]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Gravitystorm
11 # Author: Hugo.arg
12 # Author: Kris2paz
13 # Author: Macofe
14 # Author: Mantak111
15 # Author: Manvydasz
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: Matasg
18 # Author: McDutchie
19 # Author: Nokeoo
20 # Author: Pauliuz
21 # Author: Pavel1513
22 # Author: Pdxx
23 # Author: Perkunas
24 # Author: Ruila
25 # Author: Techwebpd
26 # Author: Tomasdd
27 # Author: UndefinedCarp
28 # Author: Vac31.
29 # Author: Zygimantus
30 ---
31 lt:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
35       blog: '%Y %m %d'
36   helpers:
37     file:
38       prompt: Pasirinkti failą
39     submit:
40       diary_comment:
41         create: Komentuoti
42       diary_entry:
43         create: Publikuoti
44         update: Atnaujinti
45       issue_comment:
46         create: Pridėti komentarą
47       message:
48         create: Siųsti
49       oauth2_application:
50         create: Registruotis
51         update: Atnaujinti
52       redaction:
53         create: Kurti redakciją
54         update: Išsaugoti redakciją
55       trace:
56         create: Įkelti
57         update: Išsaugoti pakeitimus
58       user_block:
59         create: Sukurti blokavimą
60         update: Atnaujinti blokavimą
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
65       models:
66         user_mute:
67           is_already_muted: jau nutildytas
68     models:
69       acl: Prieigos valdymo sąrašas
70       changeset: Pakeitimas
71       changeset_tag: Pakeitimo žyma
72       country: Valstybė
73       diary_comment: Dienoraščio komentaras
74       diary_entry: Dienoraščio įrašas
75       friend: Draugas
76       issue: Problema
77       language: Kalba
78       message: Žinutė
79       node: Taškas
80       node_tag: Taško žyma
81       old_node: Ankstesnis taškas
82       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
83       old_relation: Ankstesnis ryšys
84       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
85       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
86       old_way: Ankstesnis kelias
87       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
88       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
89       relation: Ryšys
90       relation_member: Ryšio narys
91       relation_tag: Ryšio žyma
92       report: Pranešti
93       session: Sesija
94       trace: Pėdsakas
95       tracepoint: Pėdsako taškas
96       tracetag: Pėdsako žyma
97       user: Naudotojas
98       user_preference: Naudotojo nustatymai
99       user_token: Naudotojo prieigos raktas
100       way: Kelias
101       way_node: Kelio mazgas
102       way_tag: Kelio žyma
103     attributes:
104       client_application:
105         name: Vardas (Privalomas)
106         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
107         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
108         support_url: Palaikymo URL
109         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
110         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
112         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
113         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
114         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
115         allow_write_notes: redaguoti užrašus
116       diary_comment:
117         body: Tekstas
118       diary_entry:
119         user: Naudotojas
120         title: Antraštė
121         body: Tekstas
122         latitude: Platuma
123         longitude: Ilguma
124         language_code: Kalba
125       doorkeeper/application:
126         name: Vardas
127         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
128         confidential: Konfidenciali programa?
129         scopes: Leidimai
130       friend:
131         user: Naudotojas
132         friend: Draugas
133       trace:
134         user: Naudotojas
135         visible: Matomas
136         name: Failo vardas
137         size: Dydis
138         latitude: Platuma
139         longitude: Ilguma
140         public: Viešas
141         description: Aprašymas
142         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
143         visibility: Matomumas
144         tagstring: Žymos
145       message:
146         sender: Siuntėjas
147         title: Antraštė
148         body: Tekstas
149         recipient: Gavėjas
150       redaction:
151         title: Pavadinimas
152         description: Aprašymas
153       report:
154         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
155         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
156       user:
157         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
158         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
159         email: El. paštas
160         new_email: Naujas el. pašto adresas
161         active: Aktyvus
162         display_name: Rodomas vardas
163         description: Profilio aprašymas
164         home_lat: Platuma
165         home_lon: Ilguma
166         languages: Pageidautinos kalbos
167         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
168         pass_crypt: Slaptažodis
169         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
170     help:
171       doorkeeper/application:
172         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
173           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
174         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
175       trace:
176         tagstring: atskirta kableliais
177       user_block:
178         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
179           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
180           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
181           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
182           suprantamą kalbą.
183         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
184           panaikintas?
185       user:
186         new_email: (niekada viešai nerodomas)
187   datetime:
188     distance_in_words_ago:
189       about_x_hours:
190         one: maždaug prieš %{count} valandą
191         few: maždaug prieš %{count} valandas
192         many: maždaug prieš %{count} valandą
193         other: maždaug prieš %{count} valandų
194       about_x_months:
195         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
196         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
197         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
198         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
199       about_x_years:
200         one: maždaug prieš %{count} metus
201         few: maždaug prieš %{count} metus
202         many: maždaug prieš %{count} metus
203         other: maždaug prieš %{count} metų
204       almost_x_years:
205         one: beveik prieš %{count} metus
206         few: beveik prieš %{count} metus
207         many: beveik prieš %{count} metus
208         other: beveik prieš %{count} metų
209       half_a_minute: prieš pusę minutės
210       less_than_x_seconds:
211         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
212         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
213         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
214         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
215       less_than_x_minutes:
216         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
217         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
218         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
219         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
220       over_x_years:
221         one: prieš daugiau nei %{count} metus
222         few: prieš daugiau nei %{count} metus
223         many: prieš daugiau nei %{count} metus
224         other: prieš daugiau nei %{count} metų
225       x_seconds:
226         one: prieš %{count} sekundę
227         few: prieš %{count} sekundes
228         many: prieš %{count} sekundę
229         other: prieš %{count} sekundžių
230       x_minutes:
231         one: prieš %{count} minutę
232         few: prieš %{count} minutes
233         many: prieš %{count} minutę
234         other: prieš %{count} minučių
235       x_days:
236         one: prieš %{count} dieną
237         few: prieš %{count} dienas
238         many: prieš %{count} dieną
239         other: prieš %{count} dienų
240       x_months:
241         one: prieš %{count} mėnesį
242         few: prieš %{count} mėnesius
243         many: prieš %{count} mėnesį
244         other: prieš %{count} mėnesių
245       x_years:
246         one: prieš %{count} metus
247         few: prieš %{count} metus
248         many: prieš %{count} metus
249         other: prieš %{count} metų
250   editor:
251     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
252     id:
253       name: iD
254       description: iD (rengyklė naršyklėje)
255     remote:
256       name: nuotoliniu valdymu
257       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
258   auth:
259     providers:
260       none: Nei vienas
261       google: Google
262       facebook: Facebook
263       github: GitHub
264       wikipedia: Wikipedia
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: Sukurta %{when}
269         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
270         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
271         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
272         closed_at_html: Išspręsta %{when}
273         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
274         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
275         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
276       rss:
277         title: OpenStreetMap pastabos
278         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
279           ar uždarytos, sąrašas
280         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
281           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
283         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
284         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
285         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
286         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
287       entry:
288         comment: Komentaras
289         full: Pilna pastaba
290   accounts:
291     show:
292       title: Keisti paskyrą
293       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
294       external auth: Išorinė autentikacija
295       openid:
296         link text: kas tai?
297       contributor terms:
298         heading: Talkininkų sąlygos
299         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
300         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
301         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
302           talkininkų sąlygas.
303         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
304           naudojimo.
305         link text: kas tai?
306       save changes button: Įrašyti pakeitimus
307       delete_account: Ištrinti paskyrą...
308     go_public:
309       heading: Viešas keitimas
310       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
311         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
312         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
313         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
314       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
315         žemėlapio duomenis.
316       find_out_why: sužinoti kodėl
317       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
318       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
319         pagal nutylėjimą yra viešieji.
320       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
321     update:
322       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
323         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
324         adreso patvirtinimui.
325       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
326     destroy:
327       success: Paskyra ištrinta.
328     deletions:
329       show:
330         title: Ištrinti mano paskyrą
331         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
332         delete_account: Ištrinti paskyrą
333         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
334           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
335         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
336           ir namų vietą, bus pašalinta.
337         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
338           kitose paskyrose.
339         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
340           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
341         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
342           atlikote, bus išsaugoti.
343         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
344         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
345           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
346         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
347           bus išsaugoti, bet nerodomi.
348         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
349           išsaugotos.
350         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
351         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
352           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
353         confirm_delete: Ar tikrai?
354         cancel: Atšaukti
355     terms:
356       show:
357         title: Sąlygos
358         heading: Sąlygos
359         heading_ct: Talkininkų sąlygos
360         read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
361           sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
362         contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
363         read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
364         tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
365           infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
366           su tekstu.
367         read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
368         guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
369           ir kai kurie %{informal_translations_link}'
370         readable_summary: žmogui skirta santrauka
371         informal_translations: neformalūs vertimai
372         continue: Tęsti
373         cancel: Atšaukti
374         you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
375           nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
376         legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
377         legale_names:
378           france: Prancūzija
379           italy: Italija
380           rest_of_world: Likęs pasaulis
381       update:
382         terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
383       terms_declined_flash:
384         terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
385           bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
386         terms_declined_link: šis viki puslapis
387   browse:
388     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
389     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
390     version: Versija
391     redacted_version: Redaguota versija
392     in_changeset: Pakeitimas
393     anonymous: anonimas
394     no_comment: (nėra komentaro)
395     part_of: Dalis
396     part_of_relations:
397       one: '{%count} ryšys'
398       few: '%{count} ryšiai'
399       many: '{%count} ryšys'
400       other: '%{count} ryšių'
401     part_of_ways:
402       one: '{%count} kelias'
403       few: '%{count} keliai'
404       many: '{%count} kelias'
405       other: '%{count} kelių'
406     download_xml: Atsisiųsti XML
407     view_history: Žiūrėti istoriją
408     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
409     view_details: Žiūrėti detales
410     location: 'Vieta:'
411     node:
412       title_html: 'Taškas: %{name}'
413     way:
414       title_html: 'Kelias: %{name}'
415       nodes: Taškai
416       nodes_count:
417         one: '{%count} taškas'
418         few: '%{count} taškai'
419         many: '{%count} taškus'
420         other: '%{count} taškų'
421       also_part_of_html:
422         one: dalis kelio %{related_ways}
423         other: dalis kelių %{related_ways}
424     relation:
425       title_html: 'Ryšys: %{name}'
426       members: Nariai
427       members_count:
428         one: '{%count} narys'
429         few: '%{count} nariai'
430         many: '{%count} narys'
431         other: '%{count} narių'
432     relation_member:
433       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
434       type:
435         node: Taškas
436         way: Kelias
437         relation: Ryšys
438     containing_relation:
439       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
440     not_found:
441       title: Nerasta
442     timeout:
443       title: Laiko pabaigos klaida
444       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449         changeset: pakeitimas
450         note: pastaba
451     redacted:
452       redaction: Redakcija %{id}
453       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
454         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
455       type:
456         node: taškas
457         way: kelias
458         relation: ryšys
459     start_rjs:
460       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
461         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
462       load_data: Kraunami duomenys
463       loading: Kraunama...
464     tag_details:
465       tags: 'Žymos:'
466       wiki_link:
467         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
468         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
469       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
470       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
471       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
472       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
473       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
474       email_link: El. paštas %{email}
475   feature_queries:
476     show:
477       title: Ieškoti geoobjektų
478       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
479       nearby: Artimi objektai
480       enclosing: Gaubiantys objektai
481   old_elements:
482     index:
483       node:
484         title_html: 'Taško istorija: %{name}'
485       way:
486         title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
487       relation:
488         title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
489     actions:
490       view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
491       view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
492   ways:
493     timeout:
494       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
495   old_ways:
496     not_found_message:
497       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
498     timeout:
499       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
500   relations:
501     timeout:
502       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
503   old_relations:
504     not_found_message:
505       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
506     timeout:
507       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
508   changeset_comments:
509     feeds:
510       comment:
511         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
512         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
513       show:
514         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
515         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
516       timeout:
517         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
518           per ilgai.
519   changesets:
520     index:
521       title: Pakeitimai
522       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
523       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
524       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
525       empty: Nerasta pakeitimų.
526       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
527       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
528       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
529       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
530       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
531       load_more: Įkelti daugiau
532       feed:
533         title: Pakeitimas %{id}
534         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
535         created: Sukurtas
536         closed: Uždarytas
537         belongs_to: Autorius
538     show:
539       title: 'Pakeitimas: %{id}'
540       created: 'Sukurta: %{when}'
541       closed: 'Uždaryta: %{when}'
542       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
543       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
544       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
545       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
546       discussion: Diskusija
547       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
548       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
549         pakeitimą.
550       subscribe: Užsisakyti
551       unsubscribe: Atsisakyti
552       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
553       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
554       hide_comment: slėpti
555       unhide_comment: neslėpti
556       comment: Komentuoti
557       changesetxml: Pakeitimo XML
558       osmchangexml: osmChange XML
559     paging_nav:
560       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
561       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
562       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
563     timeout:
564       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
565   changeset_subscriptions:
566     show:
567       subscribe:
568         heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
569         button: Prenumeruokite diskusiją
570       unsubscribe:
571         heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
572         button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
573     heading:
574       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
575       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
576     no_such_entry:
577       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
578       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
579         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
580   dashboards:
581     contact:
582       km away: Nutolęs %{count}km
583       m away: nutolęs %{count}m
584       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
585       no_edits: (nėra pakeitimų)
586       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
587     popup:
588       your location: Jūsų pozicija
589       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
590     show:
591       title: Valdymo skydas
592       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
593         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
594       edit_your_profile: Redaguoti profilį
595       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
596       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
597         pildymus.
598       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
599       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
600   diary_entries:
601     new:
602       title: Naujas dienoraščio įrašas
603     form:
604       location: Pozicija
605       use_map_link: Naudoti žemėlapį
606     index:
607       title: Naudotojo dienoraščiai
608       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
609       user_title: '%{user} dienoraštis'
610       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
611       new: Naujas dienoraščio įrašas
612       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
613       my_diary: Mano dienoraštis
614       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
615     page:
616       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
617     edit:
618       title: Keisti dienoraščio įrašą
619       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
620     show:
621       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
622       user_title: '%{user} dienoraštis'
623       discussion: Diskusija
624       subscribe: Prenumeruoti
625       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
626       leave_a_comment: Palikti komentarą
627       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
628       login: Prisijungti
629     no_such_entry:
630       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
631       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
632       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
633         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
634     diary_entry:
635       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
636       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
637       comment_link: Komentuoti šį įrašą
638       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
639       comment_count:
640         one: '%{count} komentaras'
641         zero: Nėra komentarų
642         other: '%{count} komentarai (-ų)'
643       no_comments: Jokių komentarų
644       edit_link: Keisti šį įrašą
645       hide_link: Slėpti šį įrašą
646       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
647       confirm: Patvirtinti
648       report: Pranešti apie šį įrašą
649     diary_comment:
650       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
651       hide_link: Slėpti šį komentarą
652       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
653       confirm: Patvirtinti
654       report: Pranešti apie šį komentarą
655     location:
656       location: 'Vieta:'
657     feed:
658       user:
659         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
660         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
661       language:
662         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
663         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
664       all:
665         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
666         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
667     subscribe:
668       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
669       button: Prenumeruokite diskusiją
670     unsubscribe:
671       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
672       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
673   diary_comments:
674     new:
675       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
676   doorkeeper:
677     errors:
678       messages:
679         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
680           abonemento pasirinkimo
681         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
682           sutikimas
683         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
684           sąveikos
685         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
686     flash:
687       applications:
688         create:
689           notice: Aplikacija užregistruota.
690     scopes:
691       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
692       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
693       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
694       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
695       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
696   errors:
697     contact:
698       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
699       contact: susisiekti
700       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
701         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
702         universalųjį adresą (URL).
703     bad_request:
704       title: Bloga užklausa
705       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
706         (HTTP 400)
707     forbidden:
708       title: Uždrausta
709       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
710         administratoriams (HTTP 403)
711     internal_server_error:
712       title: Aplikacijos klaida
713       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
714         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
715     not_found:
716       title: Failas nerastas
717       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
718         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
719   geocoder:
720     search:
721       title:
722         latlon: Vidinis
723         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
724         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
725     search_osm_nominatim:
726       prefix:
727         aerialway:
728           cable_car: Lyno keltuvas
729           chair_lift: Keltuvas
730           drag_lift: Velkamas keltuvas
731           gondola: Gondola
732           pylon: Stulpas
733           station: Lyno stotis
734           "yes": Lyninis keltuvas
735         aeroway:
736           aerodrome: Aerodromas
737           airstrip: Pakilimo takas
738           apron: Oro uosto aikštelė
739           gate: Oro uosto vartai
740           hangar: Angaras
741           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
742           holding_position: Užlaikymo pozicija
743           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
744           parking_position: Stovėjimo Pozicija
745           runway: Pakilimo takas
746           taxilane: Taksi linija
747           taxiway: Riedėjimo takas
748           terminal: Oro uosto terminalas
749           windsock: Vėjarodis
750         amenity:
751           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
752           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
753           arts_centre: Menų centras
754           atm: Bankomatas
755           bank: Bankas
756           bar: Baras
757           bbq: BBQ
758           bench: Suoliukas
759           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
760           bicycle_rental: Dviračių nuoma
761           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
762           biergarten: Lauko baras
763           blood_bank: Kraujo Bankas
764           boat_rental: Valčių nuoma
765           brothel: Viešieji namai
766           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
767           bus_station: Autobusų stotis
768           cafe: Kavinė
769           car_rental: Mašinų nuoma
770           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
771           car_wash: Automobilių plovykla
772           casino: Kazino
773           charging_station: Įkrovimo stotis
774           childcare: Vaikų priežiūra
775           cinema: Kino teatras
776           clinic: Klinika
777           clock: Laikrodis
778           college: Koledžas
779           community_centre: Bendruomenės centras
780           conference_centre: Konferencijų Centras
781           courthouse: Teismo pastatas
782           crematorium: Krematoriumas
783           dentist: Dantistas
784           doctors: Gydytojai
785           drinking_water: Geriamas vanduo
786           driving_school: Vairavimo mokykla
787           embassy: Ambasada
788           events_venue: Renginių vieta
789           fast_food: Greitas maistas
790           ferry_terminal: Keltų terminalas
791           fire_station: Gaisrinė
792           food_court: Savitarnos kavinė
793           fountain: Fontanas
794           fuel: Degalinė
795           gambling: Lošimas
796           grave_yard: Kapinės
797           grit_bin: Smėlio dėžė
798           hospital: Ligoninė
799           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
800           ice_cream: Ledai
801           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
802           kindergarten: Vaikų darželis
803           language_school: Kalbų mokykla
804           library: Biblioteka
805           loading_dock: Pakrovimo dokas
806           love_hotel: Meilės Viešbutis
807           marketplace: Turgavietė
808           monastery: Vienuolynas
809           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
810           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
811           music_school: Muzikos Mokykla
812           nightclub: Naktinis klubas
813           nursing_home: Slaugos namai
814           parking: Stovėjimo aikštelė
815           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
816           parking_space: Stovėjimo Vieta
817           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
818           pharmacy: Vaistinė
819           place_of_worship: Maldos namai
820           police: Policija
821           post_box: Pašto dėžutė
822           post_office: Paštas
823           prison: Kalėjimas
824           pub: Aludė
825           public_bath: Vieša Pirtis
826           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
827           public_building: Visuomeninis pastatas
828           ranger_station: Reindžerio stotis
829           recycling: Perdirbimo punktas
830           restaurant: Restoranas
831           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
832           school: Mokykla
833           shelter: Pastogė
834           shower: Dušas
835           social_centre: Socialinių reikalų centras
836           social_facility: Socialinė įstaiga
837           studio: Studija
838           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
839           taxi: Taksi
840           telephone: Viešas telefonas
841           theatre: Teatras
842           toilets: Tualetas
843           townhall: Rotušė
844           training: Mokymų įstaiga
845           university: Universitetas
846           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
847           vending_machine: Vendingas
848           veterinary: Veterinarijos chirurgija
849           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
850           waste_basket: Atliekų krepšelis
851           waste_disposal: Atliekų šalinimas
852           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
853           watering_place: Laistymo vieta
854           water_point: Vandens Punktas
855           weighbridge: Svarstyklės
856           "yes": Patogumai
857         boundary:
858           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
859           administrative: Administracinė riba
860           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
861           national_park: Nacionalinis parkas
862           political: Rinkiminė riba
863           protected_area: Saugoma teritorija
864           "yes": Riba
865         bridge:
866           aqueduct: Akvedukas
867           boardwalk: Promenada
868           suspension: Kabantis tiltas
869           swing: Siūbuojantis tiltas
870           viaduct: Viadukas
871           "yes": Tiltas
872         building:
873           apartment: Apartamentas
874           apartments: Apartamentai
875           barn: Tvartas
876           bungalow: Vila
877           cabin: Trobelė
878           chapel: Koplyčia
879           church: Bažnyčios Pastatas
880           civic: Civilinis statinys
881           college: Koledžo Pastatas
882           commercial: Komercinės paskirties pastatas
883           construction: Statomas pastatas
884           detached: Individualus namas
885           dormitory: Bendrabutis
886           duplex: Dvibutis
887           farm: Ūkinis Namas
888           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
889           garage: Garažas
890           garages: Garažai
891           greenhouse: Šiltnamis
892           hangar: Angaras
893           hospital: Ligoninės pastatas
894           hotel: Viešbučio Pastatas
895           house: Namas
896           houseboat: Plaukiojantis namas
897           hut: Trobelė
898           industrial: Pramoninis pastatas
899           kindergarten: Darželio Pastatas
900           manufacture: Pramoninis statinys
901           office: Biurų pastatas
902           public: Visuomeninis pastatas
903           residential: Gyvenamasis pastatas
904           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
905           roof: Stogas
906           ruins: Sugriuvęs pastatas
907           school: Mokyklos pastatas
908           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
909           service: Pagalbinis statinys
910           shed: Pašiūrė
911           stable: Arklidė
912           static_caravan: Karavanas
913           temple: Šventyklos pastatas
914           terrace: Terasos Pastatas
915           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
916           university: Universiteto pastatas
917           warehouse: Sandėlis
918           "yes": Pastatas
919         club:
920           scout: Skautų bazė
921           sport: Sporto klubas
922           "yes": Klubas
923         craft:
924           beekeeper: Bitininkas
925           blacksmith: Kalvis
926           brewery: Alaus darykla
927           carpenter: Dailidė
928           caterer: Maisto tiekėjas
929           confectionery: Konditerija
930           dressmaker: Siuvėjas
931           electrician: Elektrikas
932           electronics_repair: Elektronikos taisykla
933           gardener: Sodininkas
934           glaziery: Stiklius
935           handicraft: Rankdarbiai
936           metal_construction: Metalo gamykla
937           painter: Dažytojas
938           photographer: Fotografas
939           plumber: Santechnikas
940           roofer: Stogdengys
941           sawmill: Lentpjūvė
942           shoemaker: Batsiuvys
943           stonemason: Akmenskaldys
944           tailor: Siuvėjas
945           window_construction: Langų gamintojas
946           winery: Vyno darykla
947           "yes": Amatų parduotuvė
948         emergency:
949           access_point: Prieigos taškas
950           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
951           assembly_point: Susirinkimo taškas
952           defibrillator: Defibriliatorius
953           fire_extinguisher: Gesintuvas
954           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
955           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
956           life_ring: Gelbėjimo ratas
957           phone: Avarinis telefonas
958           siren: Avarinė sirena
959           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
960           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
961         highway:
962           abandoned: Apleistas kelias
963           bridleway: Jodinėjimo takas
964           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
965           bus_stop: Autobusų stotelė
966           construction: Statomas kelias
967           corridor: Koridorius
968           crossing: Perėja
969           cycleway: Dviračių takas
970           elevator: Liftas
971           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
972           footway: Pėsčiųjų takas
973           ford: Brasta
974           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
975           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
976           milestone: Riboženklis
977           motorway: Autostrada
978           motorway_junction: Autostrados sankryža
979           motorway_link: Automagistralinis kelias
980           path: Takas
981           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
982           platform: Platforma
983           primary: Pirmosios reikšmės kelias
984           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
985           proposed: Projektuojamas kelias
986           raceway: Lenktynių trasa
987           residential: Gyvenamasis kelias
988           rest_area: Poilsio vieta
989           road: Kelias
990           secondary: Antros reikšmės kelias
991           secondary_link: Antros reikšmės kelias
992           service: Privažiuojamasis kelias
993           services: Autostrados paslaugų zona
994           speed_camera: Greičio kamera
995           steps: Laiptai
996           stop: Stop Ženklas
997           street_lamp: Gatvės žibintas
998           tertiary: Trečios reikšmės kelias
999           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1000           track: Vėžės
1001           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1002           traffic_signals: Šviesoforas
1003           trunk: Magistralinis kelias
1004           trunk_link: Magistralinis kelias
1005           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1006           "yes": Kelias
1007         historic:
1008           aircraft: Istorinis lėktuvas
1009           archaeological_site: Archeologinė vieta
1010           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1011           battlefield: Mūšio vieta
1012           boundary_stone: Pasienio akmuo
1013           building: Istorinis pastatas
1014           bunker: Bunkeris
1015           cannon: Istorinė patranka
1016           castle: Pilis
1017           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1018           church: Bažnyčia
1019           city_gate: Miesto vartai
1020           citywalls: Miesto sienos
1021           fort: Fortas
1022           heritage: Paveldas
1023           house: Namas
1024           manor: Dvaras
1025           memorial: Memorialas
1026           mine: Kasykla
1027           mine_shaft: Kasyklos šachta
1028           monument: Paminklas
1029           railway: Istorinis geležinkelis
1030           roman_road: Romėnų kelias
1031           ruins: Griuvėsiai
1032           rune_stone: Runų akmuo
1033           stone: Akmuo
1034           tomb: Kapas
1035           tower: Bokštas
1036           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1037           wayside_cross: Pakelės kryžius
1038           wayside_shrine: Koplytstulpis
1039           wreck: Nuskendęs laivas
1040           "yes": Istorinė Vieta
1041         junction:
1042           "yes": Sandūra
1043         landuse:
1044           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1045           aquaculture: Akvakultūra
1046           basin: Baseinas
1047           brownfield: Apleista teritorija
1048           cemetery: Kapinės
1049           commercial: Komercinis plotas
1050           conservation: Saugoma teritorija
1051           construction: Statybų aikštelė
1052           farmland: Fermos žemės
1053           farmyard: Ferma
1054           forest: Miškas
1055           garages: Garažai
1056           grass: Pieva
1057           greenfield: „Žaliasis laukas“
1058           industrial: Pramoninė zona
1059           landfill: Sąvartynas
1060           meadow: Pievos
1061           military: Karinė zona
1062           mine: Kasykla
1063           orchard: vaisių sodas
1064           plant_nursery: Daigynas
1065           quarry: Karjeras
1066           railway: Geležinkelis
1067           recreation_ground: Rekreacinė zona
1068           religious: Šventvietė
1069           reservoir: Rezervuaras
1070           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1071           residential: Gyvenamasis rajonas
1072           retail: Mažmeninės prekybos zona
1073           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1074           vineyard: Vynuogynas
1075           "yes": Žemėnauda
1076         leisure:
1077           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1078           bandstand: Estrada
1079           beach_resort: Pajūrio kurortas
1080           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1081           bleachers: Tribūnos
1082           bowling_alley: Boulingas
1083           common: Bendra žemė
1084           dance: Šokių salė
1085           dog_park: Šunų parkas
1086           firepit: Laužavietė
1087           fishing: Žvejybos zona
1088           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1089           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1090           garden: Sodas
1091           golf_course: Golfo laukas
1092           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1093           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1094           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1095           miniature_golf: Mini golfas
1096           nature_reserve: Gamtos draustinis
1097           park: Parkas
1098           picnic_table: Pikniko stalas
1099           pitch: Sporto aikštė
1100           playground: Žaidimų aikštelė
1101           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1102           resort: Kurortas
1103           sauna: Sauna
1104           slipway: Slipas
1105           sports_centre: Sporto centras
1106           stadium: Stadionas
1107           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1108           track: Bėgimo takelis
1109           water_park: Vandens parkas
1110           "yes": Laisvalaikis
1111         man_made:
1112           advertising: Reklama
1113           antenna: Antena
1114           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1115           beacon: Radijo švyturys
1116           beehive: Bičių avilys
1117           breakwater: Molas
1118           bridge: Tiltas
1119           bunker_silo: Bunkeris
1120           cairn: Kernas
1121           chimney: Kaminas
1122           communications_tower: Ryšių bokštas
1123           crane: Kranas
1124           cross: Kryžius
1125           dyke: Pylimas
1126           flagpole: Vėliavos stiebas
1127           kiln: Krosnis
1128           lighthouse: Švyturys
1129           manhole: Liukas
1130           mast: Stiebas
1131           mine: Kasykla
1132           mineshaft: Kasyklos šachta
1133           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1134           petroleum_well: Naftos šulinys
1135           pier: Pirsas
1136           pipeline: Vamzdynas
1137           pumping_station: Siurblinė
1138           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1139           silo: Siloso bokštas
1140           snow_cannon: Sniego patranka
1141           snow_fence: Sniego tvora
1142           storage_tank: Rezervuaras
1143           surveillance: Stebėjimas
1144           telescope: Teleskopas
1145           tower: Bokštas
1146           utility_pole: Elektros stulpas
1147           wastewater_plant: Vandenvalda
1148           watermill: Vandens Malūnas
1149           water_tap: Vandens čiaupas
1150           water_tower: Vandens Bokštas
1151           water_well: Šulinys
1152           water_works: Vandentiekis
1153           windmill: Vėjo malūnas
1154           works: Gamykla
1155           "yes": Žmogaus sukurta
1156         military:
1157           airfield: Karinis aerodromas
1158           barracks: Kareivinės
1159           bunker: Bunkeris
1160           checkpoint: Patikros punktas
1161           trench: Tranšėja
1162           "yes": Karinis
1163         mountain_pass:
1164           "yes": Kalnų perėja
1165         natural:
1166           atoll: Atolas
1167           bare_rock: Plikos uolos
1168           bay: Įlanka
1169           beach: Paplūdimys
1170           cape: Kyšulys
1171           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1172           cliff: Skardis
1173           coastline: Pakrantė
1174           crater: Krateris
1175           dune: Kopa
1176           fell: Kalnuota vieta
1177           fjord: Fiordas
1178           forest: Miškas
1179           geyser: Geizeris
1180           glacier: Ledynas
1181           grassland: Žolė
1182           heath: Dykynė
1183           hill: Kalva
1184           hot_spring: Karštoji versmė
1185           island: Sala
1186           isthmus: Sąsmauka
1187           land: Žemė
1188           marsh: Pelkė
1189           moor: Dažnai užliejama vieta
1190           mud: Purvas
1191           peak: Viršūnė
1192           peninsula: Pusiasalis
1193           point: Taškas
1194           reef: Rifas
1195           ridge: Ketera
1196           rock: Uola
1197           saddle: Balnas
1198           sand: Smėlis
1199           scree: Skardis
1200           scrub: Krūmai
1201           spring: Šaltinis
1202           stone: Akmuo
1203           strait: Sąsiauris
1204           tree: Medis
1205           tree_row: Medžių eilė
1206           tundra: Tundra
1207           valley: Slėnis
1208           volcano: Ugnikalnis
1209           water: Vanduo
1210           wetland: Pelkė
1211           wood: Medžiai
1212           "yes": Gamtinis objektas
1213         office:
1214           accountant: Buhalteris
1215           administrative: Administracija
1216           advertising_agency: Reklamos agentūra
1217           architect: Architektas
1218           association: Asociacija
1219           company: Bendrovė
1220           diplomatic: Diplomatinis biuras
1221           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1222           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1223           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1224           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1225           financial: Finansų biuras
1226           government: Vyriausybinė tarnyba
1227           insurance: Draudimo įstaiga
1228           it: IT Ofisas
1229           lawyer: Advokatas
1230           logistics: Logistikos biuras
1231           newspaper: Laikraščio biuras
1232           ngo: NGO įstaiga
1233           notary: Notaro biuras
1234           religion: Religinė įstaiga
1235           research: Tyrimų biuras
1236           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1237           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1238           travel_agent: Kelionių agentūra
1239           "yes": Biuras
1240         place:
1241           allotments: Kolektyviniai sodai
1242           archipelago: Salynas
1243           city: Miestas
1244           city_block: Miesto Blokas
1245           country: Šalis
1246           county: Apskritis
1247           farm: Ūkis
1248           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1249           house: Namas
1250           houses: Namai
1251           island: Sala
1252           islet: Salelė
1253           isolated_dwelling: Vienkiemis
1254           locality: Vietovė
1255           municipality: Savivaldybė
1256           neighbourhood: Rajonas
1257           plot: Sklypas
1258           postcode: Pašto kodas
1259           quarter: Mikrorajonas
1260           region: Regionas
1261           sea: Jūra
1262           square: Aikštė
1263           state: Valstija
1264           subdivision: Administracinis suskirstymas
1265           suburb: Miesto dalis
1266           town: Miestas
1267           village: Kaimas
1268           "yes": Vietovė
1269         railway:
1270           abandoned: Apleistas geležinkelis
1271           construction: Statomas geležinkelis
1272           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1273           funicular: Funikulierius
1274           halt: Traukinio Stotelė
1275           junction: Geležinkelio mazgas
1276           level_crossing: Pervaža
1277           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1278           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1279           monorail: Vienbėgis
1280           narrow_gauge: Siaurukas
1281           platform: Geležinkelio platforma
1282           preserved: Paveldo geležinkelis
1283           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1284           rail: Bėgiai
1285           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1286           station: Geležinkelio stotis
1287           stop: Geležinkelio sustojimas
1288           subway: Metropoliteno linija
1289           subway_entrance: Įėjimas į metro
1290           switch: Geležinkelio punktai
1291           tram: Tramvajus
1292           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1293           yard: Geležinkelio kiemas
1294         shop:
1295           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1296           antiques: Antikvariniai daiktai
1297           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1298           art: Meno parduotuvė
1299           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1300           bag: Rankinių parduotuvė
1301           bakery: Kepykla
1302           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1303           beauty: Grožio salonas
1304           bed: Patalynės gaminiai
1305           beverages: Gėrimų parduotuvė
1306           bicycle: Dviračių parduotuvė
1307           bookmaker: Žymė
1308           books: Knygynas
1309           boutique: Butikas
1310           butcher: Mėsininkas
1311           car: Automobilių parduotuvė
1312           car_parts: Automobilių dalys
1313           car_repair: Automobilių remontas
1314           carpet: Kilimų parduotuvė
1315           charity: Labdaros parduotuvė
1316           cheese: Sūrio parduotuvė
1317           chemist: Chemikas
1318           chocolate: Šokoladinė
1319           clothes: Drabužių parduotuvė
1320           coffee: Kavinė
1321           computer: Kompiuterių parduotuvė
1322           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1323           convenience: Parduotuvė
1324           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1325           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1326           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1327           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1328           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1329           deli: Gastronomas
1330           department_store: Universalinė parduotuvė
1331           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1332           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1333           dry_cleaning: Sausasis valymas
1334           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1335           electronics: Elektronikos parduotuvė
1336           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1337           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1338           fabric: Audinių parduotuvė
1339           farm: Ūkio parduotuvė
1340           fashion: Mados parduotuvė
1341           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1342           florist: Gėlininkas
1343           food: Maisto parduotuvė
1344           frame: Rėmų parduotuvė
1345           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1346           furniture: Baldai
1347           garden_centre: Sodo prekės
1348           gas: Dujų parduotuvė
1349           general: Bendroji parduotuvė
1350           gift: Dovanų parduotuvė
1351           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1352           grocery: Gastronomas
1353           hairdresser: Kirpykla
1354           hardware: Aparatūros parduotuvė
1355           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1356           hearing_aids: Klausos aparatai
1357           herbalist: Žolininkas
1358           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1359           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1360           ice_cream: Ledų parduotuvė
1361           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1362           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1363           kiosk: Kioskas
1364           laundry: Skalbykla
1365           locksmith: Spynininkas
1366           lottery: Loterija
1367           mall: Prekybos centras
1368           massage: Masažas
1369           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1370           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1371           money_lender: Pinigų skolintojas
1372           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1373           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1374           music: Muzikos prekių parduotuvė
1375           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1376           newsagent: Spaudos pardavėjas
1377           nutrition_supplements: Maisto papildai
1378           optician: Optikas
1379           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1380           outdoor: Lauko parduotuvė
1381           paint: Dažų Parduotuvė
1382           pastry: Konditerijos parduotuvė
1383           pawnbroker: Lombardas
1384           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1385           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1386           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1387           photo: Foto prekių parduotuvė
1388           seafood: Jūros gėrybės
1389           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1390           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1391           shoes: Batų parduotuvė
1392           sports: Sporto prekių parduotuvė
1393           stationery: Raštinės reikmenys
1394           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1395           supermarket: Prekybos centras
1396           tailor: Siuvėjas
1397           tattoo: Tatuiruočių salonas
1398           tea: Arbatos parduotuvė
1399           ticket: Bilietų Parduotuvė
1400           tobacco: Tabako Parduotuvė
1401           toys: Žaislų parduotuvė
1402           travel_agency: Kelionių agentūra
1403           tyres: Padangų Parduotuvė
1404           vacant: Laisva parduotuvė
1405           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1406           video: Video parduotuvė
1407           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1408           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1409           wine: Vyno Parduotuvė
1410           "yes": Parduotuvė
1411         tourism:
1412           alpine_hut: Kalnų trobelė
1413           apartment: Poilsio Apartamentai
1414           artwork: Meno dirbiniai
1415           attraction: Lankytina vieta
1416           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1417           cabin: Turistų namelis
1418           camp_site: Stovyklavietė
1419           caravan_site: Kemperių aikštelė
1420           chalet: Trobelė
1421           gallery: Galerija
1422           guest_house: Svečių namai
1423           hostel: Hostelis
1424           hotel: Viešbutis
1425           information: Informacija
1426           motel: Motelis
1427           museum: Muziejus
1428           picnic_site: Poilsiavietė
1429           theme_park: Nuotykių parkas
1430           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1431           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1432           zoo: Zoologijos sodas
1433         tunnel:
1434           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1435           culvert: Vamzdis
1436           "yes": Tunelis
1437         waterway:
1438           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1439           boatyard: Valčių priežiūra
1440           canal: Kanalas
1441           dam: Užtvanka
1442           derelict_canal: Kanalas
1443           ditch: Griovys
1444           dock: Dokas
1445           drain: Drenažo griovys
1446           lock: Šliuzas
1447           lock_gate: Šliuzo vartai
1448           mooring: Švartavimas
1449           rapids: Upės slenksčiai
1450           river: Upė
1451           stream: Upeliukas
1452           wadi: Vadis
1453           waterfall: Krioklys
1454           weir: Slenkstis
1455           "yes": Vandens vektorius
1456       admin_levels:
1457         level2: Šalies sienos
1458         level3: Regiono riba
1459         level4: Valstybės sienos
1460         level5: Regiono ribos
1461         level6: Apskrities ribos
1462         level7: Savivaldybės riba
1463         level8: Miesto sienos
1464         level9: Kaimo riba
1465         level10: Priemiesčio riba
1466         level11: Mikrorajono riba
1467     results:
1468       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1469       more_results: Daugiau rezultatų
1470   directions:
1471     search:
1472       title: Nurodymai
1473   issues:
1474     index:
1475       title: Problemos
1476       select_status: Parinkite būseną
1477       select_type: Pasirinkite tipą
1478       reported_user: Pranešęs naudotojas
1479       search: Ieškoti
1480       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1481       states:
1482         ignored: Ignoruota
1483         open: Atidaryta
1484         resolved: Išspręsta
1485     page:
1486       user_not_found: Naudotojo nėra
1487       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1488       reported_user: Praneštas naudotojas
1489       status: Būsena
1490       reports: Pranešimai
1491       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1492       reports_count:
1493         one: '{%count} pranešimas'
1494         few: '%{count} pranešimai'
1495         many: '{%count} pranešimas'
1496         other: '%{count} pranešimų'
1497       reported_item: Praneštas elementas
1498       states:
1499         ignored: Ignoruota
1500         open: Atidaryta
1501         resolved: Išspręsta
1502     show:
1503       reports:
1504         one: '{%count} pranešimas'
1505         few: '%{count} pranešimai'
1506         many: '{%count} pranešimas'
1507         other: '%{count} pranešimų'
1508       no_reports: Jokių ataskaitų
1509       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1510       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1511       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1512       resolve: Išspręsti
1513       ignore: Ignoruoti
1514       reopen: Iš naujo atidaryti
1515       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1516       read_reports: Skaityti pranešimus
1517       new_reports: Nauji pranešimai
1518       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1519       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1520       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1521     resolve:
1522       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1523     ignore:
1524       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1525     reopen:
1526       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1527     comments:
1528       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1529     reports:
1530       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1531     helper:
1532       reportable_title:
1533         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1534         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1535   issue_comments:
1536     create:
1537       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1538       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1539         naujo
1540   reports:
1541     new:
1542       title_html: Pranešimas %{link}
1543       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1544       disclaimer:
1545         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1546           kad:'
1547         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1548         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1549           draugų pagalba
1550         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1551       categories:
1552         diary_entry:
1553           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1554           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1555           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1556           other_label: Kita
1557         diary_comment:
1558           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1559           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1560           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1561           other_label: Kita
1562         user:
1563           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1564           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1565           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1566           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1567           other_label: Kita
1568         note:
1569           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1570           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1571           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1572           other_label: Kita
1573     create:
1574       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1575       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1576   layouts:
1577     logo:
1578       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1579     home: Eiti į namų vietą
1580     logout: Atsijungti
1581     log_in: Prisijungti
1582     sign_up: Užsiregistruoti
1583     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1584     edit: Keisti
1585     history: Istorija
1586     export: Eksportuoti
1587     issues: Problemos
1588     gps_traces: GPS pėdsakai
1589     user_diaries: Dienoraščiai
1590     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1591     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1592     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1593       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1594     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1595       %{partners}.
1596     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1597     partners_partners: partneriai
1598     tou: Naudojimo sąlygos
1599     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1600     help: Pagalba
1601     about: Apie
1602     copyright: Teisės ir licencija
1603     communities: Bendruomenės
1604     learn_more: Sužinoti daugiau
1605     more: Daugiau
1606   user_mailer:
1607     diary_comment_notification:
1608       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1609       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1610       hi: Sveiki, %{to_user},
1611       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1612         %{subject}:'
1613       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1614         antraštė %{subject}'
1615       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1616         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1617       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1618         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1619       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1620       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1621     message_notification:
1622       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1623       hi: Sveiki, %{to_user},
1624       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1625       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1626         tema „%{subject}“:'
1627       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1628         autoriui %{replyurl}
1629       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1630         galite čia %{replyurl}
1631     follow_notification:
1632       hi: Labas, %{to_user},
1633       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1634       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1635     gpx_failure:
1636       hi: Sveiki, %{to_user},
1637       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1638         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1639         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1640         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1641       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1642         galima rasti %{url}.
1643       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1644         rasite adresu %{url}
1645       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1646     gpx_success:
1647       hi: Sveiki, %{to_user},
1648       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1649       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1650       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1651     signup_confirm:
1652       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1653       greeting: Sveiki!
1654       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1655       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1656         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1657         savo paskyrą
1658       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1659         padėsiančios jums pradėti.
1660     email_confirm:
1661       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1662       greeting: Sveiki,
1663       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1664         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1665       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1666         pakeitimą.
1667     lost_password:
1668       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1669       greeting: Sveiki,
1670       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1671         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1672       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1673         nustatytumėte slaptažodį.
1674     note_comment_notification:
1675       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1676       anonymous: Anoniminis naudotojas
1677       greeting: Sveiki,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1681         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1682           šalia %{place}.'
1683         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1684           netoliese %{place}.'
1685         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1686           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1687         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1688           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1689       closed:
1690         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1691         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1692         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1693         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1694           %{place}.'
1695         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1696           Pastaba yra šalia %{place}.'
1697         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1698           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1699       reopened:
1700         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1701         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1702           susidomėjęs(-usi)'
1703         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1704         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1705           pastabų netoliese %{place}.'
1706         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1707           Pastaba yra netoli %{place}.'
1708         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1709           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1710       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1711       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1712     changeset_comment_notification:
1713       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1714       hi: Sveiki, %{to_user},
1715       commented:
1716         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1717         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1718           pakeitimų'
1719         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1720         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1721         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1722           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1723         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1724           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1725         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1726         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1727         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1728       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1729       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1730       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1731         %{url}.
1732       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1733         %{url}.
1734   confirmations:
1735     confirm:
1736       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1737       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1738       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1739         galėsite pradėti žymėti.
1740       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1741         patvirtinimo mygtuką.
1742       button: Patvirtinti
1743       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1744       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1745       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1746     confirm_resend:
1747       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1748     confirm_email:
1749       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1750       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1751         savo naują e-pašto adresą.
1752       button: Patvirtinti
1753       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1754       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1755         ženklą.
1756       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1757     resend_success_flash:
1758       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1759         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1760       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1761         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1762         į patvirtinimo prašymus.
1763   messages:
1764     new:
1765       title: Siųsti žinutę
1766       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1767       back_to_inbox: Atgal į gautus
1768     create:
1769       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1770       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1771         prieš bandydami siųsti daugiau.
1772     no_such_message:
1773       title: Nėra tokio pranešimo
1774       heading: Nėra tokio pranešimo
1775       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1776     show:
1777       title: Skaityti pranešimą
1778       reply_button: Atsakyti
1779       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1780       destroy_button: Trinti
1781       back: Grįžti
1782       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1783         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1784         jei norite perskaityti.
1785     destroy:
1786       destroyed: Pranešimas ištrintas
1787     read_marks:
1788       create:
1789         notice: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1790       destroy:
1791         notice: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1792     mutes:
1793       destroy:
1794         notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1795         error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1796     mailboxes:
1797       heading:
1798         my_inbox: Mano gauti
1799         my_outbox: Išsiųsti
1800         muted_messages: Nutildyti pranešimai
1801       messages_table:
1802         from: Nuo
1803         to: Kam
1804         subject: Tema
1805         date: Data
1806         actions: Veiksmai
1807       message:
1808         unread_button: Žymėti neskaitytu
1809         read_button: Žymėti skaitytu
1810         destroy_button: Ištrinti
1811         unmute_button: Perkelti į gautuosius
1812     inboxes:
1813       show:
1814         title: Gautieji
1815         messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1816         new_messages:
1817           one: '%{count} naujas pranešimas'
1818           other: '%{count} nauji pranešimai'
1819         old_messages:
1820           one: '%{count} senas pranešimas'
1821           other: '%{count} seni pranešimai'
1822         no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1823           su %{people_mapping_nearby_link}?
1824         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1825     muted_inboxes:
1826       show:
1827         title: Nutildyti pranešimai
1828     outboxes:
1829       show:
1830         title: Išsiųstieji
1831         messages:
1832           one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1833           other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1834         no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1835           su %{people_mapping_nearby_link}?
1836         people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1837       message:
1838         destroy_button: Ištrinti
1839     replies:
1840       new:
1841         wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1842           nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1843           jei norite atsakyti.
1844   passwords:
1845     new:
1846       title: Pamiršau slaptažodį
1847       heading: Pamiršote slaptažodį?
1848       email address: El. pašto adresas
1849       new password button: Atstatyti slaptažodį
1850       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1851         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1852         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1853     create:
1854       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1855         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1856     edit:
1857       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1858       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1859       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1860       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1861     update:
1862       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1863       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1864   preferences:
1865     show:
1866       title: Mano parinktys
1867       save: Atnaujinti parinktis
1868     update:
1869       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1870     update_success_flash:
1871       message: Parinktys atnaujintos.
1872   profiles:
1873     edit:
1874       title: Redaguoti profilį
1875       save: Atnaujinti profilį
1876       cancel: Atšaukti
1877       image: Nuotrauka
1878       gravatar:
1879         gravatar: Naudoti Gravatar
1880         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1881         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1882         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1883       new image: Pridėti nuotrauką
1884       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1885       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1886       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1887       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1888         dydžio nuotraukos)
1889       home location: Pradinė lokacija
1890       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1891       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1892       show: Rodyti
1893       delete: Trinti
1894       undelete: Anuliuoti trynimą
1895     update:
1896       success: Profilis atnaujintas.
1897       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1898   sessions:
1899     new:
1900       tab_title: Prisijungti
1901       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1902       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1903       password: Slaptažodis
1904       remember: Prisiminti prisijungimą
1905       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1906       login_button: Prisijungti
1907       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1908       or: ar
1909       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1910     destroy:
1911       title: Atsijungti
1912       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1913       logout_button: Atsijungti
1914     suspended_flash:
1915       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1916       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1917       support: pagalba
1918   shared:
1919     markdown_help:
1920       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1921       headings: Antraštės
1922       heading: Antraštė
1923       subheading: Poraštė
1924       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1925       ordered: Surikiuotas sąrašas
1926       first: Pirmas įrašas
1927       second: Antras įrašas
1928       link: Nuoroda
1929       text: Tekstas
1930       image: Paveikslėlis
1931       alt: Alternatyvusis tekstas
1932       url: Interneto adresas (URL)
1933       codeblock: Kodo blokas
1934     richtext_field:
1935       edit: Redaguoti
1936       preview: Peržiūrėti
1937       help: Pagalba
1938     pagination:
1939       diary_comments:
1940         older: Senesni komentarai
1941         newer: Naujesni komentarai
1942       diary_entries:
1943         older: Senesni įrašai
1944         newer: Naujesni įrašai
1945       issues:
1946         older: Senesnės problemos
1947         newer: Naujesnės problemos
1948       traces:
1949         older: Senesni pėdsakai
1950         newer: Naujesni pėdsakai
1951       user_blocks:
1952         older: Senesni blokavimai
1953         newer: Naujesni blokavimai
1954       users:
1955         older: Senesni naudotojai
1956         newer: Naujesni naudotojai
1957   site:
1958     about:
1959       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1960       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1961         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1962       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1963         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1964       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1965       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1966         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1967         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1968       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1969       community_driven_1_html: |-
1970         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
1971         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
1972         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
1973         ir daug daugiau.
1974         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
1975         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
1976         %{osm_foundation_link} svetainėje.
1977       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1978       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1979       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1980       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1981       open_data_title: Atviri duomenys
1982       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1983         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1984         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1985         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1986       open_data_open_data: atviri duomenys
1987       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1988       legal_title: Teisės
1989       legal_1_1_html: |-
1990         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1991         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1992         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1993         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1994       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1995       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1996       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1997       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1998       legal_2_1_html: |-
1999         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2000         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2001       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2002       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2003         yra %{registered_trademarks_link}.
2004       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2005       partners_title: Partneriai
2006     copyright:
2007       title: Autorinės teisės ir licencija
2008       foreign:
2009         title: Apie šį vertimą
2010         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2011           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2012         english_link: anglų originalo
2013       native:
2014         title: Apie šį puslapį
2015         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2016           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2017           teises ir %{mapping_link}.
2018         native_link: Lietuviška versija
2019         mapping_link: pradėti žymėjimą
2020       legal_babble:
2021         introduction_1_html: |-
2022           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2023           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2024         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2025         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2026         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2027         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2028           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2029           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2030           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2031           ir pareigas.
2032         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2033         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2034           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2035         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2036         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2037         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2038           du dalykus:'
2039         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2040         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2041           bazės licenciją.
2042         credit_3_html: |-
2043           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2044           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2045           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2046           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2047           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2048         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2049         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2050           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2051           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2052           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2053           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2054           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2055           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2056         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2057         attribution_example:
2058           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2059           title: Priskyrimo pavyzdys
2060         more_title_html: Papildoma informacija
2061         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2062           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2063         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2064         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2065           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2066           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2067         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2068         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2069         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2070         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2071         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2072           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2073           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2074         contributors_at_credit_html: |-
2075           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2076           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2077         contributors_at_austria: Austrija
2078         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2079         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2080         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2081         contributors_au_credit_html: |-
2082           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2083           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2084         contributors_au_australia: Australija
2085         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2086         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2087           (CC BY 4.0)
2088         contributors_ca_credit_html: |-
2089           %{canada}: yra duomenų iš
2090           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2091           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2092           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2093           Geografijos skyriaus).
2094         contributors_ca_canada: Kanada
2095         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2096           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2097         contributors_cz_czechia: Čekija
2098         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2099           (CC BY 4.0)
2100         contributors_fi_credit_html: |-
2101           %{finland}: yra duomenų iš
2102           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2103           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2104         contributors_fi_finland: Suomija
2105         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2106         contributors_fr_credit_html: |-
2107           %{france}: yra duomenų iš
2108           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2109         contributors_fr_france: Prancūzija
2110         contributors_hr_credit_html: |-
2111           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2112           (vieša Kroatijos informacija).
2113         contributors_hr_croatia: Kroatija
2114         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2115         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2116         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2117           (%{and_link})'
2118         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2119         contributors_nz_credit_html: |-
2120           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2121           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2122         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2123         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2124         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2125         contributors_rs_credit_html: |-
2126           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2127           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2128         contributors_rs_serbia: Serbija
2129         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2130         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2131         contributors_si_credit_html: |-
2132           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2133           (vieša Slovėnijos informacija).
2134         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2135         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2136         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2137         contributors_es_credit_html: |-
2138           %{spain}: yra duomenų iš
2139           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2140           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2141           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2142         contributors_es_spain: Ispanija
2143         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2144           valstybės teisės saugomos.'
2145         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2146         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2147           informacija'
2148         contributors_gb_credit_html: |-
2149           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2150           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2151         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2152         contributors_2_html: |-
2153           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2154           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2155         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2156         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2157           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2158           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2159         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2160         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2161           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2162           leidimo naudoti.
2163         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2164         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2165         trademarks_title: Prekių ženklai
2166         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2167     index:
2168       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2169         JavaScript palaikymą.
2170       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2171       license:
2172         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2173           pagal atvirą licenciją.
2174       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2175         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2176     not_public_flash:
2177       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2178       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2179         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2180       user_page_link: naudotojo puslapis
2181       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2182     edit:
2183       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2184     export:
2185       title: Eksportuoti
2186       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2187       licence: Licencija
2188       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2189         (ODbL).
2190       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2191       too_large:
2192         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2193           išvardintų šaltinių:'
2194         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2195           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2196           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2197         planet:
2198           title: OSM planeta
2199           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2200             kopijos
2201         overpass:
2202           title: Overpass API
2203           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2204         geofabrik:
2205           title: Geofabrik atsisiuntimai
2206           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2207             duomenys.
2208         other:
2209           title: Kiti šaltiniai
2210           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2211       export_button: Eksportuoti
2212     fixthemap:
2213       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2214       how_to_help:
2215         title: Kaip padėti
2216         join_the_community:
2217           title: Prisijungti prie bendruomenės
2218           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2219             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2220             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2221       other_concerns:
2222         title: Kiti rūpesčiai
2223         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2224           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2225           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2226         copyright: autorinių teisių puslapyje
2227         working_group: OSMF darbo grupe
2228     help:
2229       title: Pagalbos paieška
2230       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2231         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2232       welcome:
2233         url: /welcome
2234         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2235         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2236       beginners_guide:
2237         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2238         title: Pradedančiojo vadovas
2239         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2240       community:
2241         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2242         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2243       mailing_lists:
2244         title: El. pašto grupės
2245         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2246           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2247       irc:
2248         title: IRC
2249         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2250       switch2osm:
2251         title: switch2osm
2252         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2253           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2254       welcomemat:
2255         title: Organizacijoms
2256         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2257           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2258       wiki:
2259         title: OpenStreetMap Wiki
2260         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2261     potlatch:
2262       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2263         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2264         naršyklėje.
2265       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2266       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2267       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2268         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2269       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2270     any_questions:
2271       title: Turite klausimų?
2272       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2273       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2274     sidebar:
2275       search_results: Paieškos rezultatai
2276     search:
2277       search: Paieška
2278       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2279       from: Iš
2280       to: Iki
2281       where_am_i: Kur tai yra?
2282       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2283       submit_text: Rodyti
2284       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2285       modes:
2286         bicycle: Dviračiu
2287         car: Automobiliu
2288         foot: Pėsčiomis
2289     welcome:
2290       title: Sveiki atvykę!
2291       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2292         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2293         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2294       whats_on_the_map:
2295         title: Kas yra žemėlapyje
2296         on_the_map_html: |-
2297           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2298           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2299           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2300         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2301       basic_terms:
2302         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2303         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2304           terminai/žodžiai.
2305         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2306         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2307         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2308           ar pastatas.'
2309         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2310           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2311         editor: redaktorius
2312         node: taškas
2313         way: kelias
2314         tag: žyma
2315       rules:
2316         title: Taisyklės!
2317         imports: Importai
2318         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2319       start_mapping: Pradėti žymėti
2320       add_a_note:
2321         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2322         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2323           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2324         the_map: žemėlapis
2325     communities:
2326       title: Bendruomenės
2327       lede_text: |-
2328         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2329         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2330         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2331         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2332       local_chapters:
2333         title: Vietiniai skyriai
2334       other_groups:
2335         title: Kitos grupės
2336         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2337   map_keys:
2338     show:
2339       entries:
2340         motorway: Autostrada
2341         main_road: Kelias, gatvė
2342         trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2343         primary: Pirmosios reikšmės kelias
2344         secondary: Antros reikšmės kelias
2345         unclassified: Neklasifikuotas kelias
2346         pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2347         track: Pėdsakas
2348         bridleway: Raitųjų takas
2349         cycleway: Dviračių takas
2350         cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2351         cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2352         cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2353         cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2354         footway: Pėsčiųjų takas
2355         rail: Geležinkelis
2356         train: Traukinys
2357         subway: Metropoliteno linija
2358         ferry: Keltas
2359         light_rail: Greitasis traukinys
2360         tram: Tramvajus
2361         trolleybus: Troleibusas
2362         bus: Autobusas
2363         cable_car: Lyno keltuvas
2364         chair_lift: Keltuvas
2365         runway: Kilimo takas
2366         taxiway: Riedėjimo takas
2367         apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2368         admin: Administracinės ribos
2369         capital: Sostinė
2370         city: Miestas
2371         orchard: Vaismedžių plantacija
2372         vineyard: Vynuogynas
2373         forest: Miškas
2374         wood: Miškas
2375         farmland: Pasėliai
2376         grass: Žolės
2377         meadow: Pieva
2378         bare_rock: Plikos uolos
2379         sand: Smėlynas
2380         golf: Golfo laukas
2381         park: Parkas
2382         common: Bendras
2383         built_up: Užstatyta teritorija
2384         resident: Gyvenamoji zona
2385         retail: Mažmeninis rajonas
2386         industrial: Pramoninė zona
2387         commercial: Komericinis plotas
2388         heathland: Šilynas
2389         scrubland: Krūmynai
2390         lake: Ežeras
2391         reservoir: Tvenkinys
2392         intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2393         glacier: Ledynas
2394         reef: Rifas
2395         wetland: Šlapynė
2396         farm: Ūkis
2397         brownfield: Apleista teritorija
2398         cemetery: Kapinės
2399         allotments: Sodai
2400         pitch: Sportinis laukas
2401         centre: Sporto centras
2402         beach: Paplūdimys
2403         reserve: Gamtos rezervatas
2404         military: Karinis rajonas
2405         school: Mokykla
2406         university: Universitetas
2407         hospital: Ligoninė
2408         building: Didelis pastatas
2409         station: Geležinkelio stotis
2410         railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2411         subway_station: Metro stotis
2412         tram_stop: Tramvajaus stotelė
2413         summit: Viršūnė
2414         peak: Viršukalnė
2415         tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2416         bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2417         private: Privati prieiga
2418         destination: Atvykimo susisiekimas
2419         construction: Statomi keliai
2420         bus_stop: Autobusų stotelė
2421         bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2422         bicycle_rental: Dviračių nuoma
2423         bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2424         bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2425         toilets: Tualetai
2426   traces:
2427     visibility:
2428       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2429       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2430       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2431         žymėmis)
2432       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2433         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2434     new:
2435       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2436       visibility_help: ką tai reiškia?
2437       help: Pagalba
2438       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2439     create:
2440       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2441       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2442         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2443         laiškas.
2444       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2445         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2446       traces_waiting:
2447         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2448           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2449           taip pat nori įkelti savo darbus.
2450         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2451           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2452           taip pat nori įkelti savo darbus.
2453     edit:
2454       cancel: Atšaukti
2455       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2456       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2457       visibility_help: ką tai reiškia?
2458     update:
2459       updated: Pėdsakas įkeltas
2460     show:
2461       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2462       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2463       pending: LAUKIAMA
2464       filename: 'Failo pavadinimas:'
2465       download: atsisiųsti
2466       uploaded: 'Įkelta:'
2467       points: 'Taškai:'
2468       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2469       map: žemėlapis
2470       edit: redaguoti
2471       owner: 'Savininkas:'
2472       description: 'Aprašymas:'
2473       tags: 'Žymos:'
2474       none: Nėra
2475       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2476       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2477       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2478       visibility: 'Matomumas:'
2479       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2480     trace:
2481       pending: LAUKIAMA
2482       count_points:
2483         one: '{%count} taškas'
2484         few: '%{count} taškai'
2485         many: '{%count} taškas'
2486         other: '%{count} taškų'
2487       more: daugiau
2488       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2489       view_map: Žemėlapis
2490       edit_map: Keisti žemėlapį
2491       public: VIEŠAS
2492       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2493       private: PRIVATUS
2494       trackable: ATSEKAMAS
2495       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2496       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2497     index:
2498       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2499       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2500       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2501       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2502       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2503       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2504       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2505         kūrimą %{wiki_link}.'
2506       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2507       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2508       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2509       all_traces: Visi pėdsakai
2510       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2511       traces_from_html: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2512       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2513     destroy:
2514       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2515     offline_warning:
2516       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2517     offline:
2518       heading: GPX laikmena išjungta
2519       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2520     feeds:
2521       show:
2522         title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2523       description:
2524         description_with_count:
2525           one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2526           other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2527         description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2528   application:
2529     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2530     require_cookies:
2531       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2532         naršyklėje slapukus.
2533     setup_user_auth:
2534       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2535         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2536       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2537         kad sužinotumėte daugiau.
2538       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2539         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2540         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2541     settings_menu:
2542       account_settings: Paskyros nustatymai
2543       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2544       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2545       muted_users: Nutildyti naudotojai
2546     auth_providers:
2547       openid_url: OpenID URL
2548       openid_login_button: Tęsti
2549       openid:
2550         title: Prisijungti su OpenID
2551         alt: OpenID logotipas
2552       google:
2553         title: Prisijungti su Google
2554         alt: Google logotipas
2555       facebook:
2556         title: Prisijungti su Facebook
2557         alt: Facebook logotipas
2558       microsoft:
2559         title: Prisijungti su Microsoft
2560         alt: Microsoft logotipas
2561       github:
2562         title: Prisijungti su GitHub
2563         alt: GitHub logotipas
2564       wikipedia:
2565         title: Prisijungti su Vikipedija
2566         alt: Vikipedijos logotipas
2567   oauth:
2568     permissions:
2569       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2570     scopes:
2571       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2572       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2573       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2574       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2575       write_api: Redaguoti žemėlapį
2576       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2577       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2578       write_notes: Keisti pastabas
2579       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2580       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2581       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2582       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2583       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2584     for_roles:
2585       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2586   oauth2_applications:
2587     index:
2588       title: Mano klientinės programos
2589       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2590         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2591         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2592       new: Užregistruoti naują programą
2593       name: Pavadinimas
2594       permissions: Leidimai
2595     application:
2596       edit: Keisti
2597       delete: Ištrinti
2598       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2599     new:
2600       title: Užregistruoti naują programą
2601     edit:
2602       title: Keisti jūsų programą
2603     show:
2604       edit: Keisti
2605       delete: Ištrinti
2606       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2607       client_id: Kliento ID
2608       client_secret: Kliento slaptas kodas
2609       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2610         pasiekiamas
2611       permissions: Leidimai
2612       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2613     not_found:
2614       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2615   oauth2_authorizations:
2616     new:
2617       title: Reikalinga prieigos teisė
2618       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2619       authorize: Leisti
2620       deny: Uždrausti
2621     error:
2622       title: Įvyko klaida
2623     show:
2624       title: Prieigos teisės kodas
2625   oauth2_authorized_applications:
2626     index:
2627       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2628       application: Programa
2629       permissions: Leidimai
2630       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2631       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2632         %{oauth2}.
2633     application:
2634       revoke: Atšaukti prieigos teises
2635       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2636   users:
2637     new:
2638       title: Sukurti paskyrą
2639       tab_title: Užsiregistruoti
2640       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2641         pasiektumėte %{client_app_name}.
2642       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2643       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2644         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2645       support: pagalba
2646       about:
2647         header: Laisvas ir redaguojamas.
2648         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2649           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2650           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2651         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2652         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2653       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2654         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2655         pakeiskite paskyros nustatymus.
2656       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2657         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2658       by_signing_up:
2659         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2660           ir %{contributor_terms_link}.
2661         privacy_policy: privatumo politika
2662         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2663       continue: Užsiregistruoti
2664       email_help:
2665         privacy_policy: privatumo politika
2666         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2667           adresus
2668         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2669       or: ar
2670       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2671     no_such_user:
2672       title: Nėra tokio naudotojo
2673       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2674       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2675         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2676       deleted: ištrinta
2677     show:
2678       my diary: Mano dienoraštis
2679       my edits: Mano keitimai
2680       my traces: Mano pėdsakai
2681       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2682       my messages: Mano pranešimai
2683       my profile: Mano profilis
2684       my comments: Mano komentarai
2685       my_preferences: Mano parinktys
2686       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2687       blocks on me: Apribojimai man
2688       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2689       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2690       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2691       edit_profile: Redaguoti profilį
2692       send message: Siųsti žinutę
2693       diary: Dienoraštis
2694       edits: Keitimai
2695       traces: Pėdsakai
2696       notes: Žemėlapio pastabos
2697       mapper since: 'Žymi nuo:'
2698       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2699       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2700       uid: 'Naudotojo id:'
2701       ct status: Talkininkų sąlygos
2702       ct undecided: Nenuspręsta
2703       ct declined: Atmesta
2704       email address: 'E-pašto adresas:'
2705       created from: 'Sukurta iš:'
2706       status: 'Būsena:'
2707       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2708       role:
2709         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2710         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2711         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2712         grant:
2713           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2714           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2715           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2716         revoke:
2717           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2718           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2719           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2720       block_history: Aktyvūs blokavimai
2721       moderator_history: Gauti užblokavimai
2722       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2723       comments: Komentarai
2724       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2725       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2726       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2727       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2728       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2729       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2730       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2731       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2732       confirm: Patvirtinti
2733       report: Pranešti apie šį naudotoją
2734     go_public:
2735       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2736     issued_blocks:
2737       show:
2738         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2739         heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2740         empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2741     received_blocks:
2742       show:
2743         title: Naudotojo %{name} blokavimai
2744         heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2745         empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2746       edit:
2747         title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2748         heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2749         empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2750         confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2751         revoke: Atšaukti!
2752       destroy:
2753         flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2754     lists:
2755       show:
2756         title: Naudotojai
2757         heading: Naudotojai
2758       page:
2759         confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2760         hide: Slėpti parinktus naudotojus
2761         empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2762       user:
2763         summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2764         summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2765     changeset_comments:
2766       page:
2767         when: Kada
2768         comment: Komentaras
2769     diary_comments:
2770       index:
2771         title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
2772       page:
2773         post: Įrašas
2774     suspended:
2775       title: Paskyra sustabdyta
2776       heading: Paskyra sustabdyta
2777       support: pagalba
2778       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2779         dėl įtartinos veiklos.
2780       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2781         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2782     auth_failure:
2783       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2784       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2785       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2786       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2787       invalid_scope: Neteisinga sritis
2788       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2789     auth_association:
2790       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2791       option_1: |-
2792         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2793         naudodami žemiau pateiktą formą.
2794       option_2: |-
2795         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2796         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2797         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2798   user_role:
2799     filter:
2800       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2801       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2802       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2803       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2804         naudotojo.
2805     grant:
2806       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2807     revoke:
2808       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2809   user_blocks:
2810     model:
2811       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2812       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2813     not_found:
2814       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2815       back: Atgal į sąrašą
2816     new:
2817       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2818       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2819       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2820         API.
2821     edit:
2822       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2823       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2824       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2825         API.
2826       revoke: Atšaukti blokavimą
2827     filter:
2828       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2829         sąrašo.
2830     create:
2831       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2832     update:
2833       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2834       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2835         gali jį keisti jo nepašalinant.
2836       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2837         gali jį keisti.
2838       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2839         iš naujo suaktyvinti.
2840       success: Blokavimas atnaujintas.
2841     index:
2842       title: Naudotojų blokavimai
2843       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2844       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2845     helper:
2846       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2847       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2848       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2849         prisijungia.
2850       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2851       block_duration:
2852         hours:
2853           one: '{%count} valanda'
2854           few: '%{count} valandos'
2855           many: '{%count} valanda'
2856           other: '%{count} valandų'
2857         days:
2858           one: '{%count} diena'
2859           few: '%{count} dienos'
2860           many: '{%count} diena'
2861           other: '%{count} dienų'
2862         weeks:
2863           one: '{%count} savaitė'
2864           few: '%{count} savaitės'
2865           many: '{%count} savaitė'
2866           other: '%{count} savaičių'
2867         months:
2868           one: '{%count} mėnesis'
2869           few: '%{count} mėnesiai'
2870           many: '{%count} mėnesis'
2871           other: '%{count} mėnesių'
2872         years:
2873           one: '{%count} metai'
2874           few: '%{count} metai'
2875           many: '{%count} metai'
2876           other: '%{count} metų'
2877     show:
2878       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2879       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2880       created: 'Sukurta:'
2881       duration: 'Trukmė:'
2882       status: 'Būsena:'
2883       edit: Keisti
2884       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2885       revoker: 'Atšaukėjas:'
2886     block:
2887       show: Rodyti
2888       edit: Keisti
2889     page:
2890       display_name: Blokuojamas naudotojas
2891       creator_name: Kūrėjas
2892       reason: Blokavimo priežastis
2893       status: Būsena
2894     navigation:
2895       all_blocks: Visi blokavimai
2896       blocks_on_me: Mano blokavimai
2897       blocks_on_user_html: '%{user} blokavimai'
2898       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2899       blocks_by_user_html: '%{user} sukurti blokavimai'
2900       block: 'Blokavimas #%{id}'
2901       new_block: Naujas blokavimas
2902   user_mutes:
2903     index:
2904       title: Nutildyti naudotojai
2905       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2906       table:
2907         thead:
2908           muted_user: Nutildytas naudotojas
2909           actions: Veiksmai
2910         tbody:
2911           unmute: Nebetildyti
2912           send_message: Siųsti žinutę
2913     create:
2914       notice: Nutildėte %{name}.
2915       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2916     destroy:
2917       notice: Nebetildote %{name}.
2918       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2919   notes:
2920     index:
2921       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2922       heading: '%{user} pastabos'
2923       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2924       no_notes: Užrašų nėra
2925       id: Id
2926       creator: Kūrėjas
2927       description: Aprašymas
2928       created_at: Sukurta
2929       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2930     show:
2931       title: 'Pastaba: %{id}'
2932       description: Aprašymas
2933       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2934       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2935       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2936       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2937       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2938       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2939       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2940       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2941       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2942       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2943       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2944       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2945       report: pranešti apie šią pastabą
2946       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2947         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2948       hide: Slėpti
2949       resolve: Išspręsti
2950       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2951       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2952       comment: Komentuoti
2953       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2954     new:
2955       title: Nauja pastaba
2956       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2957         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2958         pastabą, aprašančią problemą.
2959       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2960         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2961         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2962       add: Pridėti pastabą
2963     notes_paging_nav:
2964       showing_page: Puslapis %{page}
2965   javascripts:
2966     close: Uždaryti
2967     share:
2968       title: Dalintis
2969       cancel: Atšaukti
2970       image: Paveikslas
2971       link: Nuoroda arba HTML
2972       long_link: Nuoroda
2973       short_link: TrumpaNuoroda
2974       geo_uri: Geo URI
2975       embed: HTML
2976       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2977       format: 'Formatas:'
2978       scale: 'Mastelis:'
2979       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2980         sluoksnis
2981       download: Atsisiųsti
2982       short_url: Trumpas URL
2983       include_marker: Įtraukti žymeklį
2984       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2985       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2986       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2987     embed:
2988       report_problem: Pranešti apie problemą
2989     key:
2990       title: Sutartiniai ženklai
2991       tooltip: Sutartiniai ženklai
2992       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2993     map:
2994       zoom:
2995         in: Priartinti
2996         out: Nutolinti
2997       locate:
2998         title: Rodyti mano vietą
2999         metersPopup:
3000           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3001           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3002           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3003           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3004         feetPopup:
3005           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3006           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3007           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3008           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3009       base:
3010         standard: Standartinis
3011         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3012         transport_map: Transporto žemėlapis
3013         hot: Humanitarinis
3014       layers:
3015         header: Žemėlapio sluoksniai
3016         notes: Žemėlapio pastabos
3017         data: Žemėlapio duomenys
3018         gps: Vieši GPS pėdsakai
3019         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3020         title: Sluoksniai
3021       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3022       andy_allan: Endis Alanas
3023     site:
3024       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3025       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3026       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3027       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3028       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3029       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3030       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3031       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3032     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3033       spauskite čia.
3034     directions:
3035       ascend: Pakilimas
3036       descend: Nusileidimas
3037       distance: Atstumas
3038       distance_m: '%{distance} m'
3039       distance_km: '%{distance} km'
3040       errors:
3041         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3042         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3043       instructions:
3044         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3045         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3046         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3047         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3048         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3049           %{name}
3050         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3051           link %{directions}
3052         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3053           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3054         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3055         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3056         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3057           link %{directions}
3058         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3059         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3060         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3061           %{directions}
3062         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3063         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3064         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3065         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3066         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3067         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3068         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3069         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3070         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3071         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3072         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3073         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3074         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3075         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3076           link %{directions}
3077         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3078           į %{name}, link %{directions}
3079         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3080         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3081         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3082           %{directions}
3083         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3084         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3085         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3086           %{directions}
3087         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3088         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3089         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3090         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3091         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3092         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3093         via_point_without_exit: (per tašką)
3094         follow_without_exit: Sekite %{name}
3095         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3096         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3097         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3098         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3099         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3100         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3101         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3102         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3103         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3104         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3105         unnamed: bevardis
3106         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3107         exit_counts:
3108           first: 1ą
3109           second: 2ą
3110           third: 3ią
3111           fourth: 4ą
3112           fifth: 5ą
3113           sixth: 6ą
3114           seventh: 7ą
3115           eighth: 8ą
3116           ninth: 9ą
3117           tenth: 10ą
3118       time: Laikas
3119     query:
3120       node: Taškas
3121       way: Kelias
3122       relation: Ryšys
3123       nothing_found: Nerasta objektų
3124       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3125       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3126     context:
3127       directions_from: Nuorodos iš čia
3128       directions_to: Nuorodos į čia
3129       add_note: Pridėti pastabą čia
3130       show_address: Rodyti adresą
3131       query_features: Ieškoti objektų
3132       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3133   redactions:
3134     edit:
3135       heading: Keisti redakciją
3136       title: Keisti redakciją
3137     index:
3138       empty: Nėra jokių redakcijų
3139       heading: Redakcijų sąrašas
3140       title: Redakcijų sąrašas
3141     new:
3142       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3143       title: Sukurti naują redakciją
3144     show:
3145       description: 'Aprašymas:'
3146       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3147       title: Redakcijos rodymas
3148       user: 'Kūrėjas:'
3149       edit: Redaguoti šią redakciją
3150       destroy: Pašalinti šią redakciją
3151       confirm: Ar esate tikra(s)?
3152     create:
3153       flash: Redakcija sukurta.
3154     update:
3155       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3156     destroy:
3157       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3158         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3159       flash: Redakcija sunaikinta.
3160       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3161   validations:
3162     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3163     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3164     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3165     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3166 ...