application} autorisearje foar tagong ta jo akkount mei de
2155 neikommende rjochten?'
2156 authorize: Autorisearje
2159 title: In flater die him foar
2161 title: Autorisaasjekoade
2162 oauth2_authorized_applications:
2164 title: Myn autorisearre applikaasjes
2165 application: Applikaasje
2166 permissions: Rjochten
2167 no_applications_html: Jo hawwe noch gjin %{oauth2}-applikaasjes autorisearre.
2169 revoke: Tagong ynlûke
2170 confirm_revoke: Tagong foar dizze applikaasje ynlûke?
2174 no_auto_account_create: Spitigernôch kinne wy op dit stuit net automatysk in
2175 akkount foar jo oanmeitsje.
2177 header: Frij en bewurkber
2178 display name description: Jo meidochnamme dy't elkenien sjen kin. Jo kinne dy
2179 letter yn 'e foarkarren feroarje.
2181 use external auth: Brûk oars in treddepartij om jo oan te melden
2183 title: Meidogger ûnbekend
2184 heading: De meidogger %{user} bestiet net
2185 body: Spitich, der is gjin meidogger mei de namme %{user}. Besjoch de stavering,
2186 of faaks hawwe jo op in misse keppeling klikt.
2189 my diary: Myn deiboek
2190 my edits: Myn bewurkings
2191 my traces: Myn trajekten
2192 my notes: Myn notysjes
2193 my messages: Myn berjochten
2194 my profile: Myn profyl
2195 my comments: Myn reäksjes
2196 my_preferences: Myn foarkarren
2197 my_dashboard: Myn oersjochpaniel
2198 blocks on me: Utslutings foar my
2199 blocks by me: Utslutings troch my
2200 edit_profile: Profyl bewurkje
2201 send message: Berjocht stjoere
2205 notes: Kaartnotysjes
2206 mapper since: 'Kaartmakker sûnt:'
2207 ct status: 'Bydragersbetingsten:'
2208 ct undecided: neat besletten
2209 ct declined: ôfwiisd
2210 email address: 'E-mailadres:'
2211 created from: 'Oanmakke fan:'
2213 spam score: 'Spamskoare:'
2215 administrator: Dizze meidogger is behearder
2216 moderator: Dizze meidogger is tafersjochhâlder
2218 administrator: Behearder meitsje
2219 moderator: Tafersjochhâlder meitsje
2221 administrator: Behearderskip ynlûke
2222 moderator: Tafersjochhâlderskip ynlûke
2223 block_history: Rinnende útslutings
2224 moderator_history: Utslutings útdield
2226 create_block: Dizze meidogger útslute
2227 activate_user: Dizze meidogger aktivearje
2228 confirm_user: Dizze meidogger befêstigje
2229 unconfirm_user: Dizze meidogger ûnbefêstigje
2230 unsuspend_user: Dizze meidogger ûntskoattelje
2231 hide_user: Dizze meidogger ferbergje
2232 unhide_user: Dizze meidogger werompleatse
2233 delete_user: Dizze meidogger wiskje
2235 report: Dizze meidogger melde
2237 flash success: Al jo bewurkings binne no iepenbier, en jo meie fan no ôf bewurkje.
2240 title: Utslutings troch %{name}
2241 heading_html: List mei útslutings troch %{name}
2242 empty: '%{name} hat noch gjin útslutings oanmakke.'
2245 title: Utslutings foar %{name}
2246 heading_html: List mei útslutings foar %{name}
2247 empty: '%{name} is noch net útsletten west.'
2253 confirm: Selektearre meidoggers befêstigje
2254 hide: Selektearre meidoggers ferbergje
2255 empty: Gjin oerienkommende meidoggers fûn
2257 summary_html: '%{name} oanmakke fan %{ip_address} op %{date}'
2258 summary_no_ip_html: '%{name} oanmakke op %{date}'
2265 title: Troch %{user} taheakke deiboekreäksjes
2269 title: Akkount skoattele
2270 heading: Akkount skoattele
2273 connection_failed: Ferbining mei de autentifikaasje-oanbieder mislearre
2274 invalid_credentials: Unjildige autentifikaasjegegevens
2275 no_authorization_code: Gjin autorisaasjekoade
2276 unknown_signature_algorithm: Unbekend ûndertekeningsalgoritme
2277 invalid_scope: Unjildich rjochteberik
2278 unknown_error: Autentifikaasje mislearre
2280 heading: Jo ID is noch net ferbûn oan in OpenStreetMap-akkount.
2282 At jo nij binne op OpenStreetMap, meitsje dan graach in nij akkount
2283 mei it formulier hjirûnder.
2285 At jo al in akkount hawwe, kinne jo jo oanmelde op jo akkount
2286 mei jo meidochnamme en wachtwurd, en dan it akkount ferbine
2287 oan jo ID yn jo meidoggerynstellings.
2290 not_a_role: De tekenrige '%{role}' is net in jildige rol.
2291 already_has_role: De meidogger hat al de rol fan %{role}.
2292 doesnt_have_role: De meidogger hat net de rol fan %{role}.
2293 not_revoke_admin_current_user: Kin de beheardersrol fan dizze meidogger net
2296 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' oan 'e meidogger '%{name}'
2299 are_you_sure: Witte jo seker dat jo de rol fan '%{role}' fan 'e meidogger '%{name}'
2303 non_moderator_update: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting oanmeitsje
2304 as bywurkje te kinnen.
2305 non_moderator_revoke: Moat tafersjochhâlder wêze om in útsluting ynlûke te kinnen.
2307 sorry: Spitich, de meidoggerútsluting mei ID %{id} koe net fûn wurde.
2308 back: Werom nei de list
2310 title: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2311 heading_html: Utsluting foar %{name} oanmeitsje
2312 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2314 title: Utsluting foar %{name} bewurkje
2315 heading_html: Utsluting foar %{name} bewurkje
2316 period: Foar hoe lang, fan no ôf, de meidogger útsletten wurdt fan 'e API.
2318 block_period: De útslutingsdoer moat ien fan 'e wearden yn 'e útklapbere karlist
2321 flash: Utsluting oanmakke foar meidogger %{name}.
2323 only_creator_can_edit: Inkeld de tafersjochhâlder dy't dizze útsluting oanmakke
2324 hat, kin it bewurkje.
2325 success: Utsluting bywurke.
2327 title: Utslutings fan meidoggers
2328 heading: List mei útslutings fan meidoggers
2329 empty: Der binne noch gjin útslutings oanmakke.
2331 time_future_html: Ferfalt oer %{time}.
2332 until_login: Rint oant oanmelding meidogger.
2333 time_future_and_until_login_html: Ferfalt oer %{time} nei oanmelding meidogger.
2334 time_past_html: Ferfallen %{time}.
2338 other: '%{count} oeren'
2341 other: '%{count} dagen'
2344 other: '%{count} wike'
2347 other: '%{count} moanne'
2350 other: '%{count} jier'
2352 title: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2353 heading_html: '%{block_on} útsletten troch %{block_by}'
2354 created: 'Oanmakke:'
2355 duration: 'Tiidsdoer:'
2358 reason: 'Reden foar útsluting:'
2364 display_name: Utsletten meidogger
2365 creator_name: Oanmakker
2366 reason: Reden foar útsluting
2370 title: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2371 heading: Notysjes fan %{user}
2372 subheading_html: Troch %{user} yntsjinne as op reägearre notysjes
2373 no_notes: Gjin notysjes
2376 description: Beskriuwing
2377 created_at: Makke op
2378 last_changed: Lêst wizige
2380 title: 'Notysje: %{id}'
2381 description: Beskriuwing
2382 open_title: 'Unoploste notysje #%{note_name}'
2383 closed_title: 'Oploste notysje #%{note_name}'
2384 hidden_title: 'Ferburgen notysje #%{note_name}'
2385 description_when_author_is_deleted: wiske
2386 report: dizze notysje melde
2387 anonymous_warning: Dizze notysje befettet reäksjes fan anonime meidoggers dy't
2388 apart neigien wurde moatte.
2391 reactivate: Weraktivearje
2392 comment_and_resolve: Reägearje & oplosse
2394 report_link_html: At dizze notysje gefoelige ynformaasje befettet dy't fuorthelle
2395 wurde moat, dan kinne jo %{link}. Los alle oare problemen mei de notysje graach
2396 sels op fia in reäksje.
2399 intro: Flater sjoen of mist der wat? Lit it de oare kaartmakkers witte, dan
2400 meitsje wy it yn oarder. Sko de markearder op it krekte plak, en typ in notysje
2402 advice: Jo notysje is iepenbier en kin brûkt wurde ta ferbettering fan 'e kaart;
2403 dat fier neat persoanliks yn, gjin ynfo fan kaarten of yndeksen mei auteursrjocht.
2404 add: Notysje taheakje
2406 showing_page: Side %{page}
2413 link: Keppeling of HTML
2415 short_link: Lytse kepp.
2418 custom_dimensions: Ofmjittings oanpasse
2421 image_dimensions: It ôfbyld kriget de standertlaach op %{width} x %{height}
2423 short_url: Lytse URL
2424 include_marker: Markearder ynfoegje
2425 center_marker: Kaart op markearder sintrearje
2426 paste_html: HTML op te nimmen yn in webstee
2427 view_larger_map: Gruttere kaart besjen
2429 report_problem: Probleem melde
2433 tooltip_disabled: Gjin leginda beskikber foar dizze laach
2439 title: Myn lokaasje oanjaan
2441 one: Jo sitte binnen ien meter fan dit punt
2442 other: Jo sitte binnen %{count} meter fan dit punt
2444 one: Jo sitte binnen ien foet fan dit punt
2445 other: Jo sitte binnen %{count} foet fan dit punt
2449 cycle_map: Fytskaart
2450 transport_map: Ferfierskaart
2454 notes: Kaartnotysjes
2456 gps: Iepenbiere GPS-trajekten
2457 overlays: Boppelagen ynskeakelje ta oplossing fan kaartproblemen
2460 edit_tooltip: De kaart bewurkje
2461 edit_disabled_tooltip: Sûm yn om 'e kaart bewurkje te kinnen
2462 createnote_tooltip: In notysje oan 'e kaart taheakje
2463 createnote_disabled_tooltip: Sûm yn om in notysje oan 'e kaart taheakje te kinnen
2464 map_notes_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartnotysjes sjen te kinnen
2465 map_data_zoom_in_tooltip: Sûm yn om kaartdata sjen te kinnen
2466 queryfeature_tooltip: Skaaimerken opfreegje
2467 queryfeature_disabled_tooltip: Sûm yn om skaaimerken opfreegje te kinnen
2468 edit_help: Sko de kaart en sûm yn op 'e lokaasje dy't jo bewurkje wolle, klik
2475 no_route: Koe gjin rûte fine tusken dy twa plakken.
2476 no_place: Spitich - koe '%{place}' net fine.
2478 continue_without_exit: Fierder oer %{name}
2479 slight_right_without_exit: Flau rjochts nei %{name}
2480 offramp_right: Rjochts de ôfreed nimme
2481 offramp_right_with_exit: Rjochts ôfslach %{exit} nimme
2482 offramp_right_with_exit_name: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2483 offramp_right_with_exit_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme rjochting
2485 offramp_right_with_exit_name_directions: Rjochts ôfslach %{exit} nimme nei
2486 %{name}, rjochting %{directions}
2487 offramp_right_with_name: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}
2488 offramp_right_with_directions: Rjochts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2489 offramp_right_with_name_directions: Rjochts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2491 onramp_right_without_exit: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name}
2492 onramp_right_with_directions: Rjochts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2493 onramp_right_with_name_directions: Rjochts de opreed ynslaan nei %{name},
2494 rjochting %{directions}
2495 onramp_right_without_directions: Rjochts de opreed ynslaan
2496 onramp_right: Rjochts de opreed ynslaan
2497 endofroad_right_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei rjochts ôfslaan nei %{name}
2498 merge_right_without_exit: Rjochts ynfoegje op %{name}
2499 fork_right_without_exit: Op 'e splitsing rjochts oanhâlde nei %{name}
2500 turn_right_without_exit: Rjochts ôfslaan nei %{name}
2501 sharp_right_without_exit: Skerp rjochts nei %{name}
2502 uturn_without_exit: U-bocht oer %{name}
2503 sharp_left_without_exit: Skerp lofts nei %{name}
2504 turn_left_without_exit: Lofts ôfslaan nei %{name}
2505 offramp_left: Lofts de ôfreed nimme
2506 offramp_left_with_exit: Lofts ôfslach %{exit} nimme
2507 offramp_left_with_exit_name: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2508 offramp_left_with_exit_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme rjochting %{directions}
2509 offramp_left_with_exit_name_directions: Lofts ôfslach %{exit} nimme nei %{name},
2510 rjochting %{directions}
2511 offramp_left_with_name: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}
2512 offramp_left_with_directions: Lofts de ôfreed nimme rjochting %{directions}
2513 offramp_left_with_name_directions: Lofts de ôfreed nimme nei %{name}, rjochting
2515 onramp_left_without_exit: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}
2516 onramp_left_with_directions: Lofts de opreed ynslaan rjochting %{directions}
2517 onramp_left_with_name_directions: Lofts de opreed ynslaan nei %{name}, rjochting
2519 onramp_left_without_directions: Lofts de opreed ynslaan
2520 onramp_left: Lofts de opreed ynslaan
2521 endofroad_left_without_exit: Oan 'e ein fan 'e wei lofts ôfslaan nei %{name}
2522 merge_left_without_exit: Lofts ynfoegje op %{name}
2523 fork_left_without_exit: Op 'e splitsing lofts oanhâlde nei %{name}
2524 slight_left_without_exit: Flau lofts nei %{name}
2525 via_point_without_exit: (tuskenpunt)
2526 follow_without_exit: Folgje %{name}
2527 roundabout_without_exit: Op 'e rotonde ôfslaan nei %{name}
2528 leave_roundabout_without_exit: Rotonde ferlitte - %{name}
2529 stay_roundabout_without_exit: Op 'e rotonde bliuwe - %{name}
2530 start_without_exit: Starte op %{name}
2531 destination_without_exit: Bestimming berikt
2532 against_oneway_without_exit: Tsjin it ienrjochtingsferkear yn op %{name}
2533 end_oneway_without_exit: Ein ienrjochtingsferkear op %{name}
2534 roundabout_with_exit: Op 'e rotonde ôfslach %{exit} nimme nei %{name}
2535 roundabout_with_exit_ordinal: Op 'e rotonde %{exit} ôfslach nimme nei %{name}
2536 exit_roundabout: Rotonde ferlitte oer %{name}
2537 unnamed: nammeleaze wei
2538 courtesy: Rûte mei tank oan %{link}
2555 nothing_found: Gjin skaaimerken fûn
2556 error: 'Ferbiningsflater mei %{server}: %{error}'
2557 timeout: Ferbiningstiid mei %{server} ferrûn
2559 directions_from: Rûte hjir wei
2560 directions_to: Rûte hjir hinne
2561 add_note: Hjir in notysje taheakje
2562 show_address: Adres werjaan
2563 query_features: Skaaimerken opfreegje
2564 centre_map: Kaart hjir sintrearje
2567 heading: Redigearring bewurkje
2568 title: Redigearring bewurkje
2570 empty: Gjin redigearrings wer te jaan.
2571 heading: List fan redigearrings
2572 title: List fan redigearrings
2574 heading: Jou ynformaasje foar de nije redigearring
2575 title: Nije redigearring oanmeitsje
2577 description: 'Beskriuwing:'
2578 heading: Redigearring "%{title}" werjaan
2579 title: Redigearring werjaan
2581 edit: Dizze redigearring bewurkje
2582 destroy: Dizze redigearring fuortsmite
2583 confirm: Seker witte?
2585 flash: Redigearring oanmakke.
2587 flash: Feroarings bewarre.
2589 not_empty: Redigearring is net leech. Untdoch fóár it ferneatigjen alle ferzjes
2590 dy't by dizze redigearring hearre fan redaksjewurk.
2591 flash: Redigearring ferneatige.
2592 error: Der gong wat mis mei it ferneatigjen fan dizze redigearring.
2594 leading_whitespace: begjint mei wytromte
2595 trailing_whitespace: einiget mei wytromte
2596 invalid_characters: befettet ûnjildige tekens
2597 url_characters: befettet spesjale URL-tekens (%{characters})