]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Adrianod
8 # Author: Ainali
9 # Author: Balp
10 # Author: Bengtsson96
11 # Author: Cohan
12 # Author: Cybjit
13 # Author: Dan Koehl
14 # Author: Fader
15 # Author: Grillo
16 # Author: Haxpett
17 # Author: Jas
18 # Author: Jenniesarina
19 # Author: Jopparn
20 # Author: Liftarn
21 # Author: Lokal Profil
22 # Author: Luen
23 # Author: Macofe
24 # Author: Magol
25 # Author: Malmis
26 # Author: Mjälten
27 # Author: Nastoshka
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Per
30 # Author: Pladask
31 # Author: Poxnar
32 # Author: Pyscowicz
33 # Author: Rockyfelle
34 # Author: Ruila
35 # Author: Sabelöga
36 # Author: Sannab
37 # Author: Sendelbach
38 # Author: Sertion
39 # Author: Shirayuki
40 # Author: Technic2
41 # Author: The real emj
42 # Author: Tor.klingberg
43 # Author: Ufred
44 # Author: Umeaboy
45 # Author: VickyC
46 # Author: Westis
47 # Author: WikiPhoenix
48 # Author: Zvenzzon
49 ---
50 sv:
51   html:
52     dir: ltr
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
56       blog: '%e %B %Y'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: Välj fil
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: Spara
63       diary_entry:
64         create: Publicera
65         update: Uppdatera
66       issue_comment:
67         create: Lägg till kommentar
68       message:
69         create: Skicka
70       client_application:
71         create: Registrera
72         update: Uppdatera
73       redaction:
74         create: Skapa redaktering
75         update: Spara redaktering
76       trace:
77         create: Uppladdning
78         update: Spara ändringar
79       user_block:
80         create: Skapa blockering
81         update: Uppdatera blockering
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
86         email_address_not_routable: kan inte ruttas
87     models:
88       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
89       changeset: Ändringsset
90       changeset_tag: Etikett till ändringsset
91       country: Land
92       diary_comment: Dagbokskommentar
93       diary_entry: Dagboksinlägg
94       friend: Vän
95       issue: Problem
96       language: Språk
97       message: Meddelande
98       node: Nod
99       node_tag: Nodetikett
100       notifier: Meddelande
101       old_node: Gammal nod
102       old_node_tag: Gammal nodtagg
103       old_relation: Gammal relation
104       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
105       old_relation_tag: Gammal relationstagg
106       old_way: Gammal sträcka
107       old_way_node: Gammal sträcknod
108       old_way_tag: Gammal sträcketikett
109       relation: Relation
110       relation_member: Relationsmedlem
111       relation_tag: Relationstagg
112       report: Rapportera
113       session: Session
114       trace: Spår
115       tracepoint: Spårpunkt
116       tracetag: Spåretikett
117       user: Användare
118       user_preference: Användarinställning
119       user_token: Användarnyckel
120       way: Sträcka
121       way_node: Sträcknod
122       way_tag: Sträcketikett
123     attributes:
124       client_application:
125         name: Namn (krävs)
126         callback_url: Återkopplingsadress
127         support_url: Support-adress
128         allow_read_prefs: läs deras användarinställningar
129         allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar
130         allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner
131         allow_write_api: ändra kartan
132         allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
133         allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
134         allow_write_notes: ändra anteckningar
135       diary_comment:
136         body: Brödtext
137       diary_entry:
138         user: Användare
139         title: Ämne
140         latitude: Latitud
141         longitude: Longitud
142         language: Språk
143       friend:
144         user: Användare
145         friend: Vän
146       trace:
147         user: Användare
148         visible: Synlig
149         name: Filnamn
150         size: Storlek
151         latitude: Latitud
152         longitude: Longitud
153         public: Offentlig
154         description: Beskrivning
155         gpx_file: Ladda upp GPX-fil
156         visibility: Synlighet
157         tagstring: Taggar
158       message:
159         sender: Avsändare
160         title: Ämne
161         body: Brödtext
162         recipient: Mottagare
163       report:
164         category: Välj en anledning för din rapport
165         details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
166       user:
167         email: E-post
168         active: Aktiv
169         display_name: Visa namn
170         description: Beskrivning
171         languages: Språk
172         pass_crypt: Lösenord
173     help:
174       trace:
175         tagstring: kommaseparerad
176   datetime:
177     distance_in_words_ago:
178       about_x_hours:
179         one: omkring 1 timme sedan
180         other: omkring %{count} timmar sedan
181       about_x_months:
182         one: omkring 1 månad sedan
183         other: omkring %{count} månader sedan
184       about_x_years:
185         one: omkring 1 år sedan
186         other: omkring %{count} år sedan
187       almost_x_years:
188         one: nästan 1 år sedan
189         other: nästan %{count} år sedan
190       half_a_minute: en halv minut sedan
191       less_than_x_seconds:
192         one: mindre än 1 sekund sedan
193         other: mindre än %{count} sekunder sedan
194       less_than_x_minutes:
195         one: mindre än en minut sedan
196         other: mindre än %{count} minuter sedan
197       over_x_years:
198         one: över 1 år sedan
199         other: över %{count} år sedan
200       x_seconds:
201         one: 1 sekund sedan
202         other: '%{count} sekunder sedan'
203       x_minutes:
204         one: 1 minut sedan
205         other: '%{count} minuter sedan'
206       x_days:
207         one: 1 dag sedan
208         other: '%{count} dagar sedan'
209       x_months:
210         one: 1 månad sedan
211         other: '%{count} månader sedan'
212       x_years:
213         one: 1 år sedan
214         other: '%{count} år sedan'
215   printable_name:
216     with_version: '%{id}, v%{version}'
217     with_name_html: '%{name} (%{id})'
218   editor:
219     default: Standard (för närvarande %{name})
220     potlatch:
221       name: Potlatch 1
222       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (webbläsarredigeraren)
226     potlatch2:
227       name: Potlatch 2
228       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
229     remote:
230       name: Fjärrstyrning
231       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
232   auth:
233     providers:
234       none: Ingen
235       openid: OpenID
236       google: Google
237       facebook: Facebook
238       windowslive: Windows Live
239       github: GitHub
240       wikipedia: Wikipedia
241   api:
242     notes:
243       comment:
244         opened_at_html: Skapades för %{when}
245         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
246         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
247         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
248         closed_at_html: Löstes för %{when}
249         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
250         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
251         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
252       rss:
253         title: OpenStreetMap-anteckningar
254         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
255           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
256         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
257         opened: ny anteckning (nära %{place})
258         commented: ny kommentar (nära %{place})
259         closed: stängde anteckning (nära %{place})
260         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
261       entry:
262         comment: Kommentar
263         full: Hela anteckningen
264   browse:
265     created: Skapad
266     closed: Stängd
267     created_html: Skapades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
268     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr>
269     created_by_html: Skapades för<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
270     deleted_by_html: Raderades för <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
271     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time}</abbr> av %{user}
272     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time}</abbr> av %{user}
273     version: Version
274     in_changeset: Ändringsset
275     anonymous: anonym
276     no_comment: (inga kommentarer)
277     part_of: Del av
278     download_xml: Ladda ner XML
279     view_history: Visa historik
280     view_details: Visa detaljer
281     location: 'Plats:'
282     common_details:
283       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
284     changeset:
285       title: 'Ändringsset: %{id}'
286       belongs_to: Författare
287       node: Noder (%{count})
288       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
289       way: Sträckor (%{count})
290       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
291       relation: Förbindelser (%{count})
292       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
293       comment: Kommentarer (%{count})
294       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       changesetxml: XML för ändringsset
297       osmchangexml: osmChange XML
298       feed:
299         title: Ändringsset %{id}
300         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
301       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
302       discussion: Diskussion
303       still_open: Ändringsset är fortfarande öppet - diskussionen kommer att öppnas
304         när ändringsset har stängts.
305     node:
306       title_html: 'Nod: %{name}'
307       history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
308     way:
309       title_html: 'Sträcka: %{name}'
310       history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
311       nodes: Noder
312       also_part_of_html:
313         one: del av sträcka %{related_ways}
314         other: del av sträckorna %{related_ways}
315     relation:
316       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
317       history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
318       members: Medlemmar
319     relation_member:
320       entry_html: '%{type} %{name}'
321       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
322       type:
323         node: Nod
324         way: Sträcka
325         relation: Relation
326     containing_relation:
327       entry_html: Relation %{relation_name}
328       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
329     not_found:
330       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
331       type:
332         node: nod
333         way: sträcka
334         relation: relation
335         changeset: ändringsset
336         note: not
337     timeout:
338       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
339       type:
340         node: nod
341         way: sträcka
342         relation: relation
343         changeset: ändringsset
344         note: not
345     redacted:
346       redaction: Omarbetning %{id}
347       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
348         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
349       type:
350         node: nod
351         way: sträcka
352         relation: relation
353     start_rjs:
354       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
355         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
356         denna data?
357       load_data: Ladda data
358       loading: Läser in …
359     tag_details:
360       tags: Etiketter
361       wiki_link:
362         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
363         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
364       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
365       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
366       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
367       telephone_link: Ring %{phone_number}
368       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
369     note:
370       title: 'Anteckning: %{id}'
371       new_note: Ny anteckning
372       description: Beskrivning
373       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
374       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
375       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
376       opened_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       opened_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
378       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
379       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
380         %{when}</abbr>
381       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
382       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
383       reopened_by: Återaktiverades av %{user} för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare för <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}</abbr>
386       report: Rapportera denna anteckning
387       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
388     query:
389       title: Undersök kartobjekt
390       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
391       nearby: Finns i närheten
392       enclosing: Omgivande kartobjekt
393   changesets:
394     changeset_paging_nav:
395       showing_page: Sida %{page}
396       next: Nästa »
397       previous: « Föregående
398     changeset:
399       anonymous: Anonym
400       no_edits: (inga redigeringar)
401       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
402     changesets:
403       id: ID
404       saved_at: Sparades den
405       user: Användare
406       comment: Kommentar
407       area: Område
408     index:
409       title: Ändringsuppsättningar
410       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
411       title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
412       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
413       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
414       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
415       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
416       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
417       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
418       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
419       load_more: Läs in fler
420     timeout:
421       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
422         lång tid att hämta.
423   changeset_comments:
424     comment:
425       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
426       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
427     comments:
428       comment: 'Ny kommentar på ändringssätt #%{changeset_id} av %{author}'
429     index:
430       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
431       title_particular: Diskussions om OpenStreetMaps ändringsset nummer %{changeset_id}
432     timeout:
433       sorry: Tyvärr, listan med ändringssetskommentar du begärde kunde inte hämtas
434         då begäran tog för lång tid.
435   diary_entries:
436     new:
437       title: Nytt dagboksinlägg
438     form:
439       subject: 'Ämne:'
440       body: 'Brödtext:'
441       language: 'Språk:'
442       location: 'Plats:'
443       latitude: 'Latitud:'
444       longitude: 'Longitud:'
445       use_map_link: använd karta
446     index:
447       title: Användardagböcker
448       title_friends: Vänners dagböcker
449       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
450       user_title: '%{user}s dagbok'
451       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
452       new: Nytt dagboksinlägg
453       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
454       my_diary: Min dagbok
455       no_entries: Inga dagboksinlägg
456       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
457       older_entries: Äldre inlägg
458       newer_entries: Nyare inlägg
459     edit:
460       title: Redigera dagboksinlägg
461       marker_text: Plats för dagboksinlägg
462     show:
463       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
464       user_title: '%{user}s dagbok'
465       leave_a_comment: Lämna en kommentar
466       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
467       login: Logga in
468     no_such_entry:
469       title: Hittade inte dagboksinlägget
470       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
471       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
472         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
473     diary_entry:
474       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
475       comment_link: Kommentera detta inlägg
476       reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
477       comment_count:
478         zero: Inga kommentarer
479         one: '%{count} kommentar'
480         other: '%{count} kommentarer'
481       edit_link: Redigera detta inlägg
482       hide_link: Dölj detta inlägg
483       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
484       confirm: Bekräfta
485       report: Rapportera detta inlägg
486     diary_comment:
487       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
488       hide_link: Dölj denna kommentar
489       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
490       confirm: Bekräfta
491       report: Rapportera denna kommentar
492     location:
493       location: 'Plats:'
494       view: Visa
495       edit: Redigera
496       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
497     feed:
498       user:
499         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
500         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
501       language:
502         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
503         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
504       all:
505         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
506         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
507     comments:
508       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat på följande dagboksinlägg'
509       post: Inlägg
510       when: När
511       comment: Kommentar
512       newer_comments: Nyare kommentarer
513       older_comments: Äldre kommentarer
514   friendships:
515     make_friend:
516       heading: Lägg till %{user} som en vän?
517       button: Lägg till som vän
518       success: '%{name} är nu din vän!'
519       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
520       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
521     remove_friend:
522       heading: Ta bort %{user} som vän?
523       button: Ta bort som vän
524       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
525       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
526   geocoder:
527     search:
528       title:
529         latlon_html: Resultat från <a href="https://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
530         ca_postcode_html: Resultat från <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
531         osm_nominatim_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
532           Nominatim</a>
533         geonames_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
534         osm_nominatim_reverse_html: Resultat från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
535           Nominatim</a>
536         geonames_reverse_html: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
537     search_osm_nominatim:
538       prefix_format: '%{name}'
539       prefix:
540         aerialway:
541           cable_car: Linbana
542           chair_lift: Stollift
543           drag_lift: Släplift
544           gondola: Gondolbana
545           platter: Knapplift
546           pylon: Pylon
547           station: Linbanestation
548           t-bar: Ankarlift
549         aeroway:
550           aerodrome: Flygfält
551           airstrip: Landningsbana
552           apron: Platta
553           gate: Gate
554           hangar: Hangar
555           helipad: Helikopterplatta
556           holding_position: Väntplats
557           parking_position: Parkeringsplats
558           runway: Landningsbana
559           taxilane: Taxifil
560           taxiway: Taxibana
561           terminal: Terminal
562           windsock: Vindstrut
563         amenity:
564           animal_shelter: Djurhemmet
565           arts_centre: Konstcenter
566           atm: Bankomat
567           bank: Bank
568           bar: Bar
569           bbq: BBQ
570           bench: Bänk
571           bicycle_parking: Cykelparkering
572           bicycle_rental: Cykeluthyrning
573           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
574           biergarten: Uteservering
575           blood_bank: Blodbank
576           boat_rental: Båtuthyrning
577           brothel: Bordell
578           bureau_de_change: Växlingskontor
579           bus_station: Busstation
580           cafe: Kafé
581           car_rental: Biluthyrning
582           car_sharing: Bilpool
583           car_wash: Biltvätt
584           casino: Kasino
585           charging_station: Laddningsstation
586           childcare: Barnomsorg
587           cinema: Biograf
588           clinic: Klinik
589           clock: Klocka
590           college: College
591           community_centre: Allaktivitetshus
592           conference_centre: Konferenscenter
593           courthouse: Tingshus
594           crematorium: Krematorium
595           dentist: Tandläkare
596           doctors: Läkare
597           drinking_water: Dricksvatten
598           driving_school: Körskola
599           embassy: Ambassad
600           events_venue: Samlingslokal
601           fast_food: Snabbmat
602           ferry_terminal: Färjeterminal
603           fire_station: Brandstation
604           food_court: Food Court
605           fountain: Fontän
606           fuel: Bränsle
607           gambling: Spel
608           grave_yard: Begravningsplats
609           grit_bin: Sandtunna
610           hospital: Sjukhus
611           hunting_stand: Jakttorn
612           ice_cream: Glass
613           internet_cafe: Internetcafé
614           kindergarten: Dagis
615           language_school: Språkskola
616           library: Bibliotek
617           loading_dock: Lastkaj
618           love_hotel: Kärlekshotell
619           marketplace: Marknad
620           monastery: Kloster
621           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
622           music_school: Musikskola
623           nightclub: Nattklubb
624           nursing_home: Vårdhem
625           parking: Parkeringsplats
626           parking_entrance: Parkeringsinfart
627           parking_space: Parkeringsplats
628           pharmacy: Apotek
629           place_of_worship: Plats för tillbedjan
630           police: Polis
631           post_box: Brevlåda
632           post_office: Postkontor
633           prison: Fängelse
634           pub: Pub
635           public_bath: Badhus
636           public_building: Offentlig byggnad
637           recycling: Återvinningsstation
638           restaurant: Restaurang
639           school: Skola
640           shelter: Hydda
641           shower: Dusch
642           social_centre: Nöjescenter
643           social_facility: Socialtjänst
644           studio: Studio
645           swimming_pool: Simbassäng
646           taxi: Taxi
647           telephone: Telefonkiosk
648           theatre: Teater
649           toilets: Toaletter
650           townhall: Rådhus
651           university: Universitet
652           vending_machine: Varuautomat
653           veterinary: Veterinärkirurgi
654           village_hall: Byastuga
655           waste_basket: Papperskorg
656           waste_disposal: Avfallshantering
657           water_point: Vattenpunkt
658           weighbridge: Fordonsvåg
659         boundary:
660           administrative: Administrativ gräns
661           census: Folkräkningsgräns
662           national_park: Nationalpark
663           protected_area: Skyddat område
664         bridge:
665           aqueduct: Akvedukt
666           boardwalk: Strandpromenad
667           suspension: Hängbro
668           swing: Svängbro
669           viaduct: Viadukt
670           "yes": Bro
671         building:
672           apartment: Lägenhet
673           apartments: Lägenheter
674           barn: Lada
675           bungalow: Bungalow
676           cabin: Stuga
677           chapel: Kapell
678           church: Kyrkbyggnad
679           commercial: Kommersiell byggnad
680           dormitory: Studenthem
681           farm: Ekonomibyggnad
682           garage: Garage
683           garages: Garage
684           greenhouse: Växthus
685           hangar: Hangar
686           hospital: Sjukhusbyggnad
687           hotel: Hotellbyggnad
688           house: Hus
689           houseboat: Husbåt
690           hut: Hydda
691           industrial: Industribyggnad
692           office: Kontorsbyggnad
693           public: Offentlig byggnad
694           residential: Bostadsbyggnad
695           retail: Affärsbyggnad
696           roof: Tak
697           ruins: Byggnadsruin
698           school: Skolbyggnad
699           shed: Skjul
700           stable: Stall
701           static_caravan: Husvagn
702           temple: Tempelbyggnad
703           terrace: Terrassbyggnad
704           train_station: Järnvägsstation
705           university: Universitetsbyggnad
706           warehouse: Varuhus
707           "yes": Byggnad
708         club:
709           sport: Sportklubb
710           "yes": Klubb
711         craft:
712           beekeper: Biodlare
713           blacksmith: Smed
714           brewery: Bryggeri
715           carpenter: Snickare
716           dressmaker: Sömmerska
717           electrician: Elektriker
718           gardener: Trädgårdsmästare
719           handicraft: Konsthantverk
720           painter: Målare
721           photographer: Fotograf
722           plumber: Rörmokare
723           roofer: Takläggare
724           sawmill: Sågverk
725           shoemaker: Skomakare
726           stonemason: Stenhuggare
727           tailor: Skräddare
728           winery: Vingård
729           "yes": Hantverksbutik
730         emergency:
731           ambulance_station: Ambulansstation
732           assembly_point: Samlingsplats
733           defibrillator: Defibrillator
734           fire_xtinguisher: Brandsläckare
735           landing_site: Nödlandningsplats
736           life_ring: Livboj
737           phone: Nödtelefon
738           water_tank: Nödvattentank
739           "yes": Nödsituation
740         highway:
741           abandoned: Övergiven motorväg
742           bridleway: Ridstig
743           bus_guideway: Spårbussväg
744           bus_stop: Busshållplats
745           construction: Väg under byggnad
746           corridor: Korridor
747           cycleway: Cykelspår
748           elevator: Hiss
749           emergency_access_point: Utryckningsplats
750           footway: Gångväg
751           ford: Vadställe
752           give_way: Väjningspliktsskylt
753           living_street: Gångfartsområde
754           milestone: Milstolpe
755           motorway: Motorväg
756           motorway_junction: Motorvägskorsning
757           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
758           passing_place: Omkörningsplats
759           path: Stig
760           pedestrian: Gågata
761           platform: Perrong
762           primary: Riksväg (primär väg)
763           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
764           proposed: Föreslagen väg
765           raceway: Racerbana
766           residential: Bostadsgata
767           rest_area: Rastplats
768           road: Väg
769           secondary: Länsväg (sekundärväg)
770           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
771           service: Serviceväg
772           services: Rastplats-väg
773           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
774           steps: Trappa
775           stop: Stoppskylt
776           street_lamp: Gatlykta
777           tertiary: Landsväg
778           tertiary_link: Landsväg
779           track: Traktorväg
780           traffic_signals: Trafiksignaler
781           trunk: Stamväg
782           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
783           turning_loop: Vändslinga
784           unclassified: Oklassificerad väg
785           "yes": Väg
786         historic:
787           archaeological_site: Arkeologisk plats
788           battlefield: Slagfält
789           boundary_stone: Gränssten
790           building: Historisk byggnad
791           bunker: Bunker
792           castle: Slott
793           church: Kyrka
794           city_gate: Stadsport
795           citywalls: Stadsmurar
796           fort: Fort
797           heritage: Kulturarvsplats
798           house: Hus
799           manor: Herrgård
800           memorial: Minnesmärke
801           mine: Gruva
802           mine_shaft: Gruvschakt
803           monument: Monument
804           roman_road: Romersk väg
805           ruins: Ruin
806           stone: Sten
807           tomb: Grav
808           tower: Torn
809           wayside_cross: Landmärke
810           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
811           wreck: Vrak
812           "yes": Historisk plats
813         junction:
814           "yes": Korsning
815         landuse:
816           allotments: Kolonilotter
817           basin: Bäcken
818           brownfield: Outvecklat område
819           cemetery: Begravningsplats
820           commercial: Kommersiellt område
821           conservation: Naturskyddsområde
822           construction: Byggarbetsplats
823           farm: Bondgård
824           farmland: Jordbruksmark
825           farmyard: Gårdsplan
826           forest: Skog
827           garages: Garage
828           grass: Gräs
829           greenfield: Outvecklat område
830           industrial: Industriområde
831           landfill: Soptipp
832           meadow: Äng
833           military: Militärområde
834           mine: Gruva
835           orchard: Fruktträdgård
836           quarry: Stenbrott
837           railway: Järnväg
838           recreation_ground: Rekreationsområde
839           reservoir: Reservoar
840           reservoir_watershed: Vattenreservoar
841           residential: Bostadsområde
842           retail: Detaljhandel
843           village_green: Landsbypark
844           vineyard: Vingård
845           "yes": Markanvändning
846         leisure:
847           beach_resort: Badort
848           bird_hide: Fågeltorn
849           common: Allmänning
850           dance: Danslokal
851           dog_park: Hundpark
852           firepit: Eldgrop
853           fishing: Fiskevatten
854           fitness_centre: Gym
855           fitness_station: Gym
856           garden: Trädgård
857           golf_course: Golfbana
858           horse_riding: Ridning
859           ice_rink: Isrink
860           marina: Marina
861           miniature_golf: Minigolf
862           nature_reserve: Naturreservat
863           park: Park
864           picnic_table: Picknickbord
865           pitch: Idrottsplan
866           playground: Lekplats
867           recreation_ground: Rekreationsområde
868           resort: Resort
869           sauna: Bastu
870           slipway: Stapelbädd
871           sports_centre: Sporthall
872           stadium: Stadium
873           swimming_pool: Simbassäng
874           track: Löparbana
875           water_park: Vattenpark
876           "yes": Fritid
877         man_made:
878           adit: Gruvöppning
879           antenna: Antenn
880           beacon: Fyr
881           beehive: Bikupa
882           breakwater: Vågbrytare
883           bridge: Bro
884           bunker_silo: Bunker
885           chimney: Skorsten
886           crane: Kran
887           dolphin: Dykdalb
888           dyke: Dike
889           embankment: Fördämning
890           flagpole: Flaggstång
891           gasometer: Gasometer
892           groyne: Vågbrytare
893           kiln: Kalkugn
894           lighthouse: Fyr
895           manhole: Gatubrunn
896           mast: Mast
897           mine: Gruva
898           mineshaft: Gruvschakt
899           monitoring_station: Övervakningsstation
900           petroleum_well: Oljebrunn
901           pier: Pir
902           pipeline: Pipeline
903           pumping_station: Pumpstation
904           silo: Silo
905           snow_cannon: Snökanon
906           snow_fence: Snöstaket
907           storage_tank: Lagringstank
908           surveillance: Övervakning
909           telescope: Teleskop
910           tower: Torn
911           wastewater_plant: Avfallsfabrik
912           watermill: Vattenkvarn
913           water_tower: Vattentorn
914           water_well: Brunn
915           water_works: Vattenreningsverk
916           windmill: Väderkvarn
917           works: Fabrik
918           "yes": Handgjord
919         military:
920           airfield: Militärt flygfält
921           barracks: Kaserner
922           bunker: Bunker
923           "yes": Militär
924         mountain_pass:
925           "yes": Bergspass
926         natural:
927           bay: Bukt
928           beach: Strand
929           cape: Udde
930           cave_entrance: Grottmynning
931           cliff: Klippa
932           crater: Krater
933           dune: Sanddyn
934           fell: Fjäll
935           fjord: Fjord
936           forest: Skog
937           geyser: Gejser
938           glacier: Glaciär
939           grassland: Betesmark
940           heath: Ljunghed
941           hill: Kulle
942           island: Ö
943           land: Land
944           marsh: Träsk
945           moor: Hed
946           mud: Lera
947           peak: Topp
948           point: Punkt
949           reef: Rev
950           ridge: Bergskam
951           rock: Klippa
952           saddle: Sadel
953           sand: Sand
954           scree: Taluskon
955           scrub: Buskskog
956           spring: Källa
957           stone: Sten
958           strait: Sund
959           tree: Träd
960           valley: Dal
961           volcano: Vulkan
962           water: Vatten
963           wetland: Våtmark
964           wood: Skog
965         office:
966           accountant: Revisor
967           administrative: Administration
968           architect: Arkitekt
969           association: Förening
970           company: Företag
971           educational_institution: Utbildningsinstitution
972           employment_agency: Bemanningsföretag
973           estate_agent: Fastighetsmäklare
974           government: Statligt kontor
975           insurance: Försäkringskassa
976           it: IT-kontor
977           lawyer: Advokat
978           ngo: Icke-statligt kontor
979           telecommunication: Telefonbolagskontor
980           travel_agent: Resebyrå
981           "yes": Kontor
982         place:
983           allotments: Kolonilotter
984           city: Stad
985           city_block: Kvarter
986           country: Land
987           county: Län
988           farm: Bondgård
989           hamlet: By
990           house: Hus
991           houses: Hus
992           island: Ö
993           islet: Holme
994           isolated_dwelling: Enslig bostad
995           locality: Läge
996           municipality: Kommun
997           neighbourhood: Grannskap
998           postcode: Postnummer
999           quarter: Kvarter
1000           region: Region
1001           sea: Hav
1002           square: Torg
1003           state: Delstat
1004           subdivision: Underavdelning
1005           suburb: Förort
1006           town: Ort
1007           village: By
1008           "yes": Plats
1009         railway:
1010           abandoned: Övergiven järnväg
1011           construction: Järnväg under anläggande
1012           disused: Nedlagd järnväg
1013           funicular: Bergbana
1014           halt: Tågstopp
1015           junction: Järnvägsknutpunkt
1016           level_crossing: Järnvägskorsning
1017           light_rail: Snabbspårväg
1018           miniature: Miniatyrjärnväg
1019           monorail: Enspårsbana
1020           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1021           platform: Tågperrong
1022           preserved: Bevarad järnväg
1023           proposed: Föreslagen järnväg
1024           spur: Sidospår
1025           station: Tågstation
1026           stop: Järnvägshållplats
1027           subway: Tunnelbana
1028           subway_entrance: Tunnelbaneingång
1029           switch: Järnvägsväxel
1030           tram: Spårväg
1031           tram_stop: Spårvagnshållplats
1032           yard: Bangård
1033         shop:
1034           alcohol: Spritbutik
1035           antiques: Antikviteter
1036           art: Konstaffär
1037           bakery: Bageri
1038           beauty: Skönhetssalong
1039           beverages: Dryckesbutik
1040           bicycle: Cykelaffär
1041           bookmaker: Vadförmedlare
1042           books: Bokhandel
1043           boutique: Boutique
1044           butcher: Slaktare
1045           car: Bilhandlare
1046           car_parts: Bildelar
1047           car_repair: Bilverkstad
1048           carpet: Mattaffär
1049           charity: Välgörenhetsbutik
1050           chemist: Apotek
1051           clothes: Klädbutik
1052           computer: Datorbutik
1053           confectionery: Godisbutik
1054           convenience: Närköp
1055           copyshop: Kopieringsfirma
1056           cosmetics: Parfymeri
1057           deli: Delikatessbutik
1058           department_store: Varuhus
1059           discount: Lågprisbutik
1060           doityourself: Gör-det-själv
1061           dry_cleaning: Kemtvätt
1062           electronics: Elektronikbutik
1063           estate_agent: Egendomsmäklare
1064           farm: Gårdsbutik
1065           fashion: Modebutik
1066           florist: Florist
1067           food: Mataffär
1068           funeral_directors: Begravningsentreprenör
1069           furniture: Möbler
1070           garden_centre: Trädgårdshandel
1071           general: Lanthandel
1072           gift: Presentaffär
1073           greengrocer: Grönsakshandlare
1074           grocery: Livsmedelsbutik
1075           hairdresser: Frisör
1076           hardware: Järnhandel
1077           hifi: Hi-Fi
1078           houseware: Husvaruhandel
1079           interior_decoration: Heminredning
1080           jewelry: Guldsmed
1081           kiosk: Kiosk
1082           kitchen: Köksbutik
1083           laundry: Tvättservice
1084           locksmith: Låssmed
1085           lottery: Lotteri
1086           mall: Köpcentrum
1087           massage: Massage
1088           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1089           motorcycle: Motorcykelhandlare
1090           music: Musikaffär
1091           newsagent: Tidningskiosk
1092           optician: Optiker
1093           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1094           outdoor: Friluftsbutik
1095           paint: Färgbutik
1096           pawnbroker: Pantlånare
1097           perfumery: Parfymaffär
1098           pet: Djuraffär
1099           photo: Fotoaffär
1100           seafood: Skaldjur
1101           second_hand: Second hand-butik
1102           shoes: Skoaffär
1103           sports: Sportaffär
1104           stationery: Pappershandel
1105           supermarket: Snabbköp
1106           tailor: Skräddare
1107           tattoo: Tatueringstudio
1108           tea: Teaffär
1109           ticket: Biljettbutik
1110           tobacco: Tobaksaffär
1111           toys: Leksaksaffär
1112           travel_agency: Resebyrå
1113           tyres: Däckaffär
1114           vacant: Ledig butik
1115           variety_store: Varuhus
1116           video: Videobutik
1117           wine: Vinbutik
1118           "yes": Affär
1119         tourism:
1120           alpine_hut: Fjällstuga
1121           apartment: Semesterlägenhet
1122           artwork: Konstverk
1123           attraction: Attraktion
1124           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1125           cabin: Stuga
1126           camp_site: Campingplats
1127           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1128           chalet: Stuga
1129           gallery: Galleri
1130           guest_house: Gäststuga
1131           hostel: Vandrarhem
1132           hotel: Hotell
1133           information: Turistinformation
1134           motel: Motell
1135           museum: Museum
1136           picnic_site: Picknickplats
1137           theme_park: Nöjespark
1138           viewpoint: Utsiktspunkt
1139           zoo: Djurpark
1140         tunnel:
1141           building_passage: Byggpassage
1142           culvert: Kulvert
1143           "yes": Tunnel
1144         waterway:
1145           artificial: Artificiellt vattendrag
1146           boatyard: Båtvarv
1147           canal: Kanal
1148           dam: Damm
1149           derelict_canal: Nerlagd kanal
1150           ditch: Dike
1151           dock: Hamnplats
1152           drain: Avlopp
1153           lock: Sluss
1154           lock_gate: Slussport
1155           mooring: Förtöjning
1156           rapids: Fors
1157           river: Flod
1158           stream: Bäck
1159           wadi: Uttorkad flod
1160           waterfall: Vattenfall
1161           weir: Överfallsvärn
1162           "yes": Vattenväg
1163       admin_levels:
1164         level2: Landsgräns
1165         level4: Statsgräns
1166         level5: Regionsgräns
1167         level6: Länsgräns
1168         level8: Stadsgräns
1169         level9: Bygräns
1170         level10: Förortsgräns
1171     description:
1172       title:
1173         osm_nominatim: Plats från <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1174           Nominatim</a>
1175         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1176       types:
1177         cities: Städer
1178         towns: Samhällen
1179         places: Platser
1180     results:
1181       no_results: Inga resultat hittades
1182       more_results: Fler resultat
1183   issues:
1184     index:
1185       title: Ärenden
1186       select_status: Välj status
1187       select_type: Välj typ
1188       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1189       reported_user: Rapporterad användare
1190       not_updated: Inte uppdaterad
1191       search: Sök
1192       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1193       user_not_found: Användaren finns inte
1194       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1195       status: Status
1196       reports: Rapporter
1197       last_updated: Senast uppdaterad
1198       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1199       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1200       link_to_reports: Visa rapporter
1201       reports_count:
1202         one: 1 rapport
1203         other: '%{count} rapporter'
1204       reported_item: Rapporterat objekt
1205       states:
1206         ignored: Ignorerad
1207         open: Öppen
1208         resolved: Lösta
1209     update:
1210       new_report: Din rapport har registrerats
1211       successful_update: Din rapport har uppdaterats
1212       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1213     show:
1214       title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1215       reports:
1216         zero: Inga rapporter
1217         one: 1 rapport
1218         other: '%{count} rapporter'
1219       report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1220       last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1221       last_updated_at: Uppdaterades senast den %{datetime} av %{displayname}
1222       resolve: Lös
1223       ignore: Ignorera
1224       reopen: Öppna igen
1225       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1226       read_reports: Läs rapporter
1227       new_reports: Nya rapporter
1228       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1229       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1230       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1231     resolve:
1232       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1233     ignore:
1234       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1235     reopen:
1236       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1237     comments:
1238       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1239       reassign_param: Återtilldela ärende?
1240     reports:
1241       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1242     helper:
1243       reportable_title:
1244         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1245         note: Anteckning nr %{note_id}
1246   issue_comments:
1247     create:
1248       comment_created: Din kommentar skapades
1249   reports:
1250     new:
1251       title_html: Repportera %{link}
1252       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1253       disclaimer:
1254         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1255           att:'
1256         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1257         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1258           gemenskapsmedlemmar
1259         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1260       categories:
1261         diary_entry:
1262           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1263           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1264           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1265           other_label: Övrigt
1266         diary_comment:
1267           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1268           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1269           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1270           other_label: Övrigt
1271         user:
1272           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1273           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1274           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1275           vandal_label: Denna användare är en vandal
1276           other_label: Övrigt
1277         note:
1278           spam_label: Denna anteckning är spam
1279           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1280           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1281           other_label: Övrigt
1282     create:
1283       successful_report: Din rapport har registrerats
1284       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1285   layouts:
1286     project_name:
1287       title: OpenStreetMap
1288     logo:
1289       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1290     home: Gå till hemposition
1291     logout: Logga ut
1292     log_in: Logga in
1293     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
1294     sign_up: Skapa ett konto
1295     start_mapping: Börja kartläggning
1296     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1297     edit: Redigera
1298     history: Historik
1299     export: Exportera
1300     issues: Ärenden
1301     data: Data
1302     export_data: Exportera data
1303     gps_traces: GPS-spår
1304     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1305     user_diaries: Användardagböcker
1306     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1307     edit_with: Redigera med %{editor}
1308     tag_line: Den fria wiki-världskartan
1309     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1310     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1311       och fri att använda under en öppen licens.
1312     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1313     hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1314     partners_ucl: University College London
1315     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1316     partners_partners: partners
1317     tou: Användarvillkor
1318     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1319       databasunderhåll pågår.
1320     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1321       databasunderhåll pågår.
1322     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1323     help: Hjälp
1324     about: Om
1325     copyright: Upphovsrätt
1326     community: Gemenskap
1327     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1328     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1329     foundation: Stiftelsen
1330     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1331     make_a_donation:
1332       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1333       text: Donera
1334     learn_more: Läs mer
1335     more: Mer
1336   notifier:
1337     diary_comment_notification:
1338       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1339       hi: Hej %{to_user},
1340       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1341         %{subject}:'
1342       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1343         %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1344     message_notification:
1345       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1346       hi: Hej %{to_user},
1347       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1348         %{subject}:'
1349       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1350         meddelande till författaren på %{replyurl}
1351     friendship_notification:
1352       hi: Hej %{to_user},
1353       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1354       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1355       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1356       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1357     gpx_notification:
1358       greeting: Hej,
1359       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1360       with_description: med beskrivningen
1361       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1362       and_no_tags: och inga taggar.
1363       failure:
1364         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1365         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1366         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1367         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1368         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1369       success:
1370         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1371         loaded_successfully:
1372           one: |-
1373             inläst med %{trace_points} av 1 möjlig punkt.
1374
1375             inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1376           other: |-
1377             inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1378
1379             inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1380     signup_confirm:
1381       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1382       greeting: Hej där!
1383       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1384       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1385         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1386         konto:'
1387       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1388         om hur du kommer igång.
1389     email_confirm:
1390       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1391     email_confirm_plain:
1392       greeting: Hej,
1393       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1394         på %{server_url} till %{new_address}.
1395       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1396     email_confirm_html:
1397       greeting: Hej,
1398       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1399         till %{new_address}.
1400       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1401     lost_password:
1402       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1403     lost_password_plain:
1404       greeting: Hej,
1405       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1406         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1407       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1408         lösenord.
1409     lost_password_html:
1410       greeting: Hej,
1411       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1412         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1413       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1414         lösenord.
1415     note_comment_notification:
1416       anonymous: En anonym användare
1417       greeting: Hej,
1418       commented:
1419         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1420         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1421           du är intresserad av'
1422         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1423           i närheten av %{place}.'
1424         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1425           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1426       closed:
1427         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1428         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1429           är intresserad av'
1430         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1431           av %{place}.'
1432         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1433           Anteckningen är nära %{place}.'
1434       reopened:
1435         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1436         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1437           som du är intresserad av'
1438         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1439           %{place}.'
1440         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1441           på. Noteringen är nära %{place}.'
1442       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1443     changeset_comment_notification:
1444       hi: Hej %{to_user},
1445       greeting: Hej,
1446       commented:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1449           du är intresserad av'
1450         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsmängder
1451           skapt den %{time}'
1452         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1453           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1454         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1455         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1456       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1457       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsgrupp,
1458         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1459   messages:
1460     inbox:
1461       title: Inkorg
1462       my_inbox: Min inkorg
1463       outbox: utkorg
1464       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1465       new_messages:
1466         one: '%{count} nytt meddelande'
1467         other: '%{count} nya meddelanden'
1468       old_messages:
1469         one: '%{count} gammalt meddelande'
1470         other: '%{count} gamla meddelanden'
1471       from: Från
1472       subject: Ärende
1473       date: Datum
1474       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1475         någon %{people_mapping_nearby_link}?
1476       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1477     message_summary:
1478       unread_button: Markera som oläst
1479       read_button: Markera som läst
1480       reply_button: Svar
1481       destroy_button: Radera
1482     new:
1483       title: Skicka meddelande
1484       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1485       subject: Ärende
1486       body: Brödtext
1487       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1488     create:
1489       message_sent: Meddelande skickat
1490       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1491         en stund innan du försöker igen.
1492     no_such_message:
1493       title: Inget sådant meddelande
1494       heading: Inget sådant meddelande
1495       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1496     outbox:
1497       title: Utkorg
1498       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1499       inbox: inkorg
1500       outbox: utkorg
1501       messages:
1502         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1503         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1504       to: Till
1505       subject: Ärende
1506       date: Datum
1507       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1508         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1509       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1510     reply:
1511       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1512         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1513         för att svara.
1514     show:
1515       title: Läs meddelande
1516       from: Från
1517       subject: Ärende
1518       date: Datum
1519       reply_button: Svara
1520       unread_button: Markera som oläst
1521       destroy_button: Radera
1522       back: Tillbaka
1523       to: Till
1524       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1525         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1526         användare för att läsa det.
1527     sent_message_summary:
1528       destroy_button: Radera
1529     mark:
1530       as_read: Meddelandet markerat som läst
1531       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1532     destroy:
1533       destroyed: Meddelande raderat
1534   site:
1535     about:
1536       next: Nästa
1537       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1538       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1539         apparater med kartdata'
1540       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1541         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1542         mer, över hela världen.
1543       local_knowledge_title: Lokalkännedom
1544       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1545         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1546         att OSM är korrekt och uppdaterad.
1547       community_driven_title: Gemenskapsdriven
1548       community_driven_html: "OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och
1549         växer varje dag.\nBland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs,
1550         ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden,
1551         och många andra.\nFör mer information om gemenskapen, se \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
1552         \n<a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, \n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens
1553         bloggar</a>, och \n<a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a>
1554         webbplats."
1555       open_data_title: Öppna data
1556       open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1557         för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare
1558         som källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan
1559         du endast distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1560         för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1561       legal_title: Juridik
1562       legal_1_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av
1563         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1564         \npå gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-drivna tjänster är föremål\nför
1565         våra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1566         för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>."
1567       legal_2_html: "Vänligen <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontakta
1568         OSMF</a> \nom du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller
1569         andra rättsliga frågor.\n<br>\nOpenStreetMap, förstoringsglaslogotypen och
1570         State of the Map är <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registrerade
1571         varumärken av OSMF</a>."
1572       partners_title: Partners
1573     copyright:
1574       foreign:
1575         title: Om denna översättning
1576         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1577           har den engelska texten företräde
1578         english_link: det engelska originalet
1579       native:
1580         title: Om denna sida
1581         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
1582           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1583           och %{mapping_link}.
1584         native_link: svensk version
1585         mapping_link: börja kartlägga
1586       legal_babble:
1587         title_html: Upphovsrätt och licens
1588         intro_1_html: |-
1589           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppna data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1590           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1591           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1592         intro_2_html: |-
1593           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1594           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1595           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1596           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1597           fullständiga <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1598           texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1599         intro_3_1_html: "Vår dokumentation är tillgänglig under licensen \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
1600           Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
1601         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1602         credit_1_html: |-
1603           Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1604           bidragsgivare&rdquo;.
1605         credit_2_1_html: |-
1606           Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1607           tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1608           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1609           Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1610           och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1611           (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1612           (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1613         credit_3_1_html: 'Kartrutorna i &ldquo;standardstilen&rdquo; på www.openstreetmap.org
1614           är ett producerat verk av OpenStreetMap Foundation med hjälp av OpenStreetMap-data
1615           under licensen Open Database. Använder du dessa rutor, vänligen använd följande
1616           erkännande: &ldquo;Baskarta och data från OpenStreetMap och OpenStreetMap
1617           Foundation&rdquo;.'
1618         credit_4_html: |-
1619           För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1620           Till exempel:
1621         attribution_example:
1622           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1623           title: Exempel på källhänvisning.
1624         more_title_html: Mer information
1625         more_1_html: |-
1626           Läs mer om användning av vår data och hur du anger oss som källa på <a
1627           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF:s licenssida</a>.
1628         more_2_html: |-
1629           Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1630           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1631           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1632           och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1633         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1634         contributors_intro_html: |-
1635           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1636           öppna data från nationella karttjänster,
1637           bland annat från:
1638         contributors_at_html: |-
1639           <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1640           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1641           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1642           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1643           Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1644         contributors_au_html: |-
1645           <strong>Australia</strong>: Innehåller förortsdata baserad
1646              på data från Australian Bureau of Statistics.
1647         contributors_ca_html: |-
1648           <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1649              GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1650              Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1651              Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1652              Statistics Canada).
1653         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1654           i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1655         contributors_fr_html: |-
1656           <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1657              från Direction Générale des Impôts.
1658         contributors_nl_html: |-
1659           <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1660           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1661         contributors_nz_html: |-
1662           <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1663           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
1664           som är licensierad för återanvändning under
1665           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1666         contributors_si_html: |-
1667           <strong>Slovenien</strong>: Innehåller data från
1668           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1669           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1670           (offentlig information i Slovenien).
1671         contributors_es_html: |-
1672           Spanien: Innehåller data från <strong>Spanish</strong> #Nationell Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) och
1673           #Nationell Cartographic System (SCNE)
1674           licenseret för videre bruk under CC STAD #4.0.
1675         contributors_za_html: |-
1676           <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1677           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1678           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1679         contributors_gb_html: |-
1680           <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1681           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1682           2010-12.
1683         contributors_footer_1_html: |-
1684           För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1685           för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1686           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1687           på OpenStreetMaps wiki.
1688         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1689           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
1690           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
1691         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1692         infringement_1_html: |-
1693           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1694           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1695           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1696         infringement_2_html: |-
1697           Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1698           lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1699           vårt <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1700           eller fyll i vårt <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1701         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1702         trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1703           Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1704           gällande din användning av varumärkena, vänligen se vår <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">varumärkespolicy</a>.
1705     index:
1706       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1707         har du inaktiverat JavaScript.
1708       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1709       permalink: Permanent länk
1710       shortlink: Kortlänk
1711       createnote: Lägg till en anteckning
1712       license:
1713         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1714           öppen licens
1715       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1716         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1717     edit:
1718       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1719       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
1720         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1721       user_page_link: användarsida
1722       anon_edits_html: (%{link})
1723       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1724       flash_player_required_html: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1725         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">ladda
1726         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1727         andra redigerare</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1728       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1729         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1730         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1731       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1732       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1733         2, bör du klicka på spara.)
1734       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1735       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1736         för den här funktionen.
1737     export:
1738       title: Exportera
1739       area_to_export: Område att exportera
1740       manually_select: Välj ett annat område manuellt
1741       format_to_export: Format för export
1742       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1743       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
1744       embeddable_html: Inbäddad HTML
1745       licence: Licens
1746       export_details_html: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
1747         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1748         Database License</a> (ODbL).
1749       too_large:
1750         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
1751           av de källor som anges nedan:'
1752         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
1753           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
1754           källor för nedladdningar av bulkdata:'
1755         planet:
1756           title: Planet OSM
1757           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
1758         overpass:
1759           title: Overpass API
1760           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
1761         geofabrik:
1762           title: Geofabrik Downloads
1763           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
1764             städer
1765         metro:
1766           title: Metro Extracts
1767           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
1768         other:
1769           title: Andra källor
1770           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
1771       options: Alternativ
1772       format: Format
1773       scale: Skala
1774       max: max
1775       image_size: Bildstorlek
1776       zoom: Zooma
1777       add_marker: Lägg till markör på kartan
1778       latitude: 'Lat:'
1779       longitude: 'Lon:'
1780       output: Utdata
1781       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
1782       export_button: Exportera
1783     fixthemap:
1784       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1785       how_to_help:
1786         title: Hur man kan hjälpa till
1787         join_the_community:
1788           title: Gå med i gemenskapen
1789           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1790             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
1791             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1792         add_a_note:
1793           instructions_html: |-
1794             Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1795             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1796             genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1797       other_concerns:
1798         title: Andra farhågor
1799         explanation_html: |-
1800           Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1801           <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1802           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1803     help:
1804       title: Få hjälp
1805       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
1806         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
1807         och dokumentera frågor gällande kartering.
1808       welcome:
1809         url: /welcome
1810         title: Välkommen till OpenStreetMap
1811         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1812       beginners_guide:
1813         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1814         title: Guide för nybörjare
1815         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1816       help:
1817         url: https://help.OpenStreetMap.org/
1818         title: Hjälpforum
1819         description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
1820           svar på ofta förekommande frågor.
1821       mailing_lists:
1822         title: E-postlistor
1823         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
1824           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
1825       forums:
1826         title: Forum
1827         description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1828           en anslagstavla.
1829       irc:
1830         title: IRC
1831         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1832       switch2osm:
1833         title: switch2osm
1834         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1835           kartor och andra tjänster.
1836       welcomemat:
1837         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1838         title: För organisationer
1839         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
1840           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
1841       wiki:
1842         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1843         title: OpenStreetMaps wiki
1844         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
1845     sidebar:
1846       search_results: Sökresultat
1847       close: Stäng
1848     search:
1849       search: Sök
1850       get_directions: Få vägbeskrivningar
1851       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1852       from: Från
1853       to: Till
1854       where_am_i: Var är detta?
1855       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1856       submit_text: Gå
1857       reverse_directions_text: Omvända riktningar
1858     key:
1859       table:
1860         entry:
1861           motorway: Motorväg
1862           main_road: Huvudväg
1863           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1864           primary: Primär väg (riksväg)
1865           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1866           unclassified: Oklassificerad väg
1867           track: Traktorväg
1868           bridleway: Ridstig
1869           cycleway: Cykelväg
1870           cycleway_national: Nationell cykelväg
1871           cycleway_regional: Regional cykelväg
1872           cycleway_local: Lokal cykelväg
1873           footway: Gångväg
1874           rail: Järnväg
1875           subway: Tunnelbana
1876           tram:
1877           - Snabbspårväg
1878           - spårväg
1879           cable:
1880           - Linbana
1881           - stollift
1882           runway:
1883           - Landningsbana
1884           - taxibana
1885           apron:
1886           - Flygplatsplatta
1887           - terminal
1888           admin: Administrativ gräns
1889           forest: Kulturskog
1890           wood: Naturskog
1891           golf: Golfbana
1892           park: Park
1893           resident: Bostadsområde
1894           common:
1895           - Allmänning
1896           - äng
1897           retail: Område för Detaljhandel
1898           industrial: Industriellt område
1899           commercial: Kommersiellt område
1900           heathland: Hed
1901           lake:
1902           - Sjö
1903           - vattenmagasin
1904           farm: Bondgård
1905           brownfield: Förfallen industritomt
1906           cemetery: Begravningsplats
1907           allotments: Koloniträdgårdar
1908           pitch: Bollplan
1909           centre: Idrottsanläggning
1910           reserve: Naturreservat
1911           military: Militärområde
1912           school:
1913           - Skola
1914           - universitet
1915           building: Viktig byggnad
1916           station: Järnvägsstation
1917           summit:
1918           - Höjd
1919           - topp
1920           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1921           bridge: Svarta kanter = bro
1922           private: Privat tillgång
1923           destination: Förbjuden genomfart
1924           construction: Vägar under konstruktion
1925           bicycle_shop: Cykelaffär
1926           bicycle_parking: Cykelparkering
1927           toilets: Toaletter
1928     richtext_area:
1929       edit: Redigera
1930       preview: Förhandsgranska
1931     markdown_help:
1932       title_html: Tolkat med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1933       headings: Rubriker
1934       heading: Rubrik
1935       subheading: Underrubrik
1936       unordered: Osorterad lista
1937       ordered: Sorterad lista
1938       first: Första objektet
1939       second: Andra objektet
1940       link: Länk
1941       text: Text
1942       image: Bild
1943       alt: Alt-text
1944       url: Webbadress
1945     welcome:
1946       title: Välkommen!
1947       introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1948         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1949         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1950       whats_on_the_map:
1951         title: Vad finns på kartan
1952         on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1953           i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals
1954           byggnader, vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad
1955           som helst som finns i verkligheten och som intresserar dig.
1956         off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1957           betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1958           källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra
1959           kartor online eller på papper.
1960       basic_terms:
1961         title: Grundläggande termer för kartering
1962         paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1963           som kan vara bra att förstå.
1964         editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1965           du kan använda för att ändra i kartan.
1966         node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en
1967           ensam restaurang eller ett träd.
1968         way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1969           en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1970         tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1971           exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1972       rules:
1973         title: Regler!
1974         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar
1975           oss att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du
1976           funderar på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och
1977           följ anvisningarna på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1978           och \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1979           redigeringar</a>."
1980       questions:
1981         title: Några frågor?
1982         paragraph_1_html: |-
1983           OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1984           <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>. Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Besök välkomstmattan</a>.
1985       start_mapping: Börja kartlägga
1986       add_a_note:
1987         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1988         paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har
1989           tid att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1990         paragraph_2_html: |-
1991           Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1992           <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1993   traces:
1994     visibility:
1995       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1996       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1997       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1998       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1999         med tidsstämpel)
2000     new:
2001       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2002       visibility_help: vad betyder detta?
2003       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2004       help: Hjälp
2005       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2006     create:
2007       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2008       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2009         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2010         till dig.
2011       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2012         meddelats om felet. Försök igen
2013       traces_waiting:
2014         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2015           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2016           kön för andra användare.
2017         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2018           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2019           kön för andra användare.
2020     edit:
2021       cancel: Avbryt
2022       title: Redigerar spår %{name}
2023       heading: Redigerar spår %{name}
2024       visibility_help: vad betyder detta?
2025       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2026     update:
2027       updated: Spår uppdaterades
2028     trace_optionals:
2029       tags: Taggar
2030     show:
2031       title: Visar GPS-spår %{name}
2032       heading: Visar GPS-spår %{name}
2033       pending: VÄNTANDE
2034       filename: 'Filnamn:'
2035       download: ladda ner
2036       uploaded: 'Uppladdad:'
2037       points: 'Punkter:'
2038       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2039       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2040       map: karta
2041       edit: redigera
2042       owner: 'Ägare:'
2043       description: 'Beskrivning:'
2044       tags: 'Taggar:'
2045       none: Ingen
2046       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2047       delete_trace: Radera detta GPS-spår
2048       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2049       visibility: 'Synlighet:'
2050       confirm_delete: Radera detta spår?
2051     trace_paging_nav:
2052       showing_page: Sida %{page}
2053       older: Äldre GPS-spår
2054       newer: Nyare GPS-spår
2055     trace:
2056       pending: VÄNTANDE
2057       count_points:
2058         one: 1 punkt
2059         other: '%{count} punkter'
2060       more: mer
2061       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2062       view_map: Visa karta
2063       edit: redigera
2064       edit_map: Redigera karta
2065       public: PUBLIK
2066       identifiable: IDENTIFIERBAR
2067       private: PRIVAT
2068       trackable: SPÅRBAR
2069       by: av
2070       in: i
2071       map: karta
2072     index:
2073       public_traces: Publika GPS-spår
2074       my_traces: Mina GPS-spår
2075       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2076       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2077       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2078       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
2079         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
2080       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2081       see_all_traces: Se alla GPS-spår
2082       see_my_traces: Se mina GPS-spår
2083     destroy:
2084       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2085     make_public:
2086       made_public: GPS-spår offentliggjort
2087     offline_warning:
2088       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2089     offline:
2090       heading: GPX-lagring offline
2091       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2092     georss:
2093       title: OpenStreetMap GPS-spår
2094     description:
2095       description_with_count:
2096         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2097         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2098       description_without_count: GPX-fil från %{user}
2099   application:
2100     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2101     require_cookies:
2102       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2103         innan du fortsätter.
2104     require_admin:
2105       not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2106     setup_user_auth:
2107       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
2108         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
2109         dina redigeringar.
2110       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2111         för att få reda på mer.
2112       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2113         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2114         men du måste titta på dem.
2115   oauth:
2116     authorize:
2117       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2118       request_access_html: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
2119         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
2120         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2121       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2122       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
2123       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
2124       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2125       allow_write_api: ändra på kartan.
2126       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2127       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2128       allow_write_notes: ändra anteckningar.
2129       grant_access: Bevilja åtkomst
2130     authorize_success:
2131       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2132       allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2133         konto.
2134       verification: Verifikationskoden är %{code}.
2135     authorize_failure:
2136       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2137       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2138         konto.
2139       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2140     revoke:
2141       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2142     permissions:
2143       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2144   oauth_clients:
2145     new:
2146       title: Registrera ett nytt program
2147     edit:
2148       title: Redigera ditt tillägg
2149     show:
2150       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2151       key: 'Konsumentnyckel:'
2152       secret: 'Konsumenthemlighet:'
2153       url: 'URL för anropsnyckel:'
2154       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2155       authorize_url: 'Godkänn URL:'
2156       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2157       edit: Redigera detaljer
2158       delete: Ta bort klient
2159       confirm: Är du säker?
2160       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2161     index:
2162       title: Mina OAuth-detaljer
2163       my_tokens: Mina auktoriserade program
2164       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
2165       application: Applikationsnamn
2166       issued_at: Utfärdad den
2167       revoke: Återkalla!
2168       my_apps: Mina klientprogram
2169       no_apps_html: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss
2170         med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2171         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2172       oauth: OAuth
2173       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2174       register_new: Registrera din applikation
2175     form:
2176       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2177     not_found:
2178       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2179     create:
2180       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2181     update:
2182       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2183     destroy:
2184       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
2185   users:
2186     login:
2187       title: Logga in
2188       heading: Logga in
2189       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
2190       password: 'Lösenord:'
2191       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2192       remember: Kom ihåg mig
2193       lost password link: Glömt ditt lösenord?
2194       login_button: Logga in
2195       register now: Registrera dig nu
2196       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
2197         och lösenord:'
2198       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
2199       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2200       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
2201         konto.
2202       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
2203       no account: Har du inget konto?
2204       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
2205         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
2206         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
2207       account is suspended: |-
2208         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
2209         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
2210       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
2211       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
2212       auth_providers:
2213         openid:
2214           title: Logga in med OpenID
2215           alt: Logga in med en OpenID-URL
2216         google:
2217           title: Logga in med Google
2218           alt: Logga in med ett Google OpenID
2219         facebook:
2220           title: Logga in med Facebook
2221           alt: Logga in med ett Facebook-konto
2222         windowslive:
2223           title: Logga in med Windows Live
2224           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
2225         github:
2226           title: Logga in med GitHub
2227           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
2228         wikipedia:
2229           title: Logga in med Wikipedia
2230           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
2231         yahoo:
2232           title: Logga in med Yahoo
2233           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
2234         wordpress:
2235           title: Logga in med Wordpress
2236           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
2237         aol:
2238           title: Logga in med AOL
2239           alt: Logga in med ett AOL OpenID
2240     logout:
2241       title: Logga ut
2242       heading: Logga ut från OpenStreetMap
2243       logout_button: Logga ut
2244     lost_password:
2245       title: Förlorat lösenord
2246       heading: Glömt lösenord?
2247       email address: 'E-postadress:'
2248       new password button: Återställ lösenord
2249       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
2250         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
2251       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
2252       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
2253     reset_password:
2254       title: Återställ lösenord
2255       heading: Återställ lösenord för %{user}
2256       password: 'Lösenord:'
2257       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2258       reset: Återställ lösenord
2259       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
2260       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
2261     new:
2262       title: Registrera
2263       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2264         åt dig automatiskt.
2265       contact_webmaster_html: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för
2266         att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
2267       about:
2268         header: Fri och redigerbar
2269         html: |-
2270           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
2271           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
2272       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
2273       email address: 'E-postadress:'
2274       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
2275       not_displayed_publicly_html: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2276         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
2277         för mer information
2278       display name: 'Visat namn:'
2279       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2280         detta senare i inställningarna.
2281       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2282       password: 'Lösenord:'
2283       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
2284       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2285       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2286         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2287       continue: Skapa ett konto
2288       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2289         kartan!
2290       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
2291         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
2292       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2293     terms:
2294       title: Villkor för deltagare
2295       heading: Villkor för deltagare
2296       heading_ct: 'Användarvillkor:'
2297       read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2298         båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2299       contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2300         och framtida bidrag.
2301       read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2302       tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2303         och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2304         godkänn villkoren.
2305       read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2306       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2307         egendom.
2308       consider_pd_why: vad är det här?
2309       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2310       guidance_html: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
2311         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
2312       continue: |2-
2313
2314         Fortsätt
2315       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2316       decline: Avslå
2317       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
2318         för att fortsätta.
2319       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
2320       legale_names:
2321         france: Frankrike
2322         italy: Italien
2323         rest_of_world: Övriga världen
2324     no_such_user:
2325       title: Finns ingen sådan användare
2326       heading: Användaren %{user} finns inte
2327       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2328         eller så kanske länken är trasig.
2329       deleted: raderad
2330     show:
2331       my diary: Min dagbok
2332       new diary entry: nytt dagboksinlägg
2333       my edits: Mina redigeringar
2334       my traces: Mina GPS-spår
2335       my notes: Mina kartanteckningar
2336       my messages: Mina meddelanden
2337       my profile: Min profil
2338       my settings: Mina inställningar
2339       my comments: Mina kommentarer
2340       oauth settings: oauth-inställningar
2341       blocks on me: Blockeringar av mig
2342       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2343       send message: Skicka meddelande
2344       diary: Dagbok
2345       edits: Redigeringar
2346       traces: Spår
2347       notes: Kartanteckningar
2348       remove as friend: Ta bort vän
2349       add as friend: Lägg till vän
2350       mapper since: 'Karterar sedan:'
2351       ct status: 'Användarvillkor:'
2352       ct undecided: Ej bestämda
2353       ct declined: Avböjda
2354       latest edit: 'Senaste redigering (%{ago}):'
2355       email address: 'E-post:'
2356       created from: 'Skapad från:'
2357       status: 'Status:'
2358       spam score: 'Spam-poäng:'
2359       description: Beskrivning
2360       user location: Användarposition
2361       if_set_location_html: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att
2362         se närbelägna användare.
2363       settings_link_text: inställningar
2364       my friends: Mina vänner
2365       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
2366       km away: '%{count}km bort'
2367       m away: '%{count}m bort'
2368       nearby users: Andra användare nära dig
2369       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
2370         nära dig.
2371       role:
2372         administrator: Den här användaren är en administratör
2373         moderator: Den här användaren är en moderator
2374         grant:
2375           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2376           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2377         revoke:
2378           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2379           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2380       block_history: Aktiva blockeringar
2381       moderator_history: Utdelade blockeringar
2382       comments: Kommentarer
2383       create_block: Blockera denna användare
2384       activate_user: Aktivera denna användare
2385       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2386       confirm_user: Bekräfta denna användare
2387       hide_user: Dölj denna användare
2388       unhide_user: Sluta dölja användare
2389       delete_user: Radera denna användare
2390       confirm: Bekräfta
2391       friends_changesets: vänners ändringsset
2392       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2393       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2394       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2395       report: Rapportera denna användare
2396     popup:
2397       your location: Din position
2398       nearby mapper: Användare i närheten
2399       friend: Vän
2400     account:
2401       title: Redigera konto
2402       my settings: Mina inställningar
2403       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2404       new email address: 'Ny e-postadress:'
2405       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2406       external auth: 'Extern autentisering:'
2407       openid:
2408         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2409         link text: vad är detta?
2410       public editing:
2411         heading: 'Offentlig redigering:'
2412         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2413         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2414         enabled link text: vad är detta?
2415         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2416           är anonyma.
2417         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2418       public editing note:
2419         heading: Offentlig redigering
2420         html: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2421           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2422           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2423           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2424           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2425           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2426           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2427           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2428       contributor terms:
2429         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2430         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2431         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2432         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2433           de nya bidragsvillkoren.
2434         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2435           är inom Public Domain.
2436         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2437         link text: vad är detta?
2438       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2439       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2440       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2441       image: 'Bild:'
2442       gravatar:
2443         gravatar: Använd Gravatar
2444         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2445         link text: vad är detta?
2446         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2447         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2448       new image: Lägg till en bild
2449       keep image: Behåll nuvarande bild
2450       delete image: Ta bort nuvarande bild
2451       replace image: Ersätt nuvarande bild
2452       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2453       home location: 'Hemposition:'
2454       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2455       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2456       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2457       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2458       save changes button: Spara ändringar
2459       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2460       return to profile: Återvänd till profil
2461       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2462         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2463       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2464     confirm:
2465       heading: Kontrollera din e-post!
2466       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2467       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2468         kan du sätta igång att kartera.
2469       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2470         konto.
2471       button: Bekräfta
2472       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2473       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2474       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2475       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2476         här</a>.
2477     confirm_resend:
2478       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2479         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2480         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2481         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2482       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2483     confirm_email:
2484       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2485       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2486         e-postadress.
2487       button: Bekräfta
2488       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2489       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2490       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2491     set_home:
2492       flash success: Hemposition sparad
2493     go_public:
2494       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2495     index:
2496       title: Användare
2497       heading: Användare
2498       showing:
2499         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2500         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2501       summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2502       summary_no_ip_html: '%{name} skapad %{date}'
2503       confirm: Bekräfta valda användare
2504       hide: Dölj valda användare
2505       empty: Inga användare hittades
2506     suspended:
2507       title: Kontot avstängt
2508       heading: Kontot avstängt
2509       webmaster: Webbmaster
2510       body_html: |-
2511         <p>
2512           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2513           tvivelaktig aktivitet.
2514         </p>
2515         <p>
2516           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2517           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2518         </p>
2519     auth_failure:
2520       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2521       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2522       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2523       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2524       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2525     auth_association:
2526       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2527       option_1: |-
2528         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2529         med hjälp av formuläret nedan.
2530       option_2: |-
2531         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2532         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2533         med ditt ID i dina användarinställningar.
2534   user_role:
2535     filter:
2536       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2537       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2538       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2539       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2540         användare.
2541     grant:
2542       title: Bekräfta rolltilldelning
2543       heading: Bekräfta rolltilldelning
2544       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2545         `%{name}'?
2546       confirm: Bekräfta
2547       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2548         både användare och roll är korrekta.
2549     revoke:
2550       title: Bekräfta återkallning av roll
2551       heading: Bekräfta återkallning av roll
2552       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2553         "%{name}"?
2554       confirm: Bekräfta
2555       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2556         att både användaren och rollen är korrekta.
2557   user_blocks:
2558     model:
2559       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2560         en blockering.
2561       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2562     not_found:
2563       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2564       back: Tillbaka till index
2565     new:
2566       title: Skapa blockering på %{name}
2567       heading_html: Skapa blockering på %{name}
2568       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2569         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2570         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2571         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2572       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2573       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2574       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2575         dessa meddelanden.
2576       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2577       back: Visa alla blockeringar
2578     edit:
2579       title: Redigera blockering på %{name}
2580       heading_html: Redigera blockering på %{name}
2581       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2582         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2583         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2584       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2585         API.
2586       show: Visa denna blockering
2587       back: Visa alla blockeringar
2588       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2589     filter:
2590       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2591       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2592     create:
2593       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2594         att svara innan du blockerar.
2595       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2596       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2597     update:
2598       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2599         den.
2600       success: Blockering uppdaterad.
2601     index:
2602       title: Användarblockeringar
2603       heading: Lista över användarblockeringar
2604       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2605     revoke:
2606       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2607       heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2608       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2609       past: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2610       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2611       revoke: Upphäv!
2612       flash: Denna blockering har upphävts.
2613     helper:
2614       time_future: Slutar om %{time}.
2615       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2616       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2617         in.
2618       time_past: Avslutades för %{time}.
2619       block_duration:
2620         hours:
2621           one: 1 timme
2622           other: '%{count} timmar'
2623         days:
2624           one: 1 dag
2625           other: '%{count} dagar'
2626         weeks:
2627           one: 1 vecka
2628           other: '%{count} veckor'
2629         months:
2630           one: 1 månad
2631           other: '%{count} månader'
2632         years:
2633           one: 1 år
2634           other: '%{count} år'
2635     blocks_on:
2636       title: Blockeringar på %{name}
2637       heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2638       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2639     blocks_by:
2640       title: Blockeringar av %{name}
2641       heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2642       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2643     show:
2644       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2645       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2646       created: Skapad
2647       status: Status
2648       show: Visa
2649       edit: Redigera
2650       revoke: Återkalla!
2651       confirm: Är du säker?
2652       reason: 'Anledning för blockering:'
2653       back: Se alla blockeringar
2654       revoker: 'Återkallare:'
2655       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2656     block:
2657       not_revoked: (Inte återkallat)
2658       show: Visa
2659       edit: Redigera
2660       revoke: Återkalla!
2661     blocks:
2662       display_name: Blockerad användare
2663       creator_name: Skapare
2664       reason: Orsak till blockering
2665       status: Status
2666       revoker_name: Återkallad av
2667       showing_page: Sida %{page}
2668       next: Nästa »
2669       previous: « Föregående
2670   notes:
2671     index:
2672       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2673       heading: '%{user}s anteckningar'
2674       subheading_html: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2675       id: Id
2676       creator: Skapare
2677       description: Beskrivning
2678       created_at: Skapades den
2679       last_changed: Senast ändrad
2680   javascripts:
2681     close: Stäng
2682     share:
2683       title: Dela
2684       cancel: Avbryt
2685       image: Bild
2686       link: Länk eller HTML
2687       long_link: Länk
2688       short_link: Kort länk
2689       geo_uri: Geo-URI
2690       embed: HTML
2691       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2692       format: 'Format:'
2693       scale: 'Skala:'
2694       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2695       download: Ladda ned
2696       short_url: Kortlänk
2697       include_marker: Lägg till markör
2698       center_marker: Centrera kartan på markören
2699       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2700       view_larger_map: Visa större karta
2701       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2702     embed:
2703       report_problem: Rapportera ett problem
2704     key:
2705       title: Kartnyckel
2706       tooltip: Kartnyckel
2707       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2708     map:
2709       zoom:
2710         in: Zooma in
2711         out: Zooma ut
2712       locate:
2713         title: Visa min position
2714         metersPopup:
2715           one: Du är inom en meter av denna punkt
2716           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
2717         feetPopup:
2718           one: Du är inom en fot av denna punkt
2719           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
2720       base:
2721         standard: Standard
2722         cycle_map: Cykelkarta
2723         transport_map: Transportkarta
2724         hot: Humanitärt
2725         opnvkarte: ÖPNVKarte
2726       layers:
2727         header: Kartskikt
2728         notes: Kartanteckningar
2729         data: Kartdata
2730         gps: Offentliga GPS-spår
2731         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2732         title: Lager
2733       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2734       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2735       terms: <a href="%{terms_url}">Hemsidan och API-villkor</a>
2736       thunderforest: Rutor av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2737         Allan</a>
2738       opnvkarte: Rutor av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2739       hotosm: Rututseende av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2740         OpenStreetMap Team</a> som förvaltas av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2741         Frankrike</a>
2742     site:
2743       edit_tooltip: Redigera kartan
2744       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2745       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2746       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2747       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2748       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2749       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2750       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2751     changesets:
2752       show:
2753         comment: Kommentera
2754         subscribe: Prenumerera
2755         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2756         hide_comment: dölj
2757         unhide_comment: Sluta dölja
2758     notes:
2759       new:
2760         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2761           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2762           en kommentar som förklarar problemet.
2763         advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
2764           så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
2765           kartor eller kataloger.
2766         add: Lägg till anteckning
2767       show:
2768         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2769           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2770         hide: Göm
2771         resolve: Avklara
2772         reactivate: Återaktivera
2773         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2774         comment: Kommentera
2775     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2776       sedan här.
2777     directions:
2778       ascend: Stigande
2779       engines:
2780         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2781         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2782         fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
2783         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2784         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2785         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2786       descend: Fallande
2787       directions: Vägbeskrivning
2788       distance: Avstånd
2789       errors:
2790         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2791         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
2792       instructions:
2793         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2794         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2795         offramp_right: Ta rampen till höger
2796         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
2797         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
2798         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
2799         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
2800           %{name}, mot %{directions}
2801         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
2802         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
2803         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
2804         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2805         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
2806         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
2807           %{directions}
2808         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
2809         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
2810         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2811         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2812         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2813         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2814         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2815         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2816         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2817         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2818         offramp_left: Ta rampen till vänster
2819         offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
2820         offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
2821         offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
2822         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
2823           %{name}, mot %{directions}
2824         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
2825         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
2826         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
2827           %{directions}
2828         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2829         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
2830         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
2831           %{directions}
2832         onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
2833         onramp_left: Sväng vänster till rampen
2834         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2835         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2836         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2837         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2838         via_point_without_exit: (via punkt)
2839         follow_without_exit: Följ %{name}
2840         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
2841         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2842         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2843         start_without_exit: Börja på %{name}
2844         destination_without_exit: Nå destination
2845         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2846         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2847         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2848         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2849         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
2850         unnamed: namnlös
2851         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2852         exit_counts:
2853           first: 1:a
2854           second: 2:a
2855           third: 3:e
2856           fourth: 4:e
2857           fifth: 5:e
2858           sixth: 6:e
2859           seventh: 7:e
2860           eighth: 8:e
2861           ninth: 9:e
2862           tenth: 10:e
2863       time: Tid
2864     query:
2865       node: Nod
2866       way: Sträcka
2867       relation: Relation
2868       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2869       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2870       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2871     context:
2872       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2873       directions_to: Vägbeskrivning hit
2874       add_note: Lägg till en anteckning här
2875       show_address: Visa adress
2876       query_features: Sökfunktioner
2877       centre_map: Centrera kartan här
2878   redactions:
2879     edit:
2880       description: Beskrivning
2881       heading: Redigera redaktering
2882       title: Redigera redaktering
2883     index:
2884       empty: Inga redakteringar att visa.
2885       heading: Lista över redakteringar
2886       title: Lista över redakteringar
2887     new:
2888       description: Beskrivning
2889       heading: Ange information för ny redaktering
2890       title: Skapa ny redaktering
2891     show:
2892       description: 'Beskrivning:'
2893       heading: Visa redaktering "%{title}"
2894       title: Visa redaktering
2895       user: 'Skapad av:'
2896       edit: Redigera denna redaktering
2897       destroy: Ta bort denna redaktering
2898       confirm: Är du säker?
2899     create:
2900       flash: Redaktering skapad.
2901     update:
2902       flash: Ändringarna sparade.
2903     destroy:
2904       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2905         denna redaktering innan den förstörs.
2906       flash: Redaktering förstörd.
2907       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2908   validations:
2909     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
2910     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
2911     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
2912     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
2913 ...