]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nds.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nds.yml
1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Slomox
5 ---
6 nds:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
10   helpers:
11     submit:
12       diary_comment:
13         create: Spiekern
14       message:
15         create: Versennen
16       client_application:
17         update: Ännern
18       trace:
19         create: Hoochladen
20         update: Ännern spiekern
21   activerecord:
22     models:
23       country: Land
24       diary_comment: Dagbook-Kommentar
25       diary_entry: Dagbook-Indrag
26       friend: Fründ
27       language: Spraak
28       message: Naricht
29       old_node: Olen Knüttpunkt
30       user: Bruker
31       way: Weg
32       way_node: Weg-Knüttpunkt
33     attributes:
34       diary_entry:
35         user: Bruker
36         title: Titel
37         latitude: Bredengraad
38         longitude: Längengraad
39         language: Spraak
40       friend:
41         user: Bruker
42         friend: Fründ
43       trace:
44         user: Bruker
45         visible: Sichtbor
46         name: Naam
47         size: Grött
48         latitude: Bredengraad
49         longitude: Längengraad
50         public: Apen
51         gpx_file: GPX-Datei hoochladen
52         visibility: Sichtborkeit
53       message:
54         sender: Senner
55         title: Titel
56       user:
57         email: E-Mail
58         active: Aktiv
59         description: Beschrieven
60         home_lat: 'Bredengraad:'
61         home_lon: 'Längengraad:'
62         languages: Spraken
63         pass_crypt: Passwoord
64     help:
65       user:
66         new_email: (nich apen wiesen)
67   browse:
68     relation_member:
69       entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
70       type:
71         node: Knütt
72         way: Weg
73     not_found:
74       type:
75         node: Knütt
76         way: Weg
77     timeout:
78       type:
79         way: Weg
80     start_rjs:
81       loading: An’t Laden...
82   changesets:
83     changeset_paging_nav:
84       showing_page: Sied %{page}
85     changeset:
86       anonymous: Anonym
87       no_edits: (keen Ännern)
88     changesets:
89       id: ID
90       saved_at: Spiekert an’n
91       user: Bruker
92       comment: Kommentar
93       area: Rebeed
94   dashboards:
95     contact:
96       km away: '%{count} km weg'
97       m away: '%{count} m weg'
98     popup:
99       your location: Dien Standoort
100       nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
101       friend: Fründ
102     show:
103       nearby users: Annere Brukers in de Neegd
104   diary_entries:
105     new:
106       title: Ne’en Dagbook-Indrag
107     form:
108       location: 'Oort:'
109       use_map_link: Koort bruken
110     index:
111       title: Bruker-Dagböker
112       user_title: '%{user} sien Dagbook'
113       in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
114       new: Ne’en Dagbook-Indrag
115       new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
116       no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
117       recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
118       older_entries: Öller Indrääg
119       newer_entries: Jünger Indrääg
120     edit:
121       title: Dagbook-Indrag ännern
122       marker_text: Oort von’n Indrag
123     show:
124       title: Bruker-Dagbook | %{user}
125       user_title: '%{user} sien Dagbook'
126       leave_a_comment: Kommentar schrieven
127       login: Anmellen
128     no_such_entry:
129       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
130     diary_entry:
131       comment_link: Kommentar op dissen Indrag
132       comment_count:
133         one: 1 Kommentar
134         other: '%{count} Kommentare'
135       edit_link: Dissen Indrag ännern
136     location:
137       view: Ankieken
138       edit: Ännern
139   friendships:
140     make_friend:
141       success: '%{name} ist nu dien Fründ.'
142       failed: Dat hett nich klappt,  %{name} as Fründ totofögen.
143       already_a_friend: '%{name} is al dien Fründ.'
144     remove_friend:
145       success: '%{name} is rutnahmen bi de Frünn.'
146       not_a_friend: '%{name} is keen von dien Frünn.'
147   geocoder:
148     search_osm_nominatim:
149       prefix:
150         amenity:
151           arts_centre: Kunstcenter
152           atm: Geldautomaat
153           bank: Bank
154           bar: Bar
155           bench: Bank
156           bicycle_parking: Rad-Parkplatz
157           brothel: Bordell
158           bureau_de_change: Wesselkontoor
159           cafe: Café
160           car_rental: Auto-Utlehner
161           car_wash: Autowaschstraat
162           casino: Kasino
163           cinema: Kino
164           clinic: Krankenhuus
165           college: Hoogschool
166           courthouse: Gericht
167           crematorium: Krematorium
168           dentist: Tähndokter
169           doctors: Dokter
170           drinking_water: Drinkwater
171           driving_school: Fohrschool
172           embassy: Baadschop
173           fast_food: Fast Food
174           ferry_terminal: Fährterminal
175           fire_station: Füürwehr
176           fountain: Fontään
177           fuel: Tanksteed
178           grave_yard: Karkhoff
179           hospital: Krankenhuus
180           hunting_stand: Hoogstand
181           ice_cream: Iesladen
182           kindergarten: Kinnergoorn
183           library: Bökeree
184           marketplace: Marktplatz
185           nightclub: Nachtclub
186           nursing_home: Pleeghuus
187           parking: Parkplatz
188           pharmacy: Avtheek
189           police: Polizei
190           post_box: Postkassen
191           post_office: Postamt
192           prison: Gefängnis
193           pub: Kroog
194           restaurant: Restaurant
195           school: School
196           shelter: Schuulruum
197           studio: Eenkamer-Appartement
198           taxi: Taxi
199           theatre: Theater
200           toilets: Toiletten
201           university: Universität
202           village_hall: Gemeendehuus
203         building:
204           apartments: Wahnblock
205           chapel: Kapell
206           church: Kark
207           dormitory: Studentenhuus
208           farm: Buuree-Bowark
209           garage: Garaasch
210           hospital: Krankenhuus
211           hotel: Hotel
212           house: Huus
213           industrial: Industriebowark
214           public: Apenboor Bowark
215           residential: Wahnhuus
216           school: School-Bowark
217           terrace: Terrass
218         highway:
219           bridleway: Riedpadd
220           bus_stop: Busstopp
221           cycleway: Radweg
222           footway: Footpadd
223           ford: Foord
224           living_street: Wahnstraat
225           motorway: Autobahn
226           motorway_junction: Autobahnkrüüz
227           motorway_link: Autobahnopfohrt
228           path: Padd
229           pedestrian: Footpadd
230           platform: Plattform
231           raceway: Rennbahn
232           residential: Wahnstraat
233           road: Straat
234           steps: Trepp
235           track: Feldweg
236         historic:
237           building: Bowark
238           castle: Slott
239           church: Kark
240           house: Huus
241           memorial: Gedenksteed
242           mine: Mien
243           monument: Monument
244           ruins: Ruinen
245           tower: Toorn
246           wreck: Wrack
247         landuse:
248           basin: Becken
249           cemetery: Karkhoff
250           farm: Buurhoff
251           farmland: Ackerland
252           farmyard: Buurhoff
253           forest: Woold
254           grass: Gras
255           industrial: Industrierebeed
256           landfill: Deponie
257           meadow: Wisch
258           military: Militärrebeed
259           mine: Mien
260           quarry: Steenkuhl
261           reservoir: Reservoir
262           residential: Wahnrebeed
263           vineyard: Wiengoorn
264         leisure:
265           common: Buurmeen
266           garden: Goorn
267           golf_course: Golfbahn
268           ice_rink: Iesbahn
269           marina: Jachthaven
270           miniature_golf: Minigolf
271           park: Park
272           playground: Speelplatz
273           slipway: Slipphelling
274           sports_centre: Sportzentrum
275           stadium: Stadion
276           water_park: Waterpark
277         natural:
278           bay: Bucht
279           beach: Strand
280           cape: Kap
281           cave_entrance: Höhleningang
282           coastline: Küstenlien
283           crater: Krater
284           fell: Fjell
285           fjord: Fjord
286           geyser: Geiser
287           glacier: Gletscher
288           heath: Heid
289           hill: lütt Barg
290           island: Eiland
291           land: Land
292           marsh: Moor
293           moor: Moor
294           mud: Mudd
295           peak: Bargtopp
296           reef: Riff
297           ridge: Bargkamm
298           rock: Steen
299           scrub: Krattbusch
300           spring: Born
301           strait: Straat
302           tree: Boom
303           valley: Daal
304           volcano: Vulkaan
305           water: Water
306           wood: Woold
307         place:
308           city: Stadt
309           country: Land
310           county: Distrikt
311           farm: Buurhoff
312           hamlet: Drubbel
313           house: Huus
314           houses: Hüüs
315           island: Eiland
316           islet: lütt Eiland
317           municipality: Gemeen
318           sea: See
319           state: Staat
320           suburb: Vöroort
321           town: Stadt
322           village: Dörp
323         railway:
324           abandoned: Opgeven Iesenbahn
325           funicular: Seelbahn
326           monorail: Monorail
327           tram: Stratenbahn
328           tram_stop: Stratenbahn-Stopp
329         shop:
330           art: Kunstladen
331           bakery: Bäckeree
332           bicycle: Radladen
333           books: Bookladen
334           butcher: Slachter
335           car: Autohuus
336           car_repair: Autowarksteed
337           chemist: Avtheek
338           computer: Computerladen
339           cosmetics: Kosmetikladen
340           florist: Blomenladen
341           furniture: Möbelladen
342           garden_centre: Goorncenter
343           gift: Geschenkladen
344           greengrocer: Gröönhöker
345           hairdresser: Putzbüdel
346           jewelry: Juwelier
347           kiosk: Kiosk
348           laundry: Wäscheree
349           mall: Inkööpcenter
350           motorcycle: Motoorradladen
351           newsagent: Kiosk
352           optician: Optiker
353           photo: Fotoladen
354           shoes: Schohladen
355           supermarket: Supermarkt
356           toys: Speeltüügladen
357         tourism:
358           alpine_hut: Barghütt
359           artwork: Kunst
360           cabin: Hütt
361           guest_house: Gasthuus
362           hostel: Jöögdharbarg
363           hotel: Hotel
364           motel: Motel
365           museum: Museum
366           zoo: Zoo
367         waterway:
368           canal: Kanaal
369           dam: Damm
370           derelict_canal: Opgeven Kanaal
371           ditch: Sloot
372           dock: Dock
373           lock: Slüüs
374           lock_gate: Slüsendoor
375           river: Stroom
376           stream: Beek
377           wadi: Wadi
378           waterfall: Waterfall
379           weir: Wehr
380       types:
381         cities: Städer
382         towns: lüttje Städer
383         places: Öörd
384     results:
385       no_results: nix funnen
386       more_results: Mehr
387   layouts:
388     logo:
389       alt_text: OpenStreetMap-Logo
390     logout: afmellen
391     log_in: anmellen
392     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
393     sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
394     edit: Ännern
395     history: Geschicht
396     export: Export
397     user_diaries: Bruker-Dagböker
398     user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
399     help: Hülp
400     make_a_donation:
401       text: Spenn wat
402   user_mailer:
403     diary_comment_notification:
404       hi: Moin %{to_user},
405     message_notification:
406       hi: Moin %{to_user},
407     email_confirm:
408       greeting: Moin,
409     lost_password:
410       greeting: Moin,
411   messages:
412     inbox:
413       title: Postfack Ingang
414       my_inbox: Mien Postfack Ingang
415       from: Von
416       date: Datum
417       people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
418     message_summary:
419       unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
420       read_button: as ‚leest‘ kennteken
421       reply_button: Antern
422       destroy_button: Wegdoon
423     new:
424       title: Naricht sennen
425       back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
426     create:
427       message_sent: Naricht afsennt
428     outbox:
429       title: Postfack Utgang
430       to: An
431       subject: Thema
432       date: Datum
433     show:
434       from: Von
435       subject: Thema
436       date: Datum
437       reply_button: Antern
438       to: An
439     sent_message_summary:
440       destroy_button: Wegdoon
441     destroy:
442       destroyed: Naricht wegdaan
443   passwords:
444     lost_password:
445       title: Passwoord vergeten
446       heading: Passwoord vergeten?
447       email address: 'E-Mail-Adress:'
448       new password button: Passwoord trüchsetten
449     reset_password:
450       title: Passwoord trüchsetten
451       heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
452       reset: Passwoord trüchsetten
453       flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
454   profiles:
455     edit:
456       image: 'Bild:'
457       new image: Bild tofögen
458       no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
459   sessions:
460     new:
461       title: Anmellen
462       heading: Anmellen
463       email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
464       password: 'Passwoord:'
465       lost password link: Passwoord vergeten?
466       login_button: Anmellen
467   site:
468     copyright:
469       native:
470         title: Över disse Siet
471     index:
472       permalink: Permalink
473       shortlink: Kortlink
474     edit:
475       user_page_link: Brukersied
476     export:
477       licence: Lizenz
478       format: 'Format:'
479       scale: Skaal
480       max: max.
481       image_size: 'Bildgrött:'
482       zoom: Zoom
483       add_marker: Sett en Markteken op de Koort
484       latitude: 'Breed:'
485       longitude: 'Läng:'
486       output: Utgaav
487       export_button: Export
488     sidebar:
489       close: Sluten
490     search:
491       search: Söken
492       where_am_i: Woneem bün ik?
493       submit_text: Los
494     key:
495       table:
496         entry:
497           motorway: Autobahn
498           trunk: Snellstraat
499           primary: wichtige Landstraat
500           secondary: lüttjere Landstraat
501           unclassified: Straat
502           track: Feldweg
503           bridleway: Riedpadd
504           cycleway: Fohrradpadd
505           footway: Footpadd
506           rail: Iesenbahn
507           subway: U-Bahn
508           tram:
509           - Stadtbahn
510           - Stratenbahn
511           cable:
512           - Kavelbahn
513           - Skilift
514           runway:
515           - Fleger-Lannbahn
516           - Fleger-Rullweg
517           apron:
518           - Terminal
519           - Terminal
520           admin: Grenz
521           forest: Forst
522           wood: Woold
523           golf: Golfplatz
524           park: Park
525           resident: Wahnrebeed
526           common:
527           - Wisch
528           - Wisch
529           retail: Ladenrebeed
530           industrial: Industrierebeed
531           commercial: Hannelsrebeed
532           heathland: Heid
533           lake:
534           - See
535           - Stausee
536           farm: Buurnhoff
537           brownfield: Industrie-Braakland
538           cemetery: Karkhoff
539           allotments: Schrebergoorns
540           pitch: Sportfeld
541           centre: Sportzentrum
542           reserve: Naturpark
543           military: Militärrebeed
544           school:
545           - School
546           - Universität
547           building: Wichtig Bowark
548           station: Bahnhoff
549           summit:
550           - Bargtopp
551           - Bargtopp
552           tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
553           bridge: Fett Rand = Brügg
554           private: Privat Togang
555           construction: Straat, an de noch boot warrt
556   traces:
557     new:
558       help: Hülp
559     edit:
560       visibility_help: wat bedüüdt dat?
561     show:
562       filename: 'Dateinaam:'
563       download: dalladen
564       map: Koort
565       edit: ännern
566       owner: 'Besitter:'
567       description: 'Beschrieven:'
568       none: Keen
569       visibility: 'Sichtborkeit:'
570     trace:
571       more: mehr
572       view_map: Koort ankieken
573       edit_map: Koort ännern
574       public: APEN
575       private: PRIVAAT
576       by: von
577       in: in
578   oauth_clients:
579     show:
580       edit: Details ännern
581   users:
582     new:
583       title: Brukerkonto opstellen
584       email address: 'E-Mail-Adress:'
585       display name: 'wiest Brukernaam:'
586       continue: Wieder
587     no_such_user:
588       title: Bruker nich funnen
589       heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
590     show:
591       my diary: mien Dagbook
592       new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
593       my edits: mien Ännern
594       send message: Naricht sennen
595       diary: Dagbook
596       edits: Ännern
597       remove as friend: as Fründ rutnehmen
598       add as friend: as Fründ tofögen
599       mapper since: 'Koortenmaker sied:'
600       email address: 'E-Mail-Adress:'
601       description: Beschrieven
602     account:
603       title: Brukerkonto ännern
604       public editing:
605         enabled link text: Wat is dat?
606         disabled link text: Worüm kann ik nix ännern?
607       save changes button: Ännern spiekern
608       make edits public button: All mien Ännern apen wiesen
609     set_home:
610       flash success: Standoort is spiekert.
611   user_blocks:
612     show:
613       status: Status
614       show: Wiesen
615       edit: Ännern
616     block:
617       show: Wiesen
618       edit: Ännern
619   javascripts:
620     map:
621       base:
622         cycle_map: Radkoort
623     site:
624       edit_tooltip: Koort ännern
625 ...