1 # Messages for Zazaki (Zazaki)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 1917 Ekim Devrimi
5 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Erdemaslancan
18 friendly: '%e %B %Y seate %H:%M'
35 update: Vurnayışan qeyd ke
38 update: Bloqi noroc resn
41 acl: Qontrol Listeyê Resayışi
42 changeset: Qeydê Vurnayışan
43 changeset_tag: Etiketê vırnayışi
45 diary_comment: Vatışê Rocan
46 diary_entry: Deqewtışê Rocan
52 node_tag: Etiket Qedyin
55 old_node_tag: Etiletê Qedyina Verên
56 old_relation: Eleqeyo Verên
57 old_relation_member: Eleqeyê Ezayan dê Verênan
58 old_relation_tag: Etiketê Eleqeyê Verêni
60 old_way_node: Raya Verên Qedyin
61 old_way_tag: Etiketê Rayda Verên
63 relation_member: Ezayê Têkıliye
64 relation_tag: Etiketê Têkıliye
68 tracepoint: Dawtey şopi
69 tracetag: Etikete şopi
71 user_preference: Tercihê Karberi
72 user_token: Moriya Karberi
96 description: Şınasnayış
107 display_name: Nameyo ke Aseno
108 description: Şınasnayış
112 default: Hesabiyaye (%{name}yo nıkayên)
115 description: Potlatch 1 (browser vurnayoğ)
118 description: iD (browser vurnayoğ)
121 description: Potlatch 2 (browser vurnayoğ)
123 name: Duri da qontrol
124 description: Duri ra Qonrtol (JOSM yana Merkaartor)
131 windowslive: Windows Live
137 opened_at_html: '%{when} de vıraziyayo'
138 opened_at_by_html: Terefê %{user} ra %{when} de vıraziyayo
139 commented_at_html: '%{when} de rocaneyayo'
140 commented_at_by_html: Terefê %{user} ra %{when} de rocaneyayo
146 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de vıraziyayo
147 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de kılid biyo
148 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra vıraziyayo
149 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra esteriyayo
150 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra vurniyayo
151 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> de terefê %{user} ra kılid
154 in_changeset: Qeydê Vurnayışan
156 no_comment: (be vatış)
158 download_xml: XML ron
159 view_history: Verêni bıvêne
160 view_details: Teferuatan Bıvêne
161 location: 'Lokasyon:'
163 title: 'Koma vurnayışi: %{id}'
165 node: '%{count} noqtey'
166 node_paginated: pero piya (%{x}-%{y} - %{count}) noqtey
168 way_paginated: Ray (%{x}-%{y} - pêro piya %{count})
169 relation: Elaqeyi %{count}
170 relation_paginated: Elaqeyi %{x}-%{y} pêro piya %{count}
171 comment: Mışewreyi (%{count})
172 changesetxml: Vurnayışê peyênê XML
173 osmchangexml: OsmVurnayışê XML
175 title: 'Koma vurnayışi: %{id}'
176 join_discussion: Dekewtena vatenayışi rê qeyd bê
177 discussion: Werênayış
179 title_html: Noqta:%{name}
180 history_title_html: 'Verora nokta: %{name}'
182 title_html: Ray:%{name}
183 history_title_html: Verora rayer:%{name}
186 one: letey ray %{related_ways}
187 other: letey rayer %{related_ways}
189 title_html: 'Elaqe: %{name}'
190 history_title_html: 'Verorê eleqey: %{name}'
193 entry_role_html: '%{type} %{name}, de %{role}'
199 entry_html: Elaqe %{relation_name}
200 entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (%{relation_role} deye)
202 sorry: 'Qısur mewni, #%{id} numreya %{type} nêvine yê.'
207 changeset: Qeydê Vurnayışan
214 changeset: Qeydê Vurnayışan
217 redaction: Temamey %{id}
223 load_data: Malumat Barke
227 telephone_link: Veynd %{phone_number}
231 description: Şınasnayış
233 title: Xısusiyetan bıasne
234 introduction: Xısusiyetanê nezdiyan vinayışi rê xeriter sero bıploğnê
235 nearby: Nezdıra xısusiyeti
236 enclosing: Muhtewa xısusiyeti
238 changeset_paging_nav:
239 showing_page: Pele %{page}
244 no_edits: (vırnayış çıniyo)
245 view_changeset_details: Teferuatê vurnayışê seti bıvin
253 title: Qeydê vurnayışan
254 title_user: Vurriyayışê qeydi %{user}
255 title_friend: Qeydê vurnayışê embazan
256 title_nearby: Nezdıra vurriyayışê setê karberi
257 load_more: Dehana vêşi barkerê
263 location: 'Lokasyon:'
264 latitude: 'Verıniye:'
265 longitude: 'Derganiye:'
266 use_map_link: xerita bıgurene
268 user_title: '%{user} rocek'
271 marker_text: Lokasyonê rocekê cıkewtışi
273 leave_a_comment: Yew mışewre bınuse
274 login_to_leave_a_comment_html: Seba mışewreyi rê %{login_link}
277 title: Rocekê cıkewtışanê wınasiyan çıniyo
279 edit_link: Nê cıkewtışi bıvurne
280 hide_link: Nê cıkewtışi bınımne
282 report: Nê cıkewtışi rapor ke
284 hide_link: Nê mışewreyi bınımne
286 report: Nê mışewreyi rapor ke
288 location: 'Lokasyon:'
295 newer_comments: Mışewreyê Newey
296 older_comments: Mışewreyê Kehani
299 button: Xo rê embaz ke
301 button: Embazan ra vec
305 latlon_html: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a> ra neticey
306 ca_postcode_html: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> ra neticey
307 osm_nominatim_html: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
309 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames.org</a> ra neticey
310 search_osm_nominatim:
313 cable_car: Kabloy ereber
315 station: İstasyona teleferiki
320 helipad: Hruna Helikopteri
322 taxiway: Raya Texsiyan
325 animal_shelter: Kozıkê heywanan
326 arts_centre: Merkeze Zagoni
332 bicycle_parking: Perka Bisiklet
333 bicycle_rental: Bisiklet İcar kerden
334 biergarten: Hegay Bira
335 boat_rental: Bot icar
337 bureau_de_change: Buroye Dovizan
340 car_rental: Wesayıt İcar kerden
341 car_sharing: Wesayıt Heserekerden
342 car_wash: Wesayıt Şuwayış
344 charging_station: İstasyona Pırkerden
345 childcare: Qeç weynayış
350 community_centre: Merkezê Cemeati
352 crematorium: Krematoryum
355 drinking_water: Awa Şımıtışi
356 driving_school: Kursa Ramenan
359 ferry_terminal: Terminala Feriboter
360 fire_station: Itfaiye
361 food_court: Kerwanseray
365 grave_yard: Mezla ser
367 hunting_stand: Standê Seydwanan
371 marketplace: Heruna bazari
373 motorcycle_parking: Motorpiskilet park kerdış
374 nightclub: Kluba Şewer
375 nursing_home: Rehatxane
377 parking_entrance: Keyberê par kerdışi
379 place_of_worship: Bawerxane
381 post_box: Dora Postay
382 post_office: Postexane
385 public_building: Binaya Şaran
386 recycling: Heruna peyd amayışi
387 restaurant: Restaurant
391 social_centre: Merkezo Sosyal
392 social_facility: Tesiso sosyal
394 swimming_pool: Dola Asnawkerdışi
399 townhall: Binay Beledi
400 university: Uniwersita
401 vending_machine: Makineya Roten
402 veterinary: Veteriner
403 village_hall: Wedaya Dewe
404 waste_basket: Tenkey Sıloy
405 waste_disposal: Cay sıloy
407 administrative: Sinorê İdari
408 census: Sinora amora nıfusi
409 national_park: Perka Milli
410 protected_area: Star biyaye erd
412 aqueduct: Kemerê awer
413 suspension: Pırdo layın
420 brewery: Fabriqay bira
422 electrician: Ceyranwan
425 photographer: Fotrafkar
431 ambulance_station: İstasyona ambulans
432 defibrillator: Defibrillator ( makinay qelbi)
433 landing_site: Cay war amyayışi
434 phone: Vistren Telefon
436 abandoned: Raya kehan
437 bridleway: Raya Estoran
438 bus_guideway: İsleg raya otobosan
439 bus_stop: İstasyonê Otobozan
440 construction: Vıraziyê weziyet de ray
441 cycleway: Raya Bisikleter
443 emergency_access_point: Cayê vistra resnayışi
444 footway: Raya geyrayışi
446 living_street: Kuçey Cıwiyayışi
447 milestone: Siyê kilometri
449 motorway_junction: Kewşaxa Otorayer
450 motorway_link: Raya Otoray
452 pedestrian: Raya ke wesayıti rê racnayiya
455 primary_link: Raya Dewlet
456 proposed: Plan bıyayi ray
457 raceway: Raya Vestışi
459 rest_area: Cay solıxgrotışi
461 secondary: Raya wılayeti
462 secondary_link: Grey raya wılayeti
463 service: Raya serwisi
464 services: Tesisê mêli
465 speed_camera: Kemeraya Vıstrın
467 street_lamp: Lumbay kuçi
469 tertiary_link: Raya Dewan
471 traffic_signals: Signalê trafiki
472 trunk: Letebıyayi ser ray
473 trunk_link: Lwtebıyayi ser ray
474 unclassified: Nêrêzbıyayi ray
477 archaeological_site: Arkeolojik Ca
478 battlefield: Cay herbi
479 boundary_stone: Kemera Sinori
480 building: Binaya verên
484 city_gate: Keyberê Sûker
485 citywalls: Dêsê Sûker
493 roman_road: Raya Roma
498 wreck: Gemiya Gumbiyayi
504 brownfield: Erdo bece
506 commercial: Cayê Ticareti u Xızmeti
507 conservation: Qısekerdış
510 farmland: Erdê Ziraati
511 farmyard: İsiga çıfligi
515 greenfield: Cayo Awi u khoyi
519 military: Eskeri Mıntıqa
524 recreation_ground: Parka hewin
525 reservoir: Dola Beraci
526 reservoir_watershed: Merga awer
527 residential: Heruna Cıwiyayışi
529 village_green: Cayo kıho
531 "yes": Karıyayışa erdi
533 beach_resort: Dewa plajın
534 bird_hide: Cay mıriçık weynayışi
536 dog_park: Parka kutıkan
537 fishing: Heruna masan
538 fitness_centre: Fitness Merkezi
539 fitness_station: Spor Merkezi
541 golf_course: Sağay golfi
542 horse_riding: Bergir cınayış
543 ice_rink: Patena cemedi
545 miniature_golf: Minyatür Golf
546 nature_reserve: Cay gem starnayışi
549 playground: Parka qeçkan
550 recreation_ground: Parka hewin
553 slipway: Raya xızxızoki
554 sports_centre: Merkezê Spori
556 swimming_pool: Dola Asnawkerdışi
562 lighthouse: Parka awer
563 pipeline: Xeta boriyer
566 "yes": Vıraştena insanan
568 airfield: Hewaraya Aspariye
578 cave_entrance: Dekewtena Laner
614 accountant: Muhasebedar
615 administrative: İdare
618 employment_agency: İdareya kar vinayışi
619 estate_agent: Emlakwan
620 government: Dairey Dewlet
621 insurance: Ofisê sigorta
623 ngo: Ofisa Sivil cemaati
624 telecommunication: Ofisa Telekomunikasyoni
625 travel_agent: Acentaya Seyahati
639 municipality: Belediya
641 postcode: Kodê posteyi
645 subdivision: Qısımo bınên
646 suburb: Mahle / Banliyö
651 abandoned: Asınraya Terkkerdiye
653 monorail: Tekasınxete
654 narrow_gauge: Teng xet asınray
656 preserved: Staryaye asınray
657 proposed: Planbıyayi asınray
658 station: İstasyona Tiran
659 stop: Vındeneka Tiran
661 subway_entrance: Dekewtena metro
662 switch: Meqesê asınray
664 tram_stop: Vınderdeka Tramvay
666 alcohol: Cay Cığara u Alkoler
673 car_parts: Letey Ereben
674 car_repair: Oto tamir
675 carpet: Dukanê Xaliya
678 department_store: Meğaza
681 garden_centre: Merkeza Hêgay
705 last_updated: Rocanekerdışo Peyên
716 tou: Şertê gurenayışi
718 copyright: Heqa telifi
720 community_blogs: Blogê Cemaeti
721 learn_more: Tayêna bımuse
724 diary_comment_notification:
725 hi: Merheba %{to_user},
726 message_notification:
727 hi: Merheba %{to_user},
738 note_comment_notification:
740 changeset_comment_notification:
751 reply_button: Cewab bıde
752 destroy_button: Bestere
768 reply_button: Cewab bıde
769 destroy_button: Bestere
772 sent_message_summary:
773 destroy_button: Bestere
777 title: Heqa na pele de
779 permalink: Gıreyo daimi
781 user_page_link: pela karberi
784 area_to_export: Cayo ke cıra bıvciyo
785 manually_select: Be desti ra yew cayo bin weçıne
786 format_to_export: Formatê teberi ra eştışi
787 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
795 title: Çap kerdenê Metroy
796 description: Çap kerdenê metroyan u banliyo
803 image_size: Gırdiya Resimi
805 add_marker: Xeriter rê yew nışan berz
806 latitude: 'Verıniye:'
807 longitude: 'Derganiye:'
809 export_button: Teberdayış
811 search_results: Peyniya cıgeyrayışi
822 bridleway: Raya Ancınıştan
823 cycleway: Raya Bisiklet
850 second: Çiyo Bahdoyên
863 title: Rêça %{name} mocnêyêna
864 heading: Rêça %{name} mocnêyêna
866 filename: 'Namey dosya:'
868 uploaded: 'Bar biyo:'
870 start_coordinates: 'Pêkerden koordinat:'
874 description: 'Şınasnayış:'
878 showing_page: Pele %{page}
883 other: '%{count} puwani'
885 trace_details: Teferruatanê rêça bıvin
886 view_map: Xeriti Bımocnê
888 edit_map: Xeriti Timar ke
890 identifiable: ŞINASKERDENEN
892 trackable: SEYRKERDENEN
897 public_traces: Pêron rê akerde rêçê GPS
898 public_traces_from: '%{user} ra pêron rê akerde rêçê GPS'
899 tagged_with: '%{tags} ya etiketyayo'
902 edit: Detaya Timar ke
903 confirm: Şıma bêgumanê?
911 email or username: 'Adresa e-posteyi ya zi nameyê karberi:'
913 openid_html: '%{logo} OpenID:'
914 remember: Mı biya xo viri
915 lost password link: Şıma parolay xo ke xo vira?
916 login_button: Cıkewtış
917 register now: Enewkê qeyd bê
918 no account: Hesabê şıma çıniyo?
919 openid_logo_alt: OpenID ya dekewê de
922 heading: OpenStreetMap ra vıcyayış
923 logout_button: Veciyayış
925 title: Parolaya vınibyayi
926 heading: To parola ke xo vira?
927 email address: 'Adresa e-postey:'
928 new password button: Parola reset ke
930 title: Parola reset ke
931 heading: Parolay %{user} reset ke
932 reset: Parola reset ke
934 email address: 'Adresa e-postey:'
935 confirm email address: 'Adresê E-posta tesdiq ke:'
936 display name: 'Nameyo ke Aseno:'
938 confirm password: 'Parolay tesdiq ke:'
943 consider_pd_why: no çıko?
950 title: Karbero do wuna çıniyo
951 heading: '%{user} name dı karber çıniyo'
954 new diary entry: Roceko newe defi
955 my edits: Iştirakê mı
956 my traces: GPS rêçê mı
957 my settings: Eyarê Mı
958 my comments: Mışewrey mı
959 oauth settings: sazê OAuthi
960 blocks on me: Bloqeyê mı
961 blocks by me: Bloqe kerdışê mı
962 send message: mesac bırışê
966 remove as friend: Embazan ra vec
967 add as friend: Embazi cı ke
968 mapper since: 'Demê herdnigarwaniye:'
969 ct undecided: Darıdeyo
970 ct declined: Red kerd
971 latest edit: 'vurnayışê peyênê %{ago}:'
972 email address: 'Adresa e-postey:'
973 created from: 'Vıraşten ra:'
975 description: Şınasnayış
976 user location: Heruna karberi
977 settings_link_text: eyari
978 km away: '%{count} km duriyo'
979 m away: '%{count} metre nezdiyo'
982 Na karber administratora<br>
983 No karber administratoro
985 Na karber Moderatora<br>
988 administrator: Hesabê adminisrator de gırdi
989 moderator: Hesabê moderator de gırdi
991 administrator: Hesabê adminisratori terkne
992 moderator: Hesabê moderatori terkne
993 block_history: kılitkerdışê gırewtey
994 moderator_history: Bloqanê cı bıgi re
996 create_block: nê karberi kılit ke
997 activate_user: Nê karberi aktiv ke
998 deactivate_user: Nê karberi aktiv meke
999 confirm_user: nê karberi tesdiq ke
1000 hide_user: nê karberi bınımnê
1001 unhide_user: nê karberi menımnê
1002 delete_user: nê karberi esternê
1005 your location: Heruna mı
1006 nearby mapper: Xeritoğo emıryan
1009 title: Hesabi bıvurne
1010 my settings: Eyarê mı
1011 current email address: 'E-postay şımaya newki:'
1012 new email address: 'E-postay adresiyo newe:'
1014 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1017 heading: 'Pêron rê akerde vırnayış:'
1018 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1019 enabled link text: no çıko?
1020 disabled link text: Ezo çı nêşena bıvurna?
1021 public editing note:
1022 heading: 'Pêron rê akerde vurnayış:'
1025 preferred languages: 'Zıwanê ke tercih kerê:'
1026 preferred editor: 'Editorê ke tercih kerê:'
1028 new image: Yew resım cı ke
1029 home location: 'Herune:'
1030 latitude: 'Verıniye:'
1031 longitude: 'Derganiye:'
1032 save changes button: Vurnayışan qeyd ke
1033 return to profile: Peyser şo profil
1042 one: Pela %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1043 other: Pela %{page} (%{first_item}-%{last_item} - pêro %{items})
1044 summary_html: '%{name} %{ip_address} ra %{date} dı vıraşt'
1045 summary_no_ip_html: '%{name} %{date} dı vıraşt'
1046 confirm: Karberê ke weçineyayê ena tesdiq ke
1047 hide: Karbera weçinayışi bınımnê
1049 title: Hesab Darideyo
1050 heading: Hesab Darideyo
1051 webmaster: idaroğê sita
1059 title: '%{name}i rê blok vırazeno.'
1060 heading_html: '%{name}i ro blok vırazeno.'
1061 back: Bloqan pêron bıvin
1063 title: '%{name} bloqe vurna'
1064 heading_html: '%{name} bloqe vurna'
1065 show: Nê bloqi bıvin
1066 back: Bloqan pêron bıvin
1068 success: Bloqe noroc resneya.
1070 title: Bloqeyê karberi
1074 time_future_html: '%{time} dı bıqediyo'
1075 time_past_html: '%{time} qedya'
1079 other: '%{count} seati'
1081 title: Blokeyê ke %{name} kerdê
1082 heading_html: Blokeyê ke %{name} kerdê listey ênan
1084 title: Blokeyê ke %{name} kerdê
1085 heading_html: '%{name} ra lista blokan'
1087 title: Karber %{block_by} karber %{block_on} ke bloqe
1088 heading_html: Karber %{block_by} karber %{block_on} ke bloqe
1093 confirm: Şıma bêgumanê?
1096 not_revoked: (nê terkiyayo)
1101 display_name: Karberê kılitbiyayey
1102 creator_name: Vıraştoğ
1104 revoker_name: Terknoğ
1105 showing_page: Pele %{page}
1110 description: Şınasnayış
1117 link: Gıre ya zi HTML
1127 cycle_map: Xeritay Topoğrafiki
1128 transport_map: Xeritay Resnayışi
1130 edit_tooltip: Xeriti timar ke
1134 hide_comment: bınımne
1135 unhide_comment: menımne
1142 fossgis_osrm_bike: Bisiklet (OSRM)
1143 fossgis_osrm_foot: Lınge (OSRM)
1150 description: Şınasnayış
1152 description: Şınasnayış
1154 description: 'Şınasnayış:'
1156 confirm: Şıma bêgumanê?