Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / aln.yml
1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Albiona
5 # Author: Alket
6 # Author: Ardian
7 # Author: Fitim
8 # Author: Gent
9 # Author: Heroid
10 # Author: Mdupont
11 # Author: MicroBoy
12 # Author: Nemo bis
13 aln: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Organ
18       diary_entry: 
19         language: Gjuha
20         latitude: Gjerësi
21         longitude: Gjatësi
22         title: Titulli
23         user: Përdorues
24       friend: 
25         friend: Mik
26         user: Përdorues
27       message: 
28         body: Organ
29         recipient: Marrës
30         sender: Dërguesi
31         title: Titulli
32       trace: 
33         description: Përshkrim
34         latitude: Gjerësi
35         longitude: Gjatësi
36         name: Emni
37         public: Publik
38         size: Madhësia
39         user: Përdorues
40         visible: I dukshëm
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Përshkrimi
44         display_name: Emri Display
45         email: Email
46         languages: Gjuhët
47         pass_crypt: Fjalëkalimi
48     models: 
49       acl: Lista Access Control
50       changeset: Changeset
51       changeset_tag: Changeset Tag
52       country: Vend
53       diary_comment: Koment Ditari
54       diary_entry: Ditari Hyrja
55       friend: Mik
56       language: Gjuha
57       message: Mesazh
58       node: Nyjë
59       node_tag: Nyja Tag
60       notifier: Notifier
61       old_node: Nyja e Vjetër
62       old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
63       old_relation: Raporti i vjetër
64       old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
65       old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
66       old_way: Old Way
67       old_way_node: Nyja e Vjetër Way
68       old_way_tag: Tag Old Way
69       relation: Lidhje
70       relation_member: Raporti Anëtar
71       relation_tag: Raporti Tag
72       session: Sesion
73       trace: Gjurmë
74       tracepoint: Trace Pika
75       tracetag: Trace Tag
76       user: Përdorues
77       user_preference: Përdoruesi Preferencë
78       user_token: Përdoruesi Token
79       way: Mënyrë
80       way_node: Nyja Way
81       way_tag: Rruga Tag
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe web për të mësuar më shumë.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "Ndryshim: %{id}"
90       changesetxml: Ndryshim en XML
91       feed: 
92         title: Ndryshim %{id}
93         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
95       title: Ndryshim
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "I përket:"
98       bounding_box: "Baroka e Rrethume:"
99       box: kutia
100       closed_at: "U mshel në:"
101       created_at: "U krijue en:"
102       has_nodes: 
103         one: "Has the following %{count} node:"
104         other: "Has the following %{count} nodes:"
105       has_relations: 
106         one: "Ka pas %{count} lidhje:"
107         other: "Ka pas marrëdhënieve %{count} :"
108       has_ways: 
109         one: "Has the following %{count} way:"
110         other: "Has the following %{count} ways:"
111       no_bounding_box: Nuk ka barok qe osht kon vnu n'kto ndrryshime.
112       show_area_box: Tregoje kutinë e fushës
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Komenti :"
115       edited_at: "U ndryshu en:"
116       edited_by: "U ndryshue pej:"
117       in_changeset: "En ndryshimin :"
118       version: "Verzioni:"
119     containing_relation: 
120       entry: Lidhja %{relation_name}
121       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
122     map: 
123       deleted: U shlye
124       larger: 
125         area: Kqyre zonën n'hartë ma t'madhe
126         node: Kqyre pikën n'hartë ma t'madhe
127         relation: Kqyre lidhjen n'hartë ma t'madhe
128         way: Kqyre udhën n'hartë ma t'madhe
129       loading: Tu u ngarkue...
130     navigation: 
131       all: 
132         next_changeset_tooltip: Tjerat ndryshime
133         next_node_tooltip: Pika tjetēr
134         next_relation_tooltip: Lidhja e ardhshme
135         next_way_tooltip: Rruga tjeter
136         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi kalum
137         prev_node_tooltip: Pika e kalume
138         prev_relation_tooltip: Lidhja e kalume
139         prev_way_tooltip: Mnyra e mahershme
140       user: 
141         name_changeset_tooltip: Kshyri ndryshimet prej %{user}
142         next_changeset_tooltip: Tjetri ndryshim prej %{user}
143         prev_changeset_tooltip: Ndryshimi i ma hershēm prej %{user}
144     node: 
145       download_xml: Merre me XML
146       edit: ndrro
147       node: Nyje
148       node_title: "Nyja: %{node_name}"
149       view_history: kqyre historinë
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinatat:"
152       part_of: "Pjesë e:"
153     node_history: 
154       download_xml: Merre me XML
155       node_history: Historia e Pikës
156       node_history_title: "Historia e Pikës: %{node_name}"
157       view_details: kqyri detajet
158     not_found: 
159       sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
160       type: 
161         changeset: shka asht ndrrue
162         node: pikë
163         relation: lidhje
164         way: udhë
165     paging_nav: 
166       of: pi
167       showing_page: Tu e tregue faqen
168     relation: 
169       download_xml: Shkarkoje XML
170       relation: Lidhja
171       relation_title: "Lidhja: %{relation_name}"
172       view_history: Kshyre historinë
173     relation_details: 
174       members: "Anëtarët:"
175       part_of: "Pjesë e:"
176     relation_history: 
177       download_xml: Merre me XML
178       relation_history: Historia e Lidhjes
179       relation_history_title: "Historia e Lidhjes: %{relation_name}"
180       view_details: kqyri detajet
181     relation_member: 
182       entry_role: "%{type} %{name} asht si %{role}"
183       type: 
184         node: Nyje
185         relation: Lidhje
186         way: Udhë
187     start: 
188       manually_select: Manualisht zgedh ni zon qetër
189       view_data: Shini te dhanat per harten e tanishme
190     start_rjs: 
191       data_frame_title: Te dhanunat
192       data_layer_name: Të dhanunat
193       details: Detajet
194       drag_a_box: Tërhjeke nji kuti n'hartë për me e zgjedhë zonën
195       edited_by_user_at_timestamp: E ka ndryshue %{user} në %{timestamp}
196       history_for_feature: Historia për %{feature}
197       load_data: Ngarkoji të dhanunat
198       loaded_an_area_with_num_features: "Ti e ke marrë ni zonë që ka %{num_features} . E do browsera nuk e qesin fort mirë kualitetin e t'dhanunave me ta. Browseri duhet me i kallxue ma pak se 100 t'dhanuna në t'njejtin vakt: me bo diqka tjetër munet me ta ngadalsue browserin. Nëse je i/e sigurtë, nësë don mi pa t'dhanunat, duhesh me klikue ktë pullë."
199       loading: Tu u ngarkue...
200       manually_select: Zgjidhe nji fushë tjetër
201       object_list: 
202         api: Rimerre ktë zonë prej API
203         back: Kqyre listën e t'dhanunave
204         details: Detajet
205         heading: Lista e t'dhanunave
206         history: 
207           type: 
208             node: Pika %{id}
209             way: Udha %{id}
210         selected: 
211           type: 
212             node: Pika %{id}
213             way: Rruga %{id}
214         type: 
215           node: Pikë
216           way: Udhë
217       private_user: Përdorues privat
218       show_history: Kqyre Historinë
219       unable_to_load_size: "Nuk kemi muejt me e shfaqë: madhësinë e kutisë %{bbox_size} asht shum e madhe (duhet me kenë ma e vogël se %{max_bbox_size})"
220       wait: Pritni...
221       zoom_or_select: Afroje ose zgedhe zonën n'hartë qe po don me e pa.
222     tag_details: 
223       tags: "Etiketat:"
224       wiki_link: 
225         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
226         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
227       wikipedia_link: "%{page} artikulli nē Wikipedia"
228     timeout: 
229       sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me u rigjetë.
230       type: 
231         changeset: shka asht ndryshue
232         node: pikë
233         relation: lidhje
234         way: rrugë
235     way: 
236       download_xml: Shkarko XML
237       edit: ndrro
238       view_history: kqyre historine
239       way: Udhë
240       way_title: "Udhë: %{way_name}"
241     way_details: 
242       also_part_of: 
243         one: edhe kjo asht pjes e udhës %{related_ways}
244         other: edhe kjo asht pjes e udhëve %{related_ways}
245       nodes: "Nyjet:"
246       part_of: "Pjesë e:"
247     way_history: 
248       download_xml: Merre me XML
249       view_details: kqyre n'detaje
250       way_history: Historia e Udhës
251       way_history_title: "Historia e udhës: %{way_name}"
252   changeset: 
253     changeset: 
254       anonymous: Anonim
255       big_area: (I madh)
256       no_comment: (Asnjë)
257       no_edits: (Nuk ka redaktimet)
258       show_area_box: Kqyre Zonen e Barokes
259       still_editing: (hala tu ndryshu)
260       view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
261     changeset_paging_nav: 
262       next: Tjetra »
263       previous: «Previous
264       showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
265     changesets: 
266       area: Zonë
267       comment: Koment
268       id: ID
269       saved_at: Ruhen në
270       user: Përdorues
271     list: 
272       description: Ndryshimet ma të fundit
273       description_bbox: Changesets brenda %{bbox}
274       description_user: Changesets nga %{user}
275       description_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
276       heading: Changesets
277       heading_bbox: Changesets
278       heading_user: Changesets
279       heading_user_bbox: Changesets
280       title: Changesets
281       title_bbox: Changesets brenda %{bbox}
282       title_user: Changesets nga %{user}
283       title_user_bbox: Changesets nga %{user} në %{bbox}
284   diary_entry: 
285     diary_comment: 
286       comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
287       confirm: Konfirmo
288       hide_link: Mshefe këtë koment
289     diary_entry: 
290       comment_count: 
291         one: 1 koment
292         other: "%{count} komente"
293       comment_link: Komento në këtë shënim
294       confirm: Konfirmoje
295       edit_link: Ndryshoje qët shënim
296       hide_link: Mshefe qët shënim
297       posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
298       reply_link: Përgjigje për këtë term
299     edit: 
300       body: "Trupi:"
301       language: "Gjuha:"
302       latitude: "Latitude:"
303       location: "Lokacioni:"
304       longitude: "Gjatësi:"
305       marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
306       save_button: Ruje
307       subject: "Titulli:"
308       title: hyrje Edit ditar
309       use_map_link: Harta e përdorimit
310     feed: 
311       all: 
312         description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
313         title: hyra OpenStreetMap ditar
314       language: 
315         description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në %{language_name}
316         title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
317       user: 
318         description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
319         title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
320     list: 
321       in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
322       new: Hyrja e re Ditari
323       new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
324       newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
325       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
326       older_entries: Shënimet e Vjetra
327       recent_entries: "shënimet e fundit ditar:"
328       title: ditarë Përdorues ,
329       user_title: Ditari i %{user}
330     location: 
331       edit: Ndrysho
332       location: "Lokacioni:"
333       view: Kshyre
334     new: 
335       title: Hyrja e re Ditari
336     no_such_entry: 
337       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
338       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
339       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
340     view: 
341       leave_a_comment: Lene naj koment
342       login: Hyrje
343       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} për me lon koment"
344       save_button: Ruje
345       title: ditari i %{user} | %{title}
346       user_title: ditari i %{user}
347   export: 
348     start: 
349       add_marker: Shto ni shenues en harte
350       area_to_export: Zona për Eksport
351       embeddable_html: HTML e trupzueshme
352       export_button: Eksporto
353       export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
354       format: Formati
355       format_to_export: Formati për Eksport
356       image_size: Madhsia e Imazhit
357       latitude: "Lat:"
358       licence: Licensa
359       longitude: "Lon:"
360       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
361       max: maks
362       options: Opcionet
363       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
364       output: Outputi
365       paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
366       scale: Shkallë
367       too_large: 
368         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
369         heading: Zona shumë e madhe
370       zoom: Zmadho
371     start_rjs: 
372       add_marker: Shto ni isharet ne hart
373       change_marker: Ndrysho poziten e isharetit
374       click_add_marker: Kliko ne hart per me shenu ni isharet.
375       drag_a_box: Kape ni kuti në hart për me qit te zona e selektume
376       export: Eksporto
377       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon t'ndryshme
378       view_larger_map: Shihe Hartën Ma t'Madhe
379   geocoder: 
380     description: 
381       title: 
382         geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         osm_namefinder: "%{types} prej <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
384         osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
385       types: 
386         cities: Qytetet
387         places: Places
388         towns: Qytetet
389     description_osm_namefinder: 
390       prefix: "%{distance} %{direction} e %{type}"
391     direction: 
392       east: lindja
393       north: veriu
394       north_east: veri-lindje
395       north_west: veri-perendim
396       south: jug
397       south_east: jug-lindje
398       south_west: jug-perëndim
399       west: perëndim
400     distance: 
401       one: rreth 1km
402       other: rreth %{count}km
403       zero: ma pak se 1km
404     results: 
405       more_results: Më shumë rezultate
406       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
407     search: 
408       title: 
409         ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
412         osm_namefinder: Rezultatet prej <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
413         osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
414         uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
415         us_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
416     search_osm_namefinder: 
417       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} prej %{parentname})"
418       suffix_place: ", %{distance} %{direction} prej %{placename}"
419     search_osm_nominatim: 
420       prefix: 
421         amenity: 
422           airport: Airoport
423           arts_centre: Art Qendra
424           atm: Bankomat
425           auditorium: sallë muzikë
426           bank: Banka
427           bar: Bar
428           bench: Stol
429           bicycle_parking: parkimi për biçikleta
430           bicycle_rental: biçikleta me qira
431           brothel: Shtëpi publike
432           bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
433           bus_station: Stacioni i Autobusave
434           cafe: Kafene
435           car_rental: marrje makinë me qira
436           car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
437           car_wash: Autolarje
438           casino: Kazino
439           cinema: Kinema
440           clinic: Klinikë
441           club: Klub
442           college: Kolegj
443           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
444           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
445           crematorium: Krematorium
446           dentist: Mjeku i dhomve
447           doctors: Mjekët
448           dormitory: Konvikt
449           drinking_water: Pirja e ujit
450           driving_school: Auto shkollë
451           embassy: Ambasada
452           emergency_phone: Urgjencës Phone
453           fast_food: Ushqim I shpejtë
454           ferry_terminal: Terminali i Trageteve
455           fire_hydrant: Zjarri hydrant
456           fire_station: Zjarrëfiksat
457           fountain: Burim
458           fuel: Lëndë djegëse
459           grave_yard: Varrezë
460           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
461           hall: Sallë
462           health_centre: Qendër e Shëndetësore
463           hospital: Spital
464           hotel: Hotel
465           hunting_stand: Gjuetia Stand
466           ice_cream: Akullore
467           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
468           library: Bibliotekë
469           market: Treg
470           marketplace: Treg
471           mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
472           nightclub: Night Club
473           nursery: Fidanishte
474           nursing_home: shtëpi pleqsh
475           office: Zyrë
476           park: Park
477           parking: Parking
478           pharmacy: Barnatore
479           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
480           police: Polici
481           post_box: Postbox
482           post_office: Zyra Postare
483           preschool: Para-shkollor
484           prison: Burg
485           pub: Pijetore
486           public_building: Publike Ndërtimi
487           public_market: Tregu Publik
488           reception_area: Zona e pritjes
489           recycling: Pika riciklimit
490           restaurant: Restorant
491           retirement_home: Daljes në pension Home
492           sauna: Saunë
493           school: Shkoll
494           shelter: Strehim
495           shop: Shitore
496           shopping: Pazar
497           social_club: klub shoqërore
498           studio: Studio
499           supermarket: Supermarket
500           taxi: Taxi
501           telephone: Telefon Publik
502           theatre: Teatër
503           toilets: Tualet
504           townhall: Godina kryesore e qytetit
505           university: Universitet
506           vending_machine: Automat me monedhë
507           veterinary: Kirurgji Veterinare
508           village_hall: Fshati Hall
509           waste_basket: Mbeturinat Shporta
510           wifi: WiFi Hyrje
511           youth_centre: Qendër Rinore
512         boundary: 
513           administrative: Administrative kufitare
514         building: 
515           "yes": Ndërtesë
516         highway: 
517           bridleway: Rruge pa osfallt
518           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
519           bus_stop: Stacion i autobusave
520           byway: Rruge ansore
521           construction: Highway nën ndërtim
522           cycleway: Rruge per biciklla
523           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
524           footway: Rrugë e kambsorve
525           ford: Fiord
526           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
527           minor: rrugë të vogla
528           motorway: Autostradë
529           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
530           motorway_link: rrugë autostradë
531           path: Rrugë
532           pedestrian: Rruge per kambsore
533           platform: Platformë
534           primary: Rrugor primar
535           primary_link: Rruge kryesore
536           raceway: Gara rrugën automobilave
537           residential: Banimi
538           road: Rrugë
539           secondary: Rruge dytesore
540           secondary_link: Rruge dytesore
541           service: Rruge sherbimi
542           services: Autostradë Sherbime
543           steps: Hapat
544           stile: Hekur
545           tertiary: Rruge tericiere
546           track: Udhë
547           trail: Shteg
548           trunk: rrugën kryesore
549           trunk_link: rrugën kryesore
550           unclassified: Paklasifikuara Road
551           unsurfaced: Rrugë pa sipërfaqe
552         historic: 
553           archaeological_site: Arkeologjik Faqes
554           battlefield: Fushë beteje
555           boundary_stone: Kufitare Stone
556           building: Ndërtesë
557           castle: Kala
558           church: Kisha
559           house: Shpi
560           icon: Ikonë
561           manor: Pronë e madhe
562           memorial: Përkujtim
563           mine: Imi
564           monument: Monument
565           museum: Muze
566           ruins: Gërmadhe
567           tower: Kullë
568           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
569           wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
570           wreck: Mbytet
571         landuse: 
572           allotments: Ndarje
573           basin: Pellgut
574           brownfield: Brownfield Toka
575           cemetery: Varrezë
576           commercial: Zona Tregtare
577           conservation: Ruajtjen e
578           construction: Ndërtim
579           farm: Fermë
580           farmland: Bujqësore
581           farmyard: Oborr ferme
582           forest: Pyll
583           grass: Bar
584           greenfield: Greenfield Toka
585           industrial: Zona Industriale
586           landfill: Groposje
587           meadow: Livadh
588           military: Zonë Ushtarake
589           mine: Imi
590           nature_reserve: Natyra Rezervat
591           park: Park
592           piste: Piste
593           quarry: Gurore
594           railway: Hekurudhor
595           recreation_ground: Zbavitje Ground
596           reservoir: Rezervuar
597           residential: Zonë Rezidenciale
598           retail: Me pakicë
599           village_green: Fshati Green
600           vineyard: Vresht
601           wetland: Ligatinore
602           wood: Druri
603         leisure: 
604           beach_resort: hoteli në plazh
605           common: Toke e njejte
606           fishing: Zone peshkimi
607           garden: Kopsht
608           golf_course: Kurs golfi
609           ice_rink: Patinazh
610           marina: Marine
611           miniature_golf: Miniaturë Golf
612           nature_reserve: Rezervat natyror
613           park: Park
614           pitch: Fushe e sporteve
615           playground: Shesh lojnash
616           recreation_ground: Veni per zbavitje
617           slipway: Mol
618           sports_centre: Qendër Sportive
619           stadium: Stadium
620           swimming_pool: Bazen
621           track: traka e vrapimit
622           water_park: Park uji
623         natural: 
624           bay: Gji
625           beach: Pllazh
626           cape: Kep
627           cave_entrance: Shpella Hyrja
628           channel: Kanal
629           cliff: Shkamb
630           crater: Krater
631           feature: Veçuni
632           fell: Moqal
633           fjord: Fiord
634           geyser: Gejzer
635           glacier: Akullnajë
636           heath: Shkurre
637           hill: Koder
638           island: Ishull
639           land: Tokë
640           marsh: Knete
641           moor: Knete
642           mud: Baltë
643           peak: Majë
644           point: Pike
645           reef: shkambinj nënujore
646           ridge: Kreshtë
647           river: Lum
648           rock: Gur
649           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
650           scrub: Kaçubë
651           shoal: Cekt
652           spring: Pranverë
653           strait: Ngushticë
654           tree: Pemë
655           valley: Lugaje
656           volcano: Vullkan
657           water: Ujë
658           wetland: Lagunat
659           wetlands: Lagunat
660           wood: Dru
661         place: 
662           airport: Aeroport
663           city: Qyteti
664           country: Veni
665           county: Qark
666           farm: Ferma
667           hamlet: Katundth
668           house: Shtepi
669           houses: Shtepi
670           island: Ishull
671           islet: Ishull
672           locality: Lokalitet
673           moor: Knete
674           municipality: Komuna
675           postcode: Post kodi
676           region: Regjioni
677           sea: Deti
678           state: Shteti
679           subdivision: Nenndamje
680           suburb: Periferi
681           town: Veni
682           unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
683           village: Fshati
684         railway: 
685           abandoned: Braktisur hekurudhave
686           construction: Hekurudhave në ndërtim
687           disused: Hekurudhave papërdorur
688           disused_station: Stacioni hekurudhor Historike
689           funicular: Me litar hekurudhave
690           halt: Trajnimi Stop
691           historic_station: Stacioni hekurudhor Historike
692           junction: Hekurudhave kryqëzim
693           level_crossing: Kalim në nivel
694           light_rail: hekurudhor Lehta
695           monorail: Hekurudhë me një shinë
696           narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
697           platform: Platforma e hekurudhave
698           preserved: Ruhet hekurudhave
699           spur: Hekurudhave nxisë
700           station: Stacion hekurudhor
701           subway: Stacioni i metrosë
702           subway_entrance: Metro Hyrja
703           switch: Hekurudhave Pikët
704           tram: Tramvajëve
705           tram_stop: Tramvaj Stop
706           yard: depo stacioni hekurudhor
707         shop: 
708           alcohol: kiosk
709           art: Shitore e kafshëve
710           bakery: Dyqan buke
711           beauty: Bukuri Shop
712           beverages: Pijet Shop
713           bicycle: Biciklete Shop
714           books: Librari
715           butcher: Kasap
716           car: Shitore e Kerreve
717           car_parts: pjesë makinash
718           car_repair: riparimin e makinave
719           carpet: dyqan qilim
720           charity: Bamirësi Shop
721           chemist: Farmacist
722           clothes: Shitore e Teshave
723           computer: Shitore e kompjuterave
724           confectionery: Shop pasticerie
725           convenience: Komoditet Shitore
726           copyshop: Copy Shop
727           cosmetics: Kozmetikë Shop
728           department_store: Departamenti Shitore
729           discount: artikuj zbritje dyqan
730           doityourself: Për ta bërë vetë
731           dry_cleaning: Pastrimi kimik
732           electronics: Elektronikë Shop
733           estate_agent: agjent immobile
734           farm: fermë dyqan
735           fashion: Moda Shop
736           fish: Shitore e Peshqve
737           florist: Luleshitës
738           food: Shitore Ushqimore
739           funeral_directors: drejtor funeral
740           furniture: Mobilje
741           gallery: Galeri
742           garden_centre: Kopshti Qendra
743           general: Përgjithshëm Shitore
744           gift: Shitore e Dhuratave
745           greengrocer: Shitës frutash
746           grocery: Dyqan ushqimore
747           hairdresser: Floktar
748           hardware: dyqan mjet
749           hifi: dyqan hi-fi
750           insurance: Sigurim
751           jewelry: Bizhuteri Shop
752           kiosk: kiosk
753           laundry: Lavanderi
754           mall: Shëtitore
755           market: Treg
756           mobile_phone: Shop Mobile Phone
757           motorcycle: Shitore e Motorrave
758           music: dyqan muzikë
759           newsagent: Stendë gazetash
760           optician: Syzabërës
761           organic: Organike dyqan Ushqim
762           outdoor: dyqan në natyrë
763           pet: Shitore e kafshëve
764           photo: dyqan fotografik
765           salon: Sallon
766           shoes: dyqan këpucësh
767           shopping_centre: Qendra tregtare
768           sports: Sport Dyqani
769           stationery: dyqan shkrimi
770           supermarket: Supermarket
771           toys: Shitore e Lojnave
772           travel_agency: Agjenci Turistike
773           video: dyqan video
774           wine: kiosk
775         tourism: 
776           alpine_hut: Vikendice
777           artwork: Puna artistike
778           attraction: Qef
779           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
780           cabin: Kabine
781           camp_site: Ven per kamping
782           caravan_site: Karavan i faqes
783           chalet: Shpi
784           guest_house: Shpi e musafirve
785           hostel: Bujtine
786           hotel: Hotel
787           information: Informacione
788           lean_to: Strehore
789           motel: Motel
790           museum: Muze
791           picnic_site: Vend per Piknik
792           theme_park: Park i lojnave
793           valley: Lugine
794           viewpoint: Pike shikimi
795           zoo: Kopsht Zoologjik
796         waterway: 
797           boatyard: Kantier detar
798           canal: Kanal
799           connector: lidhës lumë i lundrueshëm
800           dam: Pendë
801           derelict_canal: Kanali i braktisur
802           ditch: Hendek
803           dock: Dok
804           drain: Kullon
805           lock: Bllokoj
806           lock_gate: Mbylle Porta
807           mineral_spring: ujë mineral burim
808           mooring: Ankorim
809           rapids: Pragje të lumit
810           river: Lum
811           riverbank: banka e lumit
812           stream: Lumë
813           wadi: luginë
814           water_point: Pika e ujit
815           waterfall: Ujëvarë
816           weir: Pendë
817   javascripts: 
818     map: 
819       base: 
820         cycle_map: Cikli Harta
821     site: 
822       edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar
823       edit_tooltip: Edit Harta
824       edit_zoom_alert: Ju duhet zoom në të redaktoni hartën
825       history_disabled_tooltip: Zoom në për të parë redaktimet për këtë zonë
826       history_tooltip: Shiko redaktimet për këtë zonë
827       history_zoom_alert: Ju duhet zoom in për të parë redaktimet për këtë zonë
828   layouts: 
829     copyright: Copyright & License
830     donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
831     donate_link_text: dhuruar
832     edit: Ndrysho
833     export: Eksport
834     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
835     gps_traces: GPS Gjurmët
836     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
837     history: Historia
838     home: shtëpi
839     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
840     inbox_tooltip: 
841       one: Kutia jote ka 1 mesazh të palexume
842       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
843       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
844     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
845     log_in: log in
846     log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
847     logo: 
848       alt_text: logo e OpenStreetMap
849     logout: logout
850     logout_tooltip: Log out
851     make_a_donation: 
852       text: Bëni një donacion
853       title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
854     osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
855     osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
856     sign_up: regjistrohu
857     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
858     tag_line: Free Harta Wiki Botërore
859     user_diaries: Përdoruesi Diaries
860     user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
861     view: Kshyr
862     view_tooltip: Kshyre hartën
863     welcome_user: Mirë se erdhe, %{user_link}
864     welcome_user_link_tooltip: përdorues juaj faqe
865   license_page: 
866     foreign: 
867       english_link: origjinal anglisht
868       text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link}, faqja anglisht ka përparsi
869       title: Rreth kti përkthimi
870     legal_babble: 
871       contributors_ca_html: "<strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga\n   GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore\n   Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©\n   Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,\n   Statistika Kanada)."
872       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal\n  dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose\n  pranon ndonjë përgjegjësi."
873       contributors_gb_html: "<strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve\n   Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë\n   2010."
874       contributors_intro_html: "licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të \"japin origjinal\n  Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je\n  shfrytëzuar \". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një\n  kreditit mbi dhe më lart që të \"OpenStreetMap\n  kontribuesit \", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare\n  agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në\n  OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt\n  riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe."
875       contributors_nz_html: "<strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga\n   Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara."
876       contributors_title_html: kontribuesit tona
877       credit_1_html: "Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që\n  kreditit tuaj lexon të paktën \"© OpenStreetMap\n  kontribuesit, CC BY-SA \". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,\n  ne kerkojme \"Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,\n  CC BY-SA \"."
878       credit_2_html: "Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a\n  href = \"http://www.openstreetmap.org/\"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>\n  dhe CC BY-SA për <a\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse\n  ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një\n  shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të\n  www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar\n  'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të\n  www.creativecommons.org."
879       credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
880       intro_1_html: "OpenStreetMap është <i> dhënat e hapur </ i>, të licencuar sipas <a\nhref = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\"> Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2,0</a> licencës (CC BY-SA)."
881       intro_2_html: "Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona\n  dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj\n  kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju\n  mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.\n  <Plotë një\n  href = \"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\"> ligjore\n  <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive."
882       more_1_html: "Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a\n  href = \"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\"> Ligjore\n  FAQ </ a>."
883       more_2_html: "OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë\n  Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa\n  lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit."
884       more_title_html: Gjetja më shumë
885       title_html: Copyright
886     native: 
887       mapping_link: fillo hartografimin
888       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE verzion
889       text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
890       title: Rreth ksaj faqeje
891   message: 
892     delete: 
893       deleted: Mesazhi u fshi
894     inbox: 
895       date: Data
896       from: Prej
897       my_inbox: postë e mia
898       no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
899       outbox: Dalje
900       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
901       subject: Tema
902       title: Inbox
903     mark: 
904       as_read: Mesazhi u bo si i lexum
905       as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
906     message_summary: 
907       delete_button: Fshije
908       read_button: Bone si të lexume
909       reply_button: Ktheje
910       unread_button: Bone si të palexume
911     new: 
912       back_to_inbox: Kthehu në postë
913       body: Organ
914       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
915       message_sent: Mesazhi u dërgu
916       send_button: Dërgo
917       send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
918       subject: Titulli
919       title: Qo mesazh
920     no_such_message: 
921       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
922       heading: Nuk ka ksi mesazhi
923       title: Nuk ka ksi mesazhi
924     outbox: 
925       date: Data
926       inbox: postë
927       my_inbox: Im %{inbox_link}
928       no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
929       outbox: Dalje
930       people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
931       subject: Titulli
932       title: Dalje
933       to: Te
934     read: 
935       back_to_inbox: Kthehu në postë
936       back_to_outbox: Kthehu në Dalje
937       date: Data
938       from: Prej
939       reading_your_messages: Tu i lexu mesazhet e tua
940       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
941       reply_button: Përgjigju
942       subject: Titulli
943       title: Lexo mesazhin
944       to: Te
945       unread_button: Bone si të palexum
946       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu atë mesazh.
947     reply: 
948       wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj atij mesazhi.
949     sent_message_summary: 
950       delete_button: Fshij
951   notifier: 
952     diary_comment_notification: 
953       footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
954       header: "%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
955       hi: Tung %{to_user},
956       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit"
957     email_confirm: 
958       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
959     email_confirm_html: 
960       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
961       greeting: Tung,
962       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
963     email_confirm_plain: 
964       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu ndryshimin.
965       greeting: Tung,
966       hopefully_you_1: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e tyre të gjatë në adresën
967       hopefully_you_2: "%{server_url} në %{new_address}."
968     friend_notification: 
969       befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
970       had_added_you: "%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap."
971       see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
972       subject: "[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok"
973     gpx_notification: 
974       and_no_tags: dhe nuk tags.
975       and_the_tags: "dhe të mëposhtme tags:"
976       failure: 
977         failed_to_import: "nuk arriti të importit. Këtu është gabim:"
978         more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re dhe si për të shmangur
979         more_info_2: "ato mund të gjenden në:"
980         subject: "[OpenStreetMap] te re dështimit Import"
981       greeting: Tung,
982       success: 
983         loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur %{possible_points} piket.
984         subject: "[OpenStreetMap] Import sukses te re"
985       with_description: me përshkrimin e
986       your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
987     lost_password: 
988       subject: "[OpenStreetMap] kërkesës Password reset"
989     lost_password_html: 
990       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
991       greeting: Tung,
992       hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
993     lost_password_plain: 
994       click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
995       greeting: Tung,
996       hopefully_you_1: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar për fjalëkalimin që të rishkruhet në këtë
997       hopefully_you_2: email adresa openstreetmap.org llogari.
998     message_notification: 
999       footer1: Ju gjithashtu mund të lexoni mesazhet në %{readurl}
1000       footer2: dhe ju muni me ju përgjigj tek %{replyurl}
1001       header: "%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin %{subject}:"
1002       hi: Tung %{to_user},
1003     signup_confirm: 
1004       subject: "[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde"
1005     signup_confirm_html: 
1006       click_the_link: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu atë llogari dhe lexoni ma shumë informata rreth OpenStreetMap
1007       current_user: "Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të në botë ku ata janë, është në dispozicion nga <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Kategoria: Users_by_geographical_region</a> ."
1008       get_reading: Get lexuar në lidhje me OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">në wiki</a> , të arrijë me të rejat e fundit nëpërmjet <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> ose <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> , ose të kërkoni nëpër OpenStreetMap themeluesit Steve Bregu <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> për historinë në vazo të projektit, e cila ka <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast për të dëgjuar</a> gjithashtu!
1009       greeting: Hi there!
1010       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1011       introductory_video: Ju muni me shiku një %{introductory_video_link}.
1012       more_videos: Ka %{more_videos_link}.
1013       more_videos_here: ma shumë video këtu
1014       user_wiki_page: "Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category: Users_in_London]]</a> ."
1015       video_to_openstreetmap: video e prezantimit të OpenStreetMap
1016       wiki_signup: Ju mund të dëshironi të <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regjistroheni në OpenStreetMap wiki</a>.
1017     signup_confirm_plain: 
1018       blog_and_twitter: "Njoftohu me lajmet ma të fundit nëpërmjet blogut të OpenStreetMap ose Twitter-it:"
1019       click_the_link_1: Nëse ky je ti, mirë se erdhët! Ju lutem trusni lidhjen e maposhtme për me konfirmu
1020       click_the_link_2: llogarin tonde dhe lexo ma shumë informata për OpenStreetMap.
1021       current_user_1: Lista e përdoruesve të tanishëm në kategori, në bazë të ku në botë
1022       current_user_2: "ata janë, është i vlefshëm nga:"
1023       greeting: Hi there!
1024       hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të krijuar një llogari të gjatë në
1025       introductory_video: "Këtu ju muni me shiku një video hyrëse për në OpenStreetMap:"
1026       more_videos: "Ma shumë video keni këtu:"
1027       opengeodata: "OpenGeoData.org është blog OpenStreetMap themelues Steve Bregu, dhe ajo ka podcast shumë:"
1028       the_wiki: "Lexo n'wiki rreth OpenStreetMap:"
1029       user_wiki_1: Është e rekomanduar që ju të krijoni një përdorues faqe wiki, i cili përfshin
1030       user_wiki_2: "tags kategori duke vënë në dukje se ku je, si për shembull [[Category: Users_in_London]]."
1031       wiki_signup: "Ti munesh gjithashtu me u regjistru në OpenStreetMap wiki:"
1032   oauth: 
1033     oauthorize: 
1034       allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1035       allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1036       allow_to: "Lejoni klientin të aplikimit:"
1037       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1038       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1039       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1040       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1041       request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde. Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1042     revoke: 
1043       flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1044   oauth_clients: 
1045     create: 
1046       flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1047     destroy: 
1048       flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1049     edit: 
1050       submit: Redaktoj
1051       title: Redakto kërkesën tuaj
1052     form: 
1053       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1054       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1055       allow_write_api: ndryshoje hartën.
1056       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1057       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1058       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1059       callback_url: Callback URL
1060       name: Emni
1061       requests: "Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1062       required: E kërkume
1063       support_url: Asistenca URL
1064       url: URL Kryesore Aplikimi
1065     index: 
1066       application: Emri i Aplikacionit
1067       issued_at: Lëshuar në
1068       list_tokens: "Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:"
1069       my_apps: Aplikime Klienti im
1070       my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1071       no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1072       register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1073       registered_apps: "Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:"
1074       revoke: Tërheq!
1075       title: Detajet e mia OAuth
1076     new: 
1077       submit: Regjistrohu
1078       title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1079     not_found: 
1080       sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1081     show: 
1082       access_url: "URL Qasja Shenjë:"
1083       allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1084       allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1085       allow_write_api: modifikimin e hartes.
1086       allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1087       allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1088       allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1089       authorize_url: "Authorise URL:"
1090       edit: Edit Details
1091       key: "Konsumatorit kryesore:"
1092       requests: "Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:"
1093       secret: "Konsumatorit Sekret:"
1094       support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në mënyrë SSL.
1095       title: Detajet OAuth për %{app_name}
1096       url: "URL Kërkesë Shenjë:"
1097     update: 
1098       flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1099   site: 
1100     edit: 
1101       anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
1102       flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
1103       not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
1104       not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
1105       potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një buton të shpëtuar.)
1106       user_page_link: faqe përdorues
1107     index: 
1108       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
1109       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
1110       permalink: Permalink
1111       shortlink: Shortlink
1112     key: 
1113       map_key: Harta kryesor
1114       map_key_tooltip: Harta kyç për mapnik vizatimin në këtë nivel zoom
1115       table: 
1116         entry: 
1117           admin: kufitare administrative
1118           allotments: Ndarje
1119           apron: 
1120             - aeroportit Aeroporti
1121             - terminal
1122           bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
1123           bridleway: Bridleway
1124           brownfield: site Brownfield
1125           building: ndërtimin e rëndësishme
1126           byway: I parrahur
1127           cable: 
1128             - teleferik
1129             - heqë karrige
1130           cemetery: Varrezë
1131           centre: Qendër Sportive
1132           commercial: Zona Tregtare
1133           common: 
1134             - I përbashkët
1135             - livadh
1136           construction: Rrugët në ndërtim e sipër
1137           cycleway: Cycleway
1138           destination: qasje Destinacioni
1139           farm: Ferm
1140           footway: Këmbësore
1141           forest: Pyll
1142           golf: fushë e golfit
1143           heathland: Heathland
1144           industrial: Zonë Industriale
1145           lake: 
1146             - Liqe
1147             - rezervuar
1148           military: Zonë Ushtarake
1149           motorway: Autostradë
1150           park: Park
1151           permissive: qasje tolerant
1152           pitch: katran Sport
1153           primary: Udhë kryesore
1154           private: qasje privat
1155           rail: Hekurudhor
1156           reserve: rezervë Natyra
1157           resident: Zonë Rezidenciale
1158           retail: zonë me pakicë
1159           runway: 
1160             - Aeroporti i pistës
1161             - taxiway
1162           school: 
1163             - Shkollë
1164             - universitet
1165           secondary: rrugë e mesme
1166           station: Stacion hekurudhor
1167           subway: Metro
1168           summit: 
1169             - Samiti i
1170             - pik
1171           tourist: tërheqje Turistike
1172           track: Udhë
1173           tram: 
1174             - hekurudhor Lehta
1175             - tramvaj
1176           trunk: rrugë nacionale
1177           tunnel: tunel zorrë thye =
1178           unclassified: Udhë e paklasifikume
1179           unsurfaced: rrugë Unsurfaced
1180           wood: Druri
1181     search: 
1182       search: Kërko
1183       search_help: "shembuj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ose 'zyrat e postës pranë Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>shembuj më shumë ...</a>"
1184       submit_text: Shkoj
1185       where_am_i: Ku jom une?
1186       where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
1187     sidebar: 
1188       close: Mshele
1189       search_results: Rezultatet e Kërkimit
1190   time: 
1191     formats: 
1192       friendly: "%e %B %Y te %H:%M"
1193   trace: 
1194     create: 
1195       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë. Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
1196       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
1197     delete: 
1198       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1199     edit: 
1200       description: "Përshkrimi:"
1201       download: shkarko
1202       edit: ndryshoje
1203       filename: "Emni i fajllit:"
1204       heading: Ndrysho të dhanën %{name}
1205       map: harta
1206       owner: "Pronari:"
1207       points: "Pikët:"
1208       save_button: Ruaj Ndryshimet
1209       start_coord: "Fillo kordinatën:"
1210       tags: "Etiketat:"
1211       tags_help: Presje e kufizume
1212       title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
1213       uploaded_at: "Të ngarkume:"
1214       visibility: "Dukshmënia:"
1215       visibility_help: Çka do me than kjo?
1216     list: 
1217       public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1218       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1219       tagged_with: " e etikume me %{tags}"
1220       your_traces: Të dhanat e GPS-it
1221     make_public: 
1222       made_public: Gjurma u ba publike
1223     offline: 
1224       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1225       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
1226     offline_warning: 
1227       message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1228     trace: 
1229       ago: "%{time_in_words_ago} përpara"
1230       by: nga
1231       count_points: "%{count} pikët"
1232       edit: ndrysho
1233       edit_map: Ndryshoje Harten
1234       identifiable: E identifikueshme
1235       in: në
1236       map: harta
1237       more: ma shumë
1238       pending: NË PRITJE
1239       private: PRIVATE
1240       public: PUBLIKE
1241       trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1242       trackable: E GJURMUESHME
1243       view_map: Kshyre Hartën
1244     trace_form: 
1245       description: Përshkrimi
1246       help: Ndihma
1247       tags: Etiketat
1248       tags_help: Presje e kufizume
1249       upload_button: Ngarko
1250       upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
1251       visibility: Dukshmënia
1252       visibility_help: çka do me than kjo?
1253     trace_header: 
1254       see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
1255       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
1256       traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1257     trace_optionals: 
1258       tags: Etiketat
1259     trace_paging_nav: 
1260       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1261     view: 
1262       delete_track: Fshij kët gjurm
1263       description: "Përshkrimi:"
1264       download: shkarko
1265       edit: ndrysho
1266       edit_track: Ndrysho kët gjurm
1267       filename: "Emni i fajllit:"
1268       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
1269       map: harta
1270       none: Asnjo
1271       owner: "Pronari:"
1272       pending: DUKE PRITUR
1273       points: "Pikët:"
1274       start_coordinates: "Fillo kordinimin:"
1275       tags: "Etiketat:"
1276       title: Duke par gjurmën %{name}
1277       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1278       uploaded: "Të ngarkume:"
1279       visibility: "Dukshmënia:"
1280     visibility: 
1281       identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron me orë)
1282       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
1283       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
1284       trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar pikë me timestamps)
1285   user: 
1286     account: 
1287       current email address: "Email adresa e tanishme:"
1288       delete image: Heke imazhin e tanishëm
1289       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
1290       flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1291       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1292       home location: "Veni juej:"
1293       image: "Imazhi:"
1294       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1295       keep image: Maje imazhin e tanishëm
1296       latitude: "Latituda:"
1297       longitude: "Longituda:"
1298       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1299       my settings: Preferencat e mia
1300       new email address: "Email adresa e re:"
1301       new image: Shto ni imazh
1302       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1303       preferred languages: "Gjuhët e parapëlqyme:"
1304       profile description: "Pershkrimi i profilit:"
1305       public editing: 
1306         disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet e ma hershme jan anonime.
1307         disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1308         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1309         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1310         enabled link text: çka osht kjo?
1311         heading: "Ndryshime publike:"
1312       public editing note: 
1313         heading: Duke ndryshue publikisht
1314         text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit, kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1315       replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1316       return to profile: Kthehu te profili
1317       save changes button: Ruaj Ndryshimet
1318       title: Ndrysho akountin
1319       update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1320     confirm: 
1321       button: Konfirmo
1322       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1323       press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue akountin e juej
1324       success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1325     confirm_email: 
1326       button: Konfirmo
1327       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1328       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1329       press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën tone të re.
1330       success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1331     filter: 
1332       not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1333     go_public: 
1334       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue
1335     list: 
1336       confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1337       empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1338       heading: Perdoruesit
1339       hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1340       showing: 
1341         one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1342         other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1343       summary: "%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}"
1344       summary_no_ip: "%{name} u krijue me %{date}"
1345       title: Perdoruesit
1346     login: 
1347       account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1348       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1349       email or username: "Email Adresa ose Username:"
1350       heading: Kycu
1351       login_button: Kyçu
1352       lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1353       password: "Fjalekalimi:"
1354       remember: "Kujtom mu:"
1355       title: Kyçu
1356     logout: 
1357       heading: Dil nga OpenStreetMap
1358       logout_button: Dil
1359       title: Dil
1360     lost_password: 
1361       email address: "Email Adresa:"
1362       heading: Ke harrue fjalkalimin?
1363       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1364       new password button: Ndrysho fjalkalimin
1365       notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1366       notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh së shpejti edhe muni me ricaktu.
1367       title: T'ka hup fjalkalimi
1368     make_friend: 
1369       already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1370       failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1371       success: "%{name} është shok/shoqe jot/e."
1372     new: 
1373       confirm email address: "Konfirmo Adresën e Emailit:"
1374       confirm password: "Konfirmo fjalëkalimin:"
1375       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa ma shpejt që tjet e mundshme.
1376       continue: Vazhdo
1377       display name: "Emni i pamshem:"
1378       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat e tua.
1379       email address: "Email Adresa:"
1380       fill_form: Plotsoni formularin dhe na do t'ja dergojm ni email për me aktivizu.
1381       flash create success message: Akounti për shfrytëzim u kriju me sukses. Kontrollo emailin tond për konfirmim, dhe ju do t'filloni të hartoni sa hora :-)<br /><br />Po kini parasysh se smuni me u kyç pa e konfirmu.<br /><br />Nqofse përdorni sistem për antispam siguroni që jemi në listën e bardh webmaster@openstreetmap.org sepse na nuk mundemi me ju dërgu emaila pa u kan nqat list.
1382       heading: Krijo një akount shfrytëzimi
1383       license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet e kontributit</a>.
1384       no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1385       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1386       password: "Fjalekalimi:"
1387       title: Krijo akount
1388     no_such_user: 
1389       body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1390       heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1391       title: Ska ksi shfrytëzuesi
1392     popup: 
1393       friend: Shoq
1394       nearby mapper: Hartues i aftërt
1395       your location: Vendi juej
1396     remove_friend: 
1397       not_a_friend: "%{name} nuk osht njoni pi shokve tu."
1398       success: "%{name} u hek pi shokve tu"
1399     reset_password: 
1400       confirm password: "Konfirmo Fjalëkalimin:"
1401       flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1402       flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1403       heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1404       password: "Fjalëkalimi:"
1405       reset: Ricakto Fjalëkalimin
1406       title: Ricakto fjalëkalimin
1407     set_home: 
1408       flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1409     suspended: 
1410       body: "<p>\n  Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu\n  për shkak të aktivitetit të dyshimt.\n</p>\n<p>\n  Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose\n  ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.\n</p>"
1411       heading: Llogaria u Suspendu
1412       title: Llogaria u Suspendu
1413       webmaster: webmaster
1414     terms: 
1415       agree: Pajtohem
1416       consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1417       consider_pd_why: çka o kjo?
1418       decline: Mos prano
1419       heading: rregullat për Pjesëmarrës
1420       legale_names: 
1421         france: Franca
1422         italy: Italia
1423         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1424       legale_select: "Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:"
1425     view: 
1426       activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1427       add as friend: shtoje si shoq
1428       ago: (para %{time_in_words_ago})
1429       block_history: shih blokimet e marrne
1430       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1431       blocks on me: bllokimet e mia
1432       confirm: Konfirmo
1433       confirm_user: konfirmo ket perdorus
1434       create_block: blloko ket shfrytzues
1435       created from: "U krijue prej:"
1436       deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1437       delete_user: fshije kët shfrytzues
1438       description: Përshkrimi
1439       diary: ditari
1440       edits: ndryshimet
1441       email address: "Email Adresa:"
1442       hide_user: mshife kët shfrytëzues
1443       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1444       km away: "%{count}km larg"
1445       m away: "%{count}m larg"
1446       mapper since: "Hartues qe prej:"
1447       moderator_history: shihe kan e ke blloku
1448       my diary: ditari im
1449       my edits: ndryshimet e mia
1450       my settings: preferencat e mia
1451       my traces: gjurmët e mia
1452       nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1453       new diary entry: hyrje e re ne ditar
1454       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1455       no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1456       oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1457       remove as friend: heke si shok
1458       role: 
1459         administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1460         grant: 
1461           administrator: Banu administrator
1462           moderator: Banu moderator
1463         moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1464         revoke: 
1465           administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1466           moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1467       send message: dërgo mesazh
1468       settings_link_text: ndryshimet
1469       spam score: "Piket e Badihavgjive:"
1470       status: "Statuti:"
1471       traces: gjurmet
1472       unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1473       user location: Veni i shfrytëzuesit
1474       your friends: Shokt e tu
1475   user_block: 
1476     blocks_by: 
1477       empty: "%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende."
1478       heading: Lista e blloqeve me %{name}
1479       title: Blloqe me %{name}
1480     blocks_on: 
1481       empty: "%{name} nuk është bllokuar akoma."
1482       heading: Lista e blloqeve në %{name}
1483       title: Blocks në %{name}
1484     create: 
1485       flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1486       try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1487       try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1488     edit: 
1489       back: Shiko të gjitha blloqet e
1490       heading: Editimi bllokuar në %{name}
1491       needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do të fshihet?
1492       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1493       reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1494       show: Shiko këtë bllok
1495       submit: bllok Update
1496       title: Editimi bllokuar në %{name}
1497     filter: 
1498       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1499       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
1500     helper: 
1501       time_future: Përfundon në %{time}.
1502       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1503       until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1504     index: 
1505       empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1506       heading: Lista e blloqeve përdorues
1507       title: blloqe Përdoruesi
1508     model: 
1509       non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1510       non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar një bllok.
1511     new: 
1512       back: Shiko të gjitha blloqet e
1513       heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1514       needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1515       period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1516       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
1517       submit: bllok Krijo
1518       title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1519       tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të ndaluar.
1520       tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1521     not_found: 
1522       back: Kthehu tek Indeksi
1523       sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1524     partial: 
1525       confirm: A jeni i sigurt?
1526       creator_name: Krijuesi
1527       display_name: Përdoruesi Blocked
1528       edit: Redaktoj
1529       not_revoked: (Jo revokuar)
1530       reason: Arsyeja për bllok
1531       revoke: Tërheq!
1532       revoker_name: Revokuar nga ana
1533       show: Tregoj
1534       status: Statusi
1535     period: 
1536       one: 1 orë
1537       other: "%{count} orë"
1538     revoke: 
1539       confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1540       flash: Ky bllok është revokuar.
1541       heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1542       past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1543       revoke: Tërheq!
1544       time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1545       title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1546     show: 
1547       back: Shiko të gjitha blloqet
1548       confirm: A jeni i sigurt?
1549       edit: Redaktoj
1550       heading: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1551       needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1552       reason: "Arsyeja për bllok:"
1553       revoke: Tërheq!
1554       revoker: "Revoker:"
1555       show: Tregoj
1556       status: Statusi
1557       time_future: Përfundon në %{time}
1558       time_past: Përfundoi %{time} më parë
1559       title: "%{block_on} bllokuar nga %{block_by}"
1560     update: 
1561       only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1562       success: Block përditësuar.
1563   user_role: 
1564     filter: 
1565       already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1566       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1567       not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1568       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe ju nuk jeni administrator.
1569     grant: 
1570       are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi `%{name}'?
1571       confirm: Konfirmo
1572       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1573       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1574       title: Konfirmo dhanjen e rolit
1575     revoke: 
1576       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?
1577       confirm: Konfirmo
1578       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1579       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1580       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar