1 # Messages for Hindi (हिन्दी)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
21 recipient: प्राप्तकर्ता
36 display_name: प्रदर्शन नाम
46 node_tag: आसंधि का अंकितक
47 old_node: पुराने आसंधि
48 old_node_tag: पुराने आसंधि का अंकितक
49 old_relation: पुराना संबंध
50 old_relation_member: पुराने संबंध का सदस्य
51 old_relation_tag: पुराने संबंध का अंकितक
53 old_way_node: पुराना रस्ता का आसंधि
54 old_way_tag: पुराना रस्ता का अंकितक
56 relation_member: संबंध का सदस्य
57 relation_tag: संबंध का अंकितक
59 user_preference: उपयोगकर्ता के वरीयता
60 user_token: उपयोगकर्ता के अंकितक
62 way_node: रस्ता का आसंधि
63 way_tag: रस्ता का अंकितक
66 closed_at: "समापन के समय:"
67 created_at: "निर्माण के समय:"
68 has_nodes: "निम्नलिखित %{count} आसंधि है:"
69 has_relations: "निम्नलिखित %{count} संबंध है:"
70 has_ways: "निम्नलिखित %{count} रस्ते है:"
72 changeset_comment: "टिप्पणी:"
73 edited_at: "समय, जिस पर संपादित:"
75 in_changeset: "इस changeset का अंग:"
78 entry: संबंध %{relation_name}
79 entry_role: संबंध %{relation_name} (as %{relation_role})
81 deleted: मिटा दिया गया है
84 prev_changeset_tooltip: "%{user} द्वारा पूर्व संपादित"
86 download: "%{download_xml_link} या %{view_history_link}"
89 node_title: "आसंधि: %{node_name}"
90 view_history: इतिहास देखें
92 coordinates: "निर्देशांक:"
93 part_of: "इन रास्तो का हिस्सा:"
95 download: "%{download_xml_link} या %{view_details_link}"
96 node_history: आसंधि का इतिहास
97 node_history_title: "नोड इतिहास: %{node_name}"
98 view_details: विवरण देखें
100 sorry: क्षमा करें, ये %{type} इस आईडी %{id } के साथ, पाया नहीं जा सका
107 showing_page: "इस पृष्ठ का प्रदर्शन:"
109 download: "%{download_xml_link} या %{view_history_link}"
111 relation_title: "संबंध: %{relation_name}"
112 view_history: इतिहास देखें
115 part_of: "इन संबंधो का हिस्सा:"
117 relation_history: संबंध का इतिहास
118 relation_history_title: "इस संबंध का इतिहास: %{relation_name}"
125 manually_select: कृपया, आप एक अलग क्षेत्र चुनें
126 view_data: इस मानचित्र के तथ्यों देखें
128 data_frame_title: तथ्य
129 data_layer_name: तथ्य
131 drag_a_box: मानचित्र पर एक बॉक्स खींचें एक क्षेत्र का चयन करने के लिए
132 edited_by_user_at_timestamp: "%{user} द्वारा %{timestamp} पर संपादित"
133 loaded_an_area_with_num_features: "इस क्षेत्र में %{num_features} विशेषताओं शामिल है| सामान्य तौर पर, कुछ ब्राउज़रों इस मात्रा के तथ्यों प्रदर्शित करने में सक्षम नहीं हो सकता है| वे सबसे अच्छा काम करते है जब एक बार में १०० से कम सुविधाओं को प्रदर्शन करते है: कुछ और करने पर आपके ब्राउजर कम तेज़ हो सकती है| यदि आप इस तथ्यों को प्रदर्शित करना चाहते हैं, तो आप नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करे|"
134 manually_select: कृपया, आप एक अलग क्षेत्र चुनिए
148 private_user: असार्वजनिक उपयोगकर्ता
149 show_history: इतहास दिखाइए
150 unable_to_load_size: "भरण करने में असमर्थ: इस आकार %{bbox_size} के बॉक्स बहुत बड़ी है:"
151 wait: कृपया प्रतीक्षा करें...
152 zoom_or_select: कृपया ज़ूम करे या नक्शे के एक क्षेत्र देखने के लिए चुनें
156 download: "%{download_xml_link} या %{view_history_link}"
158 view_history: इतिहास देखें
160 way_title: "रास्ते का नाम: %{way_name}"
163 part_of: "इनका हिस्सा:"
165 download: "%{download_xml_link} या %{view_details_link}"
166 view_details: विवरण देखें
167 way_history: रास्ते का इतिहास
168 way_history_title: "इस रास्ता का इतिहास: %{way_name}"
172 big_area: (बड़ा क्षेत्र)
173 no_comment: (कोई टिप्पणी नहीं है)
174 no_edits: (कोई संपादित नहीं है)
175 still_editing: (संपादित किया जा रहा है)
176 view_changeset_details: इस changeset के विवरण देखे
177 changeset_paging_nav:
178 showing_page: "इस पृष्ठ का प्रदर्शन:"
183 saved_at: समय जब सुरक्षित किया गया
187 body: "दैनिकी प्रविष्टि का शारीर:"
192 marker_text: दैनिकी प्रविष्टि के स्थान
195 title: दैनिकी प्रविष्टि संपादित करें
196 use_map_link: नक्शा का इस्तेमाल
198 new: नई दैनिकी प्रविष्टि
199 new_title: अपने दैनिकी मैं, एक नई प्रविष्टि लिखें
200 no_entries: कोई दैनिकी प्रविष्टियों नहीं है
201 older_entries: पुराने प्रविष्टियों
202 recent_entries: "नई दैनिकी प्रविष्टियों:"
203 title: उपयोगकर्ताओं के दैनिकी
204 user_title: "%{user}' के दैनिकी"
206 title: नई दैनिकी प्रविष्टि
208 body: क्षमा करें, इस आईडी %{id} के लिया कोई प्रविष्टि या टिप्पणी नहीं है| कृपया अपनी वर्तनी की जाँच करें, or maybe the link you clicked is wrong|
209 heading: इस आईडी %{id} के लिया कोई प्रविष्टि नहीं है
211 leave_a_comment: टिप्पणी लिखिए
213 login_to_leave_a_comment: सत्रारंभ यहाँ %{login_link}, एक टिप्पणी लिखिने के लिए
215 title: उप्योगिकर्ताओ के दैनिकी | %{user}
216 user_title: "%{user}'s के दैनिकीं"
219 area_to_export: क्षेत्र निर्यात करने के लिए
220 format_to_export: स्वरूप निर्यात करने के लिए
221 manually_select: कृपया, आप एक अलग क्षेत्र चुनिए
222 mapnik_image: Mapnik छवि
223 osmarender_image: Osmarender छवि
233 north_east: उत्तर-पूर्व
234 north_west: उत्तर-पश्चिम
236 south_east: दक्षिण-पूर्व
237 south_west: दक्षिण-पश्चिम
241 other: करीब %{count} किमी
246 other: आपके इनबॉक्स में %{count} अपठित संदेश हैं
247 logout_tooltip: निर्गम
248 sign_up_tooltip: संपादन के लिए खाता बनाएं
249 view_tooltip: नक्शा देखें
250 welcome_user_link_tooltip: आपका प्रयोक्ता पन्ना
253 deleted: संदेश खात्मा
255 delete_button: खात्मा
257 heading: इस तरह का कोई प्रयोक्ता या संदेश नहीं
258 sent_message_summary:
259 delete_button: खात्मा
267 allow_write_api: नक्शा संपादित करें.
273 allow_write_api: नक्शे में तब्दीली
277 potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
280 license_name: क्रिएटिव कामन्स एट्रीब्यूशन-शेयर एलाइक 2.0
281 project_name: ओपन स्ट्रीट मेप परियोजना
286 building: महत्वपूर्ण भवन
294 industrial: औद्योगिक क्षेत्र
301 resident: रिहायशी क्षेत्र
307 secondary: द्वितीय सड़क
308 station: रेलवे स्टेशन
310 tourist: पर्यटन के आकर्षण
313 unclassified: अवर्गीकृत सड़क
316 search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more examples...</a>"
321 visibility_help: इसका क्या मतलब है?
323 body: माफ करें, इस %{user} नाम का कोई प्रयोक्ता नहीं है. कृपया अक्षरों पर गौर करें, या आपने जिस लिंक पर क्लिक किया है, वह गलत हो सकता है.
324 title: इस तरह का कोई प्रयोक्ता नहीं
327 visibility_help: इसका क्या मतलब है?
334 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
336 new password button: Send me a new password
340 title: reset password