]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Add description for mountain passes
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Houcinee1
9 # Author: Majid Al-Dharrab
10 # Author: Meno25
11 # Author: Mutarjem horr
12 # Author: OsamaK
13 # Author: TTMTT
14 # Author: ترجمان05
15 ar: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: نص الرسالة
20       diary_entry: 
21         language: اللغة
22         latitude: خط العرض
23         longitude: خط الطول
24         title: العنوان
25         user: المستخدم
26       friend: 
27         friend: صديق
28         user: المستخدم
29       message: 
30         body: نص الرسالة
31         recipient: المستلم
32         sender: المرسل
33         title: العنوان
34       trace: 
35         description: الوصف
36         latitude: خط العرض
37         longitude: خط الطول
38         name: الاسم
39         public: علني
40         size: الحجم
41         user: المستخدم
42         visible: ظاهر
43       user: 
44         active: نشط
45         description: الوصف
46         display_name: الاسم الظاهر
47         email: البريد الإلكتروني
48         languages: اللغات
49         pass_crypt: كلمة السر
50     models: 
51       acl: قائمة تحكم الوصول
52       changeset: حزمة التغييرات
53       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
54       country: البلد/الدولة
55       diary_comment: تعليق يومية
56       diary_entry: مدخلة يومية
57       friend: صديق
58       language: اللغة
59       message: الرسالة
60       node: عقدة
61       node_tag: سمة عقدة
62       notifier: المخطر
63       old_node: عقدة قديمة
64       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
65       old_relation: علاقة قديمة
66       old_relation_member: عضو علاقة قديم
67       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
68       old_way: طريق قديم
69       old_way_node: عقدة طريق قديمة
70       old_way_tag: سمة طريق قديمة
71       relation: علاقة
72       relation_member: عضو علاقة
73       relation_tag: سمة علاقة
74       session: جلسة
75       trace: أثر
76       tracepoint: نقطة أثر
77       tracetag: سمة الأثر
78       user: المستخدم
79       user_preference: تفضيل المستخدم
80       user_token: نموذج المستخدم
81       way: طريق
82       way_node: عقدة طريق
83       way_tag: سمة طريق
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
89     setup_user_auth: 
90       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
94       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
95       feed: 
96         title: حزمة التغييرات %{id}
97         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
98       title: حزمة التغييرات
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "ينتمي إلى:"
101       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
102       box: مربّع
103       closed_at: "أُغلق في:"
104       created_at: "أُنشئ في:"
105       has_nodes: 
106         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
107         one: "فيه العقدة التالية:"
108         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
109         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
110       has_relations: 
111         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
112         one: "فيه العلاقة التالية:"
113         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
114         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
115       has_ways: 
116         one: "فيه الطريق التالي:"
117         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
118         two: "فيه الطريقين التاليين:"
119       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
120       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
121     common_details: 
122       changeset_comment: "التعليق:"
123       deleted_at: "حذف في:"
124       deleted_by: "تم الحذف من:"
125       edited_at: "عُدّل في:"
126       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
127       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
128       version: "النسخة:"
129     containing_relation: 
130       entry: العلاقة %{relation_name}
131       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: تم الحذف
134       edit: 
135         area: حرّر مساحة
136         node: حرّر عقدة
137         relation: حرّر علاقة
138         way: حرّر طريق
139       larger: 
140         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
141         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
142         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
143         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
144       loading: جاري التحميل...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
148         next_node_tooltip: العقدة التالية
149         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
150         next_way_tooltip: الطريق التالي
151         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
152         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
153         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
154         prev_way_tooltip: الطريق السابق
155       user: 
156         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
157         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
158         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
159     node: 
160       download_xml: نزّل إكس إم أل
161       edit: تعديل العقدة
162       node: عقدة
163       node_title: "عقدة: %{node_name}"
164       view_history: شاهد الخط الزمني
165     node_details: 
166       coordinates: "إحداثيات:"
167       part_of: "جزء من:"
168     node_history: 
169       download_xml: نزّل إكس إم أل
170       node_history: تاريخ العقدة
171       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
172       view_details: شاهد  التفاصيل
173     not_found: 
174       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
175       type: 
176         changeset: حزمة التغييرات
177         node: عقدة
178         relation: علاقة
179         way: طريق
180     paging_nav: 
181       of: من
182       showing_page: إظهار الصفحة
183     redacted: 
184       redaction: التنقيح %{id}
185       type: 
186         node: العقدة
187         relation: علاقة
188         way: طريق
189     relation: 
190       download_xml: نزّل إكس إم إل
191       relation: العلاقة
192       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
193       view_history: شاهد الخط الزمني
194     relation_details: 
195       members: "الأعضاء:"
196       part_of: "جزء من:"
197     relation_history: 
198       download_xml: نزّل إكس إم أل
199       relation_history: تاريخ العلاقة
200       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
201       view_details: شاهد التفاصيل
202     relation_member: 
203       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
204       type: 
205         node: عقدة
206         relation: علاقة
207         way: طريق
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: البيانات
210       data_layer_name: تصفح بيانات الخريطة
211       details: التفاصيل
212       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة %{user} في %{timestamp}
213       hide_areas: إخفاء المناطق
214       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
215       load_data: تحميل البيانات
216       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على %{num_features} ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
217       loading: جاري التحميل...
218       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
219       object_list: 
220         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
221         back: اعرض لائحة الكائنات
222         details: التّفاصيل
223         heading: قائمة الكائنات
224         history: 
225           type: 
226             node: عقدة %{id}
227             way: طريق %{id}
228         selected: 
229           type: 
230             node: عقدة %{id}
231             way: طريق %{id}
232         type: 
233           node: عقدة
234           way: طريق
235       private_user: مستخدم الخاص
236       show_areas: أظهر المناطق
237       show_history: أظهر التاريخ
238       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
239       wait: انتظر...
240       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
241     tag_details: 
242       tags: "الوسوم:"
243       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
244     timeout: 
245       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
246       type: 
247         changeset: حزمة التغييرات
248         node: العقدة
249         relation: العلاقة
250         way: الطريق
251     way: 
252       download_xml: نزّل إكس إم إل
253       edit: تعديل الطريق
254       view_history: شاهد الخط الزمني
255       way: طريق
256       way_title: "طريق: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
260         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
261         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
262       nodes: "العُقد:"
263       part_of: "جزء من:"
264     way_history: 
265       download_xml: نزّل إكس إم إل
266       view_details: شاهد  التفاصيل
267       way_history: تاريخ الطريق
268       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
269   changeset: 
270     changeset: 
271       anonymous: مجهول
272       big_area: (كبير)
273       no_comment: (لا يوجد)
274       no_edits: (لا تعديلات)
275       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
276       still_editing: (لا يزال يعدّل)
277       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
278     changeset_paging_nav: 
279       next: التالي »
280       previous: «السابق
281       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
282     changesets: 
283       area: منطقة
284       comment: التعليق
285       id: رقم
286       saved_at: حُفظ في
287       user: المستخدم
288     list: 
289       description: التغييرات الحديثة
290       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
291       description_friend: حزم التغييرات من قبل أصدقائك
292       description_nearby: حزم التغييرات من قبل المسخدمين في المقربة
293       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
294       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
295       empty_anon_html: لا يوجد تغييرات حتى الآن
296       empty_user_html: يبدو أنك لم تقم بأي تغييرات حتى الآن. للبدء بالعمل، أنظر إلى <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>دليل المبتدئين</a>.
297       heading: حزم التغييرات
298       heading_bbox: حزم التغييرات
299       heading_friend: حزم التغييرات
300       heading_nearby: حزم التغييرات
301       heading_user: حزم التغييرات
302       heading_user_bbox: حزم التغييرات
303       title: حزم التغييرات
304       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
305       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
306       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
307       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: "%{ago} سابقاً"
313       comment: التعليق
314       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
315       newer_comments: التعليقات الجديدة
316       older_comments: التعليقات القديمة
317       when: متى
318     diary_comment: 
319       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
320       confirm: أكّد
321       hide_link: اخفِ هذا التعليق
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         few: "%{count} تعليقات"
325         one: تعليق واحد
326         other: "%{count} تعليق"
327         two: تعليقان
328         zero: لا تعليق
329       comment_link: علّق على هذه المدخلة
330       confirm: أكّد
331       edit_link: عدّل هذه المدخلة
332       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
333       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
334       reply_link: رد برسالة
335     edit: 
336       body: "نص الرسالة:"
337       language: "اللغة:"
338       latitude: "خط العرض:"
339       location: "الموقع:"
340       longitude: "خط الطول:"
341       marker_text: موقع مدخلة اليومية
342       save_button: احفظ
343       subject: "الموضوع:"
344       title: عدّل مدخلة يومية
345       use_map_link: استخدم الخريطة
346     feed: 
347       all: 
348         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
349         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
350       language: 
351         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
352         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
353       user: 
354         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
355         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
356     list: 
357       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
358       new: مدخلة يومية جديدة
359       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
360       newer_entries: المدخلات الأحدث
361       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
362       older_entries: المدخلات الأقدم
363       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
364       title: يوميات المستخدمين
365       title_friends: يوميات الأصدقاء
366       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
367       user_title: يومية %{user}
368     location: 
369       edit: تعديل
370       location: "الموقع:"
371       view: اعرض
372     new: 
373       title: مدخلة يومية جديدة
374     no_such_entry: 
375       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
376       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
377       title: مدخلة يومية غير موجودة
378     view: 
379       leave_a_comment: اترك تعليقًا
380       login: تسجيل الدخول
381       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
382       save_button: احفظ
383       title: يوميات %{user} | %{title}
384       user_title: يومية %{user}
385   editor: 
386     default: الغيابي (حالياً %{name})
387     potlatch: 
388       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
389       name: Potlatch 1
390     potlatch2: 
391       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
392       name: Potlatch 2
393     remote: 
394       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
395       name: تحكم عن بعد
396   export: 
397     start: 
398       add_marker: أضف علامة على الخريطة
399       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
400       embeddable_html: HTML مضمن
401       export_button: صدِّر
402       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
403       format: الهيئة
404       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
405       image_size: حجم الصورة
406       latitude: "خط العرض:"
407       licence: الرخصة
408       longitude: "خط الطول:"
409       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
410       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
411       max: الأقصى
412       options: خيارات
413       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
414       output: الخرج
415       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
416       scale: القياس
417       too_large: 
418         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
419         heading: المنطقة كبيرة جدًا
420       zoom: تكبير
421     start_rjs: 
422       add_marker: أضف علامة على الخريطة
423       change_marker: غيّر موضع العلامة
424       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
425       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
426       export: صدِّر
427       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
428       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: مدن
436         places: أماكن
437         towns: بلدات
438     direction: 
439       east: شرق
440       north: شمال
441       north_east: شمال-شرق
442       north_west: شمال-غرب
443       south: جنوب
444       south_east: جنوب-شرق
445       south_west: جنوب-غرب
446       west: غرب
447     distance: 
448       one: حوالي 1 كم
449       other: حوالي %{count}كم
450       zero: أقل من 1 كم
451     results: 
452       more_results: المزيد من النتائج
453       no_results: لم يتم العثور على نتائج
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
459         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       prefix: 
464         aeroway: 
465           aerodrome: المطار
466           gate: البوابة
467           helipad: منصة مروحية
468           runway: مدرج إقلاع
469           taxiway: مدرج المناورات
470           terminal: صالة مطار
471         amenity: 
472           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
473           airport: مطار
474           arts_centre: مركز فني/ثقافي
475           artwork: عمل فني
476           atm: صراف آلي
477           auditorium: قاعة محاضرات
478           bank: مصرف
479           bar: حانة
480           bbq: مشوى
481           bench: مقعد
482           bicycle_parking: موقف دراجات
483           bicycle_rental: تأجير دراجة
484           biergarten: حديقة البيرة
485           brothel: بيت دعارة
486           bureau_de_change: مكتب صرافة
487           bus_station: محطة حافلات
488           cafe: مقهى
489           car_rental: تأجير سيارات
490           car_sharing: مشاركة سيارات
491           car_wash: غسيل سيارات
492           casino: نادي قمار
493           charging_station: محطة تعبئة
494           cinema: سينما
495           clinic: عيادة
496           club: نادي
497           college: كلّية
498           community_centre: مركز اجتماع
499           courthouse: محكمة
500           crematorium: محرقة جثث
501           dentist: طبيب أسنان
502           doctors: أطباء
503           dormitory: عنبر نوم
504           drinking_water: مياه عذبة
505           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
506           embassy: سفارة
507           emergency_phone: هاتف طوارئ
508           fast_food: وجبات سريعة
509           ferry_terminal: مرسى عبّارة
510           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
511           fire_station: فوج إطفاء
512           food_court: مطعم وجبات سريعة
513           fountain: نافورة
514           fuel: وقود
515           grave_yard: مقبرة
516           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
517           hall: قاعة
518           health_centre: مركز صحي
519           hospital: مستشفى
520           hotel: فندق
521           hunting_stand: مربط للصيد
522           ice_cream: مثلجات
523           kindergarten: حضانة أطفال
524           library: مكتبة
525           market: سوق
526           marketplace: سوق
527           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
528           nightclub: نادي ليلي
529           nursery: رعاية تمريضية
530           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
531           office: مكتب
532           park: منتزه
533           parking: موقف سيارات
534           pharmacy: صيدلية
535           place_of_worship: معبد
536           police: شرطة
537           post_box: صندوق بريد
538           post_office: مكتب بريد
539           preschool: روضة أطفال
540           prison: سجن
541           pub: حانة
542           public_building: مبنى عام
543           public_market: سوق عمومي
544           reception_area: منطقة استقبال
545           recycling: نقطة إعادة تصنيع
546           restaurant: مطعم
547           retirement_home: بيت مسنين
548           sauna: حمّام بخاري حار
549           school: مدرسة
550           shelter: ملجأ
551           shop: متجر/دكان/حانوت
552           shopping: التسوق
553           shower: غسيل بالدش
554           social_centre: مركز إجتماعي
555           social_club: نادي اجتماعي
556           studio: ستوديو
557           supermarket: سوبرماركت
558           swimming_pool: مسبح
559           taxi: سيارة أجرة
560           telephone: هاتف عمومي
561           theatre: مسرح
562           toilets: مراحيض
563           townhall: مبنى بلدية
564           university: جامعة
565           vending_machine: آلة بيع
566           veterinary: جراحة بيطرية
567           village_hall: مبنى/دار القرية
568           waste_basket: سلة نفايات
569           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
570           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
571         boundary: 
572           administrative: حدود إدارية
573           national_park: محمية وطنية
574           protected_area: منطقة محمية
575         bridge: 
576           suspension: جسر معلق
577           swing: جسر متحرك
578           viaduct: جسر
579           "yes": جسر
580         building: 
581           "yes": مبنى
582         highway: 
583           bridleway: مسلك خيول
584           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
585           bus_stop: موقف حافلات
586           byway: طريق فرعي
587           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
588           cycleway: مسار دراجات
589           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
590           footway: ممر للمشاة
591           ford: مخاضة
592           living_street: شارع سكني
593           minor: طريق غير هام
594           motorway: طريق سريع
595           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
596           motorway_link: طريق سريع
597           path: مسار
598           pedestrian: طريق للمشاة
599           platform: منصة
600           primary: طريق أولي
601           primary_link: طريق أولي
602           raceway: حلبة سباق
603           residential: طريق سكني
604           rest_area: منطقة إستراحة
605           road: طريق
606           secondary: طريق ثانوي
607           secondary_link: طريق ثانوي
608           service: طريق خدمة
609           services: خدمات الطرق السريعة
610           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
611           steps: درج
612           stile: مرقى لعبور جدار
613           tertiary: طريق فرعي
614           tertiary_link: طريق فرعي
615           track: مسار
616           trail: درب
617           trunk: طريق رئيسي
618           trunk_link: طريق رئيسي
619           unclassified: طريق غير مصنّف
620           unsurfaced: طريق غير معبد
621         historic: 
622           archaeological_site: موقع أثري
623           battlefield: ساحة معركة
624           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
625           building: مبنى
626           castle: قلعة
627           church: كنيسة
628           fort: حصن
629           house: منزل
630           icon: أيقونة
631           manor: عزبة
632           memorial: نصب تذكاري
633           mine: منجم
634           monument: أثر
635           museum: متحف
636           ruins: أطلال
637           tower: برج
638           wayside_cross: صليب تذكاري
639           wayside_shrine: مزار جانب طريق
640           wreck: حطام
641         landuse: 
642           allotments: حصص سكنية
643           basin: حوض
644           brownfield: أرض مخلفات
645           cemetery: مقبرة
646           commercial: منطقة تجارية
647           conservation: محمية طبيعية
648           construction: ورشة بناء
649           farm: مزرعة
650           farmland: أرض زراعية
651           farmyard: فناء مزرعة
652           forest: غابة
653           garages: مرائب
654           grass: عشب
655           greenfield: حقول خضراء
656           industrial: منطقة صناعية
657           landfill: مكب نفايات
658           meadow: مرج
659           military: منطقة عسكرية
660           mine: منجم
661           nature_reserve: محمية طبيعية
662           orchard: بستان
663           park: منتزه
664           piste: منطقة تزحلق
665           quarry: كسّارة
666           railway: سكة حديدية
667           recreation_ground: ميدان ألعاب
668           reservoir: خزان
669           residential: منطقة سكنية
670           retail: بيع بالمفرق
671           village_green: أرض خضراء
672           vineyard: كرم عنب
673           wetland: أرض رطبة
674           wood: حرج
675         leisure: 
676           beach_resort: شاطئ منتجع
677           bird_hide: مخبئ طيور
678           common: أرض مشاع
679           fishing: منطقة صيد سمك
680           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
681           garden: حديقة
682           golf_course: ملعب غولف
683           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
684           marina: مارينا
685           miniature_golf: جولف مصغر
686           nature_reserve: محمية طبيعية
687           park: منتزه
688           pitch: ملعب رياضي
689           playground: ملعب
690           recreation_ground: ميدان ألعاب
691           sauna: حمّام بخاري حار
692           slipway: مزلقة
693           sports_centre: مركز رياضي
694           stadium: مدرج ألعاب رياضية
695           swimming_pool: بركة سباحة
696           track: مضمار سباق
697           water_park: منتزه ألعاب مائية
698         military: 
699           airfield: منطقة عسكرية
700           barracks: ثكنات
701           bunker: دشمة
702         natural: 
703           bay: خليج
704           beach: شاطئ
705           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
706           cave_entrance: مدخل كهف
707           channel: قناة
708           cliff: جرف
709           crater: فوهة بركان
710           dune: كثيب
711           feature: ميزة
712           fell: منحدر
713           fjord: مضيق بحري
714           forest: غابة
715           geyser: نافورة ماء حار
716           glacier: نهر/بحر جليدي
717           heath: أرض بور
718           hill: تلة
719           island: جزيرة
720           land: أرض
721           marsh: سبخة
722           moor: أرض جرداء
723           mud: وحل
724           peak: ذروة
725           point: نقطة
726           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
727           ridge: أرض مرتفعة
728           river: نهر
729           rock: صخرة
730           scree: أرض حصاة
731           scrub: أشجار منخفضة
732           shoal: مياه ضحلة
733           spring: نبع
734           stone: حجر
735           strait: مضيق جبلي
736           tree: شجرة
737           valley: وادي
738           volcano: بركان
739           water: ماء
740           wetland: أرض رطبة
741           wetlands: أراضي رطبة
742           wood: حرج
743         office: 
744           accountant: محاسب
745           architect: مهندس معماري
746           company: شركة
747           employment_agency: وكالة توظيف
748           estate_agent: سمسار مباني
749           government: دائرة حكومية
750           insurance: مكتب شركة تأمين
751           lawyer: محامي
752           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
753           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
754           travel_agent: وكيل سفريات
755           "yes": مكتب
756         place: 
757           airport: مطار
758           city: مدينة
759           country: دولة
760           county: مقاطعة
761           farm: مزرعة
762           hamlet: كفر
763           house: منزل
764           houses: منازل
765           island: جزيرة
766           islet: جزيرة صغيرة
767           isolated_dwelling: سكن منعزل
768           locality: محلة
769           moor: أرض جرداء
770           municipality: البلدية
771           postcode: الرمز البريدي
772           region: المنطقة
773           sea: بحر
774           state: ولاية
775           subdivision: التقسيم الفرعي
776           suburb: ضاحية
777           town: بلدة
778           unincorporated_area: منطقة فردية
779           village: قرية
780         railway: 
781           abandoned: سكة حديد مهجورة
782           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
783           disused: سكة حديد مهجورة
784           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
785           funicular: سكة حديدية معلقة
786           halt: موقف قطار
787           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
788           junction: تقاطع سكك حديدية
789           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
790           light_rail: قطار خفيف
791           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
792           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
793           platform: رصيف محطة قطار
794           preserved: سكة حديدية تراثية
795           spur: خط تفرع سكة حديدية
796           station: محطة قطار
797           subway: محطة مترو الأنفاق
798           subway_entrance: مدخل مترو
799           switch: مبدل السكة الحديدية
800           tram: سكة ترام
801           tram_stop: موقف ترام
802           yard: فناء سكة حديد
803         shop: 
804           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
805           art: متجر فن
806           bakery: مخبز
807           beauty: صالون تجميل
808           beverages: متجر مشروبات
809           bicycle: متجر دراجات
810           books: متجر كتب
811           butcher: جزار
812           car: متجر سيارات
813           car_parts: قطع غيار سيارات
814           car_repair: مرآب سيارات
815           carpet: معرض سجاد
816           charity: متجر جمعية خيرية
817           chemist: صيدلي
818           clothes: متجر ألبسة
819           computer: متجر كمبيوتر
820           confectionery: متجر الحلويات
821           convenience: متجر للأغراض اليومية
822           copyshop: محل تصوير مستندات
823           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
824           department_store: متجر متعدد الأقسام
825           discount: محل رخصة
826           doityourself: براعة منزلية
827           dry_cleaning: تنظيف جاف
828           electronics: متجر إلكترونيات
829           estate_agent: وكيل عقاري
830           farm: متجر منتوجات زراعية
831           fashion: متجر أزياء
832           fish: متجر أسماك
833           florist: بائع زهور
834           food: دكان مأكولات
835           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
836           furniture: أثاث
837           gallery: معرض
838           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
839           general: متجر عام
840           gift: متجر هدايا
841           greengrocer: محل خضروات
842           grocery: بقالة
843           hairdresser: مزين/مصفف شعر
844           hardware: متجر عتاد
845           hifi: متجر هاي فاي
846           insurance: بوليصات تأمين
847           jewelry: متجر مجوهرات
848           kiosk: كشك
849           laundry: مصبغة
850           mall: مركز تسوق
851           market: سوق
852           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
853           motorcycle: متجر دراجات نارية
854           music: متجر موسيقى
855           newsagent: وكالة أنباء
856           optician: نظاراتي
857           organic: متجر أغذية عضوية
858           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
859           pet: متجر حيوانات أليفة
860           photo: متجر صور
861           salon: صالون
862           shoes: متجر أحذية
863           shopping_centre: مركز التسوق
864           sports: متجر رياضة
865           stationery: محل قرطاسية
866           supermarket: سوبرماركت
867           toys: متجر ألعاب
868           travel_agency: وكالة سفر
869           video: متجر فيديو
870           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
871         tourism: 
872           alpine_hut: كوخ جبلي
873           artwork: عمل فني
874           attraction: معلم سياحي
875           bed_and_breakfast: سرير وفطار
876           cabin: حُجرة أو مقصورة
877           camp_site: موقع تخييم
878           caravan_site: موقع قافلة
879           chalet: شاليه
880           guest_house: بيت ضيافة
881           hostel: سكن شباب
882           hotel: فندق
883           information: معلومات
884           lean_to: كوخ منحدر
885           motel: نُزل
886           museum: متحف
887           picnic_site: موقع بيك نيك
888           theme_park: حديقة ملاهي
889           valley: وادي
890           viewpoint: موقع كاشف
891           zoo: حديقة حيوانات
892         tunnel: 
893           "yes": نفق
894         waterway: 
895           artificial: مجرى ماء إصطناعي
896           boatyard: حوض سفن
897           canal: قناة
898           connector: قناة مائية
899           dam: سدّ
900           derelict_canal: قناة مهجورة
901           ditch: خندق
902           dock: مرسى
903           drain: مسرب
904           lock: قفل
905           lock_gate: هويس
906           mineral_spring: نبع مياه معدنية
907           mooring: مرسى
908           rapids: منحدرات نهرية
909           river: نهر
910           riverbank: ضفة نهر
911           stream: جدول
912           wadi: وادي
913           water_point: نقطة ماء شفة
914           waterfall: شلال
915           weir: هدار (سدّ منخفض)
916   html: 
917     dir: rtl
918   javascripts: 
919     map: 
920       base: 
921         cycle_map: خريطة للدراجات
922         transport_map: خريطة تنقلات
923     site: 
924       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
925       edit_tooltip: عدّل الخريطة
926       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
927       history_disabled_tooltip: إستعمل المقربة لعرض التغييرات في هذه المساحة
928       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
929       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
930   layouts: 
931     community_blogs: مدونات المجتمع
932     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
933     copyright: حقوق النشر والترخيص
934     documentation: التوثيق
935     documentation_title: توثيق المشروع
936     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
937     donate_link_text: التبرع
938     edit: تعديل
939     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
940     export: صدِّر
941     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
942     foundation: المؤسسة
943     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
944     gps_traces: آثار جي بي أس
945     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
946     help: مساعدة
947     help_centre: مركز المساعدة
948     help_title: موقع المساعدة للمشروع
949     history: تاريخ
950     home: الصفحة الرئيسية
951     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
952     inbox_html: البريد الوارد
953     inbox_tooltip: 
954       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
955       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
956       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
957       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
958       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
959     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
960     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
961     intro_2_download: نزّل
962     intro_2_license: مفتوح الترخيص
963     intro_2_use: إستعمل
964     log_in: تسجيل الدخول
965     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
966     logo: 
967       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
968     logout: اخرج
969     logout_tooltip: تسجيل الخروج
970     make_a_donation: 
971       text: تبرع
972       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
973     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
974     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
975     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
976     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
977     partners_partners: الشركاء
978     sign_up: أنشئ حسابًا
979     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
980     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
981     user_diaries: يوميات المستخدمين
982     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
983     view: اعرض
984     view_tooltip: اعرض الخريطة
985     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
986     wiki: الويكي
987     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
988   license_page: 
989     foreign: 
990       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
991       title: حول هذه الترجمة
992     legal_babble: 
993       title_html: حقوق النشر والترخيص
994     native: 
995       mapping_link: إبدأ التخطيط
996       native_link: النسخة العربية
997       title: حول هذه الصفحة
998   message: 
999     delete: 
1000       deleted: حُذفت الرسالة
1001     inbox: 
1002       date: التاريخ
1003       from: من
1004       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
1005       my_inbox: الوارد
1006       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1007       outbox: الصادر
1008       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1009       subject: الموضوع
1010       title: الوارد
1011     mark: 
1012       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
1013       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
1014     message_summary: 
1015       delete_button: حذف
1016       read_button: علّم كمقروءة
1017       reply_button: رد
1018       unread_button: علّم كغير مقروءة
1019     new: 
1020       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1021       body: نص الرسالة
1022       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1023       message_sent: تم إرسال الرسالة
1024       send_button: أرسل
1025       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1026       subject: الموضوع
1027       title: أرسل رسالة
1028     no_such_message: 
1029       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
1030       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
1031       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
1032     outbox: 
1033       date: التاريخ
1034       inbox: صندوق البريد الوارد
1035       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
1036       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1037       outbox: الصادر
1038       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1039       subject: الموضوع
1040       title: صندوق الصادر
1041       to: إلى
1042     read: 
1043       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1044       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1045       date: التاريخ
1046       from: من
1047       reply_button: رد
1048       subject: الموضوع
1049       title: اقرأ الرسالة
1050       to: إلى
1051       unread_button: علّم كغير مقروءة
1052       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1053     reply: 
1054       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1055     sent_message_summary: 
1056       delete_button: حذف
1057   notifier: 
1058     diary_comment_notification: 
1059       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1060       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1061       hi: مرحبًا %{to_user}،
1062       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1063     email_confirm: 
1064       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1065     email_confirm_html: 
1066       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1067       greeting: مرحبًا،
1068       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1069     email_confirm_plain: 
1070       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1071       greeting: تحياتي،
1072       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1073       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1074     friend_notification: 
1075       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1076       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1077       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1078       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1079     gpx_notification: 
1080       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1081       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1082       failure: 
1083         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1084         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1085         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1086         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1087       greeting: تحياتي،
1088       success: 
1089         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1090         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1091       with_description: مع الوصف
1092       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1093     lost_password: 
1094       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1095     lost_password_html: 
1096       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1097       greeting: تحياتي،
1098       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1099     lost_password_plain: 
1100       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1101       greeting: تحياتي،
1102       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1103       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1104     message_notification: 
1105       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1106       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1107       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1108       hi: مرحبًا %{to_user}،
1109     signup_confirm: 
1110       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1111     signup_confirm_html: 
1112       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1113       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1114       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1115       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1116       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1117       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1118       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1119       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1120     signup_confirm_plain: 
1121       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1122       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1123       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1124       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1125       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1126       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1127   oauth: 
1128     oauthorize: 
1129       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1130       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1131       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1132       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1133       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1134       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1135       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1136       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1137     revoke: 
1138       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1139   oauth_clients: 
1140     create: 
1141       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1142     destroy: 
1143       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1144     edit: 
1145       submit: تعديل
1146       title: عدّل تطبيقك
1147     form: 
1148       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1149       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1150       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1151       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1152       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1153       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1154       callback_url: رابط الرد
1155       name: الاسم
1156       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1157       required: مطلوب
1158       support_url: رابط الدعم
1159       url: رابط التطبيق الرئيسي
1160     index: 
1161       application: اسم التطبيق
1162       issued_at: أُصدِر في
1163       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1164       my_apps: تطبيقاتي
1165       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1166       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1167       register_new: سجِّل تطبيقك
1168       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1169       revoke: ابطل!
1170       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1171     new: 
1172       submit: سجِّل
1173       title: سجِّل تطبيق جديد
1174     not_found: 
1175       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1176     show: 
1177       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1178       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1179       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1180       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1181       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1182       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1183       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1184       authorize_url: "رابط التصريح:"
1185       confirm: هل أنت متأكد؟
1186       delete: أمحي الزبون
1187       edit: عدّل التفاصيل
1188       key: "مفتاح المستهلك:"
1189       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1190       secret: "سر المستهلك:"
1191       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1192       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1193       url: "رابط طلب النموذج:"
1194     update: 
1195       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1196   redaction: 
1197     edit: 
1198       description: الوصف
1199     new: 
1200       description: الوصف
1201     show: 
1202       confirm: هل أنت متأكد؟
1203       description: "الوصف:"
1204       user: "المنشئ:"
1205     update: 
1206       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1207   site: 
1208     edit: 
1209       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1210       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1211       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1212       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1213       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1214       user_page_link: صفحة مستخدم
1215     index: 
1216       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1217       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1218       permalink: وصلة دائمة
1219       shortlink: وصلة قصيرة
1220     key: 
1221       map_key: دليل الخريطة
1222       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1223       table: 
1224         entry: 
1225           admin: حدود إدارية
1226           allotments: حصص سكنية
1227           apron: 
1228             - ساحة مطار
1229             - صالة مطار
1230           bridge: غطاء أسود = جسر
1231           bridleway: مسلك خيول
1232           brownfield: موقع مخلفات
1233           building: مبنى كبير
1234           byway: طريق فرعي
1235           cable: 
1236             - عربة أسلاك
1237             - تلفريك
1238           cemetery: مقبرة
1239           centre: مركز رياضي
1240           commercial: منطقة تجارية
1241           common: 
1242             - شائع
1243             - مرج
1244           construction: الطرق تحت الإنشاء
1245           cycleway: طريق دراجات
1246           destination: استخدام إلى الوجهة
1247           farm: أرض زراعية
1248           footway: طريق مشاة
1249           forest: غابة
1250           golf: ملعب غولف
1251           heathland: أرض بور
1252           industrial: منطقة صناعية
1253           lake: 
1254             - بحيرة
1255             - خزان
1256           military: منطقة عسكرية
1257           motorway: طريق سريع
1258           park: منتزه
1259           permissive: استخدام متسامح
1260           pitch: ملعب رياضي
1261           primary: طريق رئيسي
1262           private: استخدام خصوصي
1263           rail: سكة حديدية
1264           reserve: محمية طبيعية
1265           resident: منطقة سكنية
1266           retail: منطقة بيع بالمفرق
1267           runway: 
1268             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1269             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1270           school: 
1271             - مدرسة
1272             - جامعة
1273           secondary: طريق ثانوي
1274           station: محطة قطار
1275           subway: قطار الأنفاق
1276           summit: 
1277             - قمة
1278             - ذروة
1279           tourist: مزار سياحي
1280           track: مسار
1281           tram: 
1282             - قطار خفيف
1283             - ترام
1284           trunk: طريق رئيسي
1285           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1286           unclassified: طريق غير مصنّف
1287           unsurfaced: طريق غير معبد
1288           wood: غابة
1289     markdown_help: 
1290       alt: النص البديل
1291       first: البند الأول
1292       image: الصورة
1293       link: الوصلة
1294       ordered: لائحة مرتبة
1295       second: البند الثاني
1296       text: النص
1297       unordered: لائحة غير مرتبة
1298     richtext_area: 
1299       edit: حرّر
1300       preview: شاهد
1301     search: 
1302       search: بحث
1303       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1304       submit_text: اذهب
1305       where_am_i: أين أنا؟
1306       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1307     sidebar: 
1308       close: أغلق
1309       search_results: نتائج البحث
1310   time: 
1311     formats: 
1312       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1313   trace: 
1314     create: 
1315       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1316       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1317     delete: 
1318       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1319     edit: 
1320       description: "الوصف:"
1321       download: نزّل
1322       edit: تعديل
1323       filename: "اسم الملف:"
1324       heading: تعديل الأثر %{name}
1325       map: خريطة
1326       owner: "المالك:"
1327       points: "النقاط:"
1328       save_button: احفظ التغييرات
1329       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1330       tags: "الوسوم:"
1331       tags_help: محددة بفواصل
1332       title: تعديل الأثر %{name}
1333       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1334       visibility: "الرؤية:"
1335       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1336     list: 
1337       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1338       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1339       tagged_with: بالوسم %{tags}
1340       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1341     make_public: 
1342       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1343     offline: 
1344       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1345       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1346     offline_warning: 
1347       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1348     trace: 
1349       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1350       by: بواسطة
1351       count_points: "%{count} نقطة"
1352       edit: تعديل
1353       edit_map: عدّل الخريطة
1354       identifiable: محدد الهوية
1355       in: في
1356       map: خريطة
1357       more: المزيد
1358       pending: في الانتظار
1359       private: خاص
1360       public: عام
1361       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1362       trackable: تعقبي
1363       view_map: اعرض الخريطة
1364     trace_form: 
1365       description: "الوصف:"
1366       help: مساعدة
1367       tags: "الوسوم:"
1368       tags_help: محدد بفواصل
1369       upload_button: رفع
1370       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1371       visibility: "الرؤية:"
1372       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1373     trace_header: 
1374       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1375       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1376       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1377       upload_trace: حمل أثر
1378     trace_optionals: 
1379       tags: الوسوم
1380     trace_paging_nav: 
1381       newer: الآثار الحديثة
1382       older: الآثار القديمة
1383       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1384     view: 
1385       delete_track: احذف هذا الأثر
1386       description: "الوصف:"
1387       download: نزّل
1388       edit: تعديل
1389       edit_track: عدل هذا الأثر
1390       filename: "اسم الملف:"
1391       heading: عرض الأثر %{name}
1392       map: خريطة
1393       none: لا يوجد
1394       owner: "المالك:"
1395       pending: في الانتظار
1396       points: "النقاط:"
1397       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1398       tags: "الوسوم:"
1399       title: عرض الأثر %{name}
1400       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1401       uploaded: "تم الرفع في:"
1402       visibility: "الرؤية:"
1403     visibility: 
1404       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1405       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1406       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1407       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1408   user: 
1409     account: 
1410       contributor terms: 
1411         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1412         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1413         heading: "شروط المساهم:"
1414         link text: ما هذا؟
1415         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1416       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1417       delete image: أزل الصورة الحالية
1418       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1419       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1420       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1421       home location: "موقع المنزل:"
1422       image: "الصورة:"
1423       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1424       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1425       latitude: "خط العرض:"
1426       longitude: "خط الطول:"
1427       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1428       my settings: إعداداتي
1429       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1430       new image: أضف صورة
1431       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1432       openid: 
1433         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1434         link text: ما هذا ؟
1435         openid: "OpenID:"
1436       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1437       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1438       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1439       public editing: 
1440         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1441         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1442         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1443         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1444         enabled link text: ما هذا؟
1445         heading: "تعديل عام:"
1446       public editing note: 
1447         heading: تعديل عام
1448         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1449       replace image: استبدل الصورة الحالية
1450       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1451       save changes button: احفظ التغييرات
1452       title: عدّل الحساب
1453       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1454     confirm: 
1455       button: أكّد
1456       heading: أكّد حساب المستخدم
1457       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1458       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1459     confirm_email: 
1460       button: أكّد
1461       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1462       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1463       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1464       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1465     filter: 
1466       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1467     go_public: 
1468       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1469     list: 
1470       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1471       heading: المستخدمون
1472       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1473       title: المستخدمون
1474     login: 
1475       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1476       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1477       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1478       heading: تسجيل الدخول
1479       login_button: تسجيل الدخول
1480       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1481       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1482       no account: ليس لديك حسابا ؟
1483       password: "كلمة السر:"
1484       register now: تسجل الآن
1485       remember: "تذكرني:"
1486       title: تسجيل الدخول
1487     logout: 
1488       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1489       logout_button: تسجيل الخروج
1490       title: تسجيل الخروج
1491     lost_password: 
1492       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1493       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1494       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1495       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1496       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1497       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1498       title: نسيان كلمة المرور
1499     make_friend: 
1500       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1501       button: أضف كصديق
1502       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1503       success: "%{name} الآن صديقك."
1504     new: 
1505       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1506       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1507       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1508       continue: استمرار
1509       display name: "اسم المستخدم:"
1510       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1511       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1512       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1513       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1514       heading: أنشئ حساب مستخدم
1515       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1516       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1517       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1518       password: "كلمة السر:"
1519       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1520       title: أنشئ حسابا
1521     no_such_user: 
1522       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1523       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1524       title: مستخدم غير موجود
1525     popup: 
1526       friend: صديق
1527       nearby mapper: مخطط بالجوار
1528       your location: مكانك
1529     remove_friend: 
1530       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1531       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1532     reset_password: 
1533       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1534       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1535       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1536       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1537       password: "كلمة السر:"
1538       reset: أعد ضبط كلمة السر
1539       title: إعادة ضبط كلمة السر
1540     set_home: 
1541       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1542     suspended: 
1543       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1544       heading: حساب معلق
1545       title: حساب معلق
1546       webmaster: مدير الموقع
1547     terms: 
1548       agree: أوافق
1549       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1550       consider_pd_why: ما هذا؟
1551       decline: انخفاض
1552       heading: "شروط المساهم:"
1553       legale_names: 
1554         france: فرنسا
1555         italy: إيطاليا
1556         rest_of_world: بقية العالم
1557       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1558       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1559       title: "شروط المساهم:"
1560     view: 
1561       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1562       add as friend: أضف كصديق
1563       ago: (%{time_in_words_ago})
1564       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1565       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1566       blocks on me: العرقلات علي
1567       comments: التعليقات
1568       confirm: أكّد
1569       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1570       create_block: امنع هذا المستخدم
1571       created from: "أُنشىء من:"
1572       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1573       ct declined: مرفوض
1574       ct status: "شروط المساهم:"
1575       ct undecided: متردد
1576       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1577       delete_user: احذف هذا المستخدم
1578       description: الوصف
1579       diary: يومية
1580       edits: مساهمات
1581       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1582       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1583       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1584       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1585       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1586       km away: على بعد %{count}كم
1587       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1588       m away: على بعد %{count}متر
1589       mapper since: "مُخطط منذ:"
1590       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1591       my comments: تعليقاتي
1592       my diary: يوميتي
1593       my edits: مساهماتي
1594       my settings: إعداداتي
1595       my traces: آثاري
1596       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1597       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1598       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1599       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1600       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1601       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1602       oauth settings: إعدادات oauth
1603       remove as friend: أزل كصديق
1604       role: 
1605         administrator: هذا المستخدم إداري
1606         grant: 
1607           administrator: منح وصول إداري
1608           moderator: منح وصول وسيط
1609         moderator: هذا المستخدم وسيط
1610         revoke: 
1611           administrator: ابطل وصول إداري
1612           moderator: ابطل وصول وسيط
1613       send message: أرسل رسالة
1614       settings_link_text: إعدادات
1615       status: "الحالة:"
1616       traces: آثار
1617       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1618       user location: الموقع
1619       your friends: أصدقاؤك
1620   user_block: 
1621     blocks_by: 
1622       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1623       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1624       title: العرقلات بواسطة %{name}
1625     blocks_on: 
1626       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1627       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1628       title: العرقلات على %{name}
1629     create: 
1630       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1631       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1632       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1633     edit: 
1634       back: اعرض كل العرقلات
1635       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1636       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1637       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1638       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1639       show: اعرض هذه العرقلة
1640       submit: حدّث العرقلة
1641       title: تعديل العرقلة على %{name}
1642     filter: 
1643       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1644       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1645     helper: 
1646       time_future: ينتهي في %{time}.
1647       time_past: انتهى منذ %{time}.
1648       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1649     index: 
1650       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1651       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1652       title: عرقلات المستخدم
1653     model: 
1654       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1655       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1656     new: 
1657       back: اعرض كل العرقلات
1658       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1659       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1660       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1661       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1662       submit: إنشاء العرقلة
1663       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1664       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1665       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1666     not_found: 
1667       back: العودة إلى الفهرس
1668       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1669     partial: 
1670       confirm: هل أنت متأكد؟
1671       creator_name: المنشئ
1672       display_name: مستخدم مُعرقل
1673       edit: تعديل
1674       next: التالي »
1675       not_revoked: (لم تلغ)
1676       previous: « السابق
1677       reason: السبب العرقلة
1678       revoke: ابطل!
1679       revoker_name: مُبطل بواسطة
1680       show: اعرض
1681       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1682       status: الحالة
1683     period: 
1684       few: "%{count} ساعات"
1685       one: ساعة واحد
1686       other: "%{count} ساعة"
1687       two: ساعتين
1688     revoke: 
1689       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1690       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1691       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1692       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1693       revoke: ابطل!
1694       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1695       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1696     show: 
1697       back: اعرض كل العرقلات
1698       confirm: هل أنت متأكد؟
1699       edit: تعديل
1700       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1701       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1702       reason: "سبب العرقلة:"
1703       revoke: ابطل!
1704       revoker: "المبطل:"
1705       show: اعرض
1706       status: الحالة
1707       time_future: ينتهي في %{time}
1708       time_past: انتهى منذ %{time}
1709       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1710     update: 
1711       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1712       success: تم تحديث العرقلة.
1713   user_role: 
1714     filter: 
1715       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1716       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1717       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1718       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1719     grant: 
1720       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1721       confirm: أكّد
1722       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1723       heading: تأكيد منح الدور
1724       title: تأكيد منح الدور
1725     revoke: 
1726       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1727       confirm: أكّد
1728       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1729       heading: تأكيد إلغاء الدور
1730       title: تأكيد إلغاء الدور