1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Archaeodontosaurus
9 # Author: Erdemaslancan
10 # Author: George Animal
13 # Author: Imabadplayer
14 # Author: Incelemeelemani
28 # Author: Talha Samil Cakir
33 # Author: Vito Genovese
34 # Author: Watermelon juice
41 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
44 acl: Erişim Kontrol Listesi
45 changeset: Değişiklik Kaydı
46 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
48 diary_comment: Günlük Yorumu
49 diary_entry: Günlük Girdisi
54 node_tag: Nokta Etiketi
57 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
58 old_relation: Eski İlişki
59 old_relation_member: Eski İlişki Üyesi
60 old_relation_tag: Eski İlişki Etiketi
62 old_way_node: Eski Yol Noktası
63 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
65 relation_member: İlgili Üye
66 relation_tag: İlişki Etiketi
69 tracepoint: İzleme Noktası
70 tracetag: İzleme Etiketi
72 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
73 user_token: Kullanıcı Simgesi
106 display_name: Görünen Ad
111 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
114 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
117 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
120 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
122 name: Uzaktan Kumanda
123 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
135 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
138 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
140 no_comment: (yorum yok)
142 download_xml: XML İndir
143 view_history: Geçmişi Görüntüle
144 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
147 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
149 node: Noktalar (%{count})
150 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
151 way: Yollar (%{count})
152 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
153 relation: İlişkiler (%{count})
154 relation_paginated: İlişkiler (%{x}-%{y} - toplam %{count})
155 comment: Yorumlar (%{count})
156 hidden_commented_by: '%{user} tarafından gizli yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158 commented_by: '%{user} kullanıcıdan yorum <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160 changesetxml: Değişiklik takımı XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Değişiklik takımı %{id}
164 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
167 still_open: Değişiklik serisi hâlâ açık - tartışma, değişiklik serisi kapatıldığında
170 title: 'Nokta: %{name}'
171 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
173 title: 'Yol: %{name}'
174 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
177 one: yol parçası %{related_ways}
178 other: yol parçası %{related_ways}
180 title: 'İlişki: %{name}'
181 history_title: 'İlişki Geçmişi: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
190 entry: İlişki %{relation_name}
191 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
193 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
198 changeset: değişiklik takımı
201 sorry: Üzgünüz, %{type} olan verisi %{id} almak için çok uzun sürdü.
206 changeset: değişiklik takımı
209 redaction: Redaksiyon %{id}
210 message_html: Bu %{type} için %{version} versiyonununda düzenlemeler hemen görülemez.
211 Daha fazla bilgi için %{redaction_link} sayfasına bakınız.
217 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
218 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
220 load_data: Veri Yükle
221 loading: Yükleniyor...
225 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
226 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
227 wikidata_link: Vikidatada bulunan %{page} ögesi
228 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
229 telephone_link: '%{phone_number} ara'
233 description: Açıklama
234 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
235 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
236 hidden_title: 'Gizli not #%{note_name}'
237 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
239 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
241 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
242 önceki</abbr> yorumu'
243 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245 closed_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
247 closed_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 reopened_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
250 yeniden etkin hâle getirildi.'
251 reopened_by_anonymous: Anonim kullanıcı tarafından <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 önce</abbr> yeniden etkin hâle getirildi.
253 hidden_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
256 title: Özellikleri Göster
257 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
258 nearby: Yakındaki özellikleri
259 enclosing: Kapsayan özellikleri
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
267 no_edits: (düzenleme yok)
268 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
271 saved_at: Kaydetme Tarih
276 title: Değişiklik Setleri
277 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
278 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
279 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
280 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
281 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
282 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
283 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
284 no_more_area: Bu alanda daha fazla değişiklik seti bulunmuyor.
285 no_more_user: Bu kullanıcı tarafından daha fazla değişiklik seti yok.
286 load_more: Daha fazla
288 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
290 title_all: Değişiklik takımı tartışması
291 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
292 comment: 'Değişiklik seti #%{changeset_id} hakkında %{author} tarafından yeni
294 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
295 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
299 title: Yeni Günlük Girdisi
300 publish_button: Yayınla
302 title: Kullanıcıların günlükleri
303 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
304 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
305 user_title: '%{user} (Günlük)'
306 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
307 new: Yeni Günlük Kayıdı
308 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
309 no_entries: Günlük girdisi yok
310 recent_entries: Son günlük kayıtları
311 older_entries: Daha Eski Girdiler
312 newer_entries: Daha Yeni Girdiler
314 title: Günlük girdisi düzenle
321 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
323 marker_text: Girdisinin konumu
325 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
326 user_title: '%{user} (Günlük)'
327 leave_a_comment: Yorum yaz
328 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
332 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
333 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
334 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
335 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
337 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
339 comment_link: Bu girdiyi yorumla
340 reply_link: Bu girdiyi yanıtla
344 other: '%{count} yorum'
345 edit_link: Bu girdiyi düzenle
346 hide_link: Bu girdiyi gizle
349 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
350 hide_link: Bu yorum gizle
358 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
359 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
362 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
363 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
365 title: OpenStreetMap günlük girdileri
366 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
368 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
373 newer_comments: Daha yeni yorumlar
374 older_comments: Daha eski yorumlar
378 area_to_export: Çıkartılacak alan
379 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
380 format_to_export: Çıkartma biçimi
381 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
382 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
383 embeddable_html: Gömülebilir HTML
385 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
386 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
388 advice: 'Yukarıdaki dışa aktarım başarısız olursa, lütfen aşağıdaki kaynaklardan
389 birini kullanmayı düşünün:'
390 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
391 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
392 diğer kaynakları kullan.
395 description: Tam OpenStreetMap veritabanının düzenli güncellenen kopyası
398 description: Bu karakter kutusunu OpenStreetMap veritabanının alternatif
399 bir bağlantısını kullanarak indirin
401 title: Geofabrik İndirmeleri
402 description: Kıtalar, ülkeler ve seçilen şehirlerin düzenli olarak güncellenen
405 title: Büyükşehir Çıktıları
406 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
408 title: Diğer Kaynaklar
409 description: OpenStreetMap vikisinde listelenen ek kaynaklar
414 image_size: Resim Boyutu
416 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
420 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
421 export_button: Çıkart
425 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
426 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
428 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
429 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
431 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
432 osm_nominatim_reverse: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
433 Nominatim</a>'in sonuçları
434 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
435 search_osm_nominatim:
439 chair_lift: Chair Lift
440 drag_lift: Sürükleyen Asansör
442 station: Teleferik İstasyonu
447 helipad: Helikopter alanı
452 animal_shelter: Hayvan Barınağı
453 arts_centre: Sanat Merkezi
459 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
460 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
461 biergarten: Bira Bahçesi
462 boat_rental: Tekne Kiralama
464 bureau_de_change: Döviz bürosu
467 car_rental: Araba Kiralama
468 car_sharing: Araç Paylaşımı
471 charging_station: Şarj İstasyonu
472 childcare: Çocuk Bakımı
477 community_centre: Topluluk Merkezi
479 crematorium: Krematoryum
482 drinking_water: İçme Suyu
483 driving_school: Sürücü Kursu
485 fast_food: Büfe / Fast Food
486 ferry_terminal: Feribot Terminali
487 fire_station: Itfaiye
488 food_court: Yiyecek Reyonu
494 hunting_stand: Avcılık Standı
498 marketplace: Pazar yeri
500 motorcycle_parking: Motosiklet Park Yeri
501 nightclub: Gece Kulübü
502 nursing_home: Huzurevi
505 parking_entrance: Park Yerinin Girişi
507 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
509 post_box: Posta kutusu
514 public_building: Kamu Binası
515 recycling: Geri dönüşüm noktası
517 retirement_home: Bakımevi
523 social_centre: Sosyal Merkez
524 social_club: Sosyal kulübü
525 social_facility: Sosyal Tesis
527 swimming_pool: Yüzme Havuzu
532 townhall: Belediye binası
533 university: Üniversite
534 vending_machine: Satış makinesi
535 veterinary: Veteriner
536 village_hall: Köy odası
537 waste_basket: Çöp sepeti
538 waste_disposal: Atık Alanı
539 youth_centre: Gençlik Merkezi
541 administrative: İdari Sınır
542 census: Nüfus Sayımı Sınırı
543 national_park: Milli Park
544 protected_area: Korumalı Alan
547 suspension: Asma köprüsü
554 brewery: Bira Fabrikası
556 electrician: Elektrikçi
559 photographer: Fotoğrafçı
561 shoemaker: Ayakkabıcı
563 "yes": El Sanatları Mağazası
565 ambulance_station: Ambulans İstasyonu
566 defibrillator: Defibrilatör
567 landing_site: Acil İniş Alanı
568 phone: Acil Durum Telefonu
570 abandoned: Terk Edilmiş Karayolu
571 bridleway: At yürüyüş yolu
572 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
573 bus_stop: Otobüs durağı
574 construction: İnşaa halinde yolu
575 cycleway: Bisiklet Yolu
577 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
580 living_street: Yaşam sokağı
581 milestone: Kilometre taşı
583 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
584 motorway_link: Otoyol bağlantısı
586 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
589 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
590 proposed: Planlanmış Yol
593 rest_area: Dinlenme Alanı
596 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
598 services: Dinleme Tesisi
599 speed_camera: Hız Kamerası
601 street_lamp: Sokak Lambası
602 tertiary: Köy arası yolu
603 tertiary_link: Köy arası yolu
605 traffic_signals: Trafik İşaretleri
607 trunk: Bölünmüş anayol
608 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
609 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
612 archaeological_site: Arkeolojik Alan
613 battlefield: Savaş alanı
614 boundary_stone: Sınır Taşı
615 building: Tarihi Bina
619 city_gate: Şehir Kapısı
620 citywalls: Şehir Surları
622 heritage: Miras Alanı
629 roman_road: Roma Yolu
634 wayside_cross: Wayside Cross
635 wayside_shrine: Wayside Shrine
642 brownfield: Çıplak Arazi
644 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
648 farmland: Tarım arazisi
649 farmyard: Çiftlik avlusu
653 greenfield: Nadas Alanı
654 industrial: Sanayi Alanı
657 military: Askeri Bölge
659 orchard: Meyve Bahçesi
662 recreation_ground: Eğlence Parkı
663 reservoir: Baraj Gölü
664 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
665 residential: Yerleşim Bölgesi
668 village_green: Yeşil Alan
670 "yes": Arazi kullanımı
672 beach_resort: Plajlı tatilköyü
673 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
675 dog_park: Köpek Parkı
676 fishing: Balıkçılık alanı
677 fitness_centre: Fitness Merkezi
678 fitness_station: Spor Merkezi
680 golf_course: Golf Sahası
681 horse_riding: At Binme
684 miniature_golf: Minyatür Golf
685 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
688 playground: Çocuk parkı
689 recreation_ground: Eğlence parkı
693 sports_centre: Spor Merkezi
695 swimming_pool: Yüzme Havuzu
700 lighthouse: Deniz Feneri
706 airfield: Askeri Havaalanı
715 cave_entrance: Mağara girişi
751 accountant: Muhasebeci
752 administrative: Yönetim
755 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
756 estate_agent: Emlakçı
757 government: Devlet Ofisi
758 insurance: Sigorta Ofisi
761 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
762 travel_agent: Seyahat Acentası
766 city: Büyükşehir / İl Merkezi
775 isolated_dwelling: İzole Konut
777 municipality: Belediye
778 neighbourhood: Mahalle
783 subdivision: Alt bölümü
784 suburb: Mahalle / Banliyö
785 town: Şehir / ilçe merkezi
786 unincorporated_area: Tüzel Kişiliği Olmayan Bölge
790 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
791 construction: Yapım aşamasındaki demiryolları
792 disused: Kullanılmayan Demiryolu
793 funicular: Füniküler hattı
795 junction: Demiryolu Kavşağı
796 level_crossing: Demiryolu Geçidi
797 light_rail: Hafif raylı demiryolu
798 miniature: Minyatür Demiryolu
799 monorail: Tek raylı demiryolu
800 narrow_gauge: Dar Hat Demiryolu
802 preserved: Korunmuş Demiryolu
803 proposed: Planlanmış Demiryolu
804 spur: Demiryolu Kör Hattı
805 station: Tren istasyonu
808 subway_entrance: Metro Giriş
809 switch: Demiryolu makası
811 tram_stop: Tramvay Durağı
817 beauty: Güzellik Salonu
818 beverages: İçecek Dükkânı
824 car_parts: Araba Parçaları
825 car_repair: Oto tamir
827 charity: Hayır Kurumu Mağazası
829 clothes: Giysi Dükkânı
830 computer: Bilgisayar Mağazası
831 confectionery: Pastane
833 copyshop: Fotokopi Merkezi
834 cosmetics: Kozmetik Mağazası
836 department_store: Mağaza
837 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
838 doityourself: Kendin Yap
839 dry_cleaning: Kuru Temizleme
840 electronics: Elektronik Mağazası
841 estate_agent: Emlakçı
843 fashion: Moda Dükkânı
846 food: Yiyecek Dükkânı
847 funeral_directors: Cenaze Levazımcısı
850 garden_centre: Bahçe Merkezi
852 gift: Hediyelik Eşya Dükkânı
861 mall: Alışveriş merkezi
863 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkânı
864 motorcycle: Motosiklet Dükkânı
865 music: Müzik Mağazası
866 newsagent: Gazete bayii
868 organic: Organik Yiyecek Dükkânı
869 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
873 second_hand: İkinci El Dükkânı
874 shoes: Ayakkabı Dükkânı
875 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
876 stationery: Kırtasiye
877 supermarket: Süpermarket
880 travel_agency: Seyahat Acentası
881 video: Video-CD Dükkânı
888 attraction: Gezelim görelim yeri
889 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
892 caravan_site: Karavan yeri
895 guest_house: Konuk Evi
901 picnic_site: Piknik yeri
903 viewpoint: Manzara noktası
904 zoo: Hayvanat bahçesi
909 artificial: Yapay su yolu
913 derelict_canal: Sahipsiz kanal
916 drain: Atık su kanalı
929 level4: Eyalet Sınırı
934 level10: Mahalle Sınırı
937 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
939 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
941 cities: Büyükşehirler
945 no_results: Sonuç bulunamadı
946 more_results: Daha fazla sonuç
949 alt_text: OpenStreetMap logosu
950 home: Kendi Konumuna Git
953 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
955 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
956 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
961 export_data: Verinin Dışalımı
962 gps_traces: GPS İzleri
963 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
965 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
966 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
967 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
968 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
969 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
970 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
971 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
972 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, %{ic} ve diğer
973 %{partners} tarafından desteklenmektedir.
975 partners_ic: Imperial College London
976 partners_bytemark: Bytemark Hosting
977 partners_partners: ortaklar
978 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
979 şu anda çevrimdışıdır.
980 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
981 şu anda sadece okunur durumdadır.
982 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
985 copyright: Telif Hakkı
987 community_blogs: Üye Blogları
988 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
990 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
992 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
994 learn_more: Daha Fazla Bilgi
998 title: Bu çeviri hakkında
999 text: Tercüme edilmiş bu sayfa ile %{english_original_link} arasında meydana
1000 gelebilecek herhangi bir uyuşmazlıkta sayfanın özgün dili olan İngilizce bölümü
1002 english_link: İngilizce orijinal
1004 title: Sayfa hakkında
1005 text: Telif hakkı sayfasının İngilizce sürümünü görüntülüyorsunuz. Bu sayfanın
1006 %{native_link} ile geri gidebilir ya da telif hakkı ve %{mapping_link} hakkında
1007 bilgi edinmek için sayfada kalabilirsiniz.
1008 native_link: Türkçe sürümü
1009 mapping_link: harita çizmeye başla
1011 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
1013 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>, <a
1014 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) tarafından oluşturulan <a
1015 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1016 Commons Open Database License</a> (ODbL) ile lisanslandırılmıştır.
1018 OpenStreetMap'e ve katkıda bulunanlarına değindiğiniz
1019 sürece verilerimizi kopyalamak, dağıtmak, iletmek
1020 ve uyarlamakta serbestsiniz.
1021 Verilerimizi değiştirir veya geliştirirseniz,
1022 sonucu sadece aynı lisans altında dağıtabilirsiniz.
1023 Tüm <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">yasal kod</a>, haklarınızı ve sorumluluklarınızı açıklamaktadır.
1025 Haritalarımızdaki haritacılık ve belgelerimiz, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1026 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisansı (CC BY-SA) ile yetkilendirilmiştir.
1027 credit_title_html: OpenStreetMap nasıl atıf edinir
1029 Atıf şu şekilde yazmak gerekir: “© OpenStreetMap
1030 katılımcıları”.
1032 Ayrıca, verilerin Open Database License ve
1033 haritalarımızdaki karoları kullanıyorsanız haritacılığımız
1034 CC BY-SA ile lisanslandırıldığını açıkça belirtmelisiniz.
1035 Bunu, <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">bu telif hakkı sayfasına</a> bağlantı vererek gerçekleştirebilirsiniz.
1036 Alternatif ve bir gereksinim olarak, OSM'yi bir veri formunda dağıtıyorsanız direkt olarak lisansları adlandırabilir
1037 veya doğrudan lisanslara bağlayabilirsiniz. Bağlantıların
1038 mümkün olmadığı ortamlarda (örneğin basılı işler)
1039 okuyucularınızı openstreetmap.org'a, opendatacommons.org'a
1040 ve varsa creativecommons.org'a yönlendirmenizi
1043 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
1045 attribution_example:
1046 alt: Web sayfasıında OpenStreetMap atıf etmek için bir örnek
1048 more_title_html: Daha fazlasını öğrenin
1050 Verilerimizi kullanma ve bizi nasıl referans verebileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a
1051 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Lisans sayfasına</a> bakınız.
1053 OpenStreetMap açık veri olsa da, üçüncü taraflar
1054 için ücretsiz bir harita API'ı sağlayamıyoruz. <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Kullanım Politikası</a>,
1055 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Karo Kullanım Politikası</a>
1056 ve <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Kullanım Politikası</a> sayfalarımıza bakınız.
1057 contributors_title_html: Katkıcılarımız
1058 contributors_intro_html: |-
1059 Binlerce kişi projemize katkıda bulunmaktadır. Ulusal
1060 haritalama ajanslarından ve diğer kaynaklardan
1061 açık-lisanslı veriler de içeriyoruz:
1062 contributors_at_html: |-
1063 <strong>Avusturya</strong>: <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lisansı altında),
1064 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ve
1065 Land Tirol'dan (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">değişiklikleriyle CC BY AT lisansı altında</a>) veriler içermektedir.
1066 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: GeoBase®, GeoGratis \n(©
1067 Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources
1068 Canada) ve StatCan'den (Geography Division,\nStatistics Canada) veriler içermektedir."
1069 contributors_fi_html: |-
1070 <strong>Finlandiya</strong>: National Land
1071 Survey of Finland's Topographic Database
1072 ve diğer veri setlerinden, <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a> altında, veriler içermektedir..
1073 contributors_fr_html: |-
1074 <strong>Fransa</strong>: Direction Générale des Impôts'dan
1076 contributors_nl_html: |-
1077 <strong>Hollanda</strong>: Contains © AND veri, 2007
1078 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1079 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelanda</strong>: Land Information New Zealand''dan
1080 edinilen verileri içerir. Crown Copyright saklıdır.'
1081 contributors_si_html: |-
1082 <strong>Slovenya</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> ve
1083 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1084 (Slovenya'nın halka açık bilgileri) sayfalarından
1085 edinilen verileri içermektedir.
1086 contributors_za_html: |-
1087 <strong>Güney Afrika</strong>: <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1088 National Geo-Spatial Information</a> kaynaklı verileri içermektedir, Devlet telif hakkı saklıdır.
1089 contributors_gb_html: |-
1090 <strong>Birleşik Krallık</strong>: Contains Ordnance
1091 Survey data © Crown copyright and database right
1093 contributors_footer_1_html: |-
1094 OpenStreetMap'in geliştirilmesine yardımcı olmak için
1095 bu ve diğer kaynaklar hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için,
1096 OpenStreetMap Wiki üzerinden <a
1097 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Katkıda bulunan kullanıcılar sayfasına</a> lütfen bakınız.
1098 contributors_footer_2_html: |-
1099 Verilerin OpenStreetMap'e dahil edilmesi, orijinal
1100 veri sağlayıcının OpenStreetMap'i onayladığını,
1101 herhangi bir garanti verdiğini ya da
1102 herhangi bir yükümlülüğü kabul ettiğini ima etmez.
1103 infringement_title_html: Telif hakkı ihlali
1104 infringement_1_html: |-
1105 OSM'ye katkıda bulunanların telif hakkı sahiplerinin
1106 açık izni olmadan telif hakkıyla korunan kaynaklardan
1107 (ör. Google Haritalar veya basılı haritalar) hiçbir zaman
1108 veri eklememeleri hatırlatılır.
1109 infringement_2_html: |-
1110 Telif hakkıyla korunan materyalin
1111 OpenStreetMap veritabanına veya bu siteye
1112 yanlışlıkla eklendiğine inanıyorsanız <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">kaldırma prosedürü</a> sayfasına başvurun veya
1113 doğrudan <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">çevrimiçi dosyalama sayfamızda</a> kayda geçirin.
1114 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Ticari Markalar
1115 trademarks_1_html: OpenStreetMap, büyüteç logosu ve State of the Map; OpenStreetMap
1116 Foundation'ın tescilli ticari markalarıdır. Markaların kullanımı ile ilgili
1117 sorularınız varsa lütfen sorularınızı <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisans
1118 Çalışma Grubu</a>'na gönderiniz
1120 title: Hoş geldiniz!
1121 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
1122 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
1123 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
1125 title: Haritada ne bulunur
1126 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
1127 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
1128 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
1129 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
1130 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
1131 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
1133 title: Haritacılığın temel terimleri
1134 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
1135 gelecek birkaç anahtar kelime.
1136 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
1137 bir program ya da web sayfasıdır.
1138 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
1139 ya da bir ağaç olabilir.
1140 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
1141 ya da bina olabilir.
1142 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
1143 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
1146 paragraph_1_html: |-
1147 OpenStreetMap'in resmi kuralları yoktur ancak tüm katılımcıların
1148 toplulukla işbirliği yapmasını ve iletişim kurmasını bekleriz.
1149 Elle düzenleme dışında herhangi bir faaliyet düşünüyorsanız,
1150 lütfen yönergeleri okuyun ve uygulayın:
1151 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>İçe aktarma</a> ve
1152 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Otomatik Düzenlemeler</a>
1154 title: Sorularınız var mı?
1155 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
1156 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
1157 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
1159 start_mapping: Harita çizmeye başla
1161 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
1162 paragraph_1_html: |-
1163 Küçük bir değişikliğin sabit kalmasını istiyor fakat üye olacak ve
1164 nasıl düzenleneceğini öğrenecek zamanınız yoksa
1165 not eklemeniz yeterlidir.
1166 paragraph_2_html: |-
1167 Sadece <a href='%{map_url}'>haritaya</a> gidin ve not simgesine tıklayın:
1168 <span class='icon note'></span>. Bu, haritaya sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaret imleci ekleyecektir.
1169 Mesajınızı ekleyin, ardından kaydet'i tıklayın ve diğer
1170 haritacılar yaptıklarınızı inceleyecektir.
1172 title: Sorun bildir / Haritayı onar
1174 title: Nasıl yardım edebilirim?
1176 title: Topluluğa katılın
1177 explanation_html: |-
1178 Harita verilerinde bir sorun fark ettiyseniz, örneğin bir yol veya adresinizin eksik olması gibi,
1179 devam etmenin en iyi yolu OpenStreetMap topluluğuna katılmak ve verileri kendiniz eklemeniz veya düzeltmenizdir.
1181 instructions_html: |-
1182 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
1183 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
1185 title: Diğer sorunlar
1186 explanation_html: Verilerimizin nasıl kullanıldığı veya içeriği hakkında endişeleriniz
1187 varsa lütfen daha fazla yasal bilgi için <a href='/copyright'>telif hakkı
1188 sayfamıza</a> başvurun veya ilgili <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1189 çalışma grubuyla</a> iletişime geçin.
1193 OpenStreetMap, proje hakkında bilgilenmek, soru sormak ve
1195 ve haritalama konularını ortaklaşa tartışmak ve belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir.
1198 title: OSM'ye hoşgeldin!
1199 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
1201 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Beginners%27_guide
1202 title: Yeni Başlayanlar Kılavuzu
1203 description: Topluluk, yeni başlayanlar için rehberlik yapmaktadır.
1205 url: https://help.openstreetmap.org/
1206 title: help.openstreetmap.org
1207 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
1209 title: E-Posta Listeleri
1210 description: Oldukça geniş yerel veya bölgesel e-posta listelerinde soru sorabilir
1211 veya ilginç konuları tartışabilirsiniz.
1214 description: Duyuru panosu tarzındaki arayüzleri tercih edenler için sorular
1218 description: Birçok dilde ve birçok konuda interaktif sohbet.
1221 description: OpenStreetMap tabanlı haritalara ve diğer hizmetlere geçiş yapan
1222 şirketler ve kuruluşlar için yardım.
1224 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1225 title: wiki.openstreetmap.org
1226 description: Ayrıntılı OSM belgeleri için wiki'ye göz atın.
1229 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
1230 used_by: '%{name}, binlerce web sitesinde, mobil uygulamalarda ve donanım cihazlarında
1231 verileri eşleştirir.'
1232 lede_text: OpenStreetMap; tüm dünyada yollar, yollar, kafeler, tren istasyonları
1233 ve daha pek çok şey hakkında veri sağlayan ve koruyan bir haritalar topluluğu
1234 tarafından oluşturulmuştur.
1235 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
1236 local_knowledge_html: |-
1237 OpenStreetMap, piyasa bilgisi üzerinde durmaktadır. Katkıda bulunanlar,
1238 OSM'nin doğru ve güncel olduğunu doğrulamak için havadan görüntüler, GPS cihazları ve düşük teknoloji alan haritaları kullanmaktadır.
1239 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
1240 community_driven_html: |-
1241 OpenStreetMap'ın topluluğu çeşitli ve tutkuludur ayrıca her geçen gün büyümektedir.
1242 Katkıda bulunanların arasında hevesli haritacılar, CBS uzmanları, OSM sunucularını çalıştıran mühendisler, felaketten etkilenen alanlar için haritalama yapan yardımsever kişiler
1243 ve çok daha fazlası yer alıyor.
1244 Çok daha fazlası için
1245 <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>,
1246 <a href='%{diary_path}'>kullanıcı günlükleri</a>,
1247 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>topluluk blogları</a>, ve
1248 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> websitesine bakınız.
1249 open_data_title: Açık Veri
1251 OpenStreetMap, <i>açık veri</i>dir: OpenStreetMap ve katkıda bulunan
1252 kişilere referans verdiğiniz sürece OpenStreetMap herhangi bir amaç için kullanabilirsiniz.
1253 Verileri belirli şekillerde değiştirir veya üzerine inşa ederseniz sonucu sadece aynı lisansla dağıtabilirsiniz. Detaylı bilgi için <a href='%{copyright_path}'>Telif hakkı ve
1254 Lisans sayfasına</a> göz atınız.
1257 Bu site ve diğer pek çok ilgili hizmet resmi olarak <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Vakfı</a> (OSMF) tarafından topluluk adına işletilmektedir. OSMF tarafından işletilen tüm servislerin kullanımı <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Kabul Edilebilir Kullanım Politikaları</a> ve <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Gizlilik Politikamızın</a> konusudur.
1258 Lisanslama, telif hakkı veya diğer yasal sorularınız ve sorunlarınız varsa lütfen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OSMF ile iletişime geçin</a>.
1259 partners_title: Ortaklar
1261 diary_comment_notification:
1262 subject: '[OpenStreetMap] %{user}, günlük bir girdi hakkında yorum yaptı.'
1263 hi: Merhaba %{to_user},
1264 header: '%{from_user}, %{subject} konulu OpenStreetMap günlük girdisi hakkında
1266 footer: Yorumu ayrıca %{readurl} sayfasında okuyabilir ve %{commenturl} bağlantısıyla
1267 yorum yapabilir veya %{replyurl} ile cevap verebilirsiniz.
1268 message_notification:
1269 hi: Merhaba %{to_user},
1270 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
1272 footer_html: Mesajı ayrıca %{readurl} bağlantısıyla okuyabilir ve %{replyurl}
1273 ile cevap yazabilirsiniz.
1274 friend_notification:
1275 hi: Merhaba %{to_user},
1276 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
1277 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
1278 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
1279 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
1282 your_gpx_file: GPX dosyanıza benziyor
1283 with_description: açıklamayla beraber
1284 and_the_tags: 've etiketleri:'
1285 and_no_tags: ve etiket yok.
1287 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
1288 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
1289 more_info_1: GPX alma hataları ve bu hatalardan kaçınma hakkında daha fazla
1291 more_info_2: 'şu adresten edinebilirsiniz:'
1293 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
1294 loaded_successfully: Olası bir %{possible_points} noktalarından %{trace_points}
1295 ile başarıyla yüklendi.
1297 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
1299 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
1300 confirm: 'Başka bir şey yapmadan önce bu isteğin sizden geldiğini doğrulamamız
1301 gerekiyor, bu nedenle lütfen hesabınızı onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1303 welcome: Hesabınızı doğruladıktan sonra size, başlamanız için gereken bazı ek
1306 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
1307 email_confirm_plain:
1309 hopefully_you: Birisi (umarız ki siz) %{server_url} adresindeki e-posta adresinizi
1310 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1311 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1315 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
1316 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
1317 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1320 subject: '[OpenStreetMap] Parola sıfırlama isteği'
1321 lost_password_plain:
1323 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1324 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1325 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1329 hopefully_you: Birisi (muhtemelen siz) bu e-posta adresinin openstreetmap.org
1330 hesabındaki şifresinin sıfırlanmasını istedi.
1331 click_the_link: Bu sizseniz, lütfen parolanızı sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıya
1333 note_comment_notification:
1334 anonymous: Anonim kullanıcı
1337 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1339 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir not üzerinde
1341 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan biri
1342 üzerinde bir yorum yaptı.'
1343 commented_note: '%{commenter}, yorum yaptığınız bir harita notu üzerine yorum
1344 yaptı. Bu not %{place} yakınlarında.'
1346 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini çözdü.'
1347 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz notlardan birini
1349 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1351 commented_note: '%{commenter} yorum yaptığınız harita notlarınızdan birini
1352 çözdü. Bu not %{place} yakınlarında.'
1354 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, notlarınızdan birini yeniden etkinleştirdi.'
1355 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir notu yeniden
1357 your_note: '%{commenter}, %{place} yakınlarındaki harita notlarınızdan birini
1358 yeniden etkinleştirdi.'
1359 commented_note: '%{commenter}, yorumladığınız bir harita notunu yeniden etkinleştirdi.
1360 Not, %{place} yakınlarında yer almakta.'
1361 details: Not hakkındaki ayrıntılı bilgiler %{url} bağlantısında görülebilir.
1362 changeset_comment_notification:
1363 hi: Merhaba %{to_user},
1366 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}, sizin değişiklik serilerinizden
1367 birine yorum yaptı.'
1368 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}, ilgilendiğiniz bir değişiklik
1369 hakkında yorum yaptı.'
1370 your_changeset: '%{commenter}, %{time} tarihinde oluşturduğunuz değişikliklerinizden
1371 birine yorum yaptı.'
1372 commented_changeset: '%{commenter}, takip etmiş olduğunuz %{changeset_author}
1373 tarafından %{time} tarihinde oluşturulan harita değişiklik serisine yorum
1375 partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' yorumuyla'
1376 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1377 details: Değişiklik serisiyle ilgili daha fazla bilgi %{url} sayfasından edinebilirsiniz.
1378 unsubscribe: Bu değişiklik serisinin güncellemelerini aboneliğinizden çıkarmak
1379 için %{url} sayfasını ziyaret edin ve "Aboneliği iptal et"i tıklayın.
1383 my_inbox: Gelen kutusu
1384 outbox: Gönderilmiş kutusu
1385 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1387 one: '%{count} yeni mesaj'
1388 other: '%{count} yeni mesaj'
1390 one: '%{count} eski mesaj'
1391 other: '%{count} eski mesaj'
1395 no_messages_yet: 'Henüz mesajınız yok. Yakındaki insanlarla iletişime geçmeye
1396 ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1397 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1399 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1400 read_button: Okundu olarak işaretle
1401 reply_button: Yanıtla
1405 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1409 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1410 message_sent: Mesaj gönderildi
1411 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1412 önce bir süre bekleyin.
1414 title: Böyle bir mesaj yok
1415 heading: Böyle bir mesaj yok
1416 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1418 title: Gönderilmiş Kutusu
1419 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1421 outbox: gönderilmiş kutusu
1423 one: '%{count} mesaj gönderdiniz'
1424 other: ' %{count} mesaj gönderdiniz'
1428 no_sent_messages: 'Henüz kimseye mesaj göndermediniz. Yakındaki insanlarla iletişime
1429 geçmeye ne dersiniz? Deneyin: %{people_mapping_nearby_link}'
1430 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1432 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat yanıtlamasını istediğiniz
1433 mesaj kullanıcıya gönderilmedi. Yanıtlamak için lütfen doğru kullanıcı olarak
1440 reply_button: Yanıtla
1441 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1445 wrong_user: '`%{user}'' olarak oturum açtınız fakat okuman istenilen mesaj,
1446 o kullanıcı tarafından gönderilmedi. Lütfen okumak için doğru kullanıcı olarak
1448 sent_message_summary:
1451 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1452 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1454 deleted: Mesaj silindi
1457 js_1: JavaScript desteklemeyen bir tarayıcı kullanıyorsunuz ya da JavaScript
1458 devre dışı bırakılmış.
1459 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1460 permalink: Kalıcı Bağlantı
1461 shortlink: Kısa Bağlantı
1462 createnote: Bir not ekle
1464 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1465 remote_failed: Düzenleme başarısız - JOSM veya Merkaartor'un yüklendiğinden
1466 ve uzaktan kontrol seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun.
1468 not_public: Düzenlemelerinizi herkese açık olacak şekilde ayarlamadınız.
1469 not_public_description: Siz bunu yapmadıkça haritayı artık düzenleyemezsiniz.
1470 Düzenlemelerinizi, %{user_page} sayfasından herkese açık olarak ayarlayabilirsiniz
1471 user_page_link: kullanıcı sayfası
1472 anon_edits: (%{link})
1473 anon_edits_link_text: Durumun neden böyle olduğunu öğrenin.
1474 flash_player_required: OpenStreetMap Flash düzenleyicisi Potlatch'ı kullanmak
1475 için bir Flash oynatıcıya ihtiyacınız var. <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com'dan
1476 Flash Player yükleyebilirsiniz</a>. OpenStreetMap'i düzenlemek için başka
1477 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">birçok seçenek</a> de
1479 potlatch_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz mevcut. (Potlatch'te
1480 kaydetmek için canlı modda düzenleme yapıyorsanız geçerli yolu veya noktayı
1481 seçmeniz veya bir kaydetme düğmeniz varsa kaydet'i tıklamanız gerekir.)
1482 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 yapılandırılmadı - daha fazla bilgi için
1483 lütfen bakınız: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
1484 potlatch2_unsaved_changes: Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. (Potlatch 2'de
1485 kaydetmek için kaydet'e tıklamalısınız.)
1486 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1487 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1490 search_results: Arama Sonuçları
1494 get_directions: Yol tarifi al
1495 get_directions_title: İki nokta arasında yol tarifi bul
1498 where_am_i: Bu nerede?
1499 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1506 trunk: Bölünmüş anayol
1507 primary: Devlet Yolu
1509 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1511 bridleway: Binici yolu
1512 cycleway: Bisiklet yolu
1513 cycleway_national: Ulusal Bisiklet Yolu
1514 cycleway_regional: Bölgesel Bisiklet Yolu
1515 cycleway_local: Yerel Bisiklet Yolu
1520 - Dar raylı demiryolu
1536 resident: Yerleşim bölgesi
1540 retail: Alışveriş merkezi
1541 industrial: Sanayi alanı
1542 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1548 brownfield: Çıplak arazi
1552 centre: Spor merkezi
1553 reserve: Doğa koruma alanı
1554 military: Askeri bölge
1558 building: Önemli yapı
1563 tunnel: çizgili kenar = tünel
1564 bridge: Siyah kenar = köprü
1566 destination: Hedef noktası
1567 construction: yapım aşamasındaki yollar
1568 bicycle_shop: Bisikletçi
1569 bicycle_parking: Bisiklet parkı
1575 title_html: <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1579 subheading: Alt başlık
1580 unordered: Sırasız liste
1581 ordered: Sıralı liste
1591 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1592 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1593 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1595 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1596 ile işaretlenmiş gösterilir)
1598 upload_trace: GPS İzi Gönder
1599 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1600 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1601 e-posta gönderiliyor.
1603 title: '%{name} izi düzenleniyor'
1604 heading: '%{name} izi düzenleniyor'
1605 filename: 'Dosya adı:'
1607 uploaded_at: 'Yüklendi:'
1608 points: 'Nokta sayısı:'
1609 start_coord: 'Başlangıç koordinatı:'
1613 description: 'Açıklama:'
1615 tags_help: virgülle ayrılmış
1616 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1617 visibility: Görünürlük
1618 visibility_help: Bu ne demek?
1620 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1621 description: Tanıtım
1623 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1624 visibility: 'Görünürlük:'
1625 visibility_help: Bu ne demek?
1626 upload_button: Gönder
1629 upload_trace: GPS izi gönder
1630 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1631 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1633 one: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1634 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1635 other: Yüklemeyi bekleyen %{count} iz var. Diğer kullanıcıların kuyruklarını
1636 engellememek için lütfen bunları yüklemeden önce öncekilerin bitmesini bekleyin.
1640 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1641 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1643 filename: 'Dosya Adı:'
1645 uploaded: 'Yüklendi:'
1646 points: 'Nokta sayısı:'
1647 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1651 description: 'Açıklama:'
1654 edit_track: Bu iz düzenle
1655 delete_track: Bu izi sil
1656 trace_not_found: İz bulunmadı!
1657 visibility: 'Görünürlük:'
1659 showing_page: Sayfa %{page}
1660 older: Daha Eski İzler
1661 newer: En Yeni İzler
1664 count_points: '%{count} puan'
1665 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1667 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1668 view_map: Harita Görüntüle
1670 edit_map: Haritayı Düzenle
1672 identifiable: TANIMLANABİLİR
1674 trackable: İZLENEBİLİR
1679 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1680 your_traces: Senin GPS izleri
1681 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1682 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1683 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1684 empty_html: Burada henüz bir şey yok. <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wiki
1685 sayfasında</a> <a href='%{upload_link}'>yeni bir iz yükle</a> veya GPS iz
1686 hakkında daha fazla bilgi edinin
1688 scheduled_for_deletion: İz, silme işlemi için ayarlandı
1690 made_public: Iz herkese açık
1692 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1694 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1695 message: GPX dosya depolama ve yükleme sistemi şu anda kullanılamıyor.
1697 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1699 description_with_count:
1700 one: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1701 other: '%{user} tarafından %{count} noktalı GPX dosyası'
1702 description_without_count: '%{user} tarafından GPX dosyası'
1705 cookies_needed: Çerezleri devre dışı bırakmış görünüyorsunuz - devam etmeden
1706 önce lütfen tarayıcınızda çerezleri etkinleştirin.
1708 not_a_moderator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için moderatör olmalısınız.
1710 blocked_zero_hour: OpenStreetMap web sitesinde önemli bir mesajınız var. Düzenlemelerinizi
1711 kaydetmeden önce mesajı okumanız gerekiyor.
1712 blocked: API'a erişiminiz engellendi. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen web
1713 arayüzüne giriş yapın.
1714 need_to_see_terms: API'a erişiminiz geçici olarak askıya alındı. Katılımcı Şartları'nı
1715 görüntülemek için lütfen web arayüzüne giriş yapın. Kabul etmeniz gerekmiyor
1716 ancak bunları görmeniz gerekiyor.
1719 title: Hesabınıza erişimi yetkilendirin
1720 request_access: '%{app_name} uygulaması hesabınıza, %{user}, erişim izni istiyor.
1721 Lütfen uygulamanın aşağıdaki özelliklere sahip olmasını isteyip istemediğinizi
1722 kontrol edin. İstediğiniz kadar veya az sayıda seçebilirsiniz.'
1723 allow_to: 'İstemci uygulamanın aşağıdakilere izin vermesini sağlayın:'
1724 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerinizi okuma.
1725 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerinizi değiştirme.
1726 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1727 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1728 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1729 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1730 allow_write_notes: notları değiştirme.
1731 grant_access: Erişim izni ver
1733 title: Erişim isteğine izin verildi
1734 allowed: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişimine izin verdiniz.'
1735 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1737 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1738 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1739 invalid: Yetkilendirme özelliği geçerli değil.
1741 flash: Özelliği %{application} için iptal ettiniz
1743 missing: Uygulamanın bu özelliğe erişimine izin vermediniz
1746 title: Yeni bir uygulama kaydedin
1749 title: Uygulamanızı düzenleyin
1752 title: '%{app_name} için OAuth ayrıntıları'
1753 key: 'Tüketici anahtarı:'
1754 secret: 'Tüketici mahremiyeti:'
1755 url: 'İstek Bağlantısı:'
1756 access_url: 'Erişim Noktası Bağlantısı:'
1757 authorize_url: 'Yetkilendirme Bağlantısı:'
1758 support_notice: HMAC-SHA1 (önerilen) ve RSA-SHA1 imzalarını destekliyoruz.
1759 edit: Ayrıntıları Düzenle
1761 confirm: Emin misiniz?
1762 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1763 allow_read_prefs: kullanıcı tercihleri okuma.
1764 allow_write_prefs: kullanıcı tercihleri değiştirme.
1765 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1766 allow_write_api: haritayı değiştirme.
1767 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1768 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1769 allow_write_notes: notları değiştirme.
1771 title: OAuth Ayrıntılarım
1772 my_tokens: Yetkilendirdiğim Uygulamalarım
1773 list_tokens: 'Adınızdaki uygulamalara aşağıdaki özellikler verildi:'
1774 application: Uygulama Adı
1775 issued_at: Yayınlanan
1777 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1778 no_apps: '%{oauth} standardını kullanarak bizimle birlikte kullanmak için kayıt
1779 yaptırmak istediğiniz bir uygulama var mı? Bu hizmete OAuth''dan istekte bulunmadan
1780 önce web uygulamanızı kaydettirmeniz gerekir.'
1781 registered_apps: 'Aşağıdaki istemci uygulamalarını kaydettiniz:'
1782 register_new: Uygulamanızı kaydedin
1786 url: Ana Uygulama Bağlantısı
1787 callback_url: Geri Arama Bağlantısı
1788 support_url: Destek Bağlantısı
1789 requests: 'Kullanıcıdan istenen izinler şöyledir:'
1790 allow_read_prefs: kullanıcı tercihlerini okuma.
1791 allow_write_prefs: kullanıcı tercihlerini değiştirme.
1792 allow_write_diary: günlük girdiler, yorumlar ve arkadaşlıklar oluşturma.
1793 allow_write_api: haritayı düzenle.
1794 allow_read_gpx: özel GPS izlerini okuma.
1795 allow_write_gpx: GPS izlerini yükleme.
1796 allow_write_notes: notları değiştirme.
1798 sorry: Üzgünüz, bu %{type} bulunamadı.
1800 flash: Bilgileri başarıyla kaydettirdiniz
1802 flash: Müşteri bilgilerini başarıyla güncelleştirildi
1804 flash: İstemci uygulaması kaydını yok etti
1809 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1811 openid: '%{logo} OpenID:'
1812 remember: 'Beni hatırla:'
1813 lost password link: Parolanızı mı kaybettiniz?
1815 register now: Şimdi kayıt ol
1816 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve parolanızla
1818 with external: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak oturum
1820 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1821 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1823 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1824 no account: Hesabın yok mu?
1825 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1826 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1827 onaylama e-posta</a> iste.
1828 account is suspended: Üzgünüz, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle askıya
1829 alındı.<br />Bu konu için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster'a</a> başvurun.
1830 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1831 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1834 title: OpenID ile giriş
1835 alt: OpenID Bağlantısı ile giriş
1837 title: Google ile oturum aç
1838 alt: Google OpenID ile giriş
1840 title: Facebook ile giriş
1841 alt: Facebook Hesabı ile giriş
1843 title: Windows Live ile giriş
1844 alt: Windows Live Hesabı ile giriş
1846 title: GitHub ile giriş
1847 alt: GitHub Hesabı ile giriş
1849 title: Vikipedi ile giriş
1850 alt: Vikipedi Hesabı ile giriş
1852 title: Yahoo ile oturum aç
1853 alt: Yahoo OpenID ile giriş
1855 title: Wordpress ile oturum aç
1856 alt: Wordpress OpenID ile giriş
1858 title: AOL ile giriş
1859 alt: AOL OpenID ile giriş
1862 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1863 logout_button: Çıkış
1866 heading: Parolanızı mı Unuttunuz?
1867 email address: 'E-posta Adresi:'
1868 new password button: Parolayı sıfırla
1869 help_text: Kaydolmak için kullandığınız e-posta adresini girin, şifrenizi sıfırlamak
1870 için kullanabileceğiniz bir bağlantı yollayacağız.
1871 notice email on way: Maalesef onu kaybettiniz :-( Ancak yeni bir e-posta yolda.
1872 Dolayısıyla yakında sıfırlayabilirsiniz.
1873 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1875 title: Parolayı sıfırla
1876 heading: '%{user} İçin Parolayı Sıfırlayın'
1878 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1879 reset: Parolayı Sıfırla
1880 flash changed: Parolanız değiştirildi.
1881 flash token bad: Bu simgeyi bulamadıysanız belki de bağlantıyı kontrol etmelisiniz?
1883 title: Hesap oluştur
1884 no_auto_account_create: Maalesef sizin için otomatik olarak bir hesap oluşturamıyoruz.
1885 contact_webmaster: Oluşturmak istediğiniz hesap için lütfen <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1886 ile iletişime geçin - isteğinizi en kısa sürede çözmeye çalışacağız.
1888 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1890 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1891 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1892 license_agreement: Hesabınızı onayladığınızda <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">katkıda
1893 bulunan kullanıcı şartlarını</a> kabul etmeniz gerekecek.
1894 email address: 'E-posta Adresi:'
1895 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1896 not displayed publicly: Adresiniz herkese açık olarak gösterilmiyor, daha fazla
1897 bilgi için <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1898 privacy policy including section on email addresses">gizlilik politikamıza</a>
1900 display name: 'Görünen Ad:'
1901 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1902 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1903 external auth: 'Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulaması:'
1905 confirm password: 'Parolayı Onaylayın:'
1906 use external auth: 'Alternatif olarak, bir üçüncü parti uygulaması kullanarak
1908 auth no password: Üçüncü taraf kimlik doğrulamasında bir parola gerekli değildir,
1909 ancak bazı ek araçlar veya sunucu için yine de bir parola gerekebilir.
1911 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1912 terms declined: Yeni Katılımcı Koşulları kabul etmediğiniz için üzgünüz. Daha
1913 fazla bilgi için lütfen <a href="%{url}">buradaki wiki sayfasına</a> bakınız.
1915 title: Katılımcı Şartları
1916 heading: Katılımcı Şartları
1917 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1918 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1919 kabul et butonuna basın.
1920 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1921 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1922 consider_pd_why: bu nedir?
1923 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1924 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1927 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1928 kabul ya da ret ediniz.
1929 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1933 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1935 title: Böyle bir kullanıcı yok
1936 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1937 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1938 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1942 new diary entry: yeni kayıt
1943 my edits: Katkılarım
1944 my traces: GPS İzlerim
1946 my messages: İletilerim
1947 my profile: Profilim
1948 my settings: Tercihlerim
1949 my comments: Yorumlarım
1950 oauth settings: OAuth ayarları
1951 blocks on me: Engellendiklerim
1952 blocks by me: Engellediklerim
1953 send message: Mesaj Gönder
1957 notes: Harita Notları
1958 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1959 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1960 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1961 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1962 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1963 ct undecided: Kararsız
1964 ct declined: Reddetti
1965 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1966 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1967 email address: 'E-posta adresi:'
1968 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1970 spam score: 'Spam puanı:'
1971 description: Açıklama
1972 user location: Kullanıcının konumu
1973 if set location: Yakındaki kullanıcıları görmek için %{settings_link} sayfasında
1974 ev konumunuzu belirleyin.
1975 settings_link_text: ayarları
1976 your friends: Arkadaş listesi
1977 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1978 km away: '%{count} km uzak'
1979 m away: '%{count} metre yakın'
1980 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1981 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1983 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1984 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1986 administrator: Yönetici erişim hakkı
1987 moderator: Moderatör erişim izni
1989 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1990 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1991 block_history: Etkin Engellemeler
1992 moderator_history: Verilen Engellemeler
1994 create_block: Bu Kullanıcıyı engelle
1995 activate_user: Bu Kullanıcıyı Etkinleştir
1996 deactivate_user: Bu Kullanıcıyı Devre Dışı Bırak
1997 confirm_user: Bu Kullanıcıyı Onaylayın
1998 hide_user: Bu Kullanıcıyı Gizle
1999 unhide_user: Bu Kullanıcıyı Göster
2000 delete_user: Bu Kullanıcıyı Sil
2002 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
2003 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
2004 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
2005 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
2007 your location: Konumum
2008 nearby mapper: Komşu haritacı
2011 title: Hesabı düzenle
2012 my settings: Profil ayarlarım
2013 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
2014 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
2015 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
2016 external auth: 'Harici Kimlik Doğrulama:'
2018 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2019 link text: Bu nedir?
2021 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
2022 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
2023 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2024 enabled link text: Bu nedir?
2025 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
2027 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
2028 public editing note:
2029 heading: Herkese açık düzenleme modu
2030 text: Şu anda yaptığınız düzenlemeler anonimdir bundan ötürü kullanıcılar
2031 size mesaj gönderemez veya konumunuzu göremez. Düzenlemelerinizi görünür
2032 kılmak ve site üzerinden sizinle iletişime geçilmesine izin vermek için
2033 aşağıdaki butona tıklayın. <b>0.6 API'a geçişten beri yalnızca herkese açık
2034 kullanıcılar harita verilerini düzenleyebilmektedir</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sebebini
2035 öğren</a>). <ul><li>E-posta adresiniz herkese açık hale getirilmez.</li><li>Bu
2036 işlem tersine çevrilemez ve tüm yeni kullanıcılar artık varsayılan olarak
2037 herkese açık olarak gösterilmektedir.</li></ul>
2039 heading: 'Katılımcı Şartları:'
2040 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
2041 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
2042 review link text: Yeni Katkıda Bulunma Şartlarını incelemek ve kabul etmek
2043 için lütfen bu bağlantıyı kolaylık sağlamak için izleyin.
2044 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
2045 link text: Bu nedir?
2046 profile description: 'Tanıtım:'
2047 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
2048 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
2051 gravatar: Gravatar kullanın
2052 link text: bu nedir?
2053 disabled: Gravatar devre dışı bırakıldı.
2054 enabled: Gravatarınızın görüntüsü etkinleştirildi.
2055 new image: Resim ekle
2056 keep image: Geçerli resim dursun
2057 delete image: Geçerli resim kaldır
2058 replace image: Geçerli resmi değiştir
2059 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
2060 home location: 'Konum:'
2061 no home location: Konumunu girmedin.
2063 longitude: 'Boylam:'
2064 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
2066 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
2067 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
2068 return to profile: Profile dön
2069 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2070 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
2071 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
2073 heading: E-postalarını kontrol et!
2074 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
2075 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
2076 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
2077 press confirm button: Hesabınızı etkinleştirmek için aşağıdaki onaylama butonuna
2080 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
2081 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
2082 already active: Bu hesap zaten doğrulandı.
2083 unknown token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2084 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
2085 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
2087 success: '%{email} hesabınıza yeni bir bilgilendirme notu gönderdik ve hesabınızı
2088 onaylar onaylamaz harita yapımına başlayabileceksiniz.<br /><br />Onay isteği
2089 gönderen bir anti-spam sistemi kullanırsanız onay isteklerine cevap veremediğimizden
2090 lütfen kabul edilen adresler listesinde %{sender} olduğundan emin olunuz.'
2091 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
2093 heading: E-posta adresinde değişikliği onayla
2094 press confirm button: Yeni e-posta adresinizi onaylamak için aşağıdaki onay
2097 success: E-posta adresinizdeki değişikliğiniz onaylandı!
2098 failure: Bu özellikle ile bir e-posta adresi zaten doğrulandı.
2099 unknown_token: Onay kodu geçerliliğini yitirmiş veya mevcut değil.
2101 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
2103 flash success: Tüm düzenlemeleriniz şimdi herkese açık ve siz de düzenleme yetkisine
2106 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklensin mi?'
2107 button: Arkadaş olarak ekle
2108 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
2109 failed: Üzgünüz, %{name} adlı kullanıcı arkadaş olarak eklenemedi.
2110 already_a_friend: '%{name} ile zaten arkadaşsın.'
2112 heading: '%{user} adlı kullanıcı arkadaşlıktan çıkarılsın mı?'
2113 button: Arkadaşlıktan Çıkar
2114 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
2115 not_a_friend: '%{name}, arkadaşın değil.'
2117 not_an_administrator: Bu eylemi gerçekleştirebilmek için bir yönetici olmanız
2121 heading: Kullanıcılar
2123 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
2124 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
2125 summary: '%{name}, %{date} tarihinde %{ip_address} tarafından oluşturuldu.'
2126 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
2127 confirm: Seçili Kullanıcıları Doğrulayın
2128 hide: Seçilen Kullanıcıları Gizle
2129 empty: Eşleşen kullanıcı bulunamadı
2132 heading: Hesap Askıda
2133 webmaster: site yönetici
2134 body: "<p>\n Maalesef, hesabınız şüpheli etkinlikler nedeniyle otomatik olarak
2135 \n askıya alındı.\n</p>\n<p>\n Bu karar kısa bir süre içinde bir yönetici
2136 tarafından \n incelenecek veya\n bunu tartışmak isterseniz %{webmaster}
2137 ile iletişime\n geçebilirsiniz.\n</p>"
2139 connection_failed: Kimlik doğrulama sağlayıcısına bağlantı başarısız oldu
2140 invalid_credentials: Geçersiz kimlik doğrulama bilgileri
2141 no_authorization_code: Yetki kodu yok
2142 unknown_signature_algorithm: Bilinmeyen imza algoritması
2143 invalid_scope: Geçersiz kapsam
2145 heading: Kimliğiniz henüz bir OpenStreetMap hesabıyla ilişkili değil.
2146 option_1: OpenStreetMap'te yeniyseniz, lütfen aşağıdaki formu kullanarak yeni
2148 option_2: Hâlihazırda bir hesabınız varsa kullanıcı adınız ve şifrenizi kullanarak
2149 hesabınıza giriş yapabilir ve ardından hesaplarınızı kullanıcı ayarlarınızda
2150 kimliğinizle ilişkilendirebilirsiniz.
2153 not_an_administrator: Yalnızca yöneticiler, kullanıcı rolü yönetimini gerçekleştirebilir
2154 ve siz bir yönetici değilsiniz.
2155 not_a_role: Dizgi %{role}, geçerli bir görev değil.
2156 already_has_role: Kullanıcı zaten %{role} görevine sahip.
2157 doesnt_have_role: Kullanıcının görevi %{role} değil.
2158 not_revoke_admin_current_user: Geçerli kullanıcıdan yönetici görevini iptal
2161 title: Verilen görevi onayla
2162 heading: Verilen görevi onayla
2163 are_you_sure: '%{role} görevini %{name} kullanıcısına vermek istediğinize emin
2166 fail: '%{name} kullanıcısına %{role} görevi verilemedi. Lütfen hem kullanıcının
2167 hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2169 title: Görev iptalini onayla
2170 heading: Görev iptalini onayla
2171 are_you_sure: '%{name} kullanıcısından %{role} görevini almak istediğinizden
2174 fail: '%{name} kullanıcısından %{role} görevi alma işlemi başarısız oldu. Lütfen,
2175 hem kullanıcının hem görevin geçerli olduğunu kontrol edin.'
2178 non_moderator_update: Engelleme yapmak ya da engellemeyi güncellemek için bir
2179 moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2180 non_moderator_revoke: Engellemeyi geri almak için bir moderatöre ihtiyaç duyulmaktadır.
2182 sorry: Üzgünüz, %{id} numaralı kullanıcı engeli bulunamadı.
2185 title: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2186 heading: '%{name} adlı kullanıcıyı engelle'
2187 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2188 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2189 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2190 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2191 kullanmaya çalışın.'
2192 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2194 tried_contacting: Kullanıcıyla iletişime geçtim ve durmasını istedim.
2195 tried_waiting: Kullanıcının bu iletişimlere cevap vermesi için makul bir süre
2197 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2198 back: Tüm engellemeleri göster
2200 title: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2201 heading: '%{name} adlı kullanıcının engelini değiştir'
2202 reason: '%{name} adlı kullanıcının engellenme sebebi. Durum hakkında olabildiğince
2203 fazla ayrıntı vererek mesajın herkes tarafından görülebileceğini hatırlayarak
2204 mümkün olduğunca makûl ve sakin olun. Tüm kullanıcıların topluluk jargonunu
2205 anlamadıklarını lütfen unutmayın; bu nedenle acemilerin anlayabileceği terimleri
2206 kullanmaya çalışın.'
2207 period: Şu andan itibaren ne zamana kadar kullanıcıdan API engellenecek?
2208 submit: Engeli güncelle
2209 show: Bu engellemeyi gör
2210 back: Tüm engellemeleri göster
2211 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor mu?
2213 block_expired: Engelin süresi dolmuş ve değiştirilemiyor.
2214 block_period: Engel süresi, açılır listeden seçilebilen değerlerden biri olmalıdır.
2216 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
2217 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
2218 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
2220 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
2222 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
2223 success: Engelleme güncellendi.
2225 title: Kullanıcı engelleri
2226 heading: Kullanıcı engelleri listesi
2227 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
2229 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
2230 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
2231 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
2232 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
2233 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
2235 flash: Bu engelleme iptal edildi.
2238 other: '%{count} saat'
2243 confirm: Emin misin?
2244 display_name: Engellenmiş kullanıcı
2245 creator_name: Oluşturan
2246 reason: Engelleme sebebi
2248 revoker_name: İptal eden
2249 not_revoked: (iptal edilmemiş)
2250 showing_page: Sayfa %{page}
2254 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
2255 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
2256 time_future_and_until_login: '%{time} içinde ve kullanıcı oturum açtığında bitecek.'
2257 time_past: '%{time} önce bitti.'
2259 title: '%{name} kişisinin engelleri'
2260 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
2261 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
2263 title: '%{name} tarafından engellenenler'
2264 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
2265 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
2267 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2268 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
2269 time_future: '%{time} içinde bitecek'
2270 time_past: '%{time} önce bitti'
2271 created: Oluşturuldu
2277 confirm: Emin misin?
2278 reason: 'Engelleme sebebi:'
2279 back: Tüm engellemeleri göster
2280 revoker: 'Geri alan:'
2281 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
2284 opened_at_html: '%{when} önce oluşturuldu'
2285 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
2286 commented_at_html: '%{when} önce güncellendi'
2287 commented_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde güncellendi'
2288 closed_at_html: '%{when} önce çözüldü'
2289 closed_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde çözüldü'
2290 reopened_at_html: '%{when} önce yeniden etkinleştirildi'
2291 reopened_at_by_html: '%{user} tarafından %{when} tarihinde yeniden etkinleştirildi'
2293 title: OpenStreetMap Notları
2294 description_area: '[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] bölgenizde
2295 raporlanan, yorumlanan veya kapatılan notların bir listesi'
2296 description_item: Not %{id} için bir rss beslemesi
2297 opened: yeni not (%{place} yakınında)
2298 commented: yeni yorum (%{place} yakınında)
2299 closed: kapalı not (%{place} yakınında)
2300 reopened: yeniden etkinleştirilmiş not (%{place} yakınında)
2305 title: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2306 heading: '%{user} kullanıcıya ait notlar'
2307 subheading: '%{user} tarafından gönderilen veya yorumlanan notlar'
2310 description: Açıklama
2311 created_at: Oluşturulma tarihi
2312 last_changed: Son değişiklik
2313 ago_html: '%{when} önce'
2320 link: Bağlantı veya HTML
2322 short_link: Kısa Bağlantı
2323 geo_uri: Coğrafi URI
2325 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
2328 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
2330 short_url: Kısa bağlantı
2331 include_marker: İşaret ekle
2332 center_marker: İşaretleyicide merkez harita
2333 paste_html: Web sitesine yerleştirmek için HTML'yi yapıştırın
2334 view_larger_map: Daha Büyük Haritayı Göster
2335 only_standard_layer: Yalnızca standart katman bir resim olarak dışa aktarılabilir
2337 report_problem: Bir sorunu şikayet et
2341 tooltip_disabled: Harita Anahtarı bu katman için kullanılamıyor
2347 title: Konumumu göster
2348 popup: Bu noktadan {distance} {unit} içeridesin
2351 cycle_map: Bisiklet Haritası
2352 transport_map: Ulaşım Haritası
2355 header: Harita Katmanları
2356 notes: Harita Notları
2357 data: Harita Verileri
2358 gps: Herkese açık GPS izleri
2359 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
2361 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
2362 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
2364 edit_tooltip: Haritayı düzenle
2365 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
2366 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
2367 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
2368 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
2369 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
2370 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
2371 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
2376 unsubscribe: Abonelikten çık
2378 unhide_comment: göster
2381 intro: Bir hata mı buldunuz ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi
2382 için diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu
2383 açıklayan bir not yazın.
2384 advice: Notunuz herkese açıktır ve haritayı güncellemek için kullanılabilir,
2385 bu nedenle kişisel bilgilerinizi veya telif hakkıyla korunan haritalar veya
2386 dizin listelerinden bilgi girmeyin.
2389 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
2390 olarak doğrulanması gerekir.
2393 reactivate: Yeniden etkinleştir
2394 comment_and_resolve: Yorum ve Çözüm
2396 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
2397 sonra buraya tıklayın.
2401 graphhopper_bicycle: Bisikletle (GraphHopper)
2402 graphhopper_car: Arabayla (GraphHopper)
2403 graphhopper_foot: Yürüyerek (GraphHopper)
2404 mapquest_bicycle: Bisikletle (MapQuest)
2405 mapquest_car: Arabayla (MapQuest)
2406 mapquest_foot: Yürüyerek (MapQuest)
2407 osrm_car: Araba (OSRM)
2409 directions: İstikametler
2412 no_route: Bu iki yer arasında bir rota bulunamadı.
2413 no_place: Maalesef - yeri bulamadık.
2415 continue_without_exit: '%{name} üzerinde devam edin.'
2416 slight_right_without_exit: '%{name} üstünden hafif sağa'
2417 offramp_right_without_exit: Sağdaki rampayı kullanarak %{name} girin
2418 onramp_right_without_exit: Rampadan sağa dönerek %{name} girin
2419 endofroad_right_without_exit: Yolun sonunda sağa %{name} yönünde dönün
2420 merge_right_without_exit: '%{name} üzerine sağdan birleşin'
2421 fork_right_without_exit: Çataldan sağa doğru %{name} üzerine
2422 turn_right_without_exit: '%{name} üzerinde sağa dönün'
2423 sharp_right_without_exit: '%{name} üstünden sağa keskin dönüş'
2424 uturn_without_exit: '%{name} boyunca U dönüşü'
2425 sharp_left_without_exit: '%{name} üstünden sola keskin dönüş'
2426 turn_left_without_exit: '%{name} üstünden sola dönün'
2427 offramp_left_without_exit: Soldaki rampayı kullanarak %{name} girin
2428 onramp_left_without_exit: Rampadan sola dönerek %{name} girin
2429 endofroad_left_without_exit: Yolun sonunda sola %{name} yönünde dönün
2430 merge_left_without_exit: '%{name} üzerine soldan birleşin'
2431 fork_left_without_exit: Çataldan sola doğru %{name} üzerine
2432 slight_left_without_exit: '%{name} üzerinden hafif sola'
2433 via_point_without_exit: (geçiş noktası)
2434 follow_without_exit: '%{name} takip et'
2435 roundabout_without_exit: Dönel kavşakta %{name} gidiniz
2436 leave_roundabout_without_exit: Kavşaktan ayrıl - %{name}
2437 stay_roundabout_without_exit: Kavşakta kal - %{name}
2438 start_without_exit: '%{name} bitişinden başlayın'
2439 destination_without_exit: Hedefe ulaş
2440 roundabout_with_exit: Dönel kavşakta %{exit}. çıkışı kullanarak %{name} üzerine
2441 slight_left_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sola
2442 slight_right_with_exit: Dönel kavşakta %{name} üzerine hafif sağa
2449 nothing_found: Özellik bulunamadı
2450 error: '%{server}: %{error} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2451 timeout: '%{server} ile bağlantı kurulurken hata oluştu'
2453 directions_from: Buradan yönlendir
2454 directions_to: Buraya yönlendir
2455 add_note: Burada bir not ekle
2456 show_address: Adresi göster
2457 query_features: Özellikleri göster
2458 centre_map: Haritayı buraya ortala
2461 description: Açıklama
2462 heading: Redaksiyonu düzenle
2463 submit: Redaksiyonu kaydet
2464 title: Redaksiyonu düzenle
2466 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
2467 heading: Redaksiyonların listesi
2468 title: Redaksiyonların listesi
2470 description: Açıklama
2471 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
2472 submit: Redaksiyon oluştur
2473 title: Yeni redaksiyon oluşturma
2475 description: 'Açıklama:'
2476 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
2477 title: Redaksiyon göster
2479 edit: Bu redaksiyonu düzenle
2480 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
2481 confirm: Emin misiniz?
2483 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
2485 flash: Değişiklikler kaydedildi.
2487 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
2488 sürümlerini tekrar düzenleyin.
2489 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
2490 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.