1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
25 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
28 prompt: Pasirinkti failą
36 create: Pridėti komentarą
43 create: Kurti redakciją
44 update: Išsaugoti redakciją
47 update: Išsaugoti pakeitimus
49 create: Sukurti blokavimą
50 update: Atnaujinti blokavimą
54 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
55 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
57 acl: Prieigos valdymo sąrašas
59 changeset_tag: Pakeitimo žyma
61 diary_comment: Dienoraščio komentaras
62 diary_entry: Dienoraščio įrašas
70 old_node: Ankstesnis taškas
71 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
72 old_relation: Ankstesnis ryšys
73 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
74 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
75 old_way: Ankstesnis kelias
76 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
77 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
79 relation_member: Ryšio narys
80 relation_tag: Ryšio žyma
84 tracepoint: Pėdsako taškas
85 tracetag: Pėdsako žyma
87 user_preference: Naudotojo nustatymai
88 user_token: Naudotojo prieigos raktas
90 way_node: Kelio mazgas
94 name: Vardas (Privalomas)
95 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
96 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
97 support_url: Palaikymo URL
98 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
99 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
100 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
101 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
102 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
103 allow_write_notes: redaguoti užrašus
123 description: Aprašymas
124 gpx_file: Įkelti GPX failą
125 visibility: Matomumas
133 description: Aprašymas
135 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
136 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
139 new_email: 'Naujas e-pašto adresas:'
141 display_name: Rodomas vardas
142 description: Aprašymas
146 pass_crypt: Slaptažodis
149 tagstring: atskirta kableliais
151 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
154 new_email: (niekada viešai nerodomas)
156 distance_in_words_ago:
158 one: prieš maždaug 1 valandą
159 other: prieš maždaug %{count} valandas
161 one: prieš maždaug 1 mėnesį
162 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
164 one: prieš maždaug 1 metus
165 other: prieš maždaug %{count} metus
167 one: prieš beveik 1 metus
168 other: prieš beveik %{count} metus
169 half_a_minute: prieš pusę minutės
171 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
172 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
174 one: prieš mažiau nei minutę
175 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
177 one: prieš daugiau nei 1 metus
178 other: prieš daugiau nei %{count} metus
181 other: prieš %{count} sekundes
184 other: prieš %{count} minutes
187 other: prieš %{count} dienų
190 other: prieš %{count} mėnesius
193 other: prieš %{count} metus
195 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
198 description: iD (rengyklė naršyklėje)
200 name: nuotoliniu valdymu
201 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
208 windowslive: Windows Live
214 opened_at_html: Sukurta %{when}
215 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
216 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
217 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
218 closed_at_html: Išspręsta %{when}
219 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
220 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
221 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
223 title: OpenStreetMap pastabos
224 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
225 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
227 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
228 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
229 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
230 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
237 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
238 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
239 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
240 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
241 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
242 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
244 in_changeset: Pakeitimas
246 no_comment: (nėra komentaro)
248 download_xml: Atsisiųsti XML
249 view_history: Žiūrėti istoriją
250 view_details: Žiūrėti detales
253 title: 'Pakeitimas: %{id}'
255 node: Taškų (%{count})
256 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
257 way: Keliai (%{count})
258 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
259 relation: Ryšiai (%{count})
260 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
261 comment: Komentarai (%{count})
262 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
263 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
264 changesetxml: Pakeitimo XML
265 osmchangexml: osmChange XML
267 title: Pakeitimas %{id}
268 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
269 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
270 discussion: Diskusija
271 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
274 title_html: 'Taškas: %{name}'
275 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
277 title_html: 'Kelias: %{name}'
278 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
281 one: dalis kelio %{related_ways}
282 other: dalis kelių %{related_ways}
284 title_html: 'Ryšys: %{name}'
285 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
288 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
294 entry_html: Ryšys %{relation_name}
295 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
297 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
302 changeset: pakeitimas
305 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
311 changeset: pakeitimas
314 redaction: Redakcija %{id}
315 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
316 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
322 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
323 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
324 load_data: Kraunami duomenys
329 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
330 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
331 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
332 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
333 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
334 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
335 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
337 title: 'Pastaba: %{id}'
338 new_note: Nauja pastaba
339 description: Aprašymas
340 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
341 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
342 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
343 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
351 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
352 report: Pranešti apie šią pastabą
354 title: Ieškoti geoobjektų
355 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
356 nearby: Artimi objektai
357 enclosing: Gaubiantys objektai
359 changeset_paging_nav:
360 showing_page: Puslapis %{page}
362 previous: « Ankstesnis
364 anonymous: Anonimiškas
365 no_edits: (nėra pakeitimų)
366 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
369 saved_at: Įrašymo laikas
375 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
376 title_friend: Mano draugų pakeitimai
377 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
378 empty: Nerasta pakeitimų.
379 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
380 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
381 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
382 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
383 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
384 load_more: Įkelti daugiau
386 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
389 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
390 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
392 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
394 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
395 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
397 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
401 title: Naujas dienoraščio įrašas
404 use_map_link: Naudoti žemėlapį
406 title: Naudotojo dienoraščiai
407 title_friends: Draugų dienoraščiai
408 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
409 user_title: '%{user} dienoraštis'
410 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
411 new: Naujas dienoraščio įrašas
412 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
413 my_diary: Mano dienoraštis
414 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
415 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
416 older_entries: Senesni įrašai
417 newer_entries: Naujesni įrašai
419 title: Keisti dienoraščio įrašą
420 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
422 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
423 user_title: '%{user} dienoraštis'
424 leave_a_comment: Palikti komentarą
425 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
428 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
429 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
430 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
431 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
433 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
434 comment_link: Komentuoti šį įrašą
435 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
437 one: '%{count} komentaras'
439 other: '%{count} komentarai (-ų)'
440 edit_link: Keisti šį įrašą
441 hide_link: Slėpti šį įrašą
442 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
444 report: Pranešti apie šį įrašą
446 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
447 hide_link: Slėpti šį komentarą
448 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
450 report: Pranešti apie šį komentarą
457 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
458 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
460 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
461 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
463 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
464 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
466 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
470 newer_comments: Naujesni komentarai
471 older_comments: Senesni komentarai
474 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
475 button: Pridėti kaip draugą
476 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
477 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
478 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
480 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
481 button: Nebedraugauti
482 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
483 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
487 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
488 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
489 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
490 Nominatim</a> rezultatai
491 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
492 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
494 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
495 search_osm_nominatim:
498 cable_car: Lyno keltuvas
500 drag_lift: Velkamas keltuvas
505 aerodrome: Aerodromas
506 apron: Oro uosto aikštelė
509 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
510 parking_position: Stovėjimo Pozicija
511 runway: Pakilimo takas
512 taxiway: Riedėjimo takas
515 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
516 arts_centre: Menų centras
522 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
523 bicycle_rental: Dviračių nuoma
524 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
525 biergarten: Lauko baras
526 blood_bank: Kraujo Bankas
527 boat_rental: Valčių nuoma
528 brothel: Viešieji namai
529 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
530 bus_station: Autobusų stotis
532 car_rental: Mašinų nuoma
533 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
534 car_wash: Automobilių plovykla
536 charging_station: Įkrovimo stotis
537 childcare: Vaikų priežiūra
542 community_centre: Bendruomenės centras
543 conference_centre: Konferencijų Centras
544 courthouse: Teismo pastatas
545 crematorium: Krematoriumas
548 drinking_water: Geriamas vanduo
549 driving_school: Vairavimo mokykla
551 fast_food: Greitas maistas
552 ferry_terminal: Keltų terminalas
553 fire_station: Gaisrinė
554 food_court: Savitarnos kavinė
559 grit_bin: Smėlio dėžė
561 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
563 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
564 kindergarten: Vaikų darželis
565 language_school: Kalbų mokykla
567 love_hotel: Meilės Viešbutis
568 marketplace: Turgavietė
569 monastery: Vienuolynas
570 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
571 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
572 music_school: Muzikos Mokykla
573 nightclub: Naktinis klubas
574 nursing_home: Slaugos namai
575 parking: Stovėjimo aikštelė
576 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
577 parking_space: Stovėjimo Vieta
579 place_of_worship: Maldos namai
581 post_box: Pašto dėžutė
585 public_bath: Vieša Pirtis
586 public_building: Visuomeninis pastatas
587 recycling: Perdirbimo punktas
588 restaurant: Restoranas
592 social_centre: Socialinių reikalų centras
593 social_facility: Socialinė įstaiga
595 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
597 telephone: Viešas telefonas
601 university: Universitetas
602 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
603 vending_machine: Vendingas
604 veterinary: Veterinarijos chirurgija
605 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
606 waste_basket: Atliekų krepšelis
607 waste_disposal: Atliekų šalinimas
608 water_point: Vandens Punktas
610 administrative: Administracinė riba
611 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
612 national_park: Nacionalinis parkas
613 protected_area: Saugoma teritorija
616 suspension: Kabantis tiltas
617 swing: Siūbuojantis tiltas
621 apartment: Apartamentas
622 apartments: Apartamentai
625 church: Bažnyčios Pastatas
626 college: Koledžo Pastatas
627 commercial: Komercinės paskirties pastatas
628 dormitory: Bendrabutis
632 greenhouse: Šiltnamis
634 hospital: Ligoninės pastatas
635 hotel: Viešbučio Pastatas
637 industrial: Pramoninis pastatas
638 kindergarten: Darželio Pastatas
639 office: Biurų pastatas
640 public: Visuomeninis pastatas
641 residential: Gyvenamasis pastatas
642 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
643 school: Mokyklos pastatas
644 terrace: Terasos Pastatas
645 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
646 university: Universiteto pastatas
649 brewery: Alaus darykla
651 electrician: Elektrikas
654 photographer: Fotografas
655 plumber: Santechnikas
658 "yes": Amatų parduotuvė
660 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
661 assembly_point: Susirinkimo taškas
662 defibrillator: Defibriliatorius
663 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
664 phone: Avarinis telefonas
667 abandoned: Apleistas kelias
668 bridleway: Jodinėjimo takas
669 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
670 bus_stop: Autobusų stotelė
671 construction: Statomas kelias
673 cycleway: Dviračių takas
675 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
676 footway: Pėsčiųjų takas
678 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
679 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
680 milestone: Riboženklis
681 motorway: Automagistralė
682 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
683 motorway_link: Automagistralinis kelias
685 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
687 primary: Pirmosios reikšmės kelias
688 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
689 proposed: Projektuojamas kelias
690 raceway: Lenktynių trasa
691 residential: Gyvenamasis kelias
692 rest_area: Poilsio vieta
694 secondary: Antros reikšmės kelias
695 secondary_link: Antros reikšmės kelias
696 service: Privažiuojamasis kelias
697 services: Automagistralės paslaugos
698 speed_camera: Greičio kamera
701 street_lamp: Gatvės žibintas
702 tertiary: Trečios reikšmės kelias
703 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
705 traffic_signals: Šviesoforas
706 trunk: Magistralinis kelias
707 trunk_link: Magistralinis kelias
708 unclassified: Neklasifikuotas kelias
711 archaeological_site: Archeologinė vieta
712 battlefield: Mūšio vieta
713 boundary_stone: Pasienio akmuo
714 building: Istorinis pastatas
718 city_gate: Miesto vartai
719 citywalls: Miesto sienos
727 roman_road: Romėnų kelias
732 wayside_cross: Pakelės kryžius
733 wayside_shrine: Koplytstulpis
734 wreck: Nuskendęs laivas
735 "yes": Istorinė Vieta
739 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
741 brownfield: Apleista teritorija
743 commercial: Komercinis plotas
744 conservation: Apsaugos zona
745 construction: Statyba
747 farmland: Fermos žemės
752 greenfield: „Žaliasis laukas“
753 industrial: Pramoninė zona
756 military: Karinė zona
758 orchard: vaisių sodas
760 railway: Geležinkelis
761 recreation_ground: Rekreacinė zona
762 reservoir: Rezervuaras
763 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
764 residential: Gyvenamasis rajonas
765 retail: Mažmeninė prekyba
766 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
770 beach_resort: Pajūrio kurortas
771 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
773 dog_park: Šunų parkas
775 fishing: Žvejybos zona
776 fitness_centre: Sveikatingumo centras
777 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
779 golf_course: Golfo laukas
780 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
781 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
782 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
783 miniature_golf: Mini golfas
784 nature_reserve: Gamtos draustinis
787 playground: Žaidimų aikštelė
788 recreation_ground: Rekreacinis plotas
792 sports_centre: Sporto centras
794 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
795 track: Bėgimo takelis
796 water_park: Vandens parkas
800 bunker_silo: Bunkeris
806 mineshaft: Kasyklos šachta
807 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
808 petroleum_well: Naftos šulinys
810 surveillance: Stebėjimas
812 watermill: Vandens Malūnas
813 water_tower: Vandens Bokštas
815 windmill: Vėjo malūnas
817 "yes": Žmogaus sukurta
819 airfield: Karinis aerodromas
829 cave_entrance: Įėjimas į urvą
845 moor: Dažnai užliejama vieta
866 accountant: Buhalteris
867 administrative: Administracija
868 architect: Architektas
869 association: Asociacija
871 educational_institution: Švietimo Įstaiga
872 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
873 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
874 government: Vyriausybinė tarnyba
875 insurance: Draudimo įstaiga
879 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
880 travel_agent: Kelionių agentūra
883 allotments: Kolektyviniai sodai
885 city_block: Miesto Blokas
889 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
894 isolated_dwelling: Vienkiemis
896 municipality: Savivaldybė
897 neighbourhood: Rajonas
898 postcode: Pašto kodas
903 subdivision: Administracinis suskirstymas
909 abandoned: Apleistas geležinkelis
910 construction: Statomas geležinkelis
911 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
912 funicular: Funikulierius
913 halt: Traukinio Stotelė
914 junction: Geležinkelio mazgas
915 level_crossing: Pervaža
916 light_rail: Lengvasis geležinkelis
917 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
919 narrow_gauge: Siaurukas
920 platform: Geležinkelio platforma
921 preserved: Paveldo geležinkelis
922 proposed: Projektuojamas gelžkelis
923 spur: Geležinkelio atsišakojimas
924 station: Geležinkelio stotis
925 stop: Geležinkelio sustojimas
927 subway_entrance: Įėjimas į metro
928 switch: Geležinkelio punktai
930 tram_stop: Tramvajaus stotelė
931 yard: Geležinkelio kiemas
933 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
934 antiques: Antikvariniai daiktai
937 beauty: Grožio salonas
938 beverages: Gėrimų parduotuvė
939 bicycle: Dviračių parduotuvė
944 car: Automobilių parduotuvė
945 car_parts: Automobilių dalys
946 car_repair: Automobilių remontas
947 carpet: Kilimų parduotuvė
948 charity: Labdaros parduotuvė
950 clothes: Drabužių parduotuvė
951 computer: Kompiuterių parduotuvė
952 confectionery: Konditerijos parduotuvė
953 convenience: Parduotuvė
954 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
955 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
957 department_store: Universalinė parduotuvė
958 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
959 doityourself: Pasidaryk pats
960 dry_cleaning: Sausasis valymas
961 electronics: Elektronikos parduotuvė
962 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
963 farm: Ūkio parduotuvė
964 fashion: Mados parduotuvė
966 food: Maisto parduotuvė
967 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
969 garden_centre: Sodo prekės
970 general: Bendroji parduotuvė
971 gift: Dovanų parduotuvė
972 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
974 hairdresser: Kirpykla
975 hardware: Aparatūros parduotuvė
977 interior_decoration: Interjero Dekoracija
978 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
982 mall: Prekybos centras
984 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
985 motorcycle: Motociklų parduotuvė
986 music: Muzikos prekių parduotuvė
987 newsagent: Spaudos pardavėjas
989 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
990 outdoor: Lauko parduotuvė
991 paint: Dažų Parduotuvė
992 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
993 photo: Foto prekių parduotuvė
994 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
995 shoes: Batų parduotuvė
996 sports: Sporto prekių parduotuvė
997 stationery: Raštinės reikmenys
998 supermarket: Prekybos centras
1000 ticket: Bilietų Parduotuvė
1001 tobacco: Tabako Parduotuvė
1002 toys: Žaislų parduotuvė
1003 travel_agency: Kelionių agentūra
1004 tyres: Padangų Parduotuvė
1005 video: Video parduotuvė
1006 wine: Vyno Parduotuvė
1009 alpine_hut: Kalnų trobelė
1010 apartment: Poilsio Apartamentai
1011 artwork: Meno dirbiniai
1012 attraction: Lankytina vieta
1013 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1015 camp_site: Stovyklavietė
1016 caravan_site: Kemperių aikštelė
1019 guest_house: Svečių namai
1022 information: Informacija
1025 picnic_site: Poilsiavietė
1026 theme_park: Nuotykių parkas
1027 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1028 zoo: Zoologijos sodas
1030 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1034 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1035 boatyard: Valčių priežiūra
1038 derelict_canal: Kanalas
1041 drain: Drenažo griovys
1043 lock_gate: Šliuzo vartai
1044 mooring: Švartavimas
1045 rapids: Upės slenksčiai
1051 "yes": Vandens vektorius
1053 level2: Šalies sienos
1054 level4: Valstybės sienos
1055 level5: Regiono ribos
1056 level6: Apskrities ribos
1057 level8: Miesto sienos
1059 level10: Priemiesčio riba
1065 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1066 more_results: Daugiau rezultatų
1070 select_status: Parinkite būseną
1073 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1074 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1075 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1078 other: '%{count} pranešimas'
1079 reported_item: Praneštas elementas
1085 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1086 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1087 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1089 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1093 other: '%{count} pranešimų'
1094 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1095 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1096 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1099 reopen: Iš naujo atidaryti
1100 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1101 read_reports: Skaityti pranešimus
1102 new_reports: Nauji pranešimai
1103 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1104 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1105 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1107 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1109 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1111 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1113 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1114 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1116 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1119 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1120 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1123 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1126 title_html: Pranešimas %{link}
1127 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1129 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1131 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1132 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1134 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1137 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1138 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1139 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1142 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1143 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1144 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1147 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1148 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1149 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1150 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1153 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1154 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1155 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1158 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1159 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1162 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1163 home: Eiti į namų vietą
1166 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1167 sign_up: Užsiregistruoti
1168 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1169 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1175 export_data: Eksportuoti duomenis
1176 gps_traces: GPS pėdsakai
1177 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1178 user_diaries: Dienoraščiai
1179 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1180 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1181 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1182 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1183 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1184 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1185 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1186 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1189 partners_bytemark: Bytemark serveris
1190 partners_partners: partneriai
1191 tou: Naudojimo sąlygos
1192 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1194 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1195 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1196 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1199 copyright: Teisės ir licencija
1200 community: Bendruomenė
1201 community_blogs: Dienoraščiai
1202 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1204 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1206 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1208 learn_more: Sužinoti daugiau
1211 diary_comment_notification:
1212 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1213 hi: Sveiki, %{to_user},
1214 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1216 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1217 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1218 message_notification:
1219 hi: Sveiki, %{to_user},
1220 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1221 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1223 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1224 galite čia %{replyurl}
1225 friendship_notification:
1226 hi: Labas, %{to_user},
1227 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1228 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1229 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1230 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1232 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1233 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1235 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1236 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1238 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1240 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1242 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1243 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1244 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1246 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1247 padėsiančios jums pradėti.
1249 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1251 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1252 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1253 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1256 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1258 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1259 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1260 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1261 nustatytumėte slaptažodį.
1262 note_comment_notification:
1263 anonymous: Anoniminis naudotojas
1266 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1267 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1268 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1270 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1271 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1273 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1274 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1275 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1276 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1277 Pastaba yra šalia %{place}.'
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1280 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1282 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1283 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1284 Pastaba yra netoli %{place}.'
1285 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1286 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1287 changeset_comment_notification:
1288 hi: Sveiki, %{to_user},
1291 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1292 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1294 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1295 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1296 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1297 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1298 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1299 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1300 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1301 ir spauskite „Atsisakyti“.
1304 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1305 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1306 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1307 galėsite pradėti žymėti.
1308 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1309 patvirtinimo mygtuką.
1311 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1312 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1313 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1314 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1317 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1319 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1320 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1321 savo naują e-pašto adresą.
1323 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1324 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1326 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1330 my_inbox: Mano gauti
1331 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1333 one: '%{count} naujas pranešimas'
1334 other: '%{count} nauji pranešimai'
1336 one: '%{count} senas pranešimas'
1337 other: '%{count} seni pranešimai'
1341 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1342 su %{people_mapping_nearby_link}?
1343 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1345 unread_button: Žymėti neskaitytu
1346 read_button: Žymėti skaitytu
1347 reply_button: Atsakyti
1348 destroy_button: Ištrinti
1350 title: Siųsti žinutę
1351 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1354 back_to_inbox: Atgal į gautus
1356 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1357 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1358 prieš bandydami siųsti daugiau.
1360 title: Nėra tokio pranešimo
1361 heading: Nėra tokio pranešimo
1362 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1366 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1367 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1371 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1372 su %{people_mapping_nearby_link}?
1373 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1375 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1376 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1377 paskyros, jei norite atsakyti.
1379 title: Skaityti pranešimą
1383 reply_button: Atsakyti
1384 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1385 destroy_button: Trinti
1388 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1389 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1390 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1391 sent_message_summary:
1392 destroy_button: Ištrinti
1394 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1395 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1397 destroyed: Pranešimas ištrintas
1400 title: Pamiršau slaptažodį
1401 heading: Pamiršote slaptažodį?
1402 email address: 'E-pašto adresas:'
1403 new password button: Atstatyti slaptažodį
1404 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1405 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1406 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1407 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1408 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1409 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1411 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1412 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1413 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1414 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1415 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1419 heading: Prisijungti
1420 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1421 password: 'Slaptažodis:'
1422 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1423 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1424 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1425 login_button: Prisijungti
1426 register now: Užsiregistruoti
1427 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1428 vardu ir slaptažodžiu:'
1429 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1430 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1431 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1433 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1434 no account: Neturite savo paskyros?
1435 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1436 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1437 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1438 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1439 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1441 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1442 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1445 title: Prisijunkite su OpenID
1446 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1448 title: Prisijunkite su Google
1449 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1451 title: Prisijungti su Facebook
1452 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1454 title: Prisijungti su Windows Live
1455 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1457 title: Prisijungti su GitHub
1458 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1460 title: Prisijungti su Vikipedija
1461 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1463 title: Prisijunkite su Wordpress
1464 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1466 title: Prisijunkite su AOL
1467 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1470 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1471 logout_button: Atsijungti
1479 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1480 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1481 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1482 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1483 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1484 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1485 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1486 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1487 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1488 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1489 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1490 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1491 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1492 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1493 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1494 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1495 open_data_title: Atviri duomenys
1496 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1497 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1498 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1499 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1502 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1503 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1504 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1505 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1506 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1508 partners_title: Partneriai
1511 title: Apie šį vertimą
1512 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1513 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1514 english_link: anglų originalo
1516 title: Apie šį puslapį
1517 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1518 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1519 teises ir %{mapping_link}.
1520 native_link: Lietuviška versija
1521 mapping_link: pradėti žymėjimą
1523 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1525 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1526 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1527 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1528 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1530 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1531 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1533 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1534 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1535 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1537 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1539 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1540 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1541 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1542 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1543 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1544 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1545 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1546 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1547 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1548 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1550 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1553 attribution_example:
1554 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1555 title: Priskyrimo pavyzdys
1556 more_title_html: Papildoma informacija
1558 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1559 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1561 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1562 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1563 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1564 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1565 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1566 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1567 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1568 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1569 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1570 contributors_at_html: |-
1571 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1572 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1573 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1574 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1575 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1576 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1577 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1578 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1579 contributors_ca_html: |-
1580 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1581 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1582 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1583 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1585 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1586 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1587 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1589 contributors_fr_html: |-
1590 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1591 Direction Générale des Impôts.
1592 contributors_nl_html: |-
1593 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1594 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1595 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1596 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1597 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1599 contributors_si_html: |-
1600 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1601 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1602 (vieša Slovėnijos informacija).
1603 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1604 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1605 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1606 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1607 contributors_za_html: |-
1608 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1609 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1610 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1611 contributors_gb_html: |-
1612 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1613 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1614 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1615 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1616 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1618 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1619 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1620 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1621 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1622 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1623 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1625 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1626 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1627 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1628 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1629 eilutės</a> pareiškimą.
1630 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1631 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1632 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1633 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1634 darbinei grupei</a>.
1636 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1637 JavaScript palaikymą.
1638 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1639 permalink: Nuoroda į šią vietą
1640 shortlink: Trumpoji nuoroda
1641 createnote: Pridėti pastabą
1643 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1644 pagal atvirą licenciją.
1645 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1646 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1648 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1649 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1650 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1651 user_page_link: naudotojo puslapis
1652 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1653 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1654 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1658 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1659 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1660 format_to_export: Eksporto formatas
1661 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1662 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1663 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1665 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1666 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1668 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1669 išvardintų šaltinių:'
1670 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1671 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1672 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1675 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1679 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1681 title: Geofabrik atsisiuntimai
1682 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1685 title: Metro iškarpos
1686 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1689 title: Kiti šaltiniai
1690 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1695 image_size: Žemėlapio dydis
1697 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1701 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1702 export_button: Eksportuoti
1704 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1708 title: Prisijungti prie bendruomenės
1709 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1710 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1711 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1713 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1714 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1715 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1718 title: Kiti rūpesčiai
1719 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1720 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1721 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1722 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1724 title: Pagalbos paieška
1725 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1726 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1729 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1730 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1732 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1733 title: Pradedančiojo vadovas
1734 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1736 url: https://help.openstreetmap.org/
1737 title: Pagalbos forumas
1738 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1741 title: El. pašto grupės
1742 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1743 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1746 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1747 lentos stiliaus sąsajai.
1750 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1753 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1754 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1756 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1757 title: Organizacijoms
1759 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1760 title: OpenStreetMap Wiki
1761 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1763 search_results: Paieškos rezultatai
1767 get_directions: Gauti nurodymus
1768 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1771 where_am_i: Kur tai yra?
1772 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1774 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1778 motorway: Automagistralė
1779 main_road: Pagrindinis kelias
1780 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1781 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1782 secondary: Antros reikšmės kelias
1783 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1785 bridleway: Takas galvijams varyti
1786 cycleway: Dviračių takas
1787 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1788 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1789 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1790 footway: Pėsčiųjų takas
1794 - Lengvasis geležinkelis
1803 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1805 admin: Administracinės ribos
1810 resident: Gyvenamoji zona
1814 retail: Mažmeninis rajonas
1815 industrial: Pramoninė zona
1816 commercial: Komericinis plotas
1822 brownfield: Apleista teritorija
1825 pitch: Sportinis laukas
1826 centre: Sporto centras
1827 reserve: Gamtos rezervatas
1828 military: Karinis rajonas
1832 building: Didelis pastatas
1833 station: Geležinkelio stotis
1837 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1838 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1839 private: Privati prieiga
1840 destination: Atvykimo susisiekimas
1841 construction: Statomi keliai
1842 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1843 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1846 title: Sveiki atvykę!
1847 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1848 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1849 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1851 title: Kas yra žemėlapyje
1852 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1853 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1854 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1855 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1856 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1857 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1858 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1860 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1861 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1863 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1864 galite redaguoti žemėlapį.
1865 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1866 restoranas ar medis.
1867 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1868 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1869 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1870 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1873 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1874 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1875 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1876 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1877 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1880 title: Turite klausimų?
1881 paragraph_1_html: |-
1882 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1883 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1884 start_mapping: Pradėti žymėti
1886 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1887 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1888 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1889 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1890 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1891 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1892 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1895 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1896 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1897 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1899 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1900 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1902 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1903 visibility_help: ką tai reiškia?
1904 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1906 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1908 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1909 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1910 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1912 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1913 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1915 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1916 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1917 taip pat nori įkelti savo darbus.
1918 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1919 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1920 taip pat nori įkelti savo darbus.
1922 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1923 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1924 visibility_help: ką tai reiškia?
1926 updated: Pėdsakas įkeltas
1930 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1931 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1933 filename: 'Failo pavadinimas:'
1934 download: atsisiųsti
1937 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1940 owner: 'Savininkas:'
1941 description: 'Aprašymas:'
1944 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1945 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1946 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1947 visibility: 'Matomumas:'
1948 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1950 showing_page: Puslapis %{page}
1951 older: Senesni pėdsakai
1952 newer: Naujesni pėdsakai
1955 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
1957 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1959 edit_map: Keisti žemėlapį
1961 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1963 trackable: ATSEKAMAS
1967 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1968 my_traces: Mano GPS pėdsakai
1969 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1970 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1971 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1972 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1973 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1974 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1975 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1977 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1979 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1981 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1983 heading: GPX laikmena išjungta
1984 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1986 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1988 description_with_count:
1989 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1990 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1991 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1993 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1995 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1996 naršyklėje slapukus.
1998 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2000 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
2001 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2002 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2003 kad sužinotumėte daugiau.
2004 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2005 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2006 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2009 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2010 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2011 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2012 tiek kiek jums reikia.
2013 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2014 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2015 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2016 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2017 allow_write_api: keisti žemėlapį.
2018 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2019 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2020 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2021 grant_access: Suteikti prieigą
2023 title: Autorizavimo užklausa leista
2024 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2025 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2027 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2028 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2029 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2031 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2034 title: Registruoti naują programą
2036 title: Keisti jūsų programą
2038 title: OAuth informacija programai %{app_name}
2039 key: 'Naudotojo raktas:'
2040 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2041 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2042 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2043 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2044 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2045 edit: Keisti detales
2046 delete: Pašąlinti klientą
2047 confirm: Esate tikras?
2048 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2050 title: Mano OAuth duomenys
2051 my_tokens: Mano autorizuotos programos
2052 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2053 application: Programos pavadinimas
2056 my_apps: Mano klientinės programos
2057 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2058 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2059 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2060 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2061 register_new: Registruoti jūsų programą
2063 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2065 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2067 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2069 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2071 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2074 title: Sukurti paskyrą
2075 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2076 contact_support_html: Kreipkitės į <a href="%{support}">administratorių</a>
2077 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2080 header: Laisvas ir redaguojamas
2081 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2082 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2083 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2084 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2085 email address: 'E-pašto adresas:'
2086 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2087 display name: 'Rodomas vardas:'
2088 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2089 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2090 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2091 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2092 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2093 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2094 continue: Užsiregistruoti
2095 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2099 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2100 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2101 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2102 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2103 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2104 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2105 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2106 consider_pd_why: kas tai?
2107 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2108 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2111 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2112 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2113 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2117 rest_of_world: Likęs pasaulis
2118 terms_declined_flash:
2119 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2121 title: Nėra tokio naudotojo
2122 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2123 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2124 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2127 my diary: Mano dienoraštis
2128 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2129 my edits: Mano keitimai
2130 my traces: Mano pėdsakai
2131 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2132 my messages: Mano pranešimai
2133 my profile: Mano profilis
2134 my settings: Mano nustatymai
2135 my comments: Mano komentarai
2136 blocks on me: Apribojimai man
2137 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2138 send message: Siųsti žinutę
2142 notes: Žemėlapio pastabos
2143 remove as friend: Nebedraugauti
2144 add as friend: Pridėti draugą
2145 mapper since: 'Žymi nuo:'
2146 ct status: Talkininkų sąlygos
2147 ct undecided: Nenuspręsta
2148 ct declined: Atmesta
2149 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2150 email address: 'E-pašto adresas:'
2151 created from: 'Sukurta iš:'
2153 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2154 description: Aprašymas
2155 user location: Naudotojo pozicija
2156 if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2157 norint matyti naudotojus netoliese.
2158 settings_link_text: nustatymai
2159 my friends: Mano draugai
2160 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2161 km away: Nutolęs %{count}km
2162 m away: nutolęs %{count}m
2163 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2164 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2167 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2168 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2170 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2171 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2173 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2174 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2175 block_history: Aktyvūs blokavimai
2176 moderator_history: Gauti užblokavimai
2177 comments: Komentarai
2178 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2179 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2180 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2181 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2182 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2183 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2184 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2185 confirm: Patvirtinti
2186 friends_changesets: draugų keitimai
2187 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2188 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2189 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2190 report: Pranešti apie šį naudotoją
2192 your location: Jūsų pozicija
2193 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2196 title: Keisti paskyrą
2197 my settings: Mano nustatymai
2198 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2199 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2201 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2204 heading: 'Viešas keitimas:'
2205 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2206 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2207 enabled link text: kas tai?
2208 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2210 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2211 public editing note:
2212 heading: Viešas keitimas
2213 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2214 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2215 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2216 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2217 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2218 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2219 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2222 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2223 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2224 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2225 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2227 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2229 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2233 gravatar: Naudoti Gravatar
2234 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2235 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2236 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2237 new image: Pridėti nuotrauką
2238 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2239 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2240 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2241 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2243 home location: Namų pozicija
2244 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2245 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2246 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2247 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2248 return to profile: Grįžti į profilį
2249 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2250 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2251 el. pašto adreso patvirtinimui.
2252 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2254 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2256 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2261 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2262 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2263 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2264 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2265 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2266 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2267 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2269 title: Paskyra sustabdyta
2270 heading: Paskyra sustabdyta
2272 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2273 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2275 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2276 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2277 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2278 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2279 invalid_scope: Neteisinga sritis
2281 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2283 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2284 naudodami žemiau pateiktą formą.
2286 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2287 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2288 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2291 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2292 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2293 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2294 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2297 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2298 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2299 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2300 confirm: Patvirtinti
2301 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2302 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2304 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2305 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2306 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2307 confirm: Patvirtinti
2308 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2309 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2312 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2313 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2315 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2316 back: Atgal į sąrašą
2318 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2319 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2320 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2322 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2323 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2324 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2326 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2327 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2328 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2330 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2331 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2333 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2334 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2337 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2338 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2339 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2340 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2342 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2343 success: Blokavimas atnaujintas.
2345 title: Naudotojų blokavimai
2346 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2347 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2349 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2350 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2352 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2353 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2354 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2356 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2358 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2359 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2360 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2362 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2366 other: '%{count} valandos'
2369 other: '%{count} diena'
2372 other: '%{count} savaitė'
2375 other: '%{count} mėnuo'
2378 other: '%{count} metai'
2380 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2381 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2382 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2384 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2385 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2386 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2388 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2389 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2396 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2397 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2398 revoker: 'Atšaukėjas:'
2399 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2401 not_revoked: (neatšauktas)
2406 display_name: Blokuojamas naudotojas
2407 creator_name: Kūrėjas
2408 reason: Blokavimo priežastis
2410 revoker_name: Atšaukė
2411 showing_page: Puslapis %{page}
2413 previous: « Ankstesnis
2416 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2417 heading: '%{user} pastabos'
2418 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2421 description: Aprašymas
2423 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2430 link: Nuoroda arba HTML
2432 short_link: TrumpaNuoroda
2435 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2438 download: Atsisiųsti
2439 short_url: Trumpas URL
2440 include_marker: Įtraukti žymeklį
2441 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2442 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2443 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2444 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2447 report_problem: Pranešti apie problemą
2449 title: Sutartiniai ženklai
2450 tooltip: Sutartiniai ženklai
2451 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2457 title: Rodyti mano vietą
2459 standard: Standartinis
2460 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2461 transport_map: Transporto žemėlapis
2464 header: Žemėlapio sluoksniai
2465 notes: Žemėlapio pastabos
2466 data: Žemėlapio duomenys
2467 gps: Vieši GPS pėdsakai
2468 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2470 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2471 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2472 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2474 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2475 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2476 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2477 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2478 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2479 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2480 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2481 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2485 subscribe: Užsisakyti
2486 unsubscribe: Atsisakyti
2487 hide_comment: slėpti
2488 unhide_comment: neslėpti
2491 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2492 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2493 pastabą, aprašančią problemą.
2494 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2495 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2496 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2497 add: Pridėti pastabą
2499 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2500 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2503 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2504 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2506 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2510 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2511 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2512 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2513 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2514 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2515 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2516 directions: Nurodymai
2519 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2520 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2522 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2523 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2524 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2525 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2526 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2527 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2528 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2529 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2530 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2531 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2532 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2533 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2534 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2535 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2536 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2537 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2538 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2539 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2540 via_point_without_exit: (per tašką)
2541 follow_without_exit: Sekite %{name}
2542 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2543 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2544 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2545 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2546 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2547 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2548 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2549 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2550 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2551 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2553 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2570 nothing_found: Nerasta objektų
2571 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2572 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2574 directions_from: Nuorodos iš čia
2575 directions_to: Nuorodos į čia
2576 add_note: Pridėti pastabą čia
2577 show_address: Rodyti adresą
2578 query_features: Ieškoti objektų
2579 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2582 heading: Keisti redakciją
2583 title: Keisti redakciją
2585 empty: Nėra jokių redakcijų
2586 heading: Redakcijų sąrašas
2587 title: Redakcijų sąrašas
2589 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2590 title: Sukurti naują redakciją
2592 description: 'Aprašymas:'
2593 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2594 title: Redakcijos rodymas
2596 edit: Redaguoti šią redakciją
2597 destroy: Pašalinti šią redakciją
2598 confirm: Ar esate tikra(s)?
2600 flash: Redakcija sukurta.
2602 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2604 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2605 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2606 flash: Redakcija sunaikinta.
2607 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2609 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2610 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2611 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2612 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})