Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tr.yml
1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alerque
6 # Author: Alidemirtas
7 # Author: Alpkant
8 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Captantrips
10 # Author: Emperyan
11 # Author: Erdemaslancan
12 # Author: George Animal
13 # Author: Gizemb
14 # Author: Hedda
15 # Author: Imabadplayer
16 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Joseph
18 # Author: Katpatuka
19 # Author: Kumkumuk
20 # Author: Mavrikant
21 # Author: McAang
22 # Author: Meelo
23 # Author: Mirzali
24 # Author: Rapsar
25 # Author: Ruila
26 # Author: Sadrettin
27 # Author: SalihB
28 # Author: Sayginer
29 # Author: Sucsuzz
30 # Author: Szoszv
31 # Author: Talha Samil Cakir
32 # Author: Tarikozket
33 # Author: TmY e12
34 # Author: TomH
35 # Author: ToprakM
36 # Author: Trncmvsr
37 # Author: Trockya
38 # Author: Uğurkent
39 # Author: Vito Genovese
40 # Author: Watermelon juice
41 # Author: Zeugma
42 # Author: 아라
43 ---
44 tr:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y saat %H.%M'
48   helpers:
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: Kaydet
52       diary_entry:
53         create: Yayınla
54         update: Güncelle
55       issue_comment:
56         create: Yorum Ekle
57       message:
58         create: Gönder
59       client_application:
60         create: Kaydol
61         update: Düzenle
62       redaction:
63         create: Redaksiyon oluştur
64         update: Redaksiyonu kaydet
65       trace:
66         create: Gönder
67         update: Değişiklikleri Kaydet
68       user_block:
69         create: Engelle
70         update: Engeli güncelle
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: geçerli bir e-posta adresi gibi görünmüyor
75         email_address_not_routable: yönlendirilebilir değil
76     models:
77       acl: Erişim Kontrol Listesi
78       changeset: Değişiklik Kaydı
79       changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
80       country: Ülke
81       diary_comment: Günlük Yorumu
82       diary_entry: Günlük Girdisi
83       friend: Arkadaş
84       language: Dil
85       message: Mesaj
86       node: Düğüm
87       node_tag: Düğüm Etiketi
88       notifier: Bildiren
89       old_node: Eski Nokta
90       old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
91       old_relation: Eski İlişki
92       old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
93       old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
94       old_way: Eski Yol
95       old_way_node: Eski Yol Noktası
96       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
97       relation: İlişki
98       relation_member: İlgili Üye
99       relation_tag: İlişki Etiketi
100       session: Oturum
101       trace: Rota
102       tracepoint: İzleme Noktası
103       tracetag: İzleme Etiketi
104       user: Kullanıcı
105       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
106       user_token: Kullanıcı Simgesi
107       way: Yol
108       way_node: Yol Noktası
109       way_tag: Yol Etiketi
110     attributes:
111       diary_comment:
112         body: Gövde
113       diary_entry:
114         user: Kullanıcı
115         title: Konu
116         latitude: Enlem
117         longitude: Boylam
118         language: Dil
119       friend:
120         user: Kullanıcı
121         friend: Arkadaş
122       trace:
123         user: Kullanıcı
124         visible: Görünür
125         name: Ad
126         size: Boyut
127         latitude: Enlem
128         longitude: Boylam
129         public: Kamu
130         description: Açıklama
131       message:
132         sender: Gönderen
133         title: Konu
134         body: Gövde
135         recipient: Alıcı
136       user:
137         email: E-posta
138         active: Etkin
139         display_name: Görünen Ad
140         description: Tanım
141         languages: Diller
142         pass_crypt: Parola
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: yaklaşık 1 saat önce
147         other: yaklaşık %{count} saat önce
148       about_x_months:
149         one: yaklaşık 1 ay önce
150         other: yaklaşık %{count} ay önce
151       about_x_years:
152         one: yaklaşık 1 yıl önce
153         other: yaklaşık %{count} yıl önce
154       almost_x_years:
155         one: neredeyse 1 yıl önce
156         other: neredeyse %{count} yıl önce
157       half_a_minute: yarım dakika önce
158       less_than_x_seconds:
159         one: 1 saniyeden az önce
160         other: '%{count} saniyeden az önce'
161       less_than_x_minutes:
162         one: bir dakikadan daha az bir süre önce
163         other: '%{count} dakikadan daha az bir süre önce'
164       over_x_years:
165         one: 1 yıldan fazla
166         other: '%{count} yıldan fazla'
167       x_seconds:
168         one: 1 saniye önce
169         other: '%{count} saniye önce'
170       x_minutes:
171         one: 1 dakika önce
172         other: '%{count} dakika önce'
173       x_days:
174         one: 1 gün önce
175         other: '%{count} gün önce'
176       x_months:
177         one: 1 ay önce
178         other: '%{count} ay önce'
179       x_years:
180         one: 1 yıl önce
181         other: '%{count} yıl önce'
182   editor:
183     default: Varsayılan (kullanılan %{name})
184     potlatch:
185       name: Potlatch 1
186       description: Potlatch 1 (tarayıcı içi düzenleyici)
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (tarayıcı düzenleyici)
190     potlatch2:
191       name: Potlatch 2
192       description: Potlatch 2 (tarayıcı içi düzenleyici)
193     remote:
194       name: Uzaktan Denetim
195       description: Uzaktan Denetim (JOSM veya Merkaartor)
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: '%{when} oluşturuldu'
200         opened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} oluşturuldu'
201         commented_at_html: '%{when} güncellendi'
202         commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
203         closed_at_html: '%{when} çözüldü'
204         closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} çözüldü'
205         reopened_at_html: '%{when} yeniden etkinleştirildi'
206         reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} yeniden etkinleştirildi'
207       rss:
208         title: OpenStreetMap Notları
209         description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
210           raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
211         description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
212         opened: yeni not (%{place} yakınında)
213         commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
214         closed: kapalı not (%{place} yakınında)
215         reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
216       entry:
217         comment: Yorum
218         full: Notun tamamı
219   browse:
220     created: Oluşturuldu
221     closed: Kapandı
222     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oluşturuldu
223     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> kapandı
224     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından oluşturuldu
225     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından silindi
226     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından düzenlendi
227     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} tarafından kapandı
228     version: Sürüm
229     in_changeset: Değişiklik Kaydı
230     anonymous: anonim
231     no_comment: (yorum yok)
232     part_of: Ortak parça
233     download_xml: XML İndir
234     view_history: Geçmişi Görüntüle
235     view_details: Ayrıntıları Görüntüle
236     location: 'Konum:'
237     changeset:
238       title: 'Değişiklik kaydı: %{id}'
239       belongs_to: Yazar
240       node: Noktalar (%{count})
241       node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
242       way: Yollar (%{count})
243       way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
244       relation: İlişkiler (%{count})
245       relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
246       comment: Yorumlar (%{count})
247       hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
248       commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>'
249       changesetxml: Değişiklik kaydı XML
250       osmchangexml: osmChange XML
251       feed:
252         title: Değişiklik kaydı %{id}
253         title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
254       join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
255       discussion: Tartışma
256       still_open: Değişiklik kaydı hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
257         açılacaktır.
258     node:
259       title: 'Nokta: %{name}'
260       history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
261     way:
262       title: 'Yol: %{name}'
263       history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
264       nodes: Noktalar
265       also_part_of:
266         one: yol parçası %{related_ways}
267         other: yol parçası %{related_ways}
268     relation:
269       title: 'İlişki: %{name}'
270       history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
271       members: Üyeler
272     relation_member:
273       entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
274       type:
275         node: Nokta
276         way: Yol
277         relation: İlişki
278     containing_relation:
279       entry: İlişki %{relation_name}
280       entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
281     not_found:
282       sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
283       type:
284         node: nokta
285         way: yol
286         relation: ilişki
287         changeset: değişiklik kaydı
288         note: Not
289     timeout:
290       sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
291       type:
292         node: nokta
293         way: yol
294         relation: ilişki
295         changeset: değişiklik kaydı
296         note: Not
297     redacted:
298       redaction: Redaksiyon %{id}
299       message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
300         Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
301       type:
302         node: nokta
303         way: yol
304         relation: ilişki
305     start_rjs:
306       feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
307         %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
308         misiniz?
309       load_data: Veri Yükle
310       loading: Yükleniyor...
311     tag_details:
312       tags: Etiketler
313       wiki_link:
314         key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
315         tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
316       wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
317       wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
318       telephone_link: '%{phone_number} ara'
319     note:
320       title: 'Not: %{id}'
321       new_note: Yeni Not
322       description: Açıklama
323       open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
324       closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
325       hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
326       open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr> oluşturuldu'
327       open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328         oluşturuldu
329       commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
330         yorumu'
331       commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332         yorumu
333       closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
334         çözüldü'
335       closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336         çözüldü
337       reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
338         yeniden etkin hâle getirildi.'
339       reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340         yeniden etkin hâle getirildi.
341       hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
342         gizlendi'
343       report: Bu notu bildir
344     query:
345       title: Özellikleri Göster
346       introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
347       nearby: Yakındaki özellikleri
348       enclosing: Kapsayan özellikleri
349   changesets:
350     changeset_paging_nav:
351       showing_page: '%{page}. sayfa'
352       next: Sonraki »
353       previous: « Önceki
354     changeset:
355       anonymous: Anonim
356       no_edits: (düzenleme yok)
357       view_changeset_details: Değişiklik kaydı ayrıntılarını görüntüle
358     changesets:
359       id: "NO"
360       saved_at: Kaydedilme
361       user: Kullanıcı
362       comment: Yorum
363       area: Alan
364     index:
365       title: Değişiklik Kayıtları
366       title_user: '%{user} kullanıcısının değişiklik kayıtları'
367       title_friend: Arkadaşlarımın değişiklik kayıtları
368       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
369       empty: Değişiklik kayıtları bulunamadı.
370       empty_area: Bu alanda değişiklik kaydı bulunmuyor.
371       empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kaydı yok.
372       no_more: Daha fazla değişiklik kaydı yok.
373       no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik kaydı bulunmuyor.
374       no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik kaydı yok.
375       load_more: Daha fazla yükle
376     timeout:
377       sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
378   changeset_comments:
379     comment:
380       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
381         yaptı.'
382       commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} güncellendi'
383     comments:
384       comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} yeni bir yorum
385         yaptı.'
386     index:
387       title_all: OpenStreetMap değişiklik tartışması
388       title_particular: 'OpenStreetMap değişiklik #%{changeset_id} tartışması'
389     timeout:
390       sorry: Üzgünüz, talep ettiğiniz değişiklik listesi yorumlarının alınması çok
391         uzun sürdü.
392   diary_entries:
393     new:
394       title: Yeni Günlük Girdisi
395     form:
396       subject: 'Konu:'
397       body: 'Mesaj:'
398       language: 'Dil:'
399       location: 'Konum:'
400       latitude: 'Enlem:'
401       longitude: 'Boylam:'
402       use_map_link: haritayı kullan
403     index:
404       title: Kullanıcıların günlükleri
405       title_friends: Arkadaşların günlükleri
406       title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
407       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
408       in_language_title: '%{language} dillindeki günlük girdileri'
409       new: Yeni Günlük Girdisi
410       new_title: Kullanıcı günlüğümde yeni bir girdi oluştur
411       no_entries: Günlük girdisi yok
412       recent_entries: Son günlük girdileri
413       older_entries: Daha Eski Girdiler
414       newer_entries: Daha Yeni Girdiler
415     edit:
416       title: Günlük Girdisi Düzenle
417       marker_text: Günlük girdisinin konumu
418     show:
419       title: '%{user} kullanıcısının günlüğü | %{title}'
420       user_title: '%{user} kullanıcısının günlüğü'
421       leave_a_comment: Yorum yap
422       login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
423       login: Giriş
424     no_such_entry:
425       title: Böyle bir günlük girdisi bulunmuyor
426       heading: 'Bu numaraya sahip girdi yok: %{id}'
427       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
428         kontrol edin ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
429     diary_entry:
430       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
431         gönderildi'
432       comment_link: Bu girdiyi yorumla
433       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
434       comment_count:
435         one: 1 yorum
436         zero: yorumsuz
437         other: '%{count} yorum'
438       edit_link: Bu girdiyi düzenle
439       hide_link: Bu girdiyi gizle
440       unhide_link: Bu girdiyi göster
441       confirm: Onayla
442       report: Bu girdiyi bildir
443     diary_comment:
444       comment_from: '%{comment_created_at} tarihinde %{link_user} tarafından yapılan
445         yorum'
446       hide_link: Bu yorumu gizle
447       unhide_link: Bu yorumu göster
448       confirm: Onayla
449       report: Bu yorumu bildir
450     location:
451       location: 'Konum:'
452       view: Göster
453       edit: Düzenle
454     feed:
455       user:
456         title: '%{user} için OpenStreetMap günlük girdileri'
457         description: '%{user} kullanıcısından en yeni OpenStreetMap günlük girdileri'
458       language:
459         title: '%{language_name} dillindeki OpenStreetMap günlük girdileri'
460         description: OpenStreetMap kullanıcılarının %{language_name} dillindeki en
461           son günlük girdileri
462       all:
463         title: OpenStreetMap günlük girdileri
464         description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük girdileri
465     comments:
466       has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
467       post: Yazı
468       when: Tarih
469       comment: Yorum
470       newer_comments: Daha Yeni Yorumlar
471       older_comments: Daha Eski Yorumlar
472   geocoder:
473     search:
474       title:
475         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
476         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
477         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
478           sonuçları
479         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
480         osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
481           Nominatim</a>'in sonuçları
482         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
483     search_osm_nominatim:
484       prefix:
485         aerialway:
486           cable_car: Teleferik
487           chair_lift: Chair Lift
488           drag_lift: Sürükleyen Asansör
489           gondola: Telesiyej
490           platter: Teleferik
491           pylon: Pilon
492           station: Teleferik İstasyonu
493           t-bar: T-Bar Kaldırma
494         aeroway:
495           aerodrome: Havaalanı
496           airstrip: Uçuş Pisti
497           apron: Apron
498           gate: Kapı
499           hangar: Hangar
500           helipad: Helikopter alanı
501           holding_position: Tespit Mevzii
502           parking_position: Park Yeri
503           runway: Uçak pisti
504           taxiway: Taksi yolu
505           terminal: Terminal
506         amenity:
507           animal_shelter: Hayvan Barınağı
508           arts_centre: Sanat Merkezi
509           atm: Bankamatik
510           bank: Banka
511           bar: Bar
512           bbq: Mangal alanı
513           bench: Bank
514           bicycle_parking: Bisiklet Parkı
515           bicycle_rental: Bisiklet kiralama
516           biergarten: Bira Bahçesi
517           boat_rental: Tekne Kiralama
518           brothel: Genelev
519           bureau_de_change: Döviz bürosu
520           bus_station: Otogar
521           cafe: Cafe
522           car_rental: Araba Kiralama
523           car_sharing: Araç Paylaşımı
524           car_wash: Oto Yıkama
525           casino: Kasino
526           charging_station: Şarj İstasyonu
527           childcare: Çocuk Bakımı
528           cinema: Sinema
529           clinic: Klinik
530           clock: Saat
531           college: Lise
532           community_centre: Topluluk Merkezi
533           courthouse: Adliye
534           crematorium: Krematoryum
535           dentist: Diş hekimi
536           doctors: Doktorlar
537           drinking_water: İçme Suyu
538           driving_school: Sürücü Kursu
539           embassy: Elçilik
540           fast_food: Büfe / Fast Food
541           ferry_terminal: Feribot Terminali
542           fire_station: Itfaiye
543           food_court: Yiyecek Reyonu
544           fountain: Fıskiye
545           fuel: Petrol ofisi
546           gambling: Kumarhane
547           grave_yard: Mezarlık
548           grit_bin: kum kovası
549           hospital: Hastane
550           hunting_stand: Avcılık Standı
551           ice_cream: Dondurma
552           kindergarten: Kreş
553           library: Kütüphane
554           marketplace: Pazar yeri
555           monastery: Manastır
556           motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
557           nightclub: Gece Kulübü
558           nursing_home: Huzurevi
559           office: Ofis
560           parking: Otopark
561           parking_entrance: Park Yerinin Girişi
562           parking_space: Park Alanı
563           pharmacy: Eczane
564           place_of_worship: İbadethane / Tapınak
565           police: Polis
566           post_box: Posta kutusu
567           post_office: Postane
568           preschool: Anaokulu
569           prison: Cezaevi
570           pub: Birahane
571           public_building: Kamu Binası
572           recycling: Geri dönüşüm noktası
573           restaurant: Restoran
574           retirement_home: Bakımevi
575           sauna: Hamam / Sauna
576           school: Okul
577           shelter: Korunak
578           shop: Dükkan
579           shower: Duş
580           social_centre: Sosyal Merkez
581           social_club: Sosyal kulübü
582           social_facility: Sosyal Tesis
583           studio: Stüdyo
584           swimming_pool: Yüzme Havuzu
585           taxi: Taksi
586           telephone: Telefon
587           theatre: Tiyatro
588           toilets: Tuvalet
589           townhall: Belediye binası
590           university: Üniversite
591           vending_machine: Satış makinesi
592           veterinary: Veteriner
593           village_hall: Köy odası
594           waste_basket: Çöp sepeti
595           waste_disposal: Atık Alanı
596           water_point: Musluk
597           youth_centre: Gençlik Merkezi
598         boundary:
599           administrative: İdari Sınır
600           census: Nüfus Sayımı Sınırı
601           national_park: Milli Park
602           protected_area: Korumalı Alan
603         bridge:
604           aqueduct: Su kemeri
605           boardwalk: Deniz kıyısındaki tahta yol
606           suspension: Asma köprüsü
607           swing: Asma Köprüsü
608           viaduct: Viyadük
609           "yes": Köprü
610         building:
611           "yes": Bina
612         craft:
613           brewery: Bira Fabrikası
614           carpenter: Marangoz
615           electrician: Elektrikçi
616           gardener: Bahçıvan
617           painter: Badanacı
618           photographer: Fotoğrafçı
619           plumber: Tesisatçı
620           shoemaker: Ayakkabıcı
621           tailor: Terzi
622           "yes": El Sanatları Mağazası
623         emergency:
624           ambulance_station: Ambulans İstasyonu
625           assembly_point: Toplanma Noktası
626           defibrillator: Defibrilatör
627           landing_site: Acil İniş Alanı
628           phone: Acil Durum Telefonu
629           water_tank: Acil Su Tankı
630           "yes": Acil
631         highway:
632           abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
633           bridleway: At yürüyüş yolu
634           bus_guideway: Rehberli otobüs hattı
635           bus_stop: Otobüs durağı
636           construction: İnşaa halinde yolu
637           corridor: Koridor
638           cycleway: Bisiklet Yolu
639           elevator: Asansör
640           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
641           footway: Yaya yolu
642           ford: Akarsu geçidi
643           give_way: Yol işareti ver
644           living_street: Yaşam sokağı
645           milestone: Kilometre taşı
646           motorway: Otoyol
647           motorway_junction: Otoyol Kavşağı
648           motorway_link: Otoyol bağlantısı
649           passing_place: Geçilen yer
650           path: Patika
651           pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
652           platform: Peron
653           primary: Devlet Yolu
654           primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
655           proposed: Planlanmış Yol
656           raceway: Koşu yolu
657           residential: Sokak
658           rest_area: Dinlenme Alanı
659           road: Yol
660           secondary: İl yolu
661           secondary_link: İl yolunun bağlantısı
662           service: Servis Yolu
663           services: Dinleme Tesisi
664           speed_camera: Hız Kamerası
665           steps: Merdiven
666           stop: Dur işareti
667           street_lamp: Sokak Lambası
668           tertiary: Köy arası yolu
669           tertiary_link: Köy arası yolu
670           track: Toprak yolu
671           traffic_signals: Trafik İşaretleri
672           trail: İz
673           trunk: Bölünmüş anayol
674           trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
675           turning_loop: Dönüş
676           unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
677           "yes": Yol
678         historic:
679           archaeological_site: Arkeolojik Alan
680           battlefield: Savaş alanı
681           boundary_stone: Sınır Taşı
682           building: Tarihi Bina
683           bunker: Sığınak
684           castle: Kale
685           church: Kilise
686           city_gate: Şehir Kapısı
687           citywalls: Şehir Surları
688           fort: Hisar
689           heritage: Miras Alanı
690           house: Tarihi Konak
691           icon: Simge
692           manor: Köşk
693           memorial: Anıt
694           mine: Maden Ocağı
695           mine_shaft: Maden Kuyusu
696           monument: Anıt
697           roman_road: Roma Yolu
698           ruins: Harabe
699           stone: Taş
700           tomb: Mezar
701           tower: Kule
702           wayside_cross: Wayside Cross
703           wayside_shrine: Wayside Shrine
704           wreck: Batık Gemi
705           "yes": Tarihi mekan
706         junction:
707           "yes": Yol Ayrımı
708         landuse:
709           allotments: Bostan
710           basin: Havuz
711           brownfield: Çıplak Arazi
712           cemetery: Mezarlık
713           commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
714           conservation: Koruma
715           construction: İnşaat
716           farm: Çiftlik
717           farmland: Tarım arazisi
718           farmyard: Çiftlik avlusu
719           forest: Orman
720           garages: Garajlar
721           grass: Çim
722           greenfield: Nadas Alanı
723           industrial: Sanayi Alanı
724           landfill: Çöplük
725           meadow: Mera
726           military: Askeri Bölge
727           mine: Maden Ocağı
728           orchard: Meyve Bahçesi
729           quarry: Ocak
730           railway: Demiryolu
731           recreation_ground: Eğlence Parkı
732           reservoir: Baraj Gölü
733           reservoir_watershed: Akarsu Havzası
734           residential: Yerleşim Bölgesi
735           retail: Esnaf
736           road: Yol Alanı
737           village_green: Yeşil Alan
738           vineyard: Bağ
739           "yes": Arazi kullanımı
740         leisure:
741           beach_resort: Plajlı tatilköyü
742           bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
743           common: Genel Arazi
744           dog_park: Köpek Parkı
745           firepit: Ateş Yeri
746           fishing: Balıkçılık alanı
747           fitness_centre: Fitness Merkezi
748           fitness_station: Spor Merkezi
749           garden: Bahçe
750           golf_course: Golf Sahası
751           horse_riding: At Binme
752           ice_rink: Buz pateni
753           marina: Marina
754           miniature_golf: Minyatür Golf
755           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
756           park: Park
757           pitch: Spor sahası
758           playground: Çocuk parkı
759           recreation_ground: Eğlence parkı
760           resort: Tatil yeri
761           sauna: Sauna
762           slipway: Kızak yolu
763           sports_centre: Spor Merkezi
764           stadium: Stadyum
765           swimming_pool: Yüzme Havuzu
766           track: Koşuş yolu
767           water_park: Su Parkı
768           "yes": Serbest Zaman
769         man_made:
770           adit: Maden Galerisi
771           beacon: Fener
772           beehive: Arı Kovanı
773           breakwater: Dalgakıran
774           bridge: Köprü
775           bunker_silo: Sığınak
776           chimney: Baca
777           crane: Vinç
778           dolphin: Palamar
779           dyke: Bent
780           embankment: Toprak set
781           flagpole: Bayrak Direği
782           gasometer: Gazölçer
783           groyne: Erozyonu önleyici set
784           kiln: Çömlek Fırını
785           lighthouse: Deniz Feneri
786           mast: Direk
787           mine: Maden Ocağı
788           mineshaft: Maden Kuyusu
789           monitoring_station: İzleme İstasyonu
790           petroleum_well: Petrol Kuyusu
791           pier: İskele
792           pipeline: Boru Hattı
793           silo: Silo
794           storage_tank: Depolama Tankı
795           surveillance: Gözetim
796           tower: Kule
797           wastewater_plant: Atıksu Arıtma Tesisi
798           watermill: Su Değirmeni
799           water_tower: Su Kulesi
800           water_well: Kuyu
801           water_works: Su Tesisatı
802           windmill: Rüzgâr Değirmeni
803           works: Fabrika
804           "yes": İnsan yapımı
805         military:
806           airfield: Askeri Havaalanı
807           barracks: Kışla
808           bunker: Sığınak
809           "yes": Askerî
810         mountain_pass:
811           "yes": Dağ Geçidi
812         natural:
813           bay: Koy / körfez
814           beach: Plaj
815           cape: Burun
816           cave_entrance: Mağara girişi
817           cliff: Uçurum
818           crater: Krater
819           dune: Kumul
820           fell: Ağaçsız tepe
821           fjord: Haliç
822           forest: Orman
823           geyser: Gayzer
824           glacier: Buzul
825           grassland: Otlak
826           heath: Fundalık
827           hill: Tepe
828           island: Ada
829           land: Kara
830           marsh: Bataklık
831           moor: Bataklık
832           mud: Balçık
833           peak: Tepe / zirve
834           point: Nokta
835           reef: Resif
836           ridge: Sırt
837           rock: Kayaç
838           saddle: Eyer
839           sand: Kum
840           scree: Kayşat
841           scrub: Çalılık
842           spring: Pınar
843           stone: Taş
844           strait: Boğaz
845           tree: Ağaç
846           valley: Dere/vadi
847           volcano: Yanardağ
848           water: Su
849           wetland: Sulak alan
850           wood: Orman
851         office:
852           accountant: Muhasebeci
853           administrative: Yönetim
854           architect: Mimar
855           association: Dernek
856           company: Şirket
857           educational_institution: Eğitim Enstitüsü
858           employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
859           estate_agent: Emlakçı
860           government: Devlet Ofisi
861           insurance: Sigorta Ofisi
862           it: IT Ofisi
863           lawyer: Avukat
864           ngo: STK Ofisi
865           telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
866           travel_agent: Seyahat Acentası
867           "yes": Ofis
868         place:
869           allotments: Bostan
870           city: Büyükşehir / İl Merkezi
871           city_block: Ada
872           country: Ülke
873           county: İlçe
874           farm: Tarla
875           hamlet: Mezra
876           house: Ev
877           houses: Evler
878           island: Ada
879           islet: Adacık
880           isolated_dwelling: İzole Konut
881           locality: Yer/mevkii
882           municipality: Belediye
883           neighbourhood: Mahalle
884           postcode: Posta kodu
885           quarter: Mahalle
886           region: Bölge
887           sea: Deniz
888           square: Meydan
889           state: İl
890           subdivision: Alt bölümü
891           suburb: Mahalle / Banliyö
892           town: Şehir / ilçe merkezi
893           unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
894           village: Köy
895           "yes": Yer
896         railway:
897           abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
898           construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
899           disused: Kullanılmayan Demiryolu
900           funicular: Füniküler hattı
901           halt: Tren Durağı
902           junction: Demiryolu Kavşağı
903           level_crossing: Demiryolu Geçidi
904           light_rail: Hafif raylı demiryolu
905           miniature: Minyatür Demiryolu
906           monorail: Tek raylı demiryolu
907           narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
908           platform: Peron
909           preserved: Korunmuş Demiryolu
910           proposed: Planlanmış Demiryolu
911           spur: Demiryolu Kör Hattı
912           station: Tren istasyonu
913           stop: Tren Durağı
914           subway: Metro
915           subway_entrance: Metro Giriş
916           switch: Demiryolu makası
917           tram: Tramvay
918           tram_stop: Tramvay Durağı
919         shop:
920           alcohol: Tekel bayii
921           antiques: Antikacı
922           art: Sanat Galerisi
923           bakery: Fırın
924           beauty: Güzellik Salonu
925           beverages: İçecek Dükkânı
926           bicycle: Bisikletçi
927           bookmaker: İddia Bayii
928           books: Kitap Evi
929           boutique: Butik
930           butcher: Kasap
931           car: Araba Galerisi
932           car_parts: Araba Parçaları
933           car_repair: Oto tamir
934           carpet: Halı Dükkânı
935           charity: Hayır Kurumu Mağazası
936           chemist: Eczacı
937           clothes: Giysi Dükkânı
938           computer: Bilgisayar Mağazası
939           confectionery: Pastane
940           convenience: Bakkal
941           copyshop: Fotokopi Merkezi
942           cosmetics: Kozmetik Mağazası
943           deli: Şarküteri
944           department_store: Mağaza
945           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
946           doityourself: Kendin Yap
947           dry_cleaning: Kuru Temizleme
948           electronics: Elektronik Mağazası
949           estate_agent: Emlakçı
950           farm: Manav
951           fashion: Moda Dükkânı
952           fish: Balık Dükkânı
953           florist: Çiçekçi
954           food: Yiyecek Dükkânı
955           funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
956           furniture: Mobilya
957           gallery: Galeri
958           garden_centre: Bahçe Merkezi
959           general: Bakkal
960           gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
961           greengrocer: Manav
962           grocery: Manav
963           hairdresser: Kuaför
964           hardware: Hırdavatçı
965           hifi: Hi-Fi
966           houseware: Ev Eşyaları Mağazası
967           interior_decoration: İç Dekorasyon
968           jewelry: Kuyumcu
969           kiosk: Tekel Bayii
970           kitchen: Mutfak Mağazası
971           laundry: Çamaşırhane
972           lottery: Piyango
973           mall: Alışveriş merkezi
974           market: Market
975           massage: Masaj
976           mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
977           motorcycle: Motosiklet Dükkânı
978           music: Müzik Mağazası
979           newsagent: Gazete bayii
980           optician: Gözlükçü
981           organic: Organik Yiyecek Dükkânı
982           outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
983           paint: Boya mağazası
984           pawnbroker: Rehinci
985           pet: Hayvan Mağazası
986           pharmacy: Eczane
987           photo: Fotoğrafçı
988           seafood: Deniz Ürünleri
989           second_hand: İkinci El Dükkânı
990           shoes: Ayakkabı Dükkânı
991           sports: Spor Malzemeleri Mağazası
992           stationery: Kırtasiye
993           supermarket: Süpermarket
994           tailor: Terzi
995           ticket: Bilet Dükkânı
996           tobacco: Tütün Dükkânı
997           toys: Oyuncakçı
998           travel_agency: Seyahat Acentası
999           tyres: Lastik Mağazası
1000           vacant: Boş Mağaza
1001           variety_store: Çeşitli Mağaza
1002           video: Video-CD Dükkânı
1003           wine: Şarap Evi
1004           "yes": Dükkan
1005         tourism:
1006           alpine_hut: Dağ evi
1007           apartment: Tatil Apartmanı
1008           artwork: Sanat eseri
1009           attraction: Gezelim görelim yeri
1010           bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
1011           cabin: Dam
1012           camp_site: Kamp yeri
1013           caravan_site: Karavan yeri
1014           chalet: Yayla evi
1015           gallery: Galeri
1016           guest_house: Konuk Evi
1017           hostel: Hostel
1018           hotel: Hotel
1019           information: Bilgi
1020           motel: Motel
1021           museum: Müze
1022           picnic_site: Piknik yeri
1023           theme_park: Lunapark
1024           viewpoint: Manzara noktası
1025           zoo: Hayvanat bahçesi
1026         tunnel:
1027           building_passage: Bina Geçidi
1028           culvert: Menfez
1029           "yes": Tünel
1030         waterway:
1031           artificial: Yapay su yolu
1032           boatyard: Tersane
1033           canal: Kanal
1034           dam: Baraj
1035           derelict_canal: Sahipsiz kanal
1036           ditch: Sulama kanalı
1037           dock: İskele
1038           drain: Atık su kanalı
1039           lock: İskele
1040           lock_gate: Menfez
1041           mooring: Baba
1042           rapids: Akıntı
1043           river: Nehir
1044           stream: Çay
1045           wadi: Vadi
1046           waterfall: Şelale
1047           weir: Küçük köprü
1048           "yes": Suyolu
1049       admin_levels:
1050         level2: Ülke Sınırı
1051         level4: Eyalet Sınırı
1052         level5: Bölge Sınırı
1053         level6: İlçe Sınırı
1054         level8: Şehir Sınırı
1055         level9: Köy Sınırı
1056         level10: Mahalle Sınırı
1057     description:
1058       title:
1059         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
1060           tarafından konum
1061         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
1062       types:
1063         cities: Büyükşehirler
1064         towns: Şehirler
1065         places: Yerler
1066     results:
1067       no_results: Sonuç bulunamadı
1068       more_results: Daha fazla sonuç
1069   issues:
1070     index:
1071       title: Sorunlar
1072       select_status: Durum Seç
1073       select_type: Tür Seç
1074       select_last_updated_by: Son Güncelleme
1075       reported_user: Bildirilen Kullanıcı
1076       not_updated: Güncellenmedi
1077       search: Ara
1078       search_guidance: 'Arama Sorunları:'
1079       user_not_found: Kullanıcı mevcut değil
1080       issues_not_found: Böyle bir sorun bulunamadı
1081       status: Durum
1082       reports: Raporlar
1083       last_updated: Son Güncelleme
1084       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1085       last_updated_time_user_html: '%{user} tarafından <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
1086       link_to_reports: Raporları Görüntüle
1087       reports_count:
1088         one: 1 Rapor
1089         other: '%{count} Rapor'
1090       reported_item: Bildirilen Öge
1091       states:
1092         ignored: Yoksayıldı
1093         open: Aç
1094         resolved: Çözüldü
1095     update:
1096       new_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1097       successful_update: Raporunuz başarıyla güncellendi
1098       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1099     show:
1100       title: '%{status} Sorun #%{issue_id}'
1101       reports:
1102         zero: Rapor yok
1103         one: 1 rapor
1104         other: '%{count} rapor'
1105       report_created_at: İlk defa %{datetime} tarihinde bildirildi
1106       last_resolved_at: En son %{datetime} tarihinde çözümlendi
1107       last_updated_at: Son güncelleme %{displayname} tarafından %{datetime} tarihinde
1108         yapıldı
1109       resolve: Çözümle
1110       ignore: Yoksay
1111       reopen: Yeniden Aç
1112       reports_of_this_issue: Bu Sorunun Raporları
1113       read_reports: Raporları Oku
1114       new_reports: Yeni Raporlar
1115       other_issues_against_this_user: Bu kullanıcıya karşı diğer sorunlar
1116       no_other_issues: Bu kullanıcıya karşı başka sorun yok.
1117       comments_on_this_issue: Bu sorunla ilgili yorumlar
1118     resolve:
1119       resolved: Sorun durumu "Çözüldü" olarak ayarlandı
1120     ignore:
1121       ignored: Sorun durumu 'Yoksayıldı' olarak ayarlandı
1122     reopen:
1123       reopened: Sorun durumu 'Aç' olarak ayarlandı
1124     comments:
1125       created_at: '%{datetime} tarihinde'
1126       reassign_param: Sorunu Yeniden Ata?
1127     reports:
1128       updated_at: '%{datetime} tarihinde'
1129       reported_by_html: '%{user} tarafından %{category} olarak bildirildi'
1130     helper:
1131       reportable_title:
1132         diary_comment: '%{entry_title}, yorum #%{comment_id}'
1133         note: 'Not #%{note_id}'
1134   issue_comments:
1135     create:
1136       comment_created: Yorumunuz başarıyla oluşturuldu
1137   reports:
1138     new:
1139       title_html: Bildir %{link}
1140       missing_params: Yeni rapor oluşturulamadı
1141       details: Lütfen problemle ilgili daha fazla bilgi veriniz (zorunlu).
1142       select: 'Raporunuz için bir neden seçin:'
1143       disclaimer:
1144         intro: 'Raporunuzu site moderatörlerine göndermeden önce, lütfen şunlardan
1145           emin olun:'
1146         not_just_mistake: Sorunun sadece bir hata olmadığına eminseniz
1147         unable_to_fix: Sorunu kendiniz veya diğer topluluk üyelerinin yardımıyla düzeltemiyorsanız
1148         resolve_with_user: Sorunu ilgili kullanıcıyla çözmeyi denediyseniz
1149       categories:
1150         diary_entry:
1151           spam_label: Bu günlük girdisi spamsa ya da spam içeriyorsa
1152           offensive_label: Bu günlük girdisi müstehcense veya saldırgansa
1153           threat_label: Bu günlük girdisi bir tehdit içeriyorsa
1154           other_label: Diğer
1155         diary_comment:
1156           spam_label: Bu günlük yorum, spamsa veya spam içeriyorsa
1157           offensive_label: Bu günlük yorum, müstehcense veya saldırgansa
1158           threat_label: Bu günlük yorum, bir tehdit içeriyorsa
1159           other_label: Diğer
1160         user:
1161           spam_label: Bu kullanıcı profili spam içeriyor
1162           offensive_label: Bu kullanıcı profili müstehcen/saldırgan
1163           threat_label: Bu kullanıcının profili bir tehdit içeriyor
1164           vandal_label: Bu kullanıcı bir vandal
1165           other_label: Diğer
1166         note:
1167           spam_label: Bu not bir spam
1168           personal_label: Bu not kişisel veriler içerir
1169           abusive_label: Bu not kötüye kullanım amaçlı
1170           other_label: Diğer
1171     create:
1172       successful_report: Raporunuz başarıyla kaydedildi
1173       provide_details: Lütfen gerekli bilgileri sağlayın
1174   layouts:
1175     logo:
1176       alt_text: OpenStreetMap logosu
1177     home: Kendi Konumuna Git
1178     logout: Çıkış
1179     log_in: Oturum aç
1180     log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
1181     sign_up: Kaydol
1182     start_mapping: Harita Çizmeye Başla
1183     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
1184     edit: Düzenle
1185     history: Geçmiş
1186     export: Dışa aktar
1187     issues: Sorunlar
1188     data: Veri
1189     export_data: Verinin Dışalımı
1190     gps_traces: GPS İzleri
1191     gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
1192     user_diaries: Günlük
1193     user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
1194     edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
1195     tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
1196     intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
1197     intro_text: OpenStreetMap; senin gibi kişiler tarafından oluşturulan, kullanımı
1198       serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
1199     intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
1200     hosting_partners_html: Barındırma hizmeti; %{ucl}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
1201       tarafından desteklenmektedir.
1202     partners_ucl: UCL
1203     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1204     partners_partners: ortaklar
1205     tou: Kullanım Koşulları
1206     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1207       şu anda çevrimdışıdır.
1208     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
1209       şu anda sadece okunur durumdadır.
1210     donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
1211     help: Yardım
1212     about: Hakkında
1213     copyright: Telif Hakkı
1214     community: Topluluk
1215     community_blogs: Üye Blogları
1216     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
1217     foundation: Vakıf
1218     foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
1219     make_a_donation:
1220       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
1221       text: Bağış Yapın
1222     learn_more: Daha Fazla Bilgi
1223     more: Daha fazla
1224   notifier:
1225     diary_comment_notification:
1226       subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1227       hi: Merhaba %{to_user},
1228       header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1229         yorum yaptı.'
1230       footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1231         yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1232     message_notification:
1233       hi: Merhaba %{to_user},
1234       header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1235         gönderdi:'
1236       footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1237         ile cevap yazabilirsiniz.
1238     friend_notification:
1239       hi: Merhaba %{to_user},
1240       subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1241       had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1242       see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1243       befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1244     gpx_notification:
1245       greeting: Merhaba,
1246       your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1247       with_description: açıklamayla beraber
1248       and_the_tags: 've etiketleri:'
1249       and_no_tags: ve etiket yok.
1250       failure:
1251         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1252         failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1253         more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1254           bilgiyi
1255         more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1256       success:
1257         subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1258         loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1259           ile başarıyla yüklendi.
1260     signup_confirm:
1261       subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1262       greeting: Merhaba!
1263       created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1264       confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1265         gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1266         tıklayın:'
1267       welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1268         bilgiler vereceğiz.
1269     email_confirm:
1270       subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1271     email_confirm_plain:
1272       greeting: Merhaba,
1273       hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1274         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1275       click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1276         tıkla.
1277     email_confirm_html:
1278       greeting: Merhaba,
1279       hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1280         %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1281       click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1282         tıkla.
1283     lost_password:
1284       subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1285     lost_password_plain:
1286       greeting: Merhaba,
1287       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1288         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1289       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1290         tıklayın.
1291     lost_password_html:
1292       greeting: Merhaba,
1293       hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1294         hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1295       click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1296         tıklayın.
1297     note_comment_notification:
1298       anonymous: Anonim kullanıcı
1299       greeting: Merhaba,
1300       commented:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1302           yorumlandı'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1304           yorum yaptı.'
1305         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1306           üzerinde bir yorum yaptı.'
1307         commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1308           yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1309       closed:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1312           çözdü'
1313         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1314           çözdü.'
1315         commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1316           çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1317       reopened:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1320           etkinleştirdi'
1321         your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1322           yeniden etkinleştirdi.'
1323         commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1324           Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1325       details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1326     changeset_comment_notification:
1327       hi: Merhaba %{to_user},
1328       greeting: Merhaba,
1329       commented:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik kayıtlarınızdan
1331           birine yorum yaptı.'
1332         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1333           hakkında yorum yaptı.'
1334         your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1335           birine yorum yaptı.'
1336         commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1337           tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik kaydına yorum
1338           yaptı.'
1339         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1340         partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1341       details: Değişiklik kaydıyla ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1342       unsubscribe: Bu değişiklik kaydının güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1343         için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1344   messages:
1345     inbox:
1346       title: Gelen Kutusu
1347       my_inbox: Gelen kutusu
1348       outbox: giden kutusu
1349       messages: '%{new_messages} ve %{old_messages}'
1350       new_messages:
1351         one: '%{count} yeni mesaj'
1352         other: '%{count} yeni mesaj'
1353       old_messages:
1354         one: '%{count} eski mesaj'
1355         other: '%{count} eski mesaj'
1356       from: Gönderen
1357       subject: Konu
1358       date: Tarih
1359       no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1360         ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1361       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1362     message_summary:
1363       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1364       read_button: Okundu olarak işaretle
1365       reply_button: Yanıtla
1366       destroy_button: Sil
1367     new:
1368       title: Mesaj Gönder
1369       send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1370       subject: Konu
1371       body: Mesaj
1372       back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1373     create:
1374       message_sent: Mesaj gönderildi
1375       limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1376         önce bir süre bekleyin.
1377     no_such_message:
1378       title: Böyle bir mesaj yok
1379       heading: Böyle bir mesaj yok
1380       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1381     outbox:
1382       title: Giden kutusu
1383       my_inbox: Benim %{inbox_link}
1384       inbox: gelen kutusu
1385       outbox: giden kutusu
1386       messages:
1387         one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1388         other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1389       to: Alıcı
1390       subject: Konu
1391       date: Tarih
1392       no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1393         geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1394       people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1395     reply:
1396       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1397         mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1398         giriş yapınız.'
1399     show:
1400       title: Mesaj oku
1401       from: Gönderen
1402       subject: Konu
1403       date: Tarih
1404       reply_button: Yanıtla
1405       unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1406       destroy_button: Sil
1407       back: Geri
1408       to: Alıcı
1409       wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1410         o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1411         giriş yapın.'
1412     sent_message_summary:
1413       destroy_button: Sil
1414     mark:
1415       as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1416       as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1417     destroy:
1418       destroyed: Mesaj silindi
1419   site:
1420     about:
1421       next: İleri
1422       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1423       used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1424         verileri eşleştirir.'
1425       lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1426         ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1427         tarafından oluşturulmuştur.
1428       local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1429       local_knowledge_html: |-
1430         OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1431         OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1432       community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1433       community_driven_html: |-
1434         OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1435         Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1436         ve çok daha fazlası yer alıyor.
1437         Çok daha fazlası için
1438         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1439         <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1440         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1441         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1442       open_data_title: Açık Veri
1443       open_data_html: |-
1444         OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1445         kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1446         Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz  sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1447         Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1448       legal_title: Yasal
1449       legal_html: |-
1450         Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Kullanım Koşulları</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1451         Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1452         <br>
1453         OpenStreetMap, büyüteçli logosu ve Harita Devleti, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF'nin tescilli ticari markalarıdır.</a>
1454       partners_title: Ortaklar
1455     copyright:
1456       foreign:
1457         title: Bu çeviri hakkında
1458         text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1459           gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce
1460           bölümü önceliklidir.
1461         english_link: İngilizce orijinali
1462       native:
1463         title: Sayfa hakkında
1464         text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1465           %{native_link} sayfasına geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link}
1466           hakkında bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1467         native_link: Türkçe sürümü
1468         mapping_link: harita çizmeye başla
1469       legal_babble:
1470         title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1471         intro_1_html: |-
1472           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>,  <a
1473           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1474           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1475           Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1476         intro_2_html: |-
1477           OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1478           sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1479           ve uyarlamakta serbestsiniz.
1480           Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz
1481           sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1482           Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1483         intro_3_html: |-
1484           Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1485           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1486         credit_title_html: OpenStreetMap'e nasıl atıfta bulunulur
1487         credit_1_html: |-
1488           Atıf için şu şekilde yazmak gerekir: &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1489           katılımcıları&rdquo;.
1490         credit_2_html: |-
1491           Ayrıca, verilerin Açık Veritabanı Lisansı (Open Database License) altında ve haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımızın CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz. Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1492           Alternatif ve bir gereksinim olarak OSM'yi  bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1493           veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1494           mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1495           okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1496           ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1497           öneriyoruz.
1498         credit_3_html: |-
1499           Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde atfın görünmesi lazım.
1500           Örnegin;
1501         attribution_example:
1502           alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1503           title: Atıf örneği
1504         more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1505         more_1_html: |-
1506           Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1507           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1508         more_2_html: |-
1509           OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1510           için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1511           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1512           ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1513         contributors_title_html: Katkıda Bulunanlar
1514         contributors_intro_html: |-
1515           Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1516           haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1517           açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1518         contributors_at_html: |-
1519           <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1520           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1521           Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1522         contributors_au_html: '<strong>Avustralya</strong>: <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1523           BY 4.0</a> kapsamında Commonwealth of Australia tarafından lisanslanan <a
1524           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">PSMA Australia Limited</a>''ten
1525           alınan verileri içerir.'
1526         contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis \n(&copy;
1527           Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources
1528           Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler
1529           içermektedir."
1530         contributors_fi_html: |-
1531           <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1532           Survey of Finland's Topographic Database
1533           ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1534         contributors_fr_html: |-
1535           <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1536           veri içermektedir.
1537         contributors_nl_html: |-
1538           <strong>Hollanda</strong>: Contains &copy; AND veri, 2007
1539           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1540         contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
1541           Data Service</a>''den alınan verileri içerir ve <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1542           BY 4.0</a> altında kullanım için lisanslanmıştır.'
1543         contributors_si_html: |-
1544           <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1545           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1546           (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1547           edinilen verileri içermektedir.
1548         contributors_es_html: |-
1549           <strong>İspanya</strong>: İspanya Ulusal Coğrafya Enstitüsü (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ile
1550           Ulusal Kartografik Sistem'den (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) elde edilen verileri içerir ve tekrar kullanım amacıyla <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> ile lisanslanmıştır.
1551         contributors_za_html: |-
1552           <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1553           National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1554         contributors_gb_html: |-
1555           <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1556           Anket verileri & kopya; Crown telif hakkı ve veritabanı hakkı
1557           2010-19.
1558         contributors_footer_1_html: |-
1559           OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1560           bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1561           OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1562           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1563         contributors_footer_2_html: |-
1564           Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1565           veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1566           herhangi bir garanti verdiğini ya da
1567           herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1568         infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1569         infringement_1_html: |-
1570           OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1571           açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1572           (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1573           veri eklememeleri hatırlatılır.
1574         infringement_2_html: |-
1575           Telif hakkıyla korunan materyalin
1576           OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1577           yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1578           doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1579         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1580         trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1581           Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1582           sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1583           Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1584     index:
1585       js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1586         devre dışı bırakılmış.
1587       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1588       permalink: Kalıcı Bağlantı
1589       shortlink: Kısa Bağlantı
1590       createnote: Bir not ekle
1591       license:
1592         copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1593       remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1594         ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1595     edit:
1596       not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1597       not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1598         Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1599       user_page_link: kullanıcı sayfası
1600       anon_edits: (%{link})
1601       anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1602       flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1603         için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1604         Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1605         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1606         mevcuttur.
1607       potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1608         kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1609         seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1610       potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1611         lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1612       potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1613         kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1614       id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1615       no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1616         desteklemiyor.
1617     export:
1618       title: Dışa aktar
1619       area_to_export: Çıkartılacak alan
1620       manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
1621       format_to_export: Çıkartma biçimi
1622       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
1623       map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
1624       embeddable_html: Gömülebilir HTML
1625       licence: Lisans
1626       export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1627         Data Commons Open Database License</a>  (ODbL) altında lisanslanmıştır.
1628       too_large:
1629         advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
1630           birini kullanmayı düşünün:'
1631         body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
1632           Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
1633           diğer kaynakları kullan.
1634         planet:
1635           title: OSM Gezegeni
1636           description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
1637         overpass:
1638           title: Overpass API
1639           description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
1640             bir bağlantısını kullanarak indirin
1641         geofabrik:
1642           title: Geofabrik İndirmeleri
1643           description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
1644             özetleri
1645         metro:
1646           title: Büyükşehir Çıktıları
1647           description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
1648         other:
1649           title: Diğer Kaynaklar
1650           description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
1651       options: Seçenekler
1652       format: Biçim
1653       scale: Ölçek
1654       max: maks.
1655       image_size: Resim Boyutu
1656       zoom: Yakınlaştır
1657       add_marker: Haritaya bir işaret ekle
1658       latitude: 'Enlem:'
1659       longitude: 'Boylam:'
1660       output: Çıktı
1661       paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
1662       export_button: Çıkart
1663     fixthemap:
1664       title: Sorun bildir / Haritayı onar
1665       how_to_help:
1666         title: Nasıl yardım edebilirim?
1667         join_the_community:
1668           title: Topluluğa katılın
1669           explanation_html: |-
1670             Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1671             devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1672         add_a_note:
1673           instructions_html: |-
1674             Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1675             Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1676       other_concerns:
1677         title: Diğer sorunlar
1678         explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1679           varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1680           sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1681           çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1682     help:
1683       title: Yardım Almak
1684       introduction: |-
1685         OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1686         soruları cevaplamak
1687         ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1688       welcome:
1689         url: /hoşgeldiniz
1690         title: OSM'ye hoş geldin!
1691         description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile
1692           başla.
1693       beginners_guide:
1694         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1695         title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1696         description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1697       help:
1698         url: https://help.openstreetmap.org/
1699         title: help.openstreetmap.org
1700         description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1701       mailing_lists:
1702         title: E-Posta Listeleri
1703         description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1704           veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1705       forums:
1706         title: Forumlar
1707         description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1708           ve tartışmalar.
1709       irc:
1710         title: IRC
1711         description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1712       switch2osm:
1713         title: switch2osm
1714         description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1715           şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1716       welcomemat:
1717         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1718         title: Organizasyonlar için
1719         description: OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı? Hoş Geldiniz
1720           sayfasında bilmeniz gerekenleri bulun.
1721       wiki:
1722         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1723         title: wiki.openstreetmap.org
1724         description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1725     sidebar:
1726       search_results: Arama Sonuçları
1727       close: Kapat
1728     search:
1729       search: Ara
1730       get_directions: Yol tarifi al
1731       get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1732       from: Şuradan
1733       to: Şuraya
1734       where_am_i: Bu nerede?
1735       where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1736       submit_text: Git
1737       reverse_directions_text: Yol Tarifi
1738     key:
1739       table:
1740         entry:
1741           motorway: Otoyol
1742           main_road: Ana yol
1743           trunk: Bölünmüş anayol
1744           primary: Devlet Yolu
1745           secondary: İl yolu
1746           unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1747           track: Toprak yolu
1748           bridleway: Binici yolu
1749           cycleway: Bisiklet yolu
1750           cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1751           cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1752           cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1753           footway: Yaya yolu
1754           rail: Demiryolu
1755           subway: Metro
1756           tram:
1757           - Dar raylı demiryolu
1758           - tramvay
1759           cable:
1760           - Teleferik
1761           - gondol
1762           runway:
1763           - Uçuş pisti
1764           - Uçak pisti
1765           apron:
1766           - Havaalanı apronu
1767           - terminal
1768           admin: İdari sınırı
1769           forest: Orman
1770           wood: Orman
1771           golf: Golf sahası
1772           park: Park
1773           resident: Yerleşim bölgesi
1774           common:
1775           - Çimen
1776           - mera
1777           retail: Alışveriş merkezi
1778           industrial: Sanayi alanı
1779           commercial: Ticari ve hizmet alanı
1780           heathland: Fundalık
1781           lake:
1782           - Göl
1783           - rezervuar
1784           farm: Çiftlik
1785           brownfield: Çıplak arazi
1786           cemetery: Mezarlık
1787           allotments: Bostan
1788           pitch: Spor sahası
1789           centre: Spor merkezi
1790           reserve: Doğa koruma alanı
1791           military: Askeri bölge
1792           school:
1793           - Okul
1794           - Üniversite
1795           building: Önemli yapı
1796           station: Gar
1797           summit:
1798           - Zirve
1799           - Dağ
1800           tunnel: çizgili kenar = tünel
1801           bridge: Siyah kenar = köprü
1802           private: Özel giriş
1803           destination: Hedef noktası
1804           construction: yapım aşamasındaki yollar
1805           bicycle_shop: Bisikletçi
1806           bicycle_parking: Bisiklet parkı
1807           toilets: Tuvaletler
1808     richtext_area:
1809       edit: Düzenle
1810       preview: Önizleme
1811     markdown_help:
1812       title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Kramdown</a>
1813         kodlarını kullanabilirsiniz
1814       headings: Başlıklar
1815       heading: Başlık
1816       subheading: Alt başlık
1817       unordered: Sırasız liste
1818       ordered: Sıralı liste
1819       first: İlk öge
1820       second: İkinci öge
1821       link: Bağlantı
1822       text: Metin
1823       image: Görsel
1824       alt: Alt metin
1825       url: URL
1826     welcome:
1827       title: Hoş geldiniz!
1828       introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1829         hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız
1830         için her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1831       whats_on_the_map:
1832         title: Haritada ne bulunur
1833         on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için
1834           bir yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1835           içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1836         off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler,
1837           tarihî ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri
1838           <em>içermez.</em> Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları
1839           kopyalamayın.
1840       basic_terms:
1841         title: Haritacılığın temel terimleri
1842         paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte
1843           kullanışlı gelecek birkaç anahtar kelime.
1844         editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1845           bir program ya da web sayfasıdır.
1846         node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1847           ya da bir ağaç olabilir.
1848         way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1849           ya da bina olabilir.
1850         tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1851           Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1852       rules:
1853         title: Kuralları!
1854         paragraph_1_html: |-
1855           OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1856           toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1857           Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1858           lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1859           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1860           <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1861       questions:
1862         title: Sorularınız var mı?
1863         paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1864           ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1865           konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1866           yardım alın</a>. OpenStreetMap için plan yapan bir organizasyon var mı?
1867           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Hoşgeldin sayfasına bakınız</a>
1868       start_mapping: Harita çizmeye başla
1869       add_a_note:
1870         title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1871         paragraph_1_html: |-
1872           Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1873           nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1874           not eklemeniz yeterlidir.
1875         paragraph_2_html: |-
1876           Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1877           <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1878           Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1879           haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1880   traces:
1881     visibility:
1882       private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1883       public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1884       trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1885         ile işaretlenmiş)
1886       identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1887         ile işaretlenmiş gösterilir)
1888     new:
1889       upload_trace: GPS İzi Gönder
1890       upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1891       description: Tanıtım
1892       tags: 'Etiketler:'
1893       tags_help: virgül (,) ile ayır
1894       visibility: 'Görünürlük:'
1895       visibility_help: bu ne demek?
1896       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1897       help: Yardım
1898       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1899     create:
1900       upload_trace: GPS İzi Gönder
1901       trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1902         işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1903         e-posta gönderiliyor.
1904       upload_failed: Üzgünüz, GPX yüklemesi başarısız oldu. Bir yönetici hatayla ilgili
1905         bilgilendirildi. Lütfen tekrar deneyin
1906       traces_waiting:
1907         one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1908           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1909         other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1910           engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1911     edit:
1912       title: '%{name} izi düzenleniyor'
1913       heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1914       filename: 'Dosya adı:'
1915       download: indir
1916       uploaded_at: 'Yüklenme:'
1917       points: 'Nokta sayısı:'
1918       start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1919       map: harita
1920       edit: düzenle
1921       owner: 'Sahibi:'
1922       description: 'Açıklama:'
1923       tags: 'Etiketler:'
1924       tags_help: virgülle ayrılmış
1925       visibility: Görünürlük
1926       visibility_help: bu ne demek?
1927     update:
1928       updated: İzleme güncellendi
1929     trace_optionals:
1930       tags: Etiketler
1931     show:
1932       title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1933       heading: İz %{name} görüntüleniyor
1934       pending: BEKLEMEDE
1935       filename: 'Dosya adı:'
1936       download: indir
1937       uploaded: 'Yüklenme:'
1938       points: 'Nokta sayısı:'
1939       start_coordinates: 'Başlangıç koordinatı:'
1940       map: harita
1941       edit: düzenle
1942       owner: 'Gönderen:'
1943       description: 'Açıklama:'
1944       tags: 'Etiketler:'
1945       none: Yok
1946       edit_trace: Bu iz düzenle
1947       delete_trace: Bu izi sil
1948       trace_not_found: İz bulunmadı!
1949       visibility: 'Görünürlük:'
1950       confirm_delete: Bu izi sil?
1951     trace_paging_nav:
1952       showing_page: Sayfa %{page}
1953       older: Daha Eski İzler
1954       newer: En Yeni İzler
1955     trace:
1956       pending: BEKLEMEDE
1957       count_points: '%{count} nokta'
1958       more: ayrıntı
1959       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1960       view_map: Haritayı Görüntüle
1961       edit: düzenle
1962       edit_map: Haritayı Düzenle
1963       public: KAMU
1964       identifiable: TANIMLANABİLİR
1965       private: ÖZEL
1966       trackable: İZLENEBİLİR
1967       by: 'yükleyen:'
1968       in: 'etiketler:'
1969       map: harita
1970     index:
1971       public_traces: Herkese açık GPS izleri
1972       my_traces: GPS izlerim
1973       public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1974       description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1975       tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1976       empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1977         sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1978         hakkında daha fazla bilgi edinin
1979       upload_trace: GPS izi gönder
1980       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1981       see_my_traces: İzlerimi görüntüle
1982     delete:
1983       scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1984     make_public:
1985       made_public: Iz herkese açık
1986     offline_warning:
1987       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1988     offline:
1989       heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1990       message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1991     georss:
1992       title: OpenStreetMap GPS İzleri
1993     description:
1994       description_with_count:
1995         one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1996         other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1997       description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1998   application:
1999     permission_denied: Bu eyleme erişme izniniz yok
2000     require_cookies:
2001       cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
2002         önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
2003     require_admin:
2004       not_an_admin: Bu eylemi gerçekleştirmek için yönetici olmanız gerekiyor.
2005     setup_user_auth:
2006       blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
2007         kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
2008       blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
2009         arayüzüne giriş yapın.
2010       need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
2011         görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
2012         ancak bunları görmeniz gerekiyor.
2013   oauth:
2014     authorize:
2015       title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
2016       request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
2017         Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
2018         kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
2019       allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
2020       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
2021       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
2022       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2023       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2024       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2025       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2026       allow_write_notes: notları değiştirme.
2027       grant_access: Erişim izni ver
2028     authorize_success:
2029       title: Erişim isteğine izin verildi
2030       allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
2031       verification: Doğrulama kodu %{code}.
2032     authorize_failure:
2033       title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
2034       denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
2035       invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
2036     revoke:
2037       flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
2038     permissions:
2039       missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
2040   oauth_clients:
2041     new:
2042       title: Yeni bir uygulama kaydedin
2043     edit:
2044       title: Uygulamanızı düzenleyin
2045     show:
2046       title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
2047       key: 'Tüketici anahtarı:'
2048       secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
2049       url: 'İstek Bağlantısı:'
2050       access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
2051       authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
2052       support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
2053       edit: Ayrıntıları Düzenle
2054       delete: İstemci Sil
2055       confirm: Emin misiniz?
2056       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2057       allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
2058       allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
2059       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2060       allow_write_api: haritayı değiştirme.
2061       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2062       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2063       allow_write_notes: notları değiştirme.
2064     index:
2065       title: OAuth Ayrıntılarım
2066       my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
2067       list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
2068       application: Uygulama Adı
2069       issued_at: Yetki Tarihi
2070       revoke: İptal!
2071       my_apps: Benim istemci uygulamalarım
2072       no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
2073         yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
2074         önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
2075       registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
2076       register_new: Uygulamanızı kaydedin
2077     form:
2078       name: Ad
2079       required: Zorunlu
2080       url: Ana Uygulama Bağlantısı
2081       callback_url: Geri Arama Bağlantısı
2082       support_url: Destek Bağlantısı
2083       requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
2084       allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
2085       allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
2086       allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
2087       allow_write_api: haritayı düzenle.
2088       allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
2089       allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
2090       allow_write_notes: notları değiştirme.
2091     not_found:
2092       sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
2093     create:
2094       flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
2095     update:
2096       flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
2097     destroy:
2098       flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
2099   users:
2100     login:
2101       title: Giriş
2102       heading: Giriş
2103       email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
2104       password: 'Parola:'
2105       openid: '%{logo} OpenID:'
2106       remember: 'Beni hatırla:'
2107       lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
2108       login_button: Gir
2109       register now: Şimdi kaydol
2110       with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
2111         oturum açın:'
2112       with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
2113         açın:'
2114       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
2115       to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
2116         gerekir.
2117       create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
2118       no account: Hesabın yok mu?
2119       account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
2120         onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
2121         onaylama e-posta</a> iste.
2122       account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
2123         alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
2124       auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
2125       openid_logo_alt: OpenID ile giriş
2126       auth_providers:
2127         openid:
2128           title: OpenID ile giriş
2129           alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
2130         google:
2131           title: Google ile oturum aç
2132           alt: Google OpenID ile giriş
2133         facebook:
2134           title: Facebook ile giriş
2135           alt: Facebook Hesabı ile giriş
2136         windowslive:
2137           title: Windows Live ile giriş
2138           alt: Windows Live Hesabı ile giriş
2139         github:
2140           title: GitHub ile giriş
2141           alt: GitHub Hesabı ile giriş
2142         wikipedia:
2143           title: Vikipedi ile giriş
2144           alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
2145         yahoo:
2146           title: Yahoo ile oturum aç
2147           alt: Yahoo OpenID ile giriş
2148         wordpress:
2149           title: Wordpress ile oturum aç
2150           alt: Wordpress OpenID ile giriş
2151         aol:
2152           title: AOL ile giriş
2153           alt: AOL OpenID ile giriş
2154     logout:
2155       title: Çıkış
2156       heading: OpenStreetMap'den çıkış
2157       logout_button: Çıkış
2158     lost_password:
2159       title: Kayıp parola
2160       heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
2161       email address: 'E-posta Adresi:'
2162       new password button: Parolayı sıfırla
2163       help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
2164         için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
2165       notice email on way: Maalesef şifrenizi kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta
2166         yolda böylece şifreniziyakında sıfırlayabilirsiniz.
2167       notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
2168     reset_password:
2169       title: Parolayı sıfırla
2170       heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
2171       password: 'Parola:'
2172       confirm password: 'Sifre Onayla:'
2173       reset: Parolayı Sıfırla
2174       flash changed: Parolanız değiştirildi.
2175       flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
2176     new:
2177       title: Hesap oluştur
2178       no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
2179       contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2180         ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
2181       about:
2182         header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
2183         html: |-
2184           <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
2185           <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kaydolun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
2186       license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
2187         bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
2188       email address: 'E-posta Adresi:'
2189       confirm email address: E-posta Adresini Onayla
2190       not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
2191         bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2192         privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
2193         bakınız.
2194       display name: 'Görünen Ad:'
2195       display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
2196         'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
2197       external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
2198       password: 'Parola:'
2199       confirm password: 'Parolayı Onayla:'
2200       use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
2201         oturum açın:'
2202       auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
2203         ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
2204       continue: Kaydol
2205       terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
2206       terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
2207         fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
2208       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2209     terms:
2210       title: Koşullar
2211       heading: Koşullar
2212       heading_ct: Katılımcı Şartları
2213       read and accept with tou: Lütfen katılımcı sözleşmesini ve kullanım koşullarını
2214         okuyun, bittiğinde her iki onay kutusunu işaretleyin ve ardından devam düğmesine
2215         basın.
2216       contributor_terms_explain: Bu anlaşma, mevcut ve gelecekteki katkılarınız için
2217         şartları düzenlemektedir.
2218       read_ct: Yukarıdaki katılımcı şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2219       tou_explain_html: Bu %{tou_link}, OSMF tarafından sağlanan web sitesinin ve
2220         diğer altyapıların kullanımını yönetmektedir. Lütfen bağlantıya tıklayın,
2221         metni okuyun ve kabul edin.
2222       read_tou: Kullanım Şartlarını okudum ve kabul ediyorum
2223       consider_pd: Yukarıdakilere ek olarak katkılarınızın kamu malı olarak kabul
2224         edilmesini de seçebilirsiniz
2225       consider_pd_why: bu nedir?
2226       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2227       guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler:  <a href="%{summary}">okunabilir
2228         bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
2229       continue: Devam
2230       declined: |2-
2231
2232         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2233       decline: Reddet
2234       you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
2235         kabul ya da ret ediniz.
2236       legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
2237       legale_names:
2238         france: Fransa
2239         italy: İtalya
2240         rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
2241     no_such_user:
2242       title: Böyle bir kullanıcı yok
2243       heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
2244       body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
2245         veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
2246       deleted: silindi
2247     show:
2248       my diary: Günlüğüm
2249       new diary entry: yeni kayıt
2250       my edits: Katkılarım
2251       my traces: GPS İzlerim
2252       my notes: Notlarım
2253       my messages: İletilerim
2254       my profile: Profilim
2255       my settings: Tercihlerim
2256       my comments: Yorumlarım
2257       oauth settings: OAuth ayarları
2258       blocks on me: Engellendiklerim
2259       blocks by me: Engellediklerim
2260       send message: Mesaj Gönder
2261       diary: Günlük
2262       edits: Düzenlemeler
2263       traces: İzleri
2264       notes: Harita Notları
2265       remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
2266       add as friend: Arkadaş Olarak Ekle
2267       mapper since: 'Haritacılığa başlama tarihi:'
2268       ct status: 'Katılımcının şartları:'
2269       ct undecided: Kararsız
2270       ct declined: Reddetti
2271       latest edit: 'Son değişiklik (%{ago}):'
2272       email address: 'E-posta adresi:'
2273       created from: 'Kullanıldı yazılım:'
2274       status: 'Durum:'
2275       spam score: 'Spam puanı:'
2276       description: Açıklama
2277       user location: Kullanıcının konumu
2278       if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
2279         ana konumunuzu belirleyin.
2280       settings_link_text: ayarlar
2281       my friends: Arkadaşlarım
2282       no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
2283       km away: '%{count} km uzak'
2284       m away: '%{count} metre yakın'
2285       nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
2286       no nearby users: Yakın çevrede herhangi başka kullanıcı henüz yok.
2287       role:
2288         administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
2289         moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
2290         grant:
2291           administrator: Yönetici erişim hakkı
2292           moderator: Moderatör erişim izni
2293         revoke:
2294           administrator: Yönetici erişimini iptal etme
2295           moderator: Moderatör erişimini iptal etme
2296       block_history: Etkin Engellemeler
2297       moderator_history: Verilen Engellemeler
2298       comments: Yorumlar
2299       create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
2300       activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
2301       deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
2302       confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
2303       hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
2304       unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2305       delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2306       confirm: Onayla
2307       friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2308       friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2309       nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2310       nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2311       report: Bu kullanıcıyı rapor et
2312     popup:
2313       your location: Konumum
2314       nearby mapper: Komşu haritacı
2315       friend: Arkadaş
2316     account:
2317       title: Hesabı düzenle
2318       my settings: Ayarlarım
2319       current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2320       new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2321       email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2322       external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2323       openid:
2324         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2325         link text: bu nedir?
2326       public editing:
2327         heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2328         enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2329         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2330         enabled link text: bu nedir?
2331         disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2332           anonimdir.
2333         disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2334       public editing note:
2335         heading: Herkese açık düzenleme modu
2336         text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2337           size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2338           kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2339           aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2340           kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2341           öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2342           işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2343           herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2344       contributor terms:
2345         heading: 'Katılımcı Şartları:'
2346         agreed: Yeni katılımcı şartlarını kabul ettin.
2347         not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2348         review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2349           için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2350         agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2351         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2352         link text: bu nedir?
2353       profile description: 'Tanıtım:'
2354       preferred languages: 'Tercih Edilen Diller:'
2355       preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2356       image: 'Resim:'
2357       gravatar:
2358         gravatar: Gravatar kullanın
2359         link: |2-
2360
2361           https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2362         link text: bu nedir?
2363         disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2364         enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2365       new image: Resim ekle
2366       keep image: Geçerli resim dursun
2367       delete image: Geçerli resim kaldır
2368       replace image: Geçerli resmi değiştir
2369       image size hint: (100x100 olan kare resimler daha iyi görünür)
2370       home location: 'Konum:'
2371       no home location: Konumunu girmedin.
2372       latitude: 'Enlem:'
2373       longitude: 'Boylam:'
2374       update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2375         mi?
2376       save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2377       make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2378       return to profile: Profile dön
2379       flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2380         Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2381       flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2382     confirm:
2383       heading: E-postalarını kontrol et!
2384       introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2385       introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2386         sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2387       press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2388         basın.
2389       button: Onayla
2390       success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2391         sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2392       already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2393       unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2394       reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2395         varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2396     confirm_resend:
2397       success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2398         onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2399         gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2400         lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2401       failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2402     confirm_email:
2403       heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2404       press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2405         butonuna basınız.
2406       button: Onayla
2407       success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2408       failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2409       unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2410     set_home:
2411       flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2412     go_public:
2413       flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2414         sahipsiniz.
2415     make_friend:
2416       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2417       button: Arkadaş olarak ekle
2418       success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2419       failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2420       already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2421     remove_friend:
2422       heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2423       button: Arkadaşlıktan Çıkar
2424       success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2425       not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2426     index:
2427       title: Kullanıcılar
2428       heading: Kullanıcılar
2429       showing:
2430         one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2431         other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2432       summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2433       summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2434       confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2435       hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2436       empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2437     suspended:
2438       title: Hesap Askıda
2439       heading: Hesap Askıda
2440       webmaster: site yönetici
2441       body: "<p>\n  Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2442         \n  askıya alındı.\n</p>\n<p>\n  Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2443         tarafından \n  incelenecek veya\n  bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2444         ile iletişime\n  geçebilirsiniz.\n</p>"
2445     auth_failure:
2446       connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2447       invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2448       no_authorization_code: Yetki kodu yok
2449       unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2450       invalid_scope: Geçersiz kapsam
2451     auth_association:
2452       heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2453       option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2454         bir hesap açın.
2455       option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2456         hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2457         kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2458   user_role:
2459     filter:
2460       not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2461       already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2462       doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2463       not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2464         edemezsiniz.
2465     grant:
2466       title: Verilen görevi onayla
2467       heading: Verilen görevi onayla
2468       are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2469         misiniz?'
2470       confirm: Onayla
2471       fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2472         hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2473     revoke:
2474       title: Görev iptalini onayla
2475       heading: Görev iptalini onayla
2476       are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2477         emin misiniz?'
2478       confirm: Onayla
2479       fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2480         hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2481   user_blocks:
2482     model:
2483       non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2484         moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2485       non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2486     not_found:
2487       sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2488       back: Dizine dön
2489     new:
2490       title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2491       heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2492       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2493         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2494         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2495         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2496         kullanmaya çalışın.'
2497       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2498       tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2499       tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2500         verdim.
2501       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2502       back: Tüm engellemeleri göster
2503     edit:
2504       title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2505       heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2506       reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2507         fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2508         mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2509         anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2510         kullanmaya çalışın.'
2511       period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2512       show: Bu engellemeyi gör
2513       back: Tüm engellemeleri göster
2514       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2515     filter:
2516       block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2517       block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2518     create:
2519       try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2520         deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2521       try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2522         bir süre veriniz.
2523       flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2524     update:
2525       only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2526       success: Engelleme güncellendi.
2527     index:
2528       title: Kullanıcı engelleri
2529       heading: Kullanıcı engelleri listesi
2530       empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2531     revoke:
2532       title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2533       heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2534       time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2535       past: Bu engelleme %{time} bitmiş ve artık iptal edilemez.
2536       confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2537       revoke: İptal!
2538       flash: Bu engelleme iptal edildi.
2539     helper:
2540       time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2541       until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2542       time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2543       time_past: '%{time} bitti.'
2544       block_duration:
2545         hours:
2546           one: 1 saat
2547           other: '%{count} saat'
2548         days:
2549           one: 1 gün
2550           other: '%{count} gün'
2551         weeks:
2552           one: 1 hafta
2553           other: '%{count} hafta'
2554         months:
2555           one: 1 ay
2556           other: '%{count} ay'
2557         years:
2558           one: 1 yıl
2559           other: '%{count} yıl'
2560     blocks_on:
2561       title: '%{name} kişisinin engelleri'
2562       heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2563       empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2564     blocks_by:
2565       title: '%{name} tarafından engellenenler'
2566       heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2567       empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2568     show:
2569       title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2570       heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2571       created: Oluşturuldu
2572       status: Durum
2573       show: Göster
2574       edit: Düzenle
2575       revoke: İptal!
2576       confirm: Emin misin?
2577       reason: 'Engelleme sebebi:'
2578       back: Tüm engellemeleri göster
2579       revoker: 'Geri alan:'
2580       needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2581     block:
2582       not_revoked: (iptal edilmemiş)
2583       show: Göster
2584       edit: Düzenle
2585       revoke: İptal!
2586     blocks:
2587       display_name: Engellenmiş kullanıcı
2588       creator_name: Oluşturan
2589       reason: Engelleme sebebi
2590       status: Durum
2591       revoker_name: İptal eden
2592       showing_page: Sayfa %{page}
2593       next: Sonraki »
2594       previous: « Önceki
2595   notes:
2596     mine:
2597       title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2598       heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2599       subheading_html: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2600       id: iD
2601       creator: Oluşturan
2602       description: Açıklama
2603       created_at: Oluşturulma tarihi
2604       last_changed: Son değişiklik
2605   javascripts:
2606     close: Kapat
2607     share:
2608       title: Paylaş
2609       cancel: İptal
2610       image: Görsel
2611       link: Bağlantı veya HTML
2612       long_link: Bağlantı
2613       short_link: Kısa Bağlantı
2614       geo_uri: Coğrafi URI
2615       embed: HTML
2616       custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2617       format: 'Biçim:'
2618       scale: 'Ölçek:'
2619       image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2620       download: İndir
2621       short_url: Kısa bağlantı
2622       include_marker: İşaret ekle
2623       center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2624       paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2625       view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2626       only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2627     embed:
2628       report_problem: Bir sorunu şikayet et
2629     key:
2630       title: Lejant
2631       tooltip: Lejant
2632       tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2633     map:
2634       zoom:
2635         in: Yakınlaştır
2636         out: Uzaklaştır
2637       locate:
2638         title: Konumumu göster
2639         popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2640       base:
2641         standard: Standart
2642         cycle_map: Bisiklet Haritası
2643         transport_map: Ulaşım Haritası
2644         hot: İnsancıl
2645       layers:
2646         header: Harita Katmanları
2647         notes: Harita Notları
2648         data: Harita Verileri
2649         gps: Herkese açık GPS izleri
2650         overlays: Haritanın sorununu gidermek için katmanları etkinleştir
2651         title: Katmanlar
2652       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2653       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2654       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Web sitesi ve API şartları</a>
2655     site:
2656       edit_tooltip: Haritayı düzenle
2657       edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2658       createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2659       createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2660       map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2661       map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2662       queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2663       queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2664     changesets:
2665       show:
2666         comment: Yorum
2667         subscribe: Abone ol
2668         unsubscribe: Abonelikten çık
2669         hide_comment: gizle
2670         unhide_comment: göster
2671     notes:
2672       new:
2673         intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2674           için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2675           açıklayan bir not yazın.
2676         advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2677           bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2678           dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2679         add: Not Ekle
2680       show:
2681         anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2682           olarak doğrulanması gerekir.
2683         hide: Gizle
2684         resolve: Çözümle
2685         reactivate: Yeniden etkinleştir
2686         comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2687         comment: Yorum
2688     edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2689       sonra buraya tıklayın.
2690     directions:
2691       ascend: Yükselt
2692       engines:
2693         fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
2694         fossgis_osrm_car: Araba (OSRM)
2695         fossgis_osrm_foot: Ayak (OSRM)
2696         graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2697         graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2698         graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2699       descend: İniş
2700       directions: İstikametler
2701       distance: Uzaklık
2702       errors:
2703         no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2704         no_place: Maalesef, '%{place}' adlı yeri bulamadık!
2705       instructions:
2706         continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2707         slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2708         offramp_right: Sağdaki rampayı çıkın
2709         offramp_right_with_exit: Sağdaki %{exit} çıkışa girin
2710         offramp_right_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sağa dönün'
2711         offramp_right_with_exit_directions: '%{directions} yönünde sağdaki %{exit}
2712           çıkışını yapın.'
2713         offramp_right_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap sağdaki %{name}
2714           %{directions} yönüne doğru'
2715         offramp_right_with_name: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2716         offramp_right_with_directions: '%{directions} yönünde sağdaki rampadan'
2717         offramp_right_with_name_directions: Sağdaki %{directions} taraftaki rampayı,
2718           %{name} yoluna doğru alın.
2719         onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2720         onramp_right_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sağ dönün'
2721         onramp_right_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2722           yönünde sağa dönün'
2723         onramp_right_without_directions: Rampaya doğru sağa dönün
2724         onramp_right: Rampaya doğru sağa dönün
2725         endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2726         merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2727         fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2728         turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2729         sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2730         uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2731         sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2732         turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2733         offramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2734         offramp_left_with_exit: Soldaki %{exit} çıkışa girin
2735         offramp_left_with_exit_name: '%{name} yerine %{exit} çıkışından sola dönün'
2736         offramp_left_with_exit_directions: '%{directions} yönünde soldaki %{exit}
2737           çıkışını yapın.'
2738         offramp_left_with_exit_name_directions: '%{exit}''den çıkış yap soldaki %{name}
2739           %{directions} yönüne doğru'
2740         offramp_left_with_name: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2741         offramp_left_with_directions: '%{directions} yönünde soldaki rampadan'
2742         offramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2743           yönünde sola ilerleyin'
2744         onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2745         onramp_left_with_directions: '%{directions} doğru rampadan sola dönün'
2746         onramp_left_with_name_directions: '%{name} üzerindeki rampaya doğru %{directions}
2747           yönünde sola dönün'
2748         onramp_left_without_directions: Rampaya doğru sola dönün
2749         onramp_left: Rampaya doğru sola dönün
2750         endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2751         merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2752         fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2753         slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2754         via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2755         follow_without_exit: '%{name} takip et'
2756         roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2757         leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2758         stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2759         start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2760         destination_without_exit: Hedefe ulaş
2761         against_oneway_without_exit: '%{name}X üzerinde tek yönlü git'
2762         end_oneway_without_exit: '%{name} için tek yönün sonu'
2763         roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2764         roundabout_with_exit_ordinal: Dönel kavşakta %{exit} çıkışı kullanarak %{name}
2765           üzerine
2766         exit_roundabout: '%{name} giden kavşaktan çıkın'
2767         unnamed: adsız yol
2768         courtesy: Yolculuğun izniyle %{link}x
2769         exit_counts:
2770           first: birinci
2771           second: ikinci
2772           third: üçüncü
2773           fourth: dördüncü
2774           fifth: beşinci
2775           sixth: altıncı
2776           seventh: yedinci
2777           eighth: sekizinci
2778           ninth: dokuzuncu
2779           tenth: onuncu
2780       time: Zaman
2781     query:
2782       node: Düğüm
2783       way: Yol
2784       relation: İlişki
2785       nothing_found: Özellik bulunamadı
2786       error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2787       timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2788     context:
2789       directions_from: Buradan yönlendir
2790       directions_to: Buraya yönlendir
2791       add_note: Burada bir not ekle
2792       show_address: Adresi göster
2793       query_features: Özellikleri göster
2794       centre_map: Haritayı buraya ortala
2795   redactions:
2796     edit:
2797       description: Açıklama
2798       heading: Redaksiyonu düzenle
2799       title: Redaksiyonu düzenle
2800     index:
2801       empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2802       heading: Redaksiyonların listesi
2803       title: Redaksiyonların listesi
2804     new:
2805       description: Açıklama
2806       heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2807       title: Yeni redaksiyon oluşturma
2808     show:
2809       description: 'Açıklama:'
2810       heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2811       title: Redaksiyon göster
2812       user: 'Oluşturan:'
2813       edit: Bu redaksiyonu düzenle
2814       destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2815       confirm: Emin misiniz?
2816     create:
2817       flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2818     update:
2819       flash: Değişiklikler kaydedildi.
2820     destroy:
2821       not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2822         sürümlerini tekrar düzenleyin.
2823       flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2824       error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.
2825   validations:
2826     leading_whitespace: başlangıçta boşluk var
2827     trailing_whitespace: sonda boşluk var
2828     invalid_characters: geçersiz karakterler içeriyor
2829     url_characters: özel URL karakterleri içerir (%{characters})
2830 ...