* localisation updates from translatewiki.net (2009-10-07)
[rails.git] / config / potlatch / locales / gl.yml
1 # Messages for Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Toliño
5 gl: 
6   a_poi: $1 un punto de interese
7   a_way: $1 un camiño
8   action_cancelchanges: cancelando os cambios feitos a
9   action_changeway: cambios feitos a un camiño
10   action_createpoi: creando un punto de interese
11   action_deletepoint: borrando un punto
12   action_movepoi: movendo un punto de interese
13   action_movepoint: movendo un punto
14   action_moveway: movendo un camiño
15   action_reverseway: invertendo un camiño
16   action_revertway: revertendo un camiño
17   action_splitway: dividindo un camiño
18   action_waytags: a definición das etiquetas nun camiño
19   advanced: Avanzado
20   advanced_close: Pechar o conxunto de cambios
21   advanced_history: Historial do camiño
22   advanced_inspector: Inspector
23   advanced_maximise: Maximizar a ventá
24   advanced_minimise: Minimizar a ventá
25   advanced_parallel: Camiño paralelo
26   advanced_undelete: Restaurar
27   advice_deletingpoi: Borrando o punto de interese (Z para desfacer)
28   advice_uploadempty: Nada que cargar
29   advice_uploadfail: Carga detida
30   advice_uploadsuccess: Cargáronse correctamente todos os datos
31   cancel: Cancelar
32   closechangeset: Pechando o conxunto de cambios
33   conflict_download: Descargar a súa versión
34   conflict_overwrite: Sobrescribir a súa versión
35   conflict_poichanged: Des que comezou a editar, alguén cambiou o punto $1$2.
36   conflict_visitpoi: Prema en "OK" para mostrar o punto.
37   conflict_visitway: Prema en "OK" para mostrar o camiño.
38   createrelation: Crear unha nova relación
39   custom: "Personalizado:"
40   delete: Borrar
41   deleting: borrando
42   editinglive: Edición en directo
43   editingoffline: Edición sen conexión
44   error_nopoi: Non se puido atopar o punto de interese (quizais está noutra zona?), por iso non se pode desfacer.
45   error_nosharedpoint: Os camiños $1 e $2 non teñen un punto en común, por iso non pode desfacer a división.
46   heading_drawing: Deseño
47   heading_introduction: Introdución
48   heading_pois: Primeiros pasos
49   heading_quickref: Referencia rápida
50   heading_surveying: Topografía
51   heading_tagging: Etiquetado
52   heading_troubleshooting: Resolución de problemas
53   help: Axuda
54   hint_loading: cargando os datos
55   hint_overpoint: punto superior ($1)\npreme para unirse
56   hint_saving: gardando os datos
57   login_pwd: "Contrasinal:"
58   login_title: Non se puido rexistrar
59   login_uid: "Nome de usuario:"
60   mail: Correo
61   more: Máis
62   nobackground: Sen fondo
63   offset_choose: Elixa o desprazamento (m)
64   offset_motorway: Autoestrada (D3)
65   ok: OK
66   openchangeset: Abrindo o conxunto de cambios
67   option_fadebackground: Atenuar o fondo
68   option_photo: "Foto KML:"
69   option_thinareas: Empregar liñas máis finas para as zonas
70   option_thinlines: Empregar liñas finas en todas as escalas
71   option_tiger: Destacar os datos TIGER non modificados
72   option_warnings: Mostrar os avisos flotantes
73   point: Punto
74   prompt_addtorelation: Engadir un $1 á relación
75   prompt_changesetcomment: "Insira unha descrición dos seus cambios:"
76   prompt_closechangeset: Pechar o conxunto de cambios $1
77   prompt_createparallel: Crear un camiño paralelo
78   prompt_editlive: Editar en directo
79   prompt_editsave: Editar con garda
80   prompt_helpavailable: É un usuario novo? Olle o canto inferior esquerdo para obter axuda.
81   prompt_revertversion: "Voltar a unha versión anterior:"
82   prompt_savechanges: Gardar os cambios
83   prompt_welcome: Benvido ao OpenStreetMap!
84   retry: Reintentar
85   revert: Reverter
86   save: Gardar
87   tip_addrelation: Engadir a unha relación
88   tip_addtag: Engadir unha nova etiqueta
89   tip_alert: Houbo un erro (prema para obter máis detalles)
90   tip_direction: Dirección do camiño (prema para invertela)
91   tip_noundo: Nada que desfacer
92   tip_options: Definir as opcións (escolla o fondo do mapa)
93   tip_photo: Cargar fotos
94   tip_tidy: Ordenar os puntos do camiño (T)
95   tip_undo: Desfacer $1 (Z)
96   uploading: Cargando...
97   way: Camiño