1 # Messages for Western Punjabi (پنجابی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
12 friendly: %e؍%B %Yء %H:%M
38 update: تتبدیلیاں سامبھو
45 invalid_email_address: جائز ایمیَل پتہ نہیں لگ رہا
46 email_address_not_routable: ایہہ روٹ نہیں کر سکدا اے
48 acl: ایکسیس کنٹرول لِسٹ
50 changeset_tag: تبدیلیاں دا ٹیگ
52 diary_comment: روزنامچے دی ٹپݨی
53 diary_entry: روزنامچے وچ لیکھ
62 old_node_tag: پُراݨے نوڈ دا ٹیگ
63 old_relation: پُراݨا سمبندھ
64 old_relation_member: پُراݨے سمبندھ دا میمبر
65 old_relation_tag: پُراݨا سمبندھ ٹیگ
67 old_way_node: پراݨے راہ دا نوڈ
68 old_way_tag: پُراݨے راہ دا ٹیگ
70 relation_member: سمبندھ دا میمبر
71 relation_tag: سمبندھ دا ٹیگ
75 tracepoint: کھرے دا پوئینٹ
78 user_preference: ورتنوالے دی ترجیحی
79 user_token: ورتنوالے دا ٹوکن
86 url: ایس اَیپ لئی مکھ کڑی دا پتہ (لازم)
87 callback_url: کالبیک کڑی دا پتہ
88 support_url: مدد کڑی دا پتہ
89 allow_read_prefs: اوس ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
90 allow_write_prefs: اوس ورتنوالے دیان ترجیحاں سودھ سکدیاں
91 allow_write_diary: اوس روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدے، ٹپݨیاں کر سکدیاں تے دوست
93 allow_write_api: ایہہ نقشہ سودھ سکدا
94 allow_read_gpx: اوس ورتنوالے دیاں لُکاؤݨ کھرے کھوجاں پڑھا سکدیاں
95 allow_write_gpx: اوس لئی کھرے کھوجاں چڑھا سکدیاں
96 allow_write_notes: اوس لئی نوٹ سودھ سکدے
105 doorkeeper/application:
107 redirect_uri: مڑجوڑ کڑیاں
108 confidential: خفیہ درخواست؟
122 gpx_file: فائل وچ کھرا چڑھایو
134 category: رپورٹ دا ترک چݨو
135 details: ایہہ بارے ہور ویروے لِکھیو (ضروری اے)۔
137 auth_provider: تصدیق دیݨ والا
138 auth_uid: تصدیق یوآئیڈی
140 email_confirmation: ایمیل پکا کرن
141 new_email: نواں ایمیل دا پتہ
143 display_name: عوام ناں
144 description: ورتنوالے دی تفصیل
147 languages: تہاڈیاں بولیاں
148 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
150 pass_crypt_confirmation: پاسورڈ پکا کرو
152 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: اِک کڑی، اِک سطر ورتیو
155 tagstring: ہر لکھت بعد کاما اے
157 email_confirmation: ٹہاڈے ایمیل پتہ عوام ویکھاݨگے سی۔ ہور جانکاری لئی ساڈے
158 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
159 privacy policy including section on email addresses">پالیسی</a> پڑھا سکیو۔
160 new_email: (عاوم نہیں ویکھادا)
162 distance_in_words_ago:
164 one: اِکّ گھنٹہ کُ پہلاں
165 other: '%{count} گھنٹے کُ پہلاں'
167 one: اِکّ مہیں کُ پہلاں
168 other: '%{count} مہیناں کُ پہلاں'
170 one: اِکّ سال کُ پہلاں
171 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
173 one: اِکّ سال کُ پہلاں
174 other: '%{count} سالاں کُ پہلاں'
175 half_a_minute: ایہہ ادھّا مینٹ پہلاں
177 one: اِکّ سکنڈ کُ پہلاں
178 other: '%{count} سکنڈ کُ پہلاں'
180 one: اِکّ منٹ کُ پہلاں
181 other: '%{count} منٹ کُ پہلاں'
183 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ
184 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں توں ودھ
186 one: ایہہ اِکّ سکنڈ پہلاں
187 other: ایہہ %{count} سکنڈاں پہلاں
189 one: ایہہ اِکّ منٹ پہلاں
190 other: ایہہ %{count} منٹاں پہلاں
192 one: ایہہ اِکّ دن پہلاں
193 other: ایہہ %{count} دناں پہلاں
195 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
196 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
198 one: ایہہ اِکّ سال پہلاں
199 other: ایہہ %{count} سالاں پہلاں
201 with_version: ایہہ %{id}، ورژن نمبر %{version}
202 with_name_html: '%{name} (نمبر %{id})'
204 default: مول (مَوجودہ %{name})
207 description: آئیڈی ایڈیٹر (براؤسر)
210 description: ریموٹ کنٹرول (باہرے ایڈیٹر)
217 windowslive: وِنڈوز لائیو
223 opened_at_html: ایہہ %{when} بݨایا
224 opened_at_by_html: ایہہ %{when} «%{user}» بݨایا
225 commented_at_html: ایہہ %{when} نواں کیتا
226 commented_at_by_html: '%{when} «%{user}» نواں کیتا'
227 closed_at_html: '%{when} حل کھنڈیا'
228 closed_at_by_html: '%{when} «%{user}» حل کھنڈیا'
229 reopened_at_html: ایہہ بند سگا، %{when} حالیہ کھُلھا ہوگیا
230 reopened_at_by_html: اہہہ بند سگا، %{when} «%{user}» کھُلھیا گیا
233 description_area: تہاڈے کھیتر تے فہرست دے نوٹ۔ [(%{min_lat}|%{min_lon}) --
234 (%{max_lat}|%{max_lon})]
235 description_item: نوٹ نمبر %{id} لئی آرایسایس فیڈ
236 opened: نواں نوٹ («%{place}» لبے)
237 commented: نویں ٹپݨی («%{place}» نیڑے)
238 closed: بند نوٹ («%{place}» لبے)
239 reopened: چالو پھیر نوٹ («%{place}» نیڑے)
246 title: میرا کھاتہ مٹاؤ
247 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
248 delete_introduction: 'ایہہ بٹن نال ٹہاڈے کھاتا مٹا سکاںگے اے۔ پر ویروے ویکھیو:'
249 retain_diary_entries: تہاڈے روزنامچے دے لیکھ تے ٹپݨیاں لُکاؤگیاں سی۔
250 retain_email: تہاڈے ایمیل دا پتہ رکھݨگے اے۔
251 confirm_delete: تسیں پکے کیہ اے؟
256 my settings: سیٹِنگاں
257 current email address: حالاں ایمیل پتہ
258 external auth: باہرلی تصدیق
260 link text: اِیہہ کی اے؟
263 enabled: چالو اے۔ تہاڈے ناں ویکھدے تے تسیں ڈیٹا سودھ سکدے۔
264 enabled link text: اِیہہ کی اے؟
265 disabled: بند اے۔ تہاڈے ناں لُکادے تے سودھ نہیں سکدے۔
266 disabled link text: میں سودھ کیوں نہیں کر سکدا؟
270 heading: لیکھکاں لئی شرطنامہ
271 agreed: تسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی جتائی اےـ
272 not yet agreed: توسیں یوگدانی دیاں نویاں شرتاں نال سہمتی نہیں جتائی۔
273 link text: اِیہہ کیہ اے؟
274 save changes button: ویروے سانبھو
275 make edits public button: میریاں ساریاں سودھاں عوام کرو
276 delete_account: کھاتہ مٹاؤ…
278 success_confirm_needed: ٹھیک اے، تہاڈے ورتنوالے دے ویروے نواں کیتے سی۔ ایہہ
279 نواں پتہ لئی ایمیل وچ پکے دی کڑی۔
280 success: ٹھیک اے، ویروے نواں کیتے سی۔
282 success: کھاتہ مٹایا۔
286 created_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بݨائیاں گیاں
288 closed_html: ایہہ تبدیلیاں <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بند کیتیاں گیاں
290 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» تبدیلیاں بݨایاں
292 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» مٹائے گئے سی
293 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» سودھے
294 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> «%{user}» بند کیتے سی
296 in_changeset: تبدیلیاں
298 no_comment: (کوئی ٹیپّݨی نہیں)
299 part_of: ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے
302 other: '%{count} سمبندھ'
305 other: '%{count} راہ'
306 download_xml: سروت دی فئل
307 view_history: اتیت ویکھو
308 view_details: وروے ویکھو
311 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
313 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
315 node: نوڈ (%{count})
316 node_paginated: نوڈ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
317 way: راہ (%{count})
318 way_paginated: راہ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
319 relation: سمبندھ (%{count})
320 relation_paginated: سمبندھ (%{count} وچ %{x} توں %{y})
321 comment: ٹپݨیاں (%{count})
322 hidden_commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}»
323 ٹپݨی کیتے، ہݨے لُکاؤݨ ہوگیا سی
324 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> «%{user}» ٹپݨی
326 changesetxml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل
327 osmchangexml: تبدیلیاں لئی سروت دی فائل فارماٹ
329 title: 'تبدیلیاں: %{id}'
330 title_comment: تبدیلیاں نمبر %{id} • %{comment}
331 join_discussion: ایہہ گل بات جوڑن لئی تسیں لوگاین کر سکدیو
334 title_html: 'نوڈ: %{name}'
335 history_title_html: 'نوڈ دا اتیت: %{name}'
337 title_html: 'راہ: %{name}'
338 history_title_html: 'راہ دا اتیت: %{name}'
341 other: '%{count} نوڈ'
343 one: 'ایہہ ایس تت دا حصہ اے: %{related_ways}'
344 other: 'ایہہ ایہناں تتاں دا حصہ اے: %{related_ways}'
346 title_html: 'سمبندھ: %{name}'
347 history_title_html: 'سمبندھ دا اتیت: %{name}'
351 other: '%{count} میمبر'
353 entry_role_html: «%{role}» رول نال %{type} «%{name}»
359 entry_html: سمبندھ «%{relation_name}»
360 entry_role_html: سمبندھ «%{relation_name}» وچ «%{relation_role}» رول
362 title: کجھ نہیں لبھیا
363 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}
367 relation: سمبندھ نہیں لبھیا
368 changeset: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
372 sorry: افسوس، نمبر %{id} نال %{type}۔
374 node: نوڈ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
375 way: راہ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
376 relation: سمبندھ لبھ نہیں سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
377 changeset: تبدیلیاں لبھ نہیں سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیاں سی
378 note: نوٹ نہیں لبھ سکیا، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی
380 redaction: سینسر نمبر %{id}
381 message_html: ایہہ %{type} دا ورژن نمبر %{version} ویکھ نہیں سکدا، ایہہ سینسر
382 کیتا سی۔ ہور ویروے لئی %{redaction_link} ویکھ سکیو۔
388 load_data: ڈیٹا لوڈ کرو
389 loading: لوڈ ہو رہا اے...
393 key: وِکی تے صفحہ لئی %{key} ٹیگ
394 tag: ایہہ %{key}=%{value} وِکی تے ٹیگ دا تفصیل
395 wikidata_link: وِکیڈیٹا تے %{page} لئی آئیٹم
396 wikipedia_link: '%{page} لیکھ وِکِپیڈیا اُنتے'
397 wikimedia_commons_link: وِکیمیڈیا کامنز تے %{page} لئی آئیٹم
398 telephone_link: '%{phone_number} نوں فون کرو'
399 colour_preview: رنگ %{colour_value} ویکھیو
401 title: نقشاں لئی پرشن
402 introduction: اِتھے نقشے تے نقش لبھیو
405 changeset_paging_nav:
406 showing_page: ورقہ %{page}
411 no_edits: (کوئی سودھ نہیں)
412 view_changeset_details: تبدیلیاں وروے ویکھو
421 title_user: '%{user} دیاں تبدیلیاں'
422 title_friend: میرے دوست دیاں تبدیلیاں
423 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
424 empty: تبدیلیاں نہیں لبھیاں
425 empty_area: اِتھے تبدیلیاں نہیں اے۔
426 empty_user: ورتنوالے لئی تبدیلیاں نہیں لبھیاں۔
427 no_more: ہور تبدیلیاں نہیں لبھیاں
428 no_more_area: اِتھے تبدیلیاں ہور نہیں اے۔
429 no_more_user: ورتنوالے دیاں تبدیلیاں ہور نہیں لبھیاں۔
430 load_more: ہور لوڈ کرو
432 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں لڑیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
435 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} ناوں ٹپݨی کیٹا
436 commented_at_by_html: '%{when} %{user} نواں کیتا'
438 comment: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے %{author} نواں ٹپݨی کیتی کئی اے۔
440 title_all: تبدیلیاں تے گل بات
441 title_particular: تبدیلیاں نمبر %{changeset_id} تے گل بات
443 sorry: افسوس، تبدیلیاں دیاں ٹپݨیاں نہیں لبھ سکیاں، ٹائم آؤٹ ہوگیا سی۔
446 km away: ایہہ %{count} کیلو میٹر پرھاں
447 m away: ایہہ %{count} میٹر پرھاں
449 your location: تہاڈیاں ستھتی
450 nearby mapper: نیڑے تیڑے دا نقشہ والا
454 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} تے جے تسیں ستھتی پایو، نیڑے تیڑے
455 دے نقشے والے لبھ سکدیئے گئی اے۔'
456 edit_your_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
457 my friends: میرے دوست
458 no friends: حالیہ تسیں اجے کوئی دوست نہیں جوڑیئے۔
459 nearby users: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
460 no nearby users: نیڑے تیڑے تے نقشے والے نہیں لبھیئے۔
461 friends_changesets: دوست دیاں تبدیلیاں
462 friends_diaries: دوستاں دے لیکھ
463 nearby_changesets: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دیاں تبدیلیاں
464 nearby_diaries: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
467 title: روزنامچے وچ نواں لیکھ
470 use_map_link: نقشہ ورتو
473 title_friends: دوست دے لیکھ
474 title_nearby: نیڑے تیڑے تے نقشے والے دے روزنامچے
475 user_title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
476 in_language_title: ایہہ %{language} وچ روزنامچے دے لیکھ
477 new: روزنامچے وچ نواں لیکھ بݨاؤ
478 new_title: میرے روزنامچے وچ نواں لیکھ لکھو
479 my_diary: میرا روزنامچہ
480 no_entries: روزنامچے وچ لیکھ نہیں اے
481 recent_entries: حالیہ روزنامچے دے لیکھ
482 older_entries: پُراݨے لیکھ
483 newer_entries: نویں لیکھ
485 title: ایہہ لیکھ سودھیو
486 marker_text: ایہدا لیکھ دی ستھتی
488 title: 'روزنامچہ: %{user} • %{title}'
489 user_title: 'روزنامچہ: %{user}'
490 leave_a_comment: ٹپݨی چھڈ آؤ
491 login_to_leave_a_comment_html: ٹپݨی چھڈݨ واسطے %{login_link}
494 title: ایہہ کجھ لیکھ نہیں اے
495 heading: لیکھ نمبر %{id} نہیں لبھیا
496 body: نمبر %{id} نال اِک لیکھ یا اِک ٹپݨی نہیں اے۔ خبرے تسیں کڑی درست کر سکدے
499 posted_by_html: ایہہ %{created} %{language_link} وچ «%{link_user}» لیکھ چھپیا
501 updated_at_html: ایہہ %{updated} تے پہلا نواں کرن
502 comment_link: ایس لیکھ تے ٹپݨی کریو
503 reply_link: ایہہ لیکھک میل بھیجیو
505 zero: حالیہ ٹپݨیاں نہیں
507 other: '%{count} ٹپݨیاں'
508 edit_link: ایہہ لیکھ سودھو
509 hide_link: ایہہ لیکھ لُکاؤ
510 unhide_link: ایہہ لیکھ ویکھاؤ
512 report: ایہہ رپورٹ کریو
514 comment_from_html: ایہہ %{comment_created_at} تے «%{link_user}» ٹپݨی کیتی گئی
516 hide_link: ایہہ ٹپݨی لُکاؤ
517 unhide_link: ایہہ ٹپݨی ویکھاؤ
519 report: ایہہ ٹپݨی ریپورٹ کریو
526 title: ایہہ «%{user}» روزنامچے دے لیکھ
527 description: حالیہ %{user} روزنامچے دے لیکھ
529 title: اِتھے %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
530 description: حالیہ %{language_name} وچ روزنامچے دے لیکھ
532 title: نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
533 description: حالیہ نقشے بارے وچ روزنامچے دے لیکھ
535 title: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
536 heading: روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں
537 subheading_html: ایہہ روزنامچے وچ «%{user}» دیاں ٹپݨیاں پائیاں
538 no_comments: روزنامچے وچ ٹپݨیاں نہیں اے
542 newer_comments: ناویاں ٹپݨیاں
543 older_comments: پُراݨی ٹپݨیاں
548 notice: اِیپ پکا کیتا سی۔
551 heading: تسیں «%{user}» دوست چاہیدے ہوگیئے؟
552 button: دوست وجوں جوڑو
553 success: ہݨے «%{name}» دوست ہووۓ گیئے سی!
554 failed: ایہہ «%{name}» دوست جوڑ نہیں سکدا سی۔
555 already_a_friend: تسیں پہلوں ہی «%{name}» نال یاری پا چُکّے او۔
556 limit_exceeded: حالیہ تسیں ورتنوالے بہت کوڑیا گیا۔
558 heading: تسیں «%{user}» نال یاری روڑنی اے؟
560 success: دوست دی فہرست وچ «%{name}» ہٹایا
561 not_a_friend: تہاڈے دوست «%{name}» نہیں اے۔
565 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">اندر</a> دے نتیجے
566 osm_nominatim_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
568 osm_nominatim_reverse_html: ' <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">نومینیٹم</a>
570 search_osm_nominatim:
574 chair_lift: چیئر لِفٹ
577 magic_carpet: غلیچہ چڑھاوݨ سکی لِفٹ
580 station: ہوائیوے سٹیشن
585 airstrip: ہوائی سٹرِپ
586 apron: ہوائی اڈے دا ایپرن
587 gate: ہوائی اڈے دا گیٹ
590 parking_position: ہوائیوے پارکنگ
592 taxilane: ٹیکسی دی لین
596 arts_centre: کلا کیندر
602 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
603 bicycle_rental: کرائے تے سائیکل
605 boat_rental: کشتی کرائا
607 bureau_de_change: مدرا وٹاندرا
610 car_rental: کراۓ تے کار
611 car_sharing: کار سانجھ
614 charging_station: چارجنگ اڈا
615 childcare: بال سبھّال
620 community_centre: بھائیچارا کیندر
621 conference_centre: کانفرنس کیندر
623 crematorium: شمشان گھاٹ
624 dentist: دنداں دا ڈاکٹر
626 drinking_water: پیݨ دا پاݨی
627 driving_school: ڈرائیونگ سکول
630 ferry_terminal: فیری گھاٹ
631 fire_station: اگّ بجھاؤ اڈّا
632 food_court: کھاݨا دربر
637 grit_bin: دھوڑ دی کوٹھی
639 hunting_stand: شکار سٹَینڈ
641 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کافے
642 kindergarten: بالواڑی
643 language_school: بولی دا سکول
645 love_hotel: اشلیل ہوٹل
648 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
649 nightclub: رات دا کلب
650 nursing_home: نرسنگ ہوم
652 parking_entrance: پارکنگ پروش
653 parking_space: پارکنگ دا تھاں
655 place_of_worship: عبادتگاہ
661 public_building: جنتک عمرت
662 recycling: رسائیکل بنڈو
663 restaurant: رَیٹورَینٹ
667 social_centre: سماجک کیندر
668 social_facility: سماجک سہولت
670 swimming_pool: تیراکی تلاء
672 telephone: جنکت تَیلیفون
676 university: یونیورستی
677 vending_machine: مال وَیچو مشین
678 veterinary: ڈنگراں دا ہسپتال
679 village_hall: پنڈ دا ہال
680 waste_basket: کوڑادان
681 waste_disposal: کوڑیدان
684 aboriginal_lands: آد واسی لوک دی حد
685 administrative: پرشاسکی سرہد
686 census: مردمشماری مرہد
687 national_park: قومی باغ
688 political: اِنتخابی حد
689 protected_area: سرکھِئت کھر
693 suspension: لمکدا پُل
695 viaduct: گھاٹی اُتلا پُل
704 church: گرجے دی عمارت
705 college: کالج دی عمارت
706 dormitory: یونیورسٹی ہال
712 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
714 school: سکول دی عمارت
716 university: یونیورسٹی دی عمارت
721 beekeeper: مکھی پالݨ والا
724 electrician: اِلَیکٹریشن
728 photographer: فوٹو گرافر
732 "yes": کرافٹ دی دُکان
734 ambulance_station: اَینبولَینس اڈّا
735 defibrillator: ڈیفِبریلیَٹر
736 landing_site: سنکٹکالین اُتر ستھان
737 phone: اَیمرجَینسی فون
742 construction: اُساری ہیٹھ سڑک
750 motorway_junction: موٹروے جنکشن
751 motorway_link: موٹروے سڑک
753 pedestrian: پَیدل جاݨ لئی راہ
756 primary_link: مڈھلی سڑک
758 residential: رِہائشی سڑک
759 rest_area: ارام کھیتر
761 secondary: سکینڈری سڑک
762 secondary_link: سکینڈری سڑک
764 services: موٹروے سیواواں
765 speed_camera: گتی کیمرا
768 street_lamp: گلی بتّی
769 tertiary: تیجے پدھّر دی سڑک
770 tertiary_link: تیجے پددھّر دی سڑک
772 traffic_signals: ٹریفک سگنل
775 turning_loop: موڑن لوپ
776 unclassified: اورگیکرت سڑک
779 archaeological_site: پُراتتّو ستھان
780 battlefield: جنگ دا میدان
781 building: اِتہاسک عمارت
785 citywalls: سہر دیاں کندھاں
787 heritage: وِراست ستھان
798 wayside_chapel: وےسائیڈ چیپل
799 wayside_cross: وےسائیڈ کراس
804 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
806 brownfield: براؤنفیلڈ
808 commercial: وپارک کھیتر
813 industrial: سناتی اِلاکا
815 military: فَوجی اِلاکا
820 recreation_ground: منورنجن میدان
821 religious: دھرمک کھیتر
823 residential: رہائشی علاقہ
824 village_green: شاملات
825 vineyard: انگوراں دا باغ
830 bowling_alley: بولنگ کیندر
832 dog_park: کُتادا پارک
833 fishing: مچھّی کھوج علاکا
834 fitness_centre: تندرستی کیندر
835 fitness_station: تندرستی اڈّا
837 golf_course: گولف مَیدان
838 horse_riding: گھوڑے دی سواری
840 miniature_golf: نکا گولف
841 nature_reserve: کُدرتی رکھّ
843 picnic_table: پِکنِک ٹیبل
845 playground: کھیڈ میدان
846 recreation_ground: منورنجن میدان
849 sports_centre: کھیڈ کیندر
851 swimming_pool: تیراکی تلاء
852 track: بھجّݨ لئی ٹریک
857 lighthouse: لائیٹ ہاؤس
863 airfield: فَوجی اُڈاݨ کھیتر
873 cave_entrance: گفہ دا پرویش
875 crater: پہاڑ دا مونہہ
885 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
907 tree_row: رکھاں دی قطار
916 accountant: اکاؤنٹینٹ
917 administrative: پرشاسن
918 advertising_agency: اشتہارگار
921 employment_agency: رزگار ایجنسی
922 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
930 tax_advisor: ٹیکس والا
931 telecommunication: دور سنچار دفتر
932 travel_agent: ٹریول ایجنسی
935 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
937 city_block: سہر دا بلاک
946 isolated_dwelling: عقلہ گھر
948 municipality: نگرپالکا
949 neighbourhood: گُانڈھ
957 subdivision: اُپوِبھاگ
963 abandoned: چھڈیا ہویا ریلوے
964 construction: اُساری ہیٹھ ریلوے
965 disused: ورتون توں باہر ریلوے
966 funicular: فنِکولر ریلوے
968 junction: ریلوے جنکشن
969 level_crossing: لیول کراسنگ
970 light_rail: ہلکی ریلوے
973 narrow_gauge: بھیڑی ریل
974 platform: ریلوے پلیٹفرم
980 subway_entrance: سبوے پرویش
987 agrarian: پنڈ لئی دُکان
989 appliance: اَوزار دی دُکان
992 bakery: نانبائی دی ہٹی
994 beverages: پیݨ پدارتھاں دی دُکان
995 bicycle: سائیکل دی دکان
996 bookmaker: کتاب بݨاؤݨ والا
1001 car_parts: راراں دے پرجے
1002 car_repair: کار مرمت
1003 carpet: غلیچیاں دی دُکان
1005 cheese: پنیر دی دُکان
1006 chemist: دوائیاں دی دکان
1007 chocolate: چاکلیٹ دی ہٹی
1008 clothes: کپڑے دی دُکان
1010 computer: کمپیوٹراں دی دکان
1011 confectionery: حلوائی، مٹھائی دی دُکان
1012 convenience: سَوکھ کیندر
1013 copyshop: کاپی کرن لئی دُکان
1014 cosmetics: سرکھی بندی دی دُکان
1015 curtain: پردے دی دُکان
1016 dairy: گوالے دی دکان
1018 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
1019 discount: چھوٹ والیاں چیزاں دی دُکان
1020 doityourself: گھر دی مرمت لئی دکان
1021 dry_cleaning: ڈرائی کلینر
1022 e-cigarette: بجلئی سگرٹ دی دُکان
1023 electronics: بجلاݨو کدان
1024 erotic: اشلیلتا دی دُکان
1025 estate_agent: ایسٹیٹ ایجنٹ
1026 farm: کھیتی دی دُکان
1027 fashion: فیشناں دی ہٹی
1028 fishing: مچھی پھڑنے دی دُکان
1029 florist: پھلاں دی دکان
1030 food: کھاݨے دی دُکان
1032 funeral_directors: جنازہ پربندھک
1034 garden_centre: باغبانی کیندر
1036 gift: توہفیاں دی دُکان
1037 grocery: راشن دی دُکان
1038 hairdresser: وال تیار کرن والا
1039 hardware: ہارڈویر سٹور
1040 hifi: ہائی فائی دی دُکان
1041 houseware: گھریلو دُکان
1042 ice_cream: کولفی والی
1043 jewelry: گہݨیاں دی دُکان
1045 kitchen: رسوئی دی دُکان
1050 medical_supply: ڈاکٹری دُکان
1051 mobile_phone: موبائیل فون دی دکان
1052 motorcycle: موٹرسیکل دی دُکان
1053 motorcycle_repair: موٹر سائیکل دی مرمت
1054 music: سنگیت دی دکار
1055 musical_instrument: ساز
1057 nutrition_supplements: پالک مزید
1059 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
1060 outdoor: میدانی وستاں دی ہٹی
1061 paint: پینٹ دی دُکان
1062 pastry: پیسٹری دی دکان
1063 pet: پالتو جانوراں دی دُکان
1064 photo: تصویراں دی دُکان
1065 second_hand: پُراݨی چیز دی دُکان
1066 sewing: سلائی دی دکان
1067 shoes: جتیاں دی دُکان
1068 sports: کھیڈی دی دکان
1069 stationery: سٹیشنری دی دُکان
1070 supermarket: سوپر مارکٹ
1072 tattoo: ٹاٹو دی دُکان
1074 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
1075 tobacco: تماکو دی دکان
1076 toys: کھڈَوݨیاں دی دُکان
1077 travel_agency: ٹریول ایجنسی
1078 tyres: ٹائر دی دُکان
1079 video: ویڈیو دی دُکان
1080 video_games: ویڈیو گیم دی ہٹی
1085 bed_and_breakfast: منجا تے ناشتہ
1087 caravan_site: کافلا ٹکاݨی
1093 information: جاݨکاری
1096 picnic_site: پکنک ٹکاݨا
1097 theme_park: تھیم پارک
1103 artificial: بݨاؤٹی نہر
1107 derelict_canal: لاوارس نہر
1112 lock_gate: نہر دا بوہا
1125 level6: کاؤنٹی دی حد
1128 level10: اُپنگر دی جوہ
1134 no_results: کوئی نتیجے نہیں لبھے
1135 more_results: ہور نتیجے
1139 select_status: حال چݨو
1140 select_type: قِسم چݨو
1141 select_last_updated_by: پچھلا لیکھک چݨو
1142 reported_user: رپورٹ دا ورتنوالا
1143 not_updated: نہیں نواں کیتا
1145 search_guidance: 'مسئلے لئی کھوجیو:'
1146 user_not_found: ورتنوالا نہیں ہوگیا سی
1147 issues_not_found: کجھ مسئلے نہیں لبھیئے
1150 last_updated: حالیہ سودھ دی تریخ
1151 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1152 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1153 link_to_reports: رپورٹاں ویکھیو
1156 other: '%{count} رپورٹاں'
1157 reported_item: رپورٹ دی چیز
1159 ignored: نظر انداز کیتے گئے
1163 new_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1164 successful_update: تہاڈیاں رپورٹ نواں کیتی گئی
1165 provide_details: اِتھے ایہہ بارے ویروے لِکھیو
1167 title: '[%{status}] مسئلہ: %{issue_id}'
1169 other: zeroرپورٹ نہیں
1171 report_created_at: '%{datetime} رپورٹ بھیجی سی۔'
1172 last_resolved_at: '%{datetime} مسئلہ بند کیتا سی۔'
1173 last_updated_at: '%{datetime} مسئلے تے «%{displayname}» نویں کاݨکاری پائی گئی
1176 ignore: نظر انداز کرو
1178 reports_of_this_issue: ایس مسئلے دیاں رپوٹاں
1179 read_reports: رپورٹاں پڑھیو
1180 new_reports: نویاں رپورٹاں
1181 other_issues_against_this_user: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے
1182 no_other_issues: ایس ورتنوالے بارے وچ ہور مسئلے کوئی نہیں اے۔
1183 comments_on_this_issue: ایس مسئلے تے ٹپݨیاں
1185 resolved: ہݨے مسئلے دا حال ”حل کھندھیا“
1187 reopened: ہݨے مسئلے دا حال ”کھُلھا“
1189 comment_from_html: '%{comment_created_at} «%{user_link}» دی ٹپݨی'
1191 reported_by_html: '%{updated_at} %{user} %{category} نال رپورٹ کیتی سی۔'
1194 diary_comment: '%{entry_title}، ٹپݨی نمبر %{comment_id}'
1195 note: 'نوٹ: %{note_id}'
1198 comment_created: ٹپݨی پائی گئی سی۔
1201 title_html: '%{link} رپورٹ کریو'
1202 missing_params: نویں رپورٹ نہیں بݨا سکدی
1204 intro: 'پہلا پڑھیو:'
1207 spam_label: ایہہ لیکھ سپیم اے
1210 spam_label: ایہہ ٹپݨی سپیم اے
1213 spam_label: ایہہ صفحے تے سپیم اے
1216 spam_label: ایس نوٹ سپیم اے۔
1217 personal_label: ایس نوٹ وچ نجی جاݨکاری اے
1220 successful_report: رپورٹ لئی گئی اے۔
1221 provide_details: ضروری ویروے پایو
1224 title: اوپن سٹریٹ میپ
1227 alt_text: اوپن سٹریٹ میپ دا لوگو
1228 home: گھریلو ٹکاݨے تے جاؤ
1230 log_in: لَوگ اِین کرو
1231 log_in_tooltip: موجدا کھاتے نال لوگاین کرو
1233 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1234 sign_up_tooltip: سودھݨ لئی اِکّ کھاتہ بݨاؤ
1240 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1241 gps_traces: کھرے کھوجاں
1242 gps_traces_tooltip: کھرے کھوجاں ورتاؤ
1243 user_diaries: روزنامچے
1244 user_diaries_tooltip: ایہہ لیکھ ویکھو
1245 edit_with: '%{editor} نال سودھو'
1246 tag_line: آزاد نقشہ جو جہڑے جہڑے سودھ سکدے اے
1247 intro_header: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1248 intro_2_create_account: ورتنوالے دا کھاتہ بݨاؤݨ
1249 partners_ucl: یو سی ایل
1250 partners_fastly: فَیستلی
1251 partners_bytemark: بائیٹمارک ہوستِنگ
1252 partners_partners: جوڑیدار
1258 community: بھائیچارا
1259 community_blogs: بھائچارک بلاگ
1260 community_blogs_title: اوپن سٹریٹ مَیپ بھائیچارے دے جیاں ولّوں بلاگ
1262 foundation_title: اوپنسٹریٹمیپ فاؤنڈیشن
1265 learn_more: ہور سکھو
1268 diary_comment_notification:
1269 subject: '[اوایسایم] روزنامچے تے «%{user}» ٹپݨی کیتے'
1270 hi: سالام %{to_user}،
1271 header: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1272 header_html: ایہہ لیکھ اُتے سرلیکھ %{subject} نال %{from_user} ٹپݨی کیتا
1273 message_notification:
1274 subject: '[اوایسایم] %{message_title}'
1275 hi: سالام %{to_user}،
1276 friendship_notification:
1277 hi: سالام %{to_user}،
1278 subject: '[اوایسایم] تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او'
1279 had_added_you: تسیں ہُݨ «%{user}» دوستاں دی فہرست او۔
1280 see_their_profile: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1281 see_their_profile_html: ایہدے صفحے %{userurl}۔
1282 befriend_them: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1283 befriend_them_html: 'تسیں وی دوست دی لست وچ ایہہ پا سکدے اے: %{befriendurl}'
1285 hi: سالام %{to_user}،
1286 failed_to_import: 'کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا۔ اِتھے ویروے بارے پڑھیو:'
1287 more_info_html: 'کھرے اِمپورٹ کرن مسئلے بارے ہور جانکاری لئی ایہہ کڑی ویکھیو:
1289 subject: '[اوایسایم] کھرا اِمپورٹ کر نہیں سکیا'
1291 hi: سالام %{to_user}،
1292 loaded_successfully:
1293 one: اِکّ پوئینٹ نال کھرا لوڈ کیتا گیا سی۔
1294 other: '%{possible_points} وچ %{trace_points} نال کھرا لوڈ کیٹا گیا سی۔'
1295 subject: "[اپون سٹریٹ میپ] کھرا اِمپورٹ کیتا \U0001F44D\U0001F44D"
1297 subject: '[اوایسایم] نقشے تے سواگت اے'
1298 greeting: سالام علیکم جی!
1299 created: '%{site_url} تے ہݨے کھاتہ بݨایا سی۔'
1300 confirm: 'پہلا اسیں تہاڈے کھاتا پکا کرن چاہیدے، ایہہ کڑی چݨیو:'
1301 welcome: اگلے، شروع کرن لئی اسیں ہور جاݨکاری ویکھے گے۔
1303 subject: '[اوایسایم] ایمیل پکا کریو'
1306 subject: '[اوایسایم] پاسورڈ فیر بݨاؤݨ'
1308 note_comment_notification:
1309 anonymous: انام ورتنوالا
1312 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ تے ٹپݨی چھڈیاں گیاں'
1313 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» اِک نوٹ تے ٹپݨی چھڈی گئی'
1314 your_note: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1315 your_note_html: «%{place}» لبے تہاڈے اِک نوٹ تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی گئی۔
1316 commented_note: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}» اِک
1318 commented_note_html: «%{place}» لبے نوٹ جو تسیں ٹپݨی کیتیاں تے «%{commenter}»
1319 اِک ہور ٹپݨی چھڈی گئی۔
1321 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» ٹہاڈے نوٹ حال کھنڈھیئے گیئے'
1322 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ حل کھنڈھیا گیا'
1323 your_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1324 your_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» تہاڈے نوٹ بند کیتا۔
1325 commented_note: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1327 commented_note_html: «%{place}» لبے «%{commenter}» اِک نوٹ جو تہاڈے ٹپݨی کیتیاں
1330 subject_own: '[اوایسایم] «%{commenter}» تسیں نوٹ کلھا'
1331 subject_other: '[اوایسایم] «%{commenter}» نوٹ کھُلھیا'
1332 details: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1333 details_html: 'ایس نوٹ بارے وچ ہور جانکاری پڑھیو: %{url}'
1334 changeset_comment_notification:
1335 hi: سالام %{to_user}،
1338 subject_own: '[اوایسایم] تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1340 subject_other: '[اوایسایم] کجھ تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈیاں
1342 your_changeset: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی چھڈی
1344 your_changeset_html: '%{time} کجھ تہاڈیاں تبدیلیاں تے «%{commenter}» ٹپݨی
1346 partial_changeset_with_comment: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1347 partial_changeset_with_comment_html: 'ایہدی تفصیل: %{changeset_comment}'
1348 partial_changeset_without_comment: ٹپݨی نہیں
1349 details: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1350 details_html: 'تبدیلیاں بارے وچ ہور ویروے لئی تسیں پڑھا سکیو: %{url}'
1353 heading: آپݨی ایمیل پرکھو!
1354 introduction_1: پکا کرن دا ایمیل بھیجیا گیا۔
1355 introduction_2: پکا کرن لئی ایمیل تے کڑی کھُلھیو تے تسیں شُروع کر سکوگے۔
1356 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1358 success: پکا کیتا، مہربانی!
1359 already active: ایہہ کھاتہ پہلوں ہی تسدیک ہو چکا اے۔
1360 unknown token: اُس تسدیکی کوڈ. دی میاد جاں ہوند ختم ہو چکی اے۔
1362 failure: '%{name} ورتنوالا نہیں لبھیا۔'
1364 heading: ایمیل پتے دی تبدیلی تسدیک کراؤ
1365 press confirm button: پکا کرن لئی ایہہ بٹن چݨیو
1367 success: تہاڈے ایمیل پکا کیتے!
1368 unknown_token: ایہہ کوڈ نہیں جاݨدا
1369 resend_success_flash:
1370 confirmation_sent: '%{email} نوں اسیں ایمیل بھیجیا، تسیں پکا کرو تے شُروع کر
1372 whitelist: جے لبھ نہیں سکوگے، تہاڈے سپَیم میل دکھیو یا ”وائیٹلِسٹ“ وچ %{sender}
1378 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1379 messages: تہاڈے %{new_messages} تے %{old_messages} اے
1381 one: '%{count} نویں سنیہا'
1382 other: '%{count} نواں سنیہے'
1384 one: '%{count} پراݨا سنیہا'
1385 other: '%{count} پراݨے سنیہے'
1389 no_messages_yet_html: حالاں کوئی سنیہے نہیں اے۔ %{people_mapping_nearby_link}
1391 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1393 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1394 read_button: پڑھا نشان لاؤ
1396 destroy_button: مٹاؤ
1401 back_to_inbox: پچھلا میل جاؤ
1403 message_sent: سُنیہا بھیجیا گیا
1405 title: اجہا کوئی سُنیہا نہیں
1406 heading: اجہا کوئی سنیہا نہیں
1407 body: ایہہ سنیہا نہیں لبھیا۔
1411 my_outbox: میرا آؤٹباکس
1413 one: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہا اے
1414 other: تہاڈے %{count} بھیجݨ سنیہے اے
1418 people_mapping_nearby: نیڑے تیڑے دے نقشے والے
1425 unread_button: اݨ پڑھا نشان لاؤ
1426 destroy_button: مٹاؤ
1429 sent_message_summary:
1430 destroy_button: مٹاؤ
1432 as_read: سنیہا پڑھا نشان لایا گیا
1433 as_unread: سنیہا اݨ پڑھا نشان لایا گیا
1435 destroyed: سُنیہا مٹائا گیا
1438 title: پاسورڈ گُم گیا
1439 heading: پچھاݨ شبد بھّل گیا؟
1440 email address: 'ایمیل پتہ:'
1441 new password button: پاسورڈ فیر بݨایو
1442 help_text: تہاڈے ایمیل دا پتہ جو پاسورڈ فیر بݨاؤݨ دی کڑی بھیج سکاںگی اے۔
1443 notice email on way: اچھا، ایمیل تے مدد دی کڑی بھیجاںگی اے
1444 notice email cannot find: افسوس، اوہ ایمیل دا پتہ نہیں لبھ سکیا
1446 title: پاسورڈ فیر بݨایو
1447 reset: پاسورڈ فیر بݨایو
1448 flash changed: تہاڈے پاسورڈ تبدیلی کیتی گئی سی۔
1449 flash token bad: ٹوکن نہیں لبھیا، خبر کڑی دا پتہ ویکھیو؟
1453 preferred_editor: تہاڈے ایڈیٹر
1454 preferred_languages: تہاڈیاں بولیاں
1455 edit_preferences: ترجیحاں سودھو
1457 title: ترجیحاں سودھو
1458 save: ترجیحاں نواں کرو
1461 failure: ترجیحاں ناواں نہیں کر سکدے اے۔
1462 update_success_flash:
1463 message: ترجیحاں نواں کیتا
1466 title: تہاڈے صفحہ سودھو
1467 save: ٹہاڈے صفحہ نواں کرو
1471 gravatar: گراوتر ورتے
1472 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1473 what_is_gravatar: کی گراوتر اے؟
1474 disabled: گریواتار بند کیتا
1475 enabled: گروٹر ویکھݨ چالو اے۔
1476 new image: اِک تصویر پایو
1477 keep image: مَوجودہ تصویر رکھو
1478 delete image: موجدہ تصویر مٹاؤ
1479 replace image: موجودہ تصویر وٹاؤ
1480 home location: کیہ رہندے
1481 no home location: تسیں اپݨے گھر دی ستھتی نہیں دسّی اے۔
1483 success: صفحہ نواں کیتا
1484 failure: تہاڈے صفحہ نہیں کر سکدے اے۔
1488 heading: لوگاین کرو
1489 email or username: 'ایمیل دا پتہ یا ورتنوالے دا ناں:'
1490 password: 'پاسورڈ:'
1491 openid_html: '%{logo} اوپن آئیڈی:'
1492 remember: مینوں یاد رکھو
1493 lost password link: آپݨا پاسورڈ گوا دتا؟
1494 login_button: لوگاین
1495 register now: ہُݨے رجِستر کرو
1496 with external: 'لوگاین کرن لئی ہور چݨ سکیو:'
1497 new to osm: ایہہ نقشے تے نویں او؟
1498 to make changes: نقشے تے سودھاں پاوݨ لئی، تسیں کھاتہ بݨایو۔
1499 create account minute: کھاتا بݨاؤ، صرف اِکّ منٹ لگدا اے۔
1500 no account: کھاتہ نہیں اے؟
1501 account not active: افسوس، حالیہ تہاڈے کھاتا نہیں پکا۔<br/> پکا کرن لئی تہاڈے
1502 ایمیل تے کڑی ورت سکیو یا تسیں <a href="%{reconfirm}">نویں کڑی لے سکیو</a>۔
1503 auth failure: افسوس، یہہ ویروے نال لوگاین کر نہیں سکدے۔
1504 openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی ورتو
1507 title: اوپن آئیڈی نال لوگاین کرو
1508 alt: اوپن آئی ڈی یو آر ایل ورتو
1510 title: گوگل نال لوگاین کرو
1513 title: فیسبوک نال لوگاین کرو
1516 title: وینڈوز لائیو نال لوگاین کرو
1517 alt: وینڈوز لائیو ورتو
1519 title: گِٹہب نال لوگاین کرو
1522 title: وِکیپیڈیا نال لوگاین کرو
1525 title: ورڈپریس نال لوگاین کرو
1528 title: اے او ایل نال لوگاین کرو
1532 heading: اِتھے لوگآوٹ کرو
1533 logout_button: لوگآؤٹ کرو
1536 title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کریمڈون</a>
1540 subheading: دوجا سرلیکھ
1541 unordered: بناں سلسلے دی فہرست
1542 ordered: سلسلے نال فہرست
1555 copyright_html: <span>©</span>اوپن سٹریٹ مَیپ<br/>یوگدانی
1556 used_by_html: ویب سائیٹ، اَیپ تے ہارڈویر لئی %{name} توں نقشے دے ڈیٹا دیندے
1558 lede_text: اِتھے سڑک، پِنڈ، شہر، نگر تے ہور نشان لئی نقشے والے نقش پاؤندے گیئے
1559 local_knowledge_title: ستھانی گیان
1560 local_knowledge_html: اِتھے نیڑے تیڑے دے جاݨ نقشے والے چاہیدے۔ تصویراں، سیٹلائیٹ
1561 دا کھرا تے ہور نقشے لیکھک ورتدے جو نقشہ نواں کرن تے دُرُست اے۔
1562 community_driven_title: لوک کم کردے
1563 open_data_title: اوپن ڈیٹا
1564 open_data_html: <b>اِتھے نقشے دے دیٹا سارے آزاد اے۔</b> جے تسی نقشے تے لیکھک
1565 لئی حوالے پایئے، تسیں کیہ ورت سکوگے اے۔ جے تسیں ڈیٹا کجھ سودھ کیتے، ایہدا
1566 ایہہ آزاد لائیسنس ورتوگے گیئے سی۔ <a href='%{copyright_path}'>لائیسنس دا صفحہ</a>
1567 تے ہور ویروے ویکھیو۔
1569 partners_title: سانجھیدار
1572 title: ایس ترجمے بارے
1573 html: جے ایس پنجابی صفحے تے %{english_original_link} وکھرے اے، پچھلا انگریزی
1575 english_link: انگریزی وچ پہلا ورژن
1577 title: ایس صفحے بارے
1578 html: ایس انگریزی صفحےںدی ورژن۔ %{native_link} یا %{mapping_link} لئی کڑی
1580 native_link: پنجابی شاہمکھی ورژن
1581 mapping_link: نقشابندی شروع کرو
1583 title_html: نکل حق تے لائیسنس
1584 credit_title_html: ایہہ نقشے لئی حوالے
1585 credit_1_html: 'ڈیٹا ورتݨ دے قواعد:'
1588 <li>لائیسنس نوٹ نال حوالے وچ ”اوپن سٹریٹ میپ“ پایو۔</li>
1589 <li>اگلے، جو ڈیٹے دا لائیسنس ”اوپن ڈیٹابیس لائیسنس“ پایو۔</li>
1591 attribution_example:
1592 alt: ویب سائیٹ تے حوالے لئی مثال
1593 title: حوالے لئی مثال
1594 more_title_html: ہور جاݨکاری لبھݨ واستے
1596 ڈیٹا ورتݨ تے حوالے کرن بارے وچ <a
1597 href="https://osmfoundation.org/Licence">لائیسنس دا صفحہ</a> تے ہور پڑھایو۔
1598 contributors_title_html: ساڈی یوگدانی
1599 contributors_at_html: 'آسٹریا: سٹاٹ وین (لائیسنس)، لینڈ وورالبرگ تے لینڈ ٹیرول
1601 contributors_au_html: '<strong>آسٹریلیا</strong>: کجھ حد © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">جیوسکیپ
1602 آسٹریلیا</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسںس</a>)'
1603 contributors_ca_html: '<strong>کینیڈا</strong>: جیوبیس ( «Geobase®»)،
1604 جیوگریٹس («GeoGratis» © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، کینویک («CanVec»
1605 © ڈپارٹمینٹ اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)، سٹیٹکین («StatCan» © ڈپارٹمینٹ
1606 اف نیٹرل ریسورس کینیڈا)'
1607 contributors_fi_html: '<strong>فِنلینڈ</strong>: نیشنل لینڈ سروے اف فِنلینڈ
1608 ٹوپوگریفک ڈیٹابیس تے ایہدا ہور ڈیٹا (<a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">لائیسنس</a>)'
1609 contributors_fr_html: '<strong>فرینس</strong>: ڈریکشن جینرال ڈے اِمپوٹ («Direction
1610 Générale des Impôts»)'
1611 contributors_nl_html: '<strong>نیڈرلینڈ</strong>: ڈیٹا © <a href="https://www.and.com">اے
1613 contributors_nz_html: '<strong>نیوزیلینڈ</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">لینز
1614 ڈیٹا سروس</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1615 contributors_si_html: '<strong>سلووینیا</strong>: <a href="http://www.gu.gov.si/en/">سروے
1616 اینڈ میپ آتھاریٹی</a> تے <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">منسٹری اف
1617 اگریکلچر، فرسٹری، اینڈ فوڈ</a>'
1618 contributors_es_html: '<strong>سپین</strong>: <a href="http://www.ign.es/">سپینش
1619 نیشنل جیوگرفک</a> اینسٹیٹوٹ تے <a href="http://www.scne.es/">نیشنل کارٹوگرفک
1620 سیسٹم</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">لائیسنس</a>)'
1621 contributors_za_html: '<strong>دکھݨ افریقہ</strong>: <a href="http://ngi.gov.za/">چیف
1622 ڈائیریکٹورٹ: نیسنل جیو سپیشل اینفورمیشن</a>، سٹیٹ کاپی لائیسںس'
1623 contributors_gb_html: 'یونائیٹڈ کنگڈم: آرڈننس سروے ڈیٹا © کرون کاپی تے
1624 ڈیٹا لائیسنس ۲۰۱۰ء … ۲۰۱۹ء'
1625 infringement_title_html: حوالے قواعد بارے وچ منع کرن
1626 infringement_1_html: نقشے والے نا آزاد سروت، مثلاً گوگل، ورت نہیں سکدے اے۔
1627 ایہہ لئی پہلے لیکھک کہݨگیئے چاہیدے سی۔
1628 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>ٹریڈمرک
1629 trademarks_1_html: 'اوپن سٹریٹ میپ فاؤنڈیشن دوارا، ”اوپن سٹریٹ میپ“ دے ناں
1630 تے لوگو، تے ”سٹیٹ اف میپ“ کنفرینس دا ناں، ٹریڈمارک ہندے سی۔ (نوٹ: ایہی انگریزی
1631 وچ ناں ٹریڈمارک ہندے سی، پنجابی وچ ایہہ ٹریڈمارک نہیں سکدے اے۔) جے تہاڈے
1632 کجھ سوال بھیجݨے چاہیدے گیئے، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">ٹریڈمارک
1633 دی پالیسی</a> ویکھیو۔'
1635 js_1: تہاڈے براؤزر جاواسکرپٹ نہیں ورتیئے، یا تسیں جاواسکرپٹ بند کیتے سی۔
1636 js_2: ایس ویبسائیٹ دا نقشہ جاواسکرپٹ ورتدا۔
1638 shortlink: چھوٹی کڑی
1639 createnote: نوٹ پایو
1641 copyright: اوپن سٹریٹ میپ تے لیکھک لئی آزاد لائیسنس نال ویب سائیٹ چھپیا سی۔
1642 remote_failed: سودھ کر نہیں سکدے۔ خبرے جو اَیپ چالو تے ریموٹ کنٹرول چالو وکھیو۔
1644 not_public: تہاڈیاں سودھاں دی عوام چݨ نہیں چالو ہندی سی۔
1645 not_public_description_html: ہݨے تسیں نقشے سودھ نہیں سکدے، عوام چالو چݨ %{user_page}
1647 user_page_link: ورتنوالے دا صفحہ
1648 anon_edits_link_text: پتہ کرو کہ ماملا ایس ترھاں کیوں اے۔
1649 id_not_configured: آئیڈی ایڈیٹر نہیں چالو ہندا سی۔
1650 no_iframe_support: تہاڈے براؤزر ایچ ٹی ایم ایل فریم ویکھ نہیں سکدے اے، ایہہ
1654 area_to_export: برامد واسطے علاقہ
1655 manually_select: آپݨے آپ اِکّ وکھرا کھیتر چݨو
1656 format_to_export: برامد واسطے فارماٹ
1657 osm_xml_data: اوپن سٹریٹ میپ ایکس ایم ایل ڈیٹا
1658 map_image: نقشے دی تصویر (میعری)
1659 embeddable_html: ایچ ٹی ایم ایل ایمبیڈ
1661 export_details_html: اوپن سٹریٹ میپ دے ڈیٹا لئی <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">اوپن
1662 ڈیٹا کامنز اوپن ڈیٹابیس لائیسنس (او ڈی بی ایل)</a> ورتدے اے۔
1664 advice: 'جے برامد نہیں سکدا، خبرے تسیں ایہہ ہور سروت ورت سکدے:'
1665 body: برامد نہیں بݨایا، کھیتر بہت وڈا ہندا سی۔ نقشے تے وڈا کریو یا ڈاؤنلوڈ
1666 کرن لئی ایہہ ہور سروت ورتیو۔
1668 title: پلینٹ دی فائل
1669 description: نقشے دے سارے ڈیٹا واری واری کاپی کیتے
1671 title: ایہدا اوورپیس دی فائل
1672 description: ہور نقشے دے ڈیٹا نال ویب سائیٹ توں ڈاؤنلوڈ کریو
1674 title: جیوفیںرِک فائلاں
1675 description: برعظماں، دیشاں تے کجھ چݨے شہراں نال نقشے توں پرچالت ڈیٹا
1677 title: میٹرو ایکسٹراکٹ
1678 description: وڈا شہر بارے وچ برامد
1681 description: وِکی توں ہور سروت
1686 image_size: تصویر دا اکار
1687 zoom: وڈے چھوٹے کیتے
1688 add_marker: نقشے تے کوئی نشاندیہی پایو
1692 paste_html: ایمبیڈ کوڈ پیسٹ کریو
1693 export_button: برامد کرو
1695 title: کسے اوکڑ دی اطلاع دیو، نقشہ دُرُست کریو
1697 title: مدد کویں کرنی او
1699 title: بھائیچارے نال جڑو
1704 introduction: اِتھے صفحے تے کڑیاں نال سکھ سکیو، سوال تے جواب ویکھ سکیو تے نقشے
1705 دی جاݨکاری ویکھ سکیو
1708 title: اوپن سٹریٹ میپ تے سواگت اے!
1709 description: 'نقشے تے شروع کرنے:'
1711 title: شُرواتی لئی کتاب
1712 description: شرواتی لئی ایہہ لوک کم کردے اے۔
1715 description: سوال کریو یا جواب لبھیو
1717 title: میل دیاں لسٹاں
1722 description: نقشے بارے گل بات لئی تھاں
1725 description: کئی بولیاں تے کئی چیزاں بارے وچ گل بات۔
1727 title: اوایسایم نوں موڑو («switch2osm»)
1729 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pnb:مُکھّ_صفحہ
1730 title: اوپن سٹریٹ میپ وِکی
1732 search_results: کھوج نتیجے
1736 get_directions: دشاواں پراپت کرو
1739 where_am_i: کیہ تھاں اے؟
1740 where_am_i_title: کھوج والے دوارا ایس تھاں دی تفصیل
1746 main_road: مُکھ سڑکاں
1749 secondary: سکینڈری سڑک
1750 unclassified: سڑک نہیں قِسم
1752 bridleway: گھڑے دے ڈگرے
1754 cycleway_national: راشٹری سائیکلوے
1755 cycleway_regional: کھیتری سائیکلوے
1756 cycleway_local: ستھانک سائیکلوے
1767 - ہوائی اڈے اُڈاݨ پٹی
1770 - ہوائی اڈے دا ایپرن
1777 resident: رہائشی کھیتر
1783 industrial: سناتی کھیتر
1784 commercial: وپارک کھیتر
1790 brownfield: براؤنفیلڈ
1792 allotments: واڑیاں دیاں ونڈیاں (الاٹمنٹاں)
1795 reserve: کُدرتی رکھّ
1796 military: فَوجی کھیتر
1800 building: مہتوپورن عمارت
1801 station: ریلوے سٹیشن
1805 tunnel: سُرنگ (ڈیش لائیناں)
1806 bridge: پُل (کالیاں لائیناں)
1808 destination: صرف خاص منزل دی یاترا لئی
1809 construction: اُساری ہیٹھ سڑکاں
1810 bicycle_shop: سائیکل دی دکان
1811 bicycle_parking: سائیکل پارکنگ
1816 title: نقشے تے کیہ اے
1818 title: نقشے دے بنیادی لفظ
1819 editor_html: <strong>ایڈیٹر</strong> ویب سائیٹ جاں پروگرم لئی نقشہ سودھ سکدا
1821 node_html: <strong>نوڈ</strong> اِک نقشے ‘تے پوئینٹ، مثلاً رکھ، سائین، بس
1823 way_html: <strong>راہ</strong> اِک لائین یا کھیتر سی، مثلاً سڑک، نہر، پارک
1825 tag_html: <strong>ٹیگ</strong> نوڈ یا راہ بارے تھوڑھا جیہا ڈیٹا سی، مثلاً
1826 ہٹی دا ناں یا سڑک دی حد رفتار۔
1831 start_mapping: نکشابندی شُرو کرو
1833 title: سودھ کرن دی وہل نہیں اے؟ کجھ نوٹ پا سکیو!
1838 private: نجی (صرف انام جاݨکاری ویکھدے، پوئینٹاں لئی کوئی لڑی نہیں اے)
1839 public: عاوم (کھرے دی لسٹ وچ ایہہ ویکھدے، پر جاݨکاری انام اے تے پوئینٹاں لئی
1842 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1843 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1846 upload_trace: کھرے کھوجاں چڑھاؤ
1849 title: '%{name} کھرا سودھدا'
1850 heading: '%{name} کھرا سودھدا'
1851 visibility_help: ایہدا کیہ مطلب اے؟
1853 updated: کھرا نواں کیتا
1857 title: 'کھرا: %{name}'
1858 heading: 'کھرا: %{name}'
1860 filename: 'فائل دا ناں:'
1861 download: ڈاؤنلوڈ کرو
1862 uploaded: 'چڑھائیا:'
1864 start_coordinates: 'شرواتی گݨک:'
1865 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1869 description: 'تفصیل:'
1872 edit_trace: ایہہ کھرا سودھو
1873 delete_trace: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ
1874 trace_not_found: کھر کھوج نہیں لبھیا!
1876 confirm_delete: ایہہ کھر کھوج مٹاؤ؟
1878 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
1879 older: پراݨے کھر کھوجاں
1880 newer: نویں کھر کھوجاں
1885 other: '%{count} پوئینٹ'
1887 trace_details: کھرا کھوج دا ویرگا ویکھو
1888 view_map: نقشہ ویکھو
1889 edit_map: نقشہ سودھو
1891 identifiable: پچھاݨیوگ
1893 trackable: پیڑ کڈھݨیوگ
1897 public_traces: عام کھرے کھوجاں
1898 my_gps_traces: میرے کھرے
1899 public_traces_from: '%{user} دیاں عام کھرے کھوجاں'
1900 description: حالیہ نویں کھرے دکھیو
1901 tagged_with: '%{tags} نال تیگ کین'
1902 upload_trace: کھرا چڑھایو
1903 all_traces: سارے کھرے کھوجاں
1904 my_traces: میرے کھرے
1905 traces_from: «%{user}» دے عوام کھرے
1906 remove_tag_filter: فلٹر ہٹاؤ
1908 made_public: عام کھرے کھوجاں
1912 description_without_count: '%{user} دی گی پی ایکس فایل'
1915 account_settings: کھاتے دیاں سیٹنگاں
1916 oauth1_settings: آوتھ ورژن 1 سیٹنگاں
1917 oauth2_applications: آوتھ ورژن 2 اَیپ
1918 oauth2_authorizations: آوتھ ورژن 2 ورتݨ
1921 allow_write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1922 allow_write_api: نقشہ سودھ سکدا
1923 allow_write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1924 allow_write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1925 grant_access: اِجازت دیو
1927 verification: 'پکا کرن دا کوڈ: %{code}'
1929 invalid: اِجازت دا ٹوکن نہیں درست اے۔
1931 read_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں پڑھا سکدیاں
1932 write_prefs: ورتنوالے دیاں ترجیحاں سودھ سکدیاں
1933 write_diary: روزنامچے وچ لیکھ بݨا سکدیو، ٹپݨی کریو تے دوست جوڑیو
1934 write_api: نقشہ سودھ سکدا
1935 write_gpx: کھرے چڑھاؤݨے
1936 write_notes: نوٹ سودھ سکدا
1937 read_email: ایمیل دے پتے پڑھاؤݨے
1940 title: نوان اَیپ جوڑو
1944 key: 'ورتوں دی کنجی:'
1945 access_url: 'پہنچ ٹوکن دی کڑی دا پتہ:'
1946 authorize_url: 'اِجازت دی کڑی:'
1949 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
1951 title: او اوتھ ویروے
1952 my_tokens: میریاں اِجازت نال ایپلیکیشناں
1953 application: ایپلیکیشن دا ناں
1956 no_apps_html: تہاڈے %{oauth} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ پاؤنگے سی۔
1958 register_new: آپݨی ارزی دا اِندراج کراؤ
1959 oauth2_applications:
1962 no_applications_html: تہاڈے %{oauth2} نال کجھ اَیپ جوڑنے چاہیدے؟ اِتھے ایہہ
1969 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1971 title: نوین اَیپ جوڑو
1973 title: تہاڈے اَیپ سوڈھو
1977 confirm_delete: ایہہ ایپلکیشن مٹاؤ؟
1978 client_id: کلائینٹ آئی ڈی
1979 permissions: اِجازتاں
1980 redirect_uris: مڑجوڑ کڑیاں
1981 oauth2_authorizations:
1983 authorize: اِجازت دیو
1984 deny: اِجازت نہیں دیو
1986 title: غلطی ہو گئی اے
1988 title: اِجازت دا کوڈ
1989 oauth2_authorized_applications:
1991 title: میریاں اِجازتاں
1992 application: ایپلیکیشن
1993 permissions: اِجازتاں
1996 confirm_revoke: ایس ایپلکیشن لئی اِجازت ہٹاؤ؟
2001 header: آزاد تے ساریاں سودھاں لیݨیاں
2002 email address: 'ایمیل پتہ:'
2003 confirm email address: 'ایمیل پتہ پکا کرو:'
2004 display name: 'وکھاؤݨ ناں:'
2005 continue: بھرتی ہووو
2009 heading_ct: لیکھکاں لئی شرطنامہ
2010 consider_pd: اگے، میریاں ساریاں سودھاں عام ورتوں ہوواںگیاں سی (سارے ورتوں نہیں
2012 consider_pd_why: ایہہ کیہ اے؟
2015 legale_select: 'تسیں کیہ دیش رہندے:'
2019 rest_of_world: باکی دُنیاں
2020 terms_declined_flash:
2021 terms_declined_link: ایہہ صفحے
2023 title: ایہہ ورتنوالا نہیں لبھیا
2024 heading: ورتنوالے «%{user}» نہیں لبھے سی۔
2028 new diary entry: روزنامہ وچ نواں لیکھ
2033 my profile: شخصی صفحہ
2034 my settings: سیٹِنگاں
2036 my_preferences: ترجیحاں
2037 my_dashboard: ڈیش بورڈ
2038 blocks on me: میرے تے روکاں
2039 blocks by me: میرے ولوں رکاں
2040 edit_profile: تہاڈے صفحہ سودھو
2041 send message: سنہا بھیجو
2046 remove as friend: دوست توڑو
2047 add as friend: دوست پایو
2048 mapper since: 'نقشہ والا پہلا آیا گیا:'
2049 ct status: 'لیکھک قواعد:'
2050 ct undecided: دچتی وچ
2052 latest edit: پچھلی سودھ (%{ago})
2053 email address: 'ایمیل پتہ:'
2054 created from: 'کتھوں اُساریا:'
2056 spam score: 'سپیم سکور:'
2058 user location: ورتنوالے دی ستھتی
2060 administrator: ایہہ ورتنوالا اِکّ پرشاسک اے۔
2061 moderator: ایہہ ورتنوالا اِکّ وچولا اے۔
2063 administrator: پرشاسکی حق دیق
2064 moderator: وچولگی دے حق دیو
2065 block_history: حالیہ روک
2066 moderator_history: روک دیݨے
2068 create_block: ایس ورتنوالے ‘تے روک لاؤ
2069 activate_user: ایس ورتنوالے نوں کریا شیل کرو
2070 deactivate_user: ایس ورتنوالے نوں اکریا شیل کرو
2071 confirm_user: ایس ورتنوالے نوں تصدیق کرو
2072 unconfirm_user: ایس ورتنوالے نوں اݨ تصدیق کرو
2073 hide_user: ایس ورتنوالے نوں لُکاؤ
2074 unhide_user: ایس ورتنوالے دا اُہلا ہٹاؤ
2075 delete_user: ایس ورتنوالے نوں مٹاؤ
2077 report: ایس ورتنوالا رپورٹ کریو
2079 flash success: گھر دی ستھتی سامبھی گئی اے
2081 flash success: ہݨے تہادیاں ساریاں سودھاں عوام اے، تسیں سودھ سکدے اے۔
2086 one: صفحہ %{page} (%{items} وچ %{first_item})
2087 other: صفحہ %{page} (%{items} وچ%{first_item}} توں %{last_item} نوں)
2088 confirm: چݨے ہوۓ ورتنوالیاں دی تصدیق کرو
2089 hide: چݨے ہوۓ ورتنوالے لُکاؤ
2090 empty: کوئی میل کھاندے ورتنوالے نہیں لبھے
2092 title: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2093 heading: کھاتہ مواتل کیتا گیا
2096 no_authorization_code: کوئی اِجازت دا کوڈ نہیں اے
2097 unknown_error: اِجازت لے نہیں سکی گئی
2099 heading: حالاں تہاڈے شناختی نال کجھ کھاتہ نہیں جوڑدے اے۔
2103 heading: رول پکا کرو
2106 title: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2107 heading: رول ہٹاؤݨ پکا کرو
2113 back: ساریاں روکاں ویکھو
2115 show: ایہہ روک ویکھو
2116 back: ساریاں روکاں ویکھو
2118 success: روک نویائی گئی۔
2120 title: ورتنوالے دے روکاں
2121 heading: ورتنوالیاں لئی روکاں دی لسٹ
2122 empty: حالاں کوئی روکاں نہیں بݨائیاں گیاں۔
2124 confirm: تسیں پکے، ایہہ روک پرتاؤ؟
2126 flash: ایہہ روک پرتا دتی گئی اے۔
2131 other: '%{count} گھنٹے'
2134 other: '%{count} دن'
2137 other: '%{count} ہفتے'
2139 one: ایہہ اِکّ مہیں پہلاں
2140 other: ایہہ %{count} مہیناں پہلاں
2143 other: '%{count} سال'
2151 back: ساریاں روکاں ویکھو
2152 revoker: 'پرتاؤݨ والا:'
2154 not_revoked: (نہیں پرتائی دتی گئی)
2159 display_name: روکیا ورتنوالا
2163 showing_page: صفحہ نمبر %{page}
2168 heading: '%{user} دے نوٹ'
2169 no_notes: نوٹ نہیں اے۔
2173 created_at: کدوں سرجیا گیا
2174 last_changed: آخری تبدیلی
2178 open_title: 'حل نہیں لبھݨ نوٹ: %{note_name}'
2179 closed_title: 'بند کرن نوٹ: %{note_name}'
2180 hidden_title: 'لُکاݨ نوٹ: %{note_name}'
2181 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بݨایا</abbr>
2182 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
2184 commented_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» ٹپݨی پائی گئی</abbr>
2185 commented_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ان ورتنوالا
2187 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ بند کیتا</abbr>
2188 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} انام ورتنوالا
2190 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} «%{user}» نوٹ لُکایا</abbr>
2191 report: ایہہ نوٹ رپورٹ کرو
2192 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2195 reactivate: مڑ چالو کرو
2196 comment_and_resolve: ٹپݨی کرو، حل کرو تے بند کرو
2207 link: کڑی یا ایچٹیایمایل
2210 geo_uri: جیو یو آر ائی
2211 embed: ایچ ٹی ایم ایل
2214 image_dimensions: '%{height} × %{width} تصویر میعری نقشہ ویکھݨگی اے'
2215 download: ڈاؤنلوڈ کرو
2216 short_url: چھوٹی کڑی
2217 include_marker: چِنھ نال سانجھو
2218 view_larger_map: وڈیرا نقشہ ویکھو
2219 only_standard_layer: تصویر بݨاؤݨ لئی ایہی میعری نقشہ برامد کر سکدا سی۔
2221 report_problem: کوئی مسئلہ رپورٹ کریو
2224 tooltip: نقشے دا ٹیکا
2230 title: میری ستھتی ویکھاؤ
2234 cycle_map: سائیکل نقشہ
2235 transport_map: ٹرینسپورٹ
2237 opnvkarte: ٹرینسپورٹ (اوپن کارٹ)
2239 header: نقشے دیاں تہیاں
2242 gps: عام کھرے کھوجاں
2243 overlays: ایہہ نقشے تے مسئلیاں نبیڑیاں لئی کجّ چالو کرو
2245 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>نقشے دے لیکھک</a>
2246 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>دان کریو</a>
2247 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ویب سائیٹ تے اے پی ائی قواعد</a>
2248 thunderforest: <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>اینڈی ایلن</a>
2250 opnvkarte: <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>میمومیپ</a> دوارا ٹائلاں
2251 hotosm: <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپنسٹریٹمیپ فرینس</a>
2252 تے <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>ہومینیٹیریان اوپنسٹریٹمیپ</a>
2255 edit_tooltip: نقشہ سودھو
2256 edit_disabled_tooltip: نقشہ سودھݨ واسطے اندر نوں جاؤ
2257 createnote_tooltip: نقشے تے نوٹ پایو
2258 createnote_disabled_tooltip: نقشے تے نوٹ پاوݨ لئی وڈا کریو
2259 map_notes_zoom_in_tooltip: نوٹ دکھݨ لئی وڈا کریو
2260 map_data_zoom_in_tooltip: ڈیٹے دکھݨ لئی وڈا کریو
2261 queryfeature_tooltip: نقشاں لئی پرشن
2262 queryfeature_disabled_tooltip: نقش دے پرشن لئی وڈا کریو
2267 unhide_comment: نہیں لُکاؤ
2270 fossgis_osrm_bike: سائیکل (او ایس آر ایم)
2271 fossgis_osrm_car: کار (اوایسآرایم)
2272 fossgis_osrm_foot: پیر (اوایسآرایم)
2273 graphhopper_bicycle: سائیکل (گریفہپر)
2274 graphhopper_car: کار(گریف ہپر)
2275 graphhopper_foot: پیر (گریفہوپر)
2278 via_point_without_exit: (پوئینٹ دوارا)
2279 follow_without_exit: '%{name} تے چلدے رہو'
2280 start_without_exit: '%{name} تے شروع کرو'
2298 nothing_found: نقش نہیں لبھیا
2300 directions_from: اِتھوں دشاواں
2301 directions_to: اِتھے ول دشاواں
2302 add_note: اِتھے نوٹ پایو۔
2303 show_address: پتہ ویکھو
2304 query_features: نقشاں لئی پرشن
2305 centre_map: نقشے نوں اِتھے کیندرت کرو
2308 heading: سینسر سودھو
2311 empty: سینسر کوئی نہیں اے۔
2312 heading: سینسراں دی فہرست
2313 title: سینسر دی فہرست
2315 heading: ناویں سینسر لئی نویں جانکاری پایو
2316 title: نویں سینسر بݨادی
2318 description: 'تفصیل:'
2319 heading: سینسر «%{title}» ویکھدی
2322 edit: ایہہ سینسر سودھیو
2323 destroy: ایہہ سینسر ہٹایو
2324 confirm: تسیں پکے کیہ اے؟
2326 flash: ہݨے سینسر بݨائی اے۔
2328 flash: تبدیلیاں سانھیاں۔
2330 flash: سینسر مٹایا گیا سی۔
2331 error: سینسر مٹا نہیں سکیا سی۔
2333 invalid_characters: وچ کجھ اکھر منع اے
2334 url_characters: وچ کڑی لئی خاص اکھر (%{characters})