Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: ترجمان05
14 ar: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: نص الرسالة
19       diary_entry: 
20         language: اللغة
21         latitude: خط العرض
22         longitude: خط الطول
23         title: العنوان
24         user: المستخدم
25       friend: 
26         friend: صديق
27         user: المستخدم
28       message: 
29         body: نص الرسالة
30         recipient: المستلم
31         sender: المرسل
32         title: العنوان
33       trace: 
34         description: الوصف
35         latitude: خط العرض
36         longitude: خط الطول
37         name: الاسم
38         public: علني
39         size: الحجم
40         user: المستخدم
41         visible: ظاهر
42       user: 
43         active: نشط
44         description: الوصف
45         display_name: الاسم الظاهر
46         email: البريد الإلكتروني
47         languages: اللغات
48         pass_crypt: كلمة السر
49     models: 
50       acl: قائمة تحكم الوصول
51       changeset: حزمة التغييرات
52       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
53       country: البلد/الدولة
54       diary_comment: تعليق يومية
55       diary_entry: مدخلة يومية
56       friend: صديق
57       language: اللغة
58       message: الرسالة
59       node: عقدة
60       node_tag: سمة عقدة
61       notifier: المخطر
62       old_node: عقدة قديمة
63       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
64       old_relation: علاقة قديمة
65       old_relation_member: عضو علاقة قديم
66       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
67       old_way: طريق قديم
68       old_way_node: عقدة طريق قديمة
69       old_way_tag: سمة طريق قديمة
70       relation: علاقة
71       relation_member: عضو علاقة
72       relation_tag: سمة علاقة
73       session: جلسة
74       trace: أثر
75       tracepoint: نقطة أثر
76       tracetag: سمة الأثر
77       user: المستخدم
78       user_preference: تفضيل المستخدم
79       user_token: نموذج المستخدم
80       way: طريق
81       way_node: عقدة طريق
82       way_tag: سمة طريق
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
88     setup_user_auth: 
89       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
93       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
94       feed: 
95         title: حزمة التغييرات %{id}
96         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
97       title: حزمة التغييرات
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "ينتمي إلى:"
100       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
101       box: مربّع
102       closed_at: "أُغلق في:"
103       created_at: "أُنشئ في:"
104       has_nodes: 
105         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
106         one: "فيه العقدة التالية:"
107         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
108         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
109       has_relations: 
110         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
111         one: "فيه العلاقة التالية:"
112         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
113         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
114       has_ways: 
115         one: "فيه الطريق التالي:"
116         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
117         two: "فيه الطريقين التاليين:"
118       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
119       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
120     common_details: 
121       changeset_comment: "التعليق:"
122       deleted_at: "حذف في:"
123       deleted_by: "تم الحذف من:"
124       edited_at: "عُدّل في:"
125       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
126       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
127       version: "النسخة:"
128     containing_relation: 
129       entry: العلاقة %{relation_name}
130       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
131     map: 
132       deleted: تم الحذف
133       edit: 
134         area: حرّر مساحة
135         node: حرّر عقدة
136         relation: حرّر علاقة
137         way: حرّر طريق
138       larger: 
139         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
140         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
141         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
142         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
143       loading: جاري التحميل...
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
147         next_node_tooltip: العقدة التالية
148         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
149         next_way_tooltip: الطريق التالي
150         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
151         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
152         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
153         prev_way_tooltip: الطريق السابق
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
156         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
157         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
158     node: 
159       download_xml: نزّل إكس إم أل
160       edit: تعديل العقدة
161       node: عقدة
162       node_title: "عقدة: %{node_name}"
163       view_history: شاهد الخط الزمني
164     node_details: 
165       coordinates: "إحداثيات:"
166       part_of: "جزء من:"
167     node_history: 
168       download_xml: نزّل إكس إم أل
169       node_history: تاريخ العقدة
170       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
171       view_details: شاهد  التفاصيل
172     not_found: 
173       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
174       type: 
175         changeset: حزمة التغييرات
176         node: عقدة
177         relation: علاقة
178         way: طريق
179     paging_nav: 
180       of: من
181       showing_page: إظهار الصفحة
182     redacted: 
183       redaction: التنقيح %{id}
184       type: 
185         node: العقدة
186         relation: علاقة
187         way: طريق
188     relation: 
189       download_xml: نزّل إكس إم إل
190       relation: العلاقة
191       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
192       view_history: شاهد الخط الزمني
193     relation_details: 
194       members: "الأعضاء:"
195       part_of: "جزء من:"
196     relation_history: 
197       download_xml: نزّل إكس إم أل
198       relation_history: تاريخ العلاقة
199       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
200       view_details: شاهد التفاصيل
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
203       type: 
204         node: عقدة
205         relation: علاقة
206         way: طريق
207     start: 
208       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
209       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
210     start_rjs: 
211       data_frame_title: البيانات
212       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
213       details: التفاصيل
214       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
215       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
216       hide_areas: إخفاء المناطق
217       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
218       load_data: تحميل البيانات
219       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
220       loading: جاري التحميل...
221       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
222       object_list: 
223         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
224         back: اعرض لائحة الكائنات
225         details: التّفاصيل
226         heading: قائمة الكائنات
227         history: 
228           type: 
229             node: عقدة %{id}
230             way: طريق %{id}
231         selected: 
232           type: 
233             node: عقدة %{id}
234             way: طريق %{id}
235         type: 
236           node: عقدة
237           way: طريق
238       private_user: مستخدم الخاص
239       show_areas: أظهر المناطق
240       show_history: أظهر التاريخ
241       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
242       wait: انتظر...
243       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
244     tag_details: 
245       tags: "الوسوم:"
246       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
247     timeout: 
248       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
249       type: 
250         changeset: حزمة التغييرات
251         node: العقدة
252         relation: العلاقة
253         way: الطريق
254     way: 
255       download_xml: نزّل إكس إم إل
256       edit: تعديل الطريق
257       view_history: شاهد الخط الزمني
258       way: طريق
259       way_title: "طريق: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
263         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
264         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
265       nodes: "العُقد:"
266       part_of: "جزء من:"
267     way_history: 
268       download_xml: نزّل إكس إم إل
269       view_details: شاهد  التفاصيل
270       way_history: تاريخ الطريق
271       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: مجهول
275       big_area: (كبير)
276       no_comment: (لا يوجد)
277       no_edits: (لا تعديلات)
278       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
279       still_editing: (لا يزال يعدّل)
280       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
281     changeset_paging_nav: 
282       next: التالي »
283       previous: «السابق
284       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
285     changesets: 
286       area: منطقة
287       comment: التعليق
288       id: رقم
289       saved_at: حُفظ في
290       user: المستخدم
291     list: 
292       description: التغييرات الحديثة
293       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
294       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
295       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
296       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
297       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
298       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
299       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
300       heading: حزم التغييرات
301       heading_bbox: حزم التغييرات
302       heading_friend: حزم التغييرات
303       heading_nearby: حزم التغييرات
304       heading_user: حزم التغييرات
305       heading_user_bbox: حزم التغييرات
306       title: حزم التغييرات
307       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
308       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
309       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
310       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} سابقاً"
316       comment: التعليق
317       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
318       newer_comments: التعليقات الجديدة
319       older_comments: التعليقات القديمة
320       when: متى
321     diary_comment: 
322       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
323       confirm: أكّد
324       hide_link: اخفِ هذا التعليق
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         few: "%{count} تعليقات"
328         one: تعليق واحد
329         other: "%{count} تعليق"
330         two: تعليقان
331         zero: لا تعليق
332       comment_link: علّق على هذه المدخلة
333       confirm: أكّد
334       edit_link: عدّل هذه المدخلة
335       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
336       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
337       reply_link: رد برسالة
338     edit: 
339       body: "نص الرسالة:"
340       language: "اللغة:"
341       latitude: "خط العرض:"
342       location: "الموقع:"
343       longitude: "خط الطول:"
344       marker_text: موقع مدخلة اليومية
345       save_button: احفظ
346       subject: "الموضوع:"
347       title: عدّل مدخلة يومية
348       use_map_link: استخدم الخريطة
349     feed: 
350       all: 
351         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
352         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
353       language: 
354         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
355         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
356       user: 
357         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
358         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
359     list: 
360       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
361       new: مدخلة يومية جديدة
362       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
363       newer_entries: المدخلات الأحدث
364       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
365       older_entries: المدخلات الأقدم
366       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
367       title: يوميات المستخدمين
368       title_friends: يوميات الأصدقاء
369       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
370       user_title: يومية %{user}
371     location: 
372       edit: تعديل
373       location: "الموقع:"
374       view: اعرض
375     new: 
376       title: مدخلة يومية جديدة
377     no_such_entry: 
378       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
379       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
380       title: مدخلة يومية غير موجودة
381     view: 
382       leave_a_comment: اترك تعليقًا
383       login: تسجيل الدخول
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
385       save_button: احفظ
386       title: يوميات %{user} | %{title}
387       user_title: يومية %{user}
388   editor: 
389     default: الغيابي (حالياً %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
398       name: تحكم عن بعد
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: أضف علامة على الخريطة
402       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
403       embeddable_html: HTML مضمن
404       export_button: صدِّر
405       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
406       format: الهيئة
407       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
408       image_size: حجم الصورة
409       latitude: "خط العرض:"
410       licence: الرخصة
411       longitude: "خط الطول:"
412       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
413       max: الأقصى
414       options: خيارات
415       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
416       output: الخرج
417       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
418       scale: القياس
419       too_large: 
420         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
421         heading: المنطقة كبيرة جدًا
422       zoom: تكبير
423     start_rjs: 
424       add_marker: أضف علامة على الخريطة
425       change_marker: غيّر موضع العلامة
426       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
427       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
428       export: صدِّر
429       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
430       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
436         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: مدن
439         places: أماكن
440         towns: بلدات
441     description_osm_namefinder: 
442       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
443     direction: 
444       east: شرق
445       north: شمال
446       north_east: شمال-شرق
447       north_west: شمال-غرب
448       south: جنوب
449       south_east: جنوب-شرق
450       south_west: جنوب-غرب
451       west: غرب
452     distance: 
453       one: حوالي 1 كم
454       other: حوالي %{count}كم
455       zero: أقل من 1 كم
456     results: 
457       more_results: المزيد من النتائج
458       no_results: لم يتم العثور على نتائج
459     search: 
460       title: 
461         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
462         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
463         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
464         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
465         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
466         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
467         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
468     search_osm_namefinder: 
469       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
470       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
471     search_osm_nominatim: 
472       prefix: 
473         aeroway: 
474           aerodrome: المطار
475           gate: البوابة
476           helipad: منصة مروحية
477           runway: مدرج إقلاع
478           taxiway: مدرج المناورات
479           terminal: صالة مطار
480         amenity: 
481           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
482           airport: مطار
483           arts_centre: مركز فني/ثقافي
484           artwork: عمل فني
485           atm: صراف آلي
486           auditorium: قاعة محاضرات
487           bank: مصرف
488           bar: حانة
489           bbq: مشوى
490           bench: مقعد
491           bicycle_parking: موقف دراجات
492           bicycle_rental: تأجير دراجة
493           biergarten: حديقة البيرة
494           brothel: بيت دعارة
495           bureau_de_change: مكتب صرافة
496           bus_station: محطة حافلات
497           cafe: مقهى
498           car_rental: تأجير سيارات
499           car_sharing: مشاركة سيارات
500           car_wash: غسيل سيارات
501           casino: نادي قمار
502           charging_station: محطة تعبئة
503           cinema: سينما
504           clinic: عيادة
505           club: نادي
506           college: كلّية
507           community_centre: مركز اجتماع
508           courthouse: محكمة
509           crematorium: محرقة جثث
510           dentist: طبيب أسنان
511           doctors: أطباء
512           dormitory: عنبر نوم
513           drinking_water: مياه عذبة
514           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
515           embassy: سفارة
516           emergency_phone: هاتف طوارئ
517           fast_food: وجبات سريعة
518           ferry_terminal: مرسى عبّارة
519           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
520           fire_station: فوج إطفاء
521           fountain: نافورة
522           fuel: وقود
523           grave_yard: مقبرة
524           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
525           hall: قاعة
526           health_centre: مركز صحي
527           hospital: مستشفى
528           hotel: فندق
529           hunting_stand: مربط للصيد
530           ice_cream: مثلجات
531           kindergarten: حضانة أطفال
532           library: مكتبة
533           market: سوق
534           marketplace: سوق
535           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
536           nightclub: نادي ليلي
537           nursery: رعاية تمريضية
538           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
539           office: مكتب
540           park: منتزه
541           parking: موقف سيارات
542           pharmacy: صيدلية
543           place_of_worship: معبد
544           police: شرطة
545           post_box: صندوق بريد
546           post_office: مكتب بريد
547           preschool: روضة أطفال
548           prison: سجن
549           pub: حانة
550           public_building: مبنى عام
551           public_market: سوق عمومي
552           reception_area: منطقة استقبال
553           recycling: نقطة إعادة تصنيع
554           restaurant: مطعم
555           retirement_home: بيت مسنين
556           sauna: حمّام بخاري حار
557           school: مدرسة
558           shelter: ملجأ
559           shop: متجر/دكان/حانوت
560           shopping: التسوق
561           shower: غسيل بالدش
562           social_centre: مركز إجتماعي
563           social_club: نادي اجتماعي
564           studio: ستوديو
565           supermarket: سوبرماركت
566           swimming_pool: مسبح
567           taxi: سيارة أجرة
568           telephone: هاتف عمومي
569           theatre: مسرح
570           toilets: مراحيض
571           townhall: مبنى بلدية
572           university: جامعة
573           vending_machine: آلة بيع
574           veterinary: جراحة بيطرية
575           village_hall: مبنى/دار القرية
576           waste_basket: سلة نفايات
577           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
578           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
579         boundary: 
580           administrative: حدود إدارية
581           national_park: محمية وطنية
582           protected_area: منطقة محمية
583         bridge: 
584           suspension: جسر معلق
585           "yes": جسر
586         building: 
587           "yes": مبنى
588         highway: 
589           bridleway: مسلك خيول
590           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
591           bus_stop: موقف حافلات
592           byway: طريق فرعي
593           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
594           cycleway: مسار دراجات
595           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
596           footway: ممر للمشاة
597           ford: مخاضة
598           living_street: شارع سكني
599           minor: طريق غير هام
600           motorway: طريق سريع
601           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
602           motorway_link: طريق سريع
603           path: مسار
604           pedestrian: طريق للمشاة
605           platform: منصة
606           primary: طريق أولي
607           primary_link: طريق أولي
608           raceway: حلبة سباق
609           residential: طريق سكني
610           rest_area: منطقة إستراحة
611           road: طريق
612           secondary: طريق ثانوي
613           secondary_link: طريق ثانوي
614           service: طريق خدمة
615           services: خدمات الطرق السريعة
616           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
617           steps: درج
618           stile: مرقى لعبور جدار
619           tertiary: طريق فرعي
620           track: مسار
621           trail: درب
622           trunk: طريق رئيسي
623           trunk_link: طريق رئيسي
624           unclassified: طريق غير مصنّف
625           unsurfaced: طريق غير معبد
626         historic: 
627           archaeological_site: موقع أثري
628           battlefield: ساحة معركة
629           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
630           building: مبنى
631           castle: قلعة
632           church: كنيسة
633           fort: حصن
634           house: منزل
635           icon: أيقونة
636           manor: عزبة
637           memorial: نصب تذكاري
638           mine: منجم
639           monument: أثر
640           museum: متحف
641           ruins: أطلال
642           tower: برج
643           wayside_cross: صليب تذكاري
644           wayside_shrine: مزار جانب طريق
645           wreck: حطام
646         landuse: 
647           allotments: حصص سكنية
648           basin: حوض
649           brownfield: أرض مخلفات
650           cemetery: مقبرة
651           commercial: منطقة تجارية
652           conservation: محمية طبيعية
653           construction: ورشة بناء
654           farm: مزرعة
655           farmland: أرض زراعية
656           farmyard: فناء مزرعة
657           forest: غابة
658           garages: مرائب
659           grass: عشب
660           greenfield: حقول خضراء
661           industrial: منطقة صناعية
662           landfill: مكب نفايات
663           meadow: مرج
664           military: منطقة عسكرية
665           mine: منجم
666           nature_reserve: محمية طبيعية
667           orchard: بستان
668           park: منتزه
669           piste: منطقة تزحلق
670           quarry: كسّارة
671           railway: سكة حديدية
672           recreation_ground: ميدان ألعاب
673           reservoir: خزان
674           residential: منطقة سكنية
675           retail: بيع بالمفرق
676           village_green: أرض خضراء
677           vineyard: كرم عنب
678           wetland: أرض رطبة
679           wood: حرج
680         leisure: 
681           beach_resort: شاطئ منتجع
682           bird_hide: مخبئ طيور
683           common: أرض مشاع
684           fishing: منطقة صيد سمك
685           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
686           garden: حديقة
687           golf_course: ملعب غولف
688           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
689           marina: مارينا
690           miniature_golf: جولف مصغر
691           nature_reserve: محمية طبيعية
692           park: منتزه
693           pitch: ملعب رياضي
694           playground: ملعب
695           recreation_ground: ميدان ألعاب
696           sauna: حمّام بخاري حار
697           slipway: مزلقة
698           sports_centre: مركز رياضي
699           stadium: مدرج ألعاب رياضية
700           swimming_pool: بركة سباحة
701           track: مضمار سباق
702           water_park: منتزه ألعاب مائية
703         military: 
704           airfield: منطقة عسكرية
705           barracks: ثكنات
706           bunker: دشمة
707         natural: 
708           bay: خليج
709           beach: شاطئ
710           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
711           cave_entrance: مدخل كهف
712           channel: قناة
713           cliff: جرف
714           crater: فوهة بركان
715           dune: كثيب
716           feature: ميزة
717           fell: منحدر
718           fjord: مضيق بحري
719           forest: غابة
720           geyser: نافورة ماء حار
721           glacier: نهر/بحر جليدي
722           heath: أرض بور
723           hill: تلة
724           island: جزيرة
725           land: أرض
726           marsh: سبخة
727           moor: أرض جرداء
728           mud: وحل
729           peak: ذروة
730           point: نقطة
731           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
732           ridge: أرض مرتفعة
733           river: نهر
734           rock: صخرة
735           scree: أرض حصاة
736           scrub: أشجار منخفضة
737           shoal: مياه ضحلة
738           spring: نبع
739           stone: حجر
740           strait: مضيق جبلي
741           tree: شجرة
742           valley: وادي
743           volcano: بركان
744           water: ماء
745           wetland: أرض رطبة
746           wetlands: أراضي رطبة
747           wood: حرج
748         office: 
749           accountant: محاسب
750           architect: مهندس معماري
751           company: شركة
752           employment_agency: وكالة توظيف
753           estate_agent: سمسار مباني
754           government: دائرة حكومية
755           insurance: مكتب شركة تأمين
756           lawyer: محامي
757           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
758           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
759           travel_agent: وكيل سفريات
760           "yes": مكتب
761         place: 
762           airport: مطار
763           city: مدينة
764           country: دولة
765           county: مقاطعة
766           farm: مزرعة
767           hamlet: كفر
768           house: منزل
769           houses: منازل
770           island: جزيرة
771           islet: جزيرة صغيرة
772           isolated_dwelling: سكن منعزل
773           locality: محلة
774           moor: أرض جرداء
775           municipality: البلدية
776           postcode: الرمز البريدي
777           region: المنطقة
778           sea: بحر
779           state: ولاية
780           subdivision: التقسيم الفرعي
781           suburb: ضاحية
782           town: بلدة
783           unincorporated_area: منطقة فردية
784           village: قرية
785         railway: 
786           abandoned: سكة حديد مهجورة
787           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
788           disused: سكة حديد مهجورة
789           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
790           funicular: سكة حديدية معلقة
791           halt: موقف قطار
792           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
793           junction: تقاطع سكك حديدية
794           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
795           light_rail: قطار خفيف
796           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
797           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
798           platform: رصيف محطة قطار
799           preserved: سكة حديدية تراثية
800           spur: خط تفرع سكة حديدية
801           station: محطة قطار
802           subway: محطة مترو الأنفاق
803           subway_entrance: مدخل مترو
804           switch: مبدل السكة الحديدية
805           tram: سكة ترام
806           tram_stop: موقف ترام
807           yard: فناء سكة حديد
808         shop: 
809           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
810           art: متجر فن
811           bakery: مخبز
812           beauty: صالون تجميل
813           beverages: متجر مشروبات
814           bicycle: متجر دراجات
815           books: متجر كتب
816           butcher: جزار
817           car: متجر سيارات
818           car_parts: قطع غيار سيارات
819           car_repair: مرآب سيارات
820           carpet: معرض سجاد
821           charity: متجر جمعية خيرية
822           chemist: صيدلي
823           clothes: متجر ألبسة
824           computer: متجر كمبيوتر
825           confectionery: متجر الحلويات
826           convenience: متجر للأغراض اليومية
827           copyshop: محل تصوير مستندات
828           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
829           department_store: متجر متعدد الأقسام
830           discount: محل رخصة
831           doityourself: براعة منزلية
832           dry_cleaning: تنظيف جاف
833           electronics: متجر إلكترونيات
834           estate_agent: وكيل عقاري
835           farm: متجر منتوجات زراعية
836           fashion: متجر أزياء
837           fish: متجر أسماك
838           florist: بائع زهور
839           food: دكان مأكولات
840           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
841           furniture: أثاث
842           gallery: معرض
843           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
844           general: متجر عام
845           gift: متجر هدايا
846           greengrocer: محل خضروات
847           grocery: بقالة
848           hairdresser: مزين/مصفف شعر
849           hardware: متجر عتاد
850           hifi: متجر هاي فاي
851           insurance: بوليصات تأمين
852           jewelry: متجر مجوهرات
853           kiosk: كشك
854           laundry: مصبغة
855           mall: مركز تسوق
856           market: سوق
857           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
858           motorcycle: متجر دراجات نارية
859           music: متجر موسيقى
860           newsagent: وكالة أنباء
861           optician: نظاراتي
862           organic: متجر أغذية عضوية
863           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
864           pet: متجر حيوانات أليفة
865           photo: متجر صور
866           salon: صالون
867           shoes: متجر أحذية
868           shopping_centre: مركز التسوق
869           sports: متجر رياضة
870           stationery: محل قرطاسية
871           supermarket: سوبرماركت
872           toys: متجر ألعاب
873           travel_agency: وكالة سفر
874           video: متجر فيديو
875           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
876         tourism: 
877           alpine_hut: كوخ جبلي
878           artwork: عمل فني
879           attraction: معلم سياحي
880           bed_and_breakfast: سرير وفطار
881           cabin: حُجرة أو مقصورة
882           camp_site: موقع تخييم
883           caravan_site: موقع قافلة
884           chalet: شاليه
885           guest_house: بيت ضيافة
886           hostel: سكن شباب
887           hotel: فندق
888           information: معلومات
889           lean_to: كوخ منحدر
890           motel: نُزل
891           museum: متحف
892           picnic_site: موقع بيك نيك
893           theme_park: حديقة ملاهي
894           valley: وادي
895           viewpoint: موقع كاشف
896           zoo: حديقة حيوانات
897         tunnel: 
898           "yes": نفق
899         waterway: 
900           artificial: مجرى ماء إصطناعي
901           boatyard: حوض سفن
902           canal: قناة
903           connector: قناة مائية
904           dam: سدّ
905           derelict_canal: قناة مهجورة
906           ditch: خندق
907           dock: مرسى
908           drain: مسرب
909           lock: قفل
910           lock_gate: هويس
911           mineral_spring: نبع مياه معدنية
912           mooring: مرسى
913           rapids: منحدرات نهرية
914           river: نهر
915           riverbank: ضفة نهر
916           stream: جدول
917           wadi: وادي
918           water_point: نقطة ماء شفة
919           waterfall: شلال
920           weir: هدار (سدّ منخفض)
921   html: 
922     dir: rtl
923   javascripts: 
924     map: 
925       base: 
926         cycle_map: خريطة للدراجات
927         transport_map: خريطة تنقلات
928     site: 
929       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
930       edit_tooltip: عدّل الخريطة
931       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
932       history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
933       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
934       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
935   layouts: 
936     community_blogs: مدونات المجتمع
937     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
938     copyright: حقوق النشر والترخيص
939     documentation: التوثيق
940     documentation_title: توثيق المشروع
941     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
942     donate_link_text: التبرع
943     edit: تعديل
944     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
945     export: صدِّر
946     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
947     foundation: المؤسسة
948     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
949     gps_traces: آثار جي بي أس
950     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
951     help: مساعدة
952     help_centre: مركز المساعدة
953     help_title: موقع المساعدة للمشروع
954     history: تاريخ
955     home: الصفحة الرئيسية
956     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
957     inbox_html: البريد الوارد
958     inbox_tooltip: 
959       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
960       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
961       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
962       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
963       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
964     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
965     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
966     intro_2_download: نزّل
967     intro_2_use: إستعمل
968     log_in: تسجيل الدخول
969     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
970     logo: 
971       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
972     logout: اخرج
973     logout_tooltip: تسجيل الخروج
974     make_a_donation: 
975       text: تبرع
976       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
977     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
978     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
979     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
980     partners_partners: الشركاء
981     sign_up: أنشئ حسابًا
982     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
983     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
984     user_diaries: يوميات المستخدمين
985     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
986     view: اعرض
987     view_tooltip: اعرض الخريطة
988     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
989     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
990     wiki: الويكي
991     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
992   license_page: 
993     foreign: 
994       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
995       title: حول هذه الترجمة
996     legal_babble: 
997       title_html: حقوق النشر والترخيص
998     native: 
999       mapping_link: إبدأ التخطيط
1000       native_link: النسخة العربية
1001       title: حول هذه الصفحة
1002   message: 
1003     delete: 
1004       deleted: حُذفت الرسالة
1005     inbox: 
1006       date: التاريخ
1007       from: من
1008       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1009       my_inbox: الوارد
1010       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1011       outbox: الصادر
1012       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1013       subject: الموضوع
1014       title: الوارد
1015     mark: 
1016       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1017       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1018     message_summary: 
1019       delete_button: حذف
1020       read_button: علّم كمقروءة
1021       reply_button: رد
1022       unread_button: علّم كغير مقروءة
1023     new: 
1024       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1025       body: نص الرسالة
1026       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1027       message_sent: تم إرسال الرسالة
1028       send_button: أرسل
1029       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1030       subject: الموضوع
1031       title: أرسل رسالة
1032     no_such_message: 
1033       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1034       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
1035       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
1036     outbox: 
1037       date: التاريخ
1038       inbox: صندوق البريد الوارد
1039       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1040       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1041       outbox: الصادر
1042       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1043       subject: الموضوع
1044       title: صندوق الصادر
1045       to: إلى
1046     read: 
1047       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1048       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1049       date: التاريخ
1050       from: من
1051       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1052       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1053       reply_button: رد
1054       subject: الموضوع
1055       title: اقرأ الرسالة
1056       to: إلى
1057       unread_button: علّم كغير مقروءة
1058       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1059     reply: 
1060       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1061     sent_message_summary: 
1062       delete_button: حذف
1063   notifier: 
1064     diary_comment_notification: 
1065       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1066       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1067       hi: مرحبًا %{to_user}،
1068       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1069     email_confirm: 
1070       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1071     email_confirm_html: 
1072       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1073       greeting: مرحبًا،
1074       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1075     email_confirm_plain: 
1076       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1077       greeting: تحياتي،
1078       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1079       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1080     friend_notification: 
1081       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1082       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1083       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1084       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1085     gpx_notification: 
1086       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1087       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1088       failure: 
1089         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1090         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1091         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1092         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1093       greeting: تحياتي،
1094       success: 
1095         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1096         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1097       with_description: مع الوصف
1098       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1099     lost_password: 
1100       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1101     lost_password_html: 
1102       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1103       greeting: تحياتي،
1104       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1105     lost_password_plain: 
1106       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1107       greeting: تحياتي،
1108       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1109       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1110     message_notification: 
1111       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1112       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1113       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1114       hi: مرحبًا %{to_user}،
1115     signup_confirm: 
1116       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1117     signup_confirm_html: 
1118       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1119       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1120       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1121       greeting: مرحباَ بك!
1122       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1123       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1124       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1125       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1126       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1127       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1128       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1129     signup_confirm_plain: 
1130       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1131       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1132       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1133       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1134       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1135       greeting: مرحبًا بك!
1136       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1137       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1138       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1139       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1140       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1141       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1142       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1143       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1144   oauth: 
1145     oauthorize: 
1146       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1147       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1148       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1149       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1150       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1151       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1152       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1153       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1154     revoke: 
1155       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1156   oauth_clients: 
1157     create: 
1158       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1159     destroy: 
1160       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1161     edit: 
1162       submit: تعديل
1163       title: عدّل تطبيقك
1164     form: 
1165       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1166       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1167       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1168       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1169       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1170       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1171       callback_url: رابط الرد
1172       name: الاسم
1173       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1174       required: مطلوب
1175       support_url: رابط الدعم
1176       url: رابط التطبيق الرئيسي
1177     index: 
1178       application: اسم التطبيق
1179       issued_at: أُصدِر في
1180       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1181       my_apps: تطبيقاتي
1182       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1183       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1184       register_new: سجِّل تطبيقك
1185       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1186       revoke: ابطل!
1187       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1188     new: 
1189       submit: سجِّل
1190       title: سجِّل تطبيق جديد
1191     not_found: 
1192       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1193     show: 
1194       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1195       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1196       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1197       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1198       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1199       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1200       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1201       authorize_url: "رابط التصريح:"
1202       confirm: هل أنت متأكد؟
1203       delete: أمحي الزبون
1204       edit: عدّل التفاصيل
1205       key: "مفتاح المستهلك:"
1206       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1207       secret: "سر المستهلك:"
1208       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1209       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1210       url: "رابط طلب النموذج:"
1211     update: 
1212       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1213   redaction: 
1214     edit: 
1215       description: الوصف
1216     new: 
1217       description: الوصف
1218     show: 
1219       confirm: هل أنت متأكد؟
1220       description: "الوصف:"
1221       user: "المنشئ:"
1222     update: 
1223       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1224   site: 
1225     edit: 
1226       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1227       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1228       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1229       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1230       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1231       user_page_link: صفحة مستخدم
1232     index: 
1233       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1234       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1235       permalink: وصلة دائمة
1236       shortlink: وصلة قصيرة
1237     key: 
1238       map_key: دليل الخريطة
1239       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1240       table: 
1241         entry: 
1242           admin: حدود إدارية
1243           allotments: حصص سكنية
1244           apron: 
1245             - ساحة مطار
1246             - صالة مطار
1247           bridge: غطاء أسود = جسر
1248           bridleway: مسلك خيول
1249           brownfield: موقع مخلفات
1250           building: مبنى كبير
1251           byway: طريق فرعي
1252           cable: 
1253             - عربة أسلاك
1254             - تلفريك
1255           cemetery: مقبرة
1256           centre: مركز رياضي
1257           commercial: منطقة تجارية
1258           common: 
1259             - شائع
1260             - مرج
1261           construction: الطرق تحت الإنشاء
1262           cycleway: طريق دراجات
1263           destination: استخدام إلى الوجهة
1264           farm: أرض زراعية
1265           footway: طريق مشاة
1266           forest: غابة
1267           golf: ملعب غولف
1268           heathland: أرض بور
1269           industrial: منطقة صناعية
1270           lake: 
1271             - بحيرة
1272             - خزان
1273           military: منطقة عسكرية
1274           motorway: طريق سريع
1275           park: منتزه
1276           permissive: استخدام متسامح
1277           pitch: ملعب رياضي
1278           primary: طريق رئيسي
1279           private: استخدام خصوصي
1280           rail: سكة حديدية
1281           reserve: محمية طبيعية
1282           resident: منطقة سكنية
1283           retail: منطقة بيع بالمفرق
1284           runway: 
1285             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1286             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1287           school: 
1288             - مدرسة
1289             - جامعة
1290           secondary: طريق ثانوي
1291           station: محطة قطار
1292           subway: قطار الأنفاق
1293           summit: 
1294             - قمة
1295             - ذروة
1296           tourist: مزار سياحي
1297           track: مسار
1298           tram: 
1299             - قطار خفيف
1300             - ترام
1301           trunk: طريق رئيسي
1302           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1303           unclassified: طريق غير مصنّف
1304           unsurfaced: طريق غير معبد
1305           wood: غابة
1306     markdown_help: 
1307       alt: النص البديل
1308       first: البند الأول
1309       image: الصورة
1310       link: الوصلة
1311       ordered: لائحة مرتبة
1312       second: البند الثاني
1313       text: النص
1314       unordered: لائحة غير مرتبة
1315     richtext_area: 
1316       edit: حرّر
1317       preview: شاهد
1318     search: 
1319       search: بحث
1320       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1321       submit_text: اذهب
1322       where_am_i: أين أنا؟
1323       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1324     sidebar: 
1325       close: أغلق
1326       search_results: نتائج البحث
1327   time: 
1328     formats: 
1329       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1330   trace: 
1331     create: 
1332       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1333       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1334     delete: 
1335       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1336     edit: 
1337       description: "الوصف:"
1338       download: نزّل
1339       edit: تعديل
1340       filename: "اسم الملف:"
1341       heading: تعديل الأثر %{name}
1342       map: خريطة
1343       owner: "المالك:"
1344       points: "النقاط:"
1345       save_button: احفظ التغييرات
1346       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1347       tags: "الوسوم:"
1348       tags_help: محددة بفواصل
1349       title: تعديل الأثر %{name}
1350       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1351       visibility: "الرؤية:"
1352       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1353     list: 
1354       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1355       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1356       tagged_with: بالوسم %{tags}
1357       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1358     make_public: 
1359       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1360     offline: 
1361       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1362       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1363     offline_warning: 
1364       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1365     trace: 
1366       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1367       by: بواسطة
1368       count_points: "%{count} نقطة"
1369       edit: تعديل
1370       edit_map: عدّل الخريطة
1371       identifiable: محدد الهوية
1372       in: في
1373       map: خريطة
1374       more: المزيد
1375       pending: في الانتظار
1376       private: خاص
1377       public: عام
1378       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1379       trackable: تعقبي
1380       view_map: اعرض الخريطة
1381     trace_form: 
1382       description: "الوصف:"
1383       help: مساعدة
1384       tags: "الوسوم:"
1385       tags_help: محدد بفواصل
1386       upload_button: رفع
1387       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1388       visibility: "الرؤية:"
1389       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1390     trace_header: 
1391       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1392       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1393       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1394       upload_trace: حمل أثر
1395     trace_optionals: 
1396       tags: الوسوم
1397     trace_paging_nav: 
1398       newer: الآثار الحديثة
1399       older: الآثار القديمة
1400       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1401     view: 
1402       delete_track: احذف هذا الأثر
1403       description: "الوصف:"
1404       download: نزّل
1405       edit: تعديل
1406       edit_track: عدل هذا الأثر
1407       filename: "اسم الملف:"
1408       heading: عرض الأثر %{name}
1409       map: خريطة
1410       none: لا يوجد
1411       owner: "المالك:"
1412       pending: في الانتظار
1413       points: "النقاط:"
1414       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1415       tags: "الوسوم:"
1416       title: عرض الأثر %{name}
1417       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1418       uploaded: "تم الرفع في:"
1419       visibility: "الرؤية:"
1420     visibility: 
1421       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1422       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1423       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1424       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1425   user: 
1426     account: 
1427       contributor terms: 
1428         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1429         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1430         heading: "شروط المساهم:"
1431         link text: ما هذا؟
1432         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1433       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1434       delete image: أزل الصورة الحالية
1435       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1436       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1437       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1438       home location: "موقع المنزل:"
1439       image: "الصورة:"
1440       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1441       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1442       latitude: "خط العرض:"
1443       longitude: "خط الطول:"
1444       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1445       my settings: إعداداتي
1446       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1447       new image: أضف صورة
1448       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1449       openid: 
1450         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1451         link text: ما هذا ؟
1452         openid: "OpenID:"
1453       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1454       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1455       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1456       public editing: 
1457         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1458         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1459         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1460         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1461         enabled link text: ما هذا؟
1462         heading: "تعديل عام:"
1463       public editing note: 
1464         heading: تعديل عام
1465         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1466       replace image: استبدل الصورة الحالية
1467       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1468       save changes button: احفظ التغييرات
1469       title: عدّل الحساب
1470       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1471     confirm: 
1472       button: أكّد
1473       heading: أكّد حساب المستخدم
1474       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1475       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1476     confirm_email: 
1477       button: أكّد
1478       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1479       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1480       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1481       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1482     filter: 
1483       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1484     go_public: 
1485       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1486     list: 
1487       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1488       heading: المستخدمون
1489       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1490       title: المستخدمون
1491     login: 
1492       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1493       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1494       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1495       heading: تسجيل الدخول
1496       login_button: تسجيل الدخول
1497       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1498       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1499       no account: ليس لديك حسابا ؟
1500       password: "كلمة السر:"
1501       register now: تسجل الآن
1502       remember: "تذكرني:"
1503       title: تسجيل الدخول
1504     logout: 
1505       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1506       logout_button: تسجيل الخروج
1507       title: تسجيل الخروج
1508     lost_password: 
1509       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1510       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1511       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1512       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1513       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1514       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1515       title: نسيان كلمة المرور
1516     make_friend: 
1517       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1518       button: أضف كصديق
1519       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1520       success: "%{name} الآن صديقك."
1521     new: 
1522       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1523       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1524       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1525       continue: استمرار
1526       display name: "اسم المستخدم:"
1527       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1528       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1529       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1530       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1531       heading: أنشئ حساب مستخدم
1532       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1533       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1534       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1535       password: "كلمة السر:"
1536       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1537       title: أنشئ حسابا
1538     no_such_user: 
1539       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1540       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1541       title: مستخدم غير موجود
1542     popup: 
1543       friend: صديق
1544       nearby mapper: مخطط بالجوار
1545       your location: مكانك
1546     remove_friend: 
1547       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1548       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1549     reset_password: 
1550       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1551       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1552       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1553       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1554       password: "كلمة السر:"
1555       reset: أعد ضبط كلمة السر
1556       title: إعادة ضبط كلمة السر
1557     set_home: 
1558       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1559     suspended: 
1560       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1561       heading: حساب معلق
1562       title: حساب معلق
1563       webmaster: مدير الموقع
1564     terms: 
1565       agree: أوافق
1566       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1567       consider_pd_why: ما هذا؟
1568       decline: انخفاض
1569       heading: "شروط المساهم:"
1570       legale_names: 
1571         france: فرنسا
1572         italy: إيطاليا
1573         rest_of_world: بقية العالم
1574       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1575       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1576       title: "شروط المساهم:"
1577     view: 
1578       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1579       add as friend: أضف كصديق
1580       ago: (%{time_in_words_ago})
1581       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1582       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1583       blocks on me: العرقلات علي
1584       comments: التعليقات
1585       confirm: أكّد
1586       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1587       create_block: امنع هذا المستخدم
1588       created from: "أُنشىء من:"
1589       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1590       ct declined: مرفوض
1591       ct status: "شروط المساهم:"
1592       ct undecided: متردد
1593       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1594       delete_user: احذف هذا المستخدم
1595       description: الوصف
1596       diary: يومية
1597       edits: مساهمات
1598       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1599       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1600       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1601       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1602       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1603       km away: على بعد %{count}كم
1604       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1605       m away: على بعد %{count}متر
1606       mapper since: "مُخطط منذ:"
1607       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1608       my comments: تعليقاتي
1609       my diary: يوميتي
1610       my edits: مساهماتي
1611       my settings: إعداداتي
1612       my traces: آثاري
1613       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1614       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1615       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1616       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1617       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1618       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1619       oauth settings: إعدادات oauth
1620       remove as friend: أزل كصديق
1621       role: 
1622         administrator: هذا المستخدم إداري
1623         grant: 
1624           administrator: منح وصول إداري
1625           moderator: منح وصول وسيط
1626         moderator: هذا المستخدم وسيط
1627         revoke: 
1628           administrator: ابطل وصول إداري
1629           moderator: ابطل وصول وسيط
1630       send message: أرسل رسالة
1631       settings_link_text: إعدادات
1632       status: "الحالة:"
1633       traces: آثار
1634       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1635       user location: الموقع
1636       your friends: أصدقاؤك
1637   user_block: 
1638     blocks_by: 
1639       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1640       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1641       title: العرقلات بواسطة %{name}
1642     blocks_on: 
1643       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1644       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1645       title: العرقلات على %{name}
1646     create: 
1647       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1648       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1649       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1650     edit: 
1651       back: اعرض كل العرقلات
1652       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1653       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1654       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1655       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1656       show: اعرض هذه العرقلة
1657       submit: حدّث العرقلة
1658       title: تعديل العرقلة على %{name}
1659     filter: 
1660       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1661       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1662     helper: 
1663       time_future: ينتهي في %{time}.
1664       time_past: انتهى منذ %{time}.
1665       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1666     index: 
1667       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1668       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1669       title: عرقلات المستخدم
1670     model: 
1671       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1672       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1673     new: 
1674       back: اعرض كل العرقلات
1675       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1676       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1677       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1678       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1679       submit: إنشاء العرقلة
1680       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1681       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1682       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1683     not_found: 
1684       back: العودة إلى الفهرس
1685       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1686     partial: 
1687       confirm: هل أنت متأكد؟
1688       creator_name: المنشئ
1689       display_name: مستخدم مُعرقل
1690       edit: تعديل
1691       next: التالي »
1692       not_revoked: (لم تلغ)
1693       previous: « السابق
1694       reason: السبب العرقلة
1695       revoke: ابطل!
1696       revoker_name: مُبطل بواسطة
1697       show: اعرض
1698       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1699       status: الحالة
1700     period: 
1701       few: "%{count} ساعات"
1702       one: ساعة واحد
1703       other: "%{count} ساعة"
1704       two: ساعتين
1705     revoke: 
1706       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1707       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1708       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1709       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1710       revoke: ابطل!
1711       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1712       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1713     show: 
1714       back: اعرض كل العرقلات
1715       confirm: هل أنت متأكد؟
1716       edit: تعديل
1717       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1718       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1719       reason: "سبب العرقلة:"
1720       revoke: ابطل!
1721       revoker: "المبطل:"
1722       show: اعرض
1723       status: الحالة
1724       time_future: ينتهي في %{time}
1725       time_past: انتهى منذ %{time}
1726       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1727     update: 
1728       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1729       success: تم تحديث العرقلة.
1730   user_role: 
1731     filter: 
1732       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1733       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1734       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1735       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1736     grant: 
1737       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1738       confirm: أكّد
1739       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1740       heading: تأكيد منح الدور
1741       title: تأكيد منح الدور
1742     revoke: 
1743       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1744       confirm: أكّد
1745       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1746       heading: تأكيد إلغاء الدور
1747       title: تأكيد إلغاء الدور