Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aude
5 # Author: Bassem JARKAS
6 # Author: Grille chompa
7 # Author: Houcinee1
8 # Author: Majid Al-Dharrab
9 # Author: Meno25
10 # Author: Mutarjem horr
11 # Author: OsamaK
12 # Author: ترجمان05
13 ar: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: نص الرسالة
18       diary_entry: 
19         language: اللغة
20         latitude: خط العرض
21         longitude: خط الطول
22         title: العنوان
23         user: المستخدم
24       friend: 
25         friend: صديق
26         user: المستخدم
27       message: 
28         body: نص الرسالة
29         recipient: المستلم
30         sender: المرسل
31         title: العنوان
32       trace: 
33         description: الوصف
34         latitude: خط العرض
35         longitude: خط الطول
36         name: الاسم
37         public: علني
38         size: الحجم
39         user: المستخدم
40         visible: ظاهر
41       user: 
42         active: فعال
43         description: الوصف
44         display_name: الاسم الظاهر
45         email: البريد الإلكتروني
46         languages: اللغات
47         pass_crypt: كلمة السر
48     models: 
49       acl: قائمة تحكم الوصول
50       changeset: حزمة التغييرات
51       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
52       country: البلد/الدولة
53       diary_comment: تعليق يومية
54       diary_entry: مدخلة يومية
55       friend: صديق
56       language: اللغة
57       message: الرسالة
58       node: عقدة
59       node_tag: سمة عقدة
60       notifier: المخطر
61       old_node: عقدة قديمة
62       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
63       old_relation: علاقة قديمة
64       old_relation_member: عضو علاقة قديم
65       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
66       old_way: طريق قديم
67       old_way_node: عقدة طريق قديمة
68       old_way_tag: سمة طريق قديمة
69       relation: علاقة
70       relation_member: عضو علاقة
71       relation_tag: سمة علاقة
72       session: جلسة
73       trace: أثر
74       tracepoint: نقطة أثر
75       tracetag: سمة الأثر
76       user: المستخدم
77       user_preference: تفضيل المستخدم
78       user_token: نموذج المستخدم
79       way: طريق
80       way_node: عقدة طريق
81       way_tag: سمة طريق
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
85     setup_user_auth: 
86       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
87   browse: 
88     changeset: 
89       changeset: "حزمة التغييرات: %{id}"
90       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
91       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
92       feed: 
93         title: حزمة التغييرات %{id}
94         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
95       title: حزمة التغييرات
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "ينتمي إلى:"
98       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
99       box: مربّع
100       closed_at: "أُغلق في:"
101       created_at: "أُنشئ في:"
102       has_nodes: 
103         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
104         one: "فيه العقدة التالية:"
105         other: "فيه %{count} عقدة التالية:"
106         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
107       has_relations: 
108         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
109         one: "فيه العلاقة التالية:"
110         other: "فيه %{count} علاقة التالية:"
111         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
112       has_ways: 
113         one: "فيه الطريق التالي:"
114         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
115         two: "فيه الطريقين التاليين:"
116       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
117       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
118     common_details: 
119       changeset_comment: "التعليق:"
120       deleted_at: "حذف في:"
121       edited_at: "عُدّل في:"
122       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
123       in_changeset: "في حزمة التغييرات:"
124       version: "النسخة:"
125     containing_relation: 
126       entry: العلاقة %{relation_name}
127       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: تم الحذف
130       larger: 
131         area: اعرض المنطقة على خريطة أكبر
132         node: اعرض العقدة على خريطة أكبر
133         relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
134         way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
135       loading: يُحمّل...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
139         next_node_tooltip: العقدة التالية
140         next_relation_tooltip: العلاقة التالية
141         next_way_tooltip: الطريق التالي
142         prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
143         prev_node_tooltip: العقدة السابقة
144         prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
145         prev_way_tooltip: الطريق السابق
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: شاهد تغييرات المستخدم %{user}
148         next_changeset_tooltip: التغيير التالي من المستخدم %{user}
149         prev_changeset_tooltip: آخر تغيير من قبل المستخدم %{user}
150     node: 
151       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
152       download_xml: نزّل إكس إم أل
153       edit: عدّل
154       node: عقدة
155       node_title: "عقدة: %{node_name}"
156       view_history: اعرض التاريخ
157     node_details: 
158       coordinates: "إحداثيات:"
159       part_of: "جزء من:"
160     node_history: 
161       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
162       download_xml: نزّل إكس إم أل
163       node_history: تاريخ العقدة
164       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
165       view_details: اعرض التفاصيل
166     not_found: 
167       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
168       type: 
169         changeset: حزمة التغييرات
170         node: عقدة
171         relation: علاقة
172         way: طريق
173     paging_nav: 
174       of: من
175       showing_page: إظهار الصفحة
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
178       download_xml: نزّل إكس إم إل
179       relation: العلاقة
180       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
181       view_history: اعرض التاريخ
182     relation_details: 
183       members: "الأعضاء:"
184       part_of: "جزء من:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
187       download_xml: نزّل إكس إم أل
188       relation_history: تاريخ العلاقة
189       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
190       view_details: اعرض التفاصيل
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
193       type: 
194         node: عقدة
195         relation: علاقة
196         way: طريق
197     start: 
198       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
199       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطة الحالي
200     start_rjs: 
201       data_frame_title: البيانات
202       data_layer_name: البيانات
203       details: التفاصيل
204       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
205       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطة [[user]] في [[timestamp]]
206       hide_areas: إخفاء المناطق
207       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
208       load_data: تحميل البيانات
209       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقة تحتوي على [[num_features]] ميّزة. بصفة عامّة، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكمية من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل في عرض أقل من 100 ميّزة في وقت واحد: القيام بأي شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب في عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
210       loading: يُحمّل...
211       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
212       object_list: 
213         api: استرد هذه المنطقة من الأي بي أي
214         back: اعرض لائحة الكائنات
215         details: التّفاصيل
216         heading: قائمة الكائنات
217         history: 
218           type: 
219             node: عقدة [[id]]
220             way: طريق [[id]]
221         selected: 
222           type: 
223             node: عقدة [[id]]
224             way: طريق [[id]]
225         type: 
226           node: عقدة
227           way: طريق
228       private_user: مستخدم الخاص
229       show_areas: أظهر المناطق
230       show_history: أظهر التاريخ
231       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
232       wait: انتظر...
233       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
234     tag_details: 
235       tags: "الوسوم:"
236     timeout: 
237       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
238       type: 
239         changeset: حزمة التغييرات
240         node: العقدة
241         relation: العلاقة
242         way: الطريق
243     way: 
244       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
245       download_xml: نزّل إكس إم إل
246       edit: عدّل
247       view_history: اعرض التاريخ
248       way: طريق
249       way_title: "طريق: %{way_name}"
250     way_details: 
251       also_part_of: 
252         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
253         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
254         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
255       nodes: "العُقد:"
256       part_of: "جزء من:"
257     way_history: 
258       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
259       download_xml: نزّل إكس إم إل
260       view_details: اعرض التفاصيل
261       way_history: تاريخ الطريق
262       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
263   changeset: 
264     changeset: 
265       anonymous: مجهول
266       big_area: (كبير)
267       no_comment: (لا يوجد)
268       no_edits: (لا تعديلات)
269       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
270       still_editing: (لا يزال يعدّل)
271       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
272     changeset_paging_nav: 
273       next: التالي »
274       previous: «السابق
275       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
276     changesets: 
277       area: منطقة
278       comment: التعليق
279       id: المعرّف
280       saved_at: حُفظ في
281       user: المستخدم
282     list: 
283       description: التغييرات الحديثة
284       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
285       description_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
286       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
287       heading: حزم التغييرات
288       heading_bbox: حزم التغييرات
289       heading_user: حزم التغييرات
290       heading_user_bbox: حزم التغييرات
291       title: حزم التغييرات
292       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
293       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
294       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطة %{user} داخل %{bbox}
295   diary_entry: 
296     diary_comment: 
297       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
298       confirm: أكّد
299       hide_link: اخفِ هذا التعليق
300     diary_entry: 
301       comment_count: 
302         few: "%{count} تعليقات"
303         one: تعليق واحد
304         other: "%{count} تعليق"
305         two: تعليقان
306         zero: لا تعليق
307       comment_link: علّق على هذه المدخلة
308       confirm: أكّد
309       edit_link: عدّل هذه المدخلة
310       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
311       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
312       reply_link: رد برسالة
313     edit: 
314       body: "نص الرسالة:"
315       language: "اللغة:"
316       latitude: "خط العرض:"
317       location: "الموقع:"
318       longitude: "خط الطول:"
319       marker_text: موقع مدخلة اليومية
320       save_button: احفظ
321       subject: "الموضوع:"
322       title: عدّل مدخلة يومية
323       use_map_link: استخدم الخريطة
324     feed: 
325       all: 
326         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
327         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
328       language: 
329         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
330         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
331       user: 
332         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
333         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
334     list: 
335       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
336       new: مدخلة يومية جديدة
337       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
338       newer_entries: المدخلات الأحدث
339       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
340       older_entries: المدخلات الأقدم
341       recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
342       title: يوميات المستخدمين
343       user_title: يومية %{user}
344     location: 
345       edit: عدّل
346       location: "الموقع:"
347       view: اعرض
348     new: 
349       title: مدخلة يومية جديدة
350     no_such_entry: 
351       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
352       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
353       title: مدخلة يومية غير موجودة
354     no_such_user: 
355       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
356       heading: المستخدم %{user} غير موجود
357       title: مستخدم غير موجود
358     view: 
359       leave_a_comment: اترك تعليقًا
360       login: سجّل دخول
361       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
362       save_button: احفظ
363       title: يوميات %{user} | %{title}
364       user_title: يومية %{user}
365   editor: 
366     remote: 
367       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
368       name: تحكم عن بعد
369   export: 
370     start: 
371       add_marker: أضف علامة على الخريطة
372       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
373       embeddable_html: HTML مضمن
374       export_button: صدِّر
375       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0</a>.
376       format: الهيئة
377       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
378       image_size: حجم الصورة
379       latitude: "خط العرض:"
380       licence: الرخصة
381       longitude: "خط الطول:"
382       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
383       mapnik_image: Mapnik صورة
384       max: الأقصى
385       options: خيارات
386       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
387       osmarender_image: Osmarender صورة
388       output: الخرج
389       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
390       scale: القياس
391       too_large: 
392         body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
393         heading: المنطقة كبيرة جدًا
394       zoom: تكبير
395     start_rjs: 
396       add_marker: أضف علامة على الخريطة
397       change_marker: غيّر موضع العلامة
398       click_add_marker: انقر على الخريطة لإضافة علامة
399       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطة لاختيار منطقة
400       export: صدِّر
401       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
402       view_larger_map: اعرض خريطة أكبر
403   geocoder: 
404     description: 
405       title: 
406         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
407         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
408         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
409       types: 
410         cities: مدن
411         places: أماكن
412         towns: بلدات
413     description_osm_namefinder: 
414       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
415     direction: 
416       east: شرق
417       north: شمال
418       north_east: شمال-شرق
419       north_west: شمال-غرب
420       south: جنوب
421       south_east: جنوب-شرق
422       south_west: جنوب-غرب
423       west: غرب
424     distance: 
425       one: حوالي 1 كم
426       other: حوالي %{count}كم
427       zero: أقل من 1 كم
428     results: 
429       more_results: المزيد من النتائج
430       no_results: لم يتم العثور على نتائج
431     search: 
432       title: 
433         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
434         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
436         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
437         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
438         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
439         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
440     search_osm_namefinder: 
441       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
442       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
443     search_osm_nominatim: 
444       prefix: 
445         amenity: 
446           airport: مطار
447           arts_centre: مركز فني/ثقافي
448           atm: صراف آلي
449           auditorium: قاعة محاضرات
450           bank: مصرف
451           bar: حانة
452           bench: مقعد
453           bicycle_parking: موقف دراجات
454           bicycle_rental: تأجير دراجة
455           brothel: بيت دعارة
456           bureau_de_change: مكتب صرافة
457           bus_station: محطة حافلات
458           cafe: مقهى
459           car_rental: تأجير سيارات
460           car_sharing: مشاركة سيارات
461           car_wash: غسيل سيارات
462           casino: نادي قمار
463           cinema: سينما
464           clinic: عيادة
465           club: نادي
466           college: كلّية
467           community_centre: مركز اجتماع
468           courthouse: محكمة
469           crematorium: محرقة جثث
470           dentist: طبيب أسنان
471           doctors: أطباء
472           dormitory: عنبر نوم
473           drinking_water: مياه عذبة
474           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
475           embassy: سفارة
476           emergency_phone: هاتف طوارئ
477           fast_food: وجبات سريعة
478           ferry_terminal: مرسى عبّارة
479           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
480           fire_station: فوج إطفاء
481           fountain: نافورة
482           fuel: وقود
483           grave_yard: مقبرة
484           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
485           hall: قاعة
486           health_centre: مركز صحي
487           hospital: مستشفى
488           hotel: فندق
489           hunting_stand: مربط للصيد
490           ice_cream: مثلجات
491           kindergarten: حضانة أطفال
492           library: مكتبة
493           market: سوق
494           marketplace: سوق
495           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
496           nightclub: نادي ليلي
497           nursery: رعاية تمريضية
498           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
499           office: مكتب
500           park: منتزه
501           parking: موقف سيارات
502           pharmacy: صيدلية
503           place_of_worship: معبد
504           police: شرطة
505           post_box: صندوق بريد
506           post_office: مكتب بريد
507           preschool: روضة أطفال
508           prison: سجن
509           pub: حانة
510           public_building: مبنى عام
511           public_market: سوق عمومي
512           reception_area: منطقة استقبال
513           recycling: نقطة إعادة تصنيع
514           restaurant: مطعم
515           retirement_home: بيت مسنين
516           sauna: حمّام بخاري حار
517           school: مدرسة
518           shelter: ملجأ
519           shop: متجر/دكان/حانوت
520           shopping: التسوق
521           social_club: نادي اجتماعي
522           studio: ستوديو
523           supermarket: سوبرماركت
524           taxi: سيارة أجرة
525           telephone: هاتف عمومي
526           theatre: مسرح
527           toilets: مراحيض
528           townhall: مبنى بلدية
529           university: جامعة
530           vending_machine: آلة بيع
531           veterinary: جراحة بيطرية
532           village_hall: مبنى/دار القرية
533           waste_basket: سلة نفايات
534           wifi: نقطة اتصال لاسلكية واي فاي
535           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
536         boundary: 
537           administrative: حدود إدارية
538         building: 
539           apartments: مجموعة شقق
540           block: مجمع مباني
541           bunker: ملجأ محصن
542           chapel: معبد/مصلى
543           church: كنيسة
544           city_hall: دار/قاعة البلدية
545           commercial: مبنى تجاري
546           dormitory: عنبر نوم
547           entrance: مدخل مبنى
548           faculty: مبنى كلية
549           farm: مبنى مزرعة
550           flats: شقق
551           garage: مرآب
552           hall: قاعة
553           hospital: مبنى مستشفى
554           hotel: فندق
555           house: منزل
556           industrial: مبنى صناعي
557           office: مبنى مكتب
558           public: مبنى عام
559           residential: مبنى سكني
560           retail: مبنى بيع بالمفرق
561           school: مبنى مدرسة
562           shop: متجر
563           stadium: مدرج ألعاب رياضية
564           store: مخزن
565           terrace: صف منازل
566           tower: برج
567           train_station: محطة قطار
568           university: مبنى جامعة
569         highway: 
570           bridleway: مسلك خيول
571           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
572           bus_stop: موقف حافلات
573           byway: طريق فرعي
574           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
575           cycleway: مسار دراجات
576           distance_marker: إشارة مسافة
577           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
578           footway: ممر للمشاة
579           ford: مخاضة
580           gate: بوّابة
581           living_street: شارع سكني
582           minor: طريق غير هام
583           motorway: طريق سريع
584           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
585           motorway_link: طريق سريع
586           path: مسار
587           pedestrian: طريق للمشاة
588           platform: منصة
589           primary: طريق أولي
590           primary_link: طريق أولي
591           raceway: حلبة سباق
592           residential: طريق سكني
593           road: طريق
594           secondary: طريق ثانوي
595           secondary_link: طريق ثانوي
596           service: طريق خدمة
597           services: خدمات الطرق السريعة
598           steps: درج
599           stile: مرقى لعبور جدار
600           tertiary: طريق فرعي
601           track: مسار
602           trail: درب
603           trunk: طريق رئيسي
604           trunk_link: طريق رئيسي
605           unclassified: طريق غير مصنّف
606           unsurfaced: طريق غير معبد
607         historic: 
608           archaeological_site: موقع أثري
609           battlefield: ساحة معركة
610           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
611           building: مبنى
612           castle: قلعة
613           church: كنيسة
614           house: منزل
615           icon: أيقونة
616           manor: عزبة
617           memorial: نصب تذكاري
618           mine: منجم
619           monument: ضريح
620           museum: متحف
621           ruins: أطلال
622           tower: برج
623           wayside_cross: صليب تذكاري
624           wayside_shrine: مزار جانب طريق
625           wreck: حطام
626         landuse: 
627           allotments: حصص سكنية
628           basin: حوض
629           brownfield: أرض مخلفات
630           cemetery: مقبرة
631           commercial: منطقة تجارية
632           conservation: محمية طبيعية
633           construction: ورشة بناء
634           farm: مزرعة
635           farmland: أرض زراعية
636           farmyard: فناء مزرعة
637           forest: غابة
638           grass: عشب
639           greenfield: حقول خضراء
640           industrial: منطقة صناعية
641           landfill: مكب نفايات
642           meadow: مرج
643           military: منطقة عسكرية
644           mine: منجم
645           mountain: جبل
646           nature_reserve: محمية طبيعية
647           park: منتزه
648           piste: منطقة تزحلق
649           plaza: ساحة
650           quarry: كسّارة
651           railway: سكة حديدية
652           recreation_ground: ميدان ألعاب
653           reservoir: خزان
654           residential: منطقة سكنية
655           retail: بيع بالمفرق
656           village_green: أرض خضراء
657           vineyard: كرم عنب
658           wetland: أرض رطبة
659           wood: حرج
660         leisure: 
661           beach_resort: شاطئ منتجع
662           common: أرض مشاع
663           fishing: منطقة صيد سمك
664           garden: حديقة
665           golf_course: ملعب غولف
666           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
667           marina: مارينا
668           miniature_golf: جولف مصغر
669           nature_reserve: محمية طبيعية
670           park: منتزه
671           pitch: ملعب رياضي
672           playground: ملعب
673           recreation_ground: ميدان ألعاب
674           slipway: مزلقة
675           sports_centre: مركز رياضي
676           stadium: مدرج ألعاب رياضية
677           swimming_pool: بركة سباحة
678           track: مضمار سباق
679           water_park: منتزه ألعاب مائية
680         natural: 
681           bay: خليج
682           beach: شاطئ
683           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
684           cave_entrance: مدخل كهف
685           channel: قناة
686           cliff: جرف
687           coastline: خط ساحلي
688           crater: فوهة بركان
689           feature: ميزة
690           fell: منحدر
691           fjord: مضيق بحري
692           geyser: نافورة ماء حار
693           glacier: نهر/بحر جليدي
694           heath: أرض بور
695           hill: تلة
696           island: جزيرة
697           land: أرض
698           marsh: سبخة
699           moor: أرض جرداء
700           mud: وحل
701           peak: ذروة
702           point: نقطة
703           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
704           ridge: أرض مرتفعة
705           river: نهر
706           rock: صخرة
707           scree: أرض حصاة
708           scrub: أشجار منخفضة
709           shoal: مياه ضحلة
710           spring: نبع
711           strait: مضيق جبلي
712           tree: شجرة
713           valley: وادي
714           volcano: بركان
715           water: ماء
716           wetland: أرض رطبة
717           wetlands: أراضي رطبة
718           wood: حرج
719         place: 
720           airport: مطار
721           city: مدينة
722           country: دولة
723           county: مقاطعة
724           farm: مزرعة
725           hamlet: كفر
726           house: منزل
727           houses: منازل
728           island: جزيرة
729           islet: جزيرة صغيرة
730           locality: محلة
731           moor: أرض جرداء
732           municipality: بلدية
733           postcode: الرمز البريدي
734           region: منطقة
735           sea: بحر
736           state: ولاية
737           subdivision: التقسيم الفرعي
738           suburb: ضاحية
739           town: بلدة
740           unincorporated_area: منطقة فردية
741           village: قرية
742         railway: 
743           abandoned: سكة حديد مهجورة
744           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
745           disused: سكة حديد مهجورة
746           disused_station: محطة سكة حديد مهجورة
747           funicular: سكة حديدية معلقة
748           halt: موقف قطار
749           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
750           junction: تقاطع سكك حديدية
751           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
752           light_rail: قطار خفيف
753           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
754           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
755           platform: رصيف محطة قطار
756           preserved: سكة حديدية تراثية
757           spur: خط تفرع سكة حديدية
758           station: محطة قطار
759           subway: محطة مترو الأنفاق
760           subway_entrance: مدخل مترو
761           switch: مبدل السكة الحديدية
762           tram: سكة ترام
763           tram_stop: موقف ترام
764           yard: فناء سكة حديد
765         shop: 
766           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
767           apparel: متجر ملابس
768           art: متجر فن
769           bakery: مخبز
770           beauty: صالون تجميل
771           beverages: متجر مشروبات
772           bicycle: متجر دراجات
773           books: متجر كتب
774           butcher: جزار
775           car: متجر سيارات
776           car_dealer: تاجر سيارات
777           car_parts: قطع غيار سيارات
778           car_repair: مرآب سيارات
779           carpet: معرض سجاد
780           charity: متجر جمعية خيرية
781           chemist: صيدلي
782           clothes: متجر ألبسة
783           computer: متجر كمبيوتر
784           confectionery: متجر الحلويات
785           convenience: متجر للأغراض اليومية
786           copyshop: محل تصوير مستندات
787           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
788           department_store: متجر متعدد الأقسام
789           discount: محل رخصة
790           doityourself: براعة منزلية
791           drugstore: صيدلية
792           dry_cleaning: تنظيف جاف
793           electronics: متجر إلكترونيات
794           estate_agent: وكيل عقاري
795           farm: متجر منتوجات زراعية
796           fashion: متجر أزياء
797           fish: متجر أسماك
798           florist: بائع زهور
799           food: دكان مأكولات
800           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
801           furniture: أثاث
802           gallery: معرض
803           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
804           general: متجر عام
805           gift: متجر هدايا
806           greengrocer: محل خضروات
807           grocery: بقالة
808           hairdresser: مزين/مصفف شعر
809           hardware: متجر عتاد
810           hifi: متجر هاي فاي
811           insurance: بوليصات تأمين
812           jewelry: متجر مجوهرات
813           kiosk: كشك
814           laundry: مصبغة
815           mall: مركز تسوق
816           market: سوق
817           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
818           motorcycle: متجر دراجات نارية
819           music: متجر موسيقى
820           newsagent: وكالة أنباء
821           optician: نظاراتي
822           organic: متجر أغذية عضوية
823           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
824           pet: متجر حيوانات أليفة
825           photo: متجر صور
826           salon: صالون
827           shoes: متجر أحذية
828           shopping_centre: مركز التسوق
829           sports: متجر رياضة
830           stationery: محل قرطاسية
831           supermarket: سوبرماركت
832           toys: متجر ألعاب
833           travel_agency: وكالة سفر
834           video: متجر فيديو
835           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
836         tourism: 
837           alpine_hut: كوخ جبلي
838           artwork: عمل فني
839           attraction: معلم سياحي
840           bed_and_breakfast: سرير وفطار
841           cabin: حُجرة أو مقصورة
842           camp_site: موقع تخييم
843           caravan_site: موقع قافلة
844           chalet: شاليه
845           guest_house: بيت ضيافة
846           hostel: سكن شباب
847           hotel: فندق
848           information: معلومات
849           lean_to: كوخ منحدر
850           motel: نُزل
851           museum: متحف
852           picnic_site: موقع بيك نيك
853           theme_park: حديقة ملاهي
854           valley: وادي
855           viewpoint: موقع كاشف
856           zoo: حديقة حيوانات
857         waterway: 
858           boatyard: حوض سفن
859           canal: قناة
860           connector: قناة مائية
861           dam: سدّ
862           derelict_canal: قناة مهجورة
863           ditch: خندق
864           dock: مرسى
865           drain: مسرب
866           lock: قفل
867           lock_gate: هويس
868           mineral_spring: نبع مياه معدنية
869           mooring: مرسى
870           rapids: منحدرات نهرية
871           river: نهر
872           riverbank: ضفة نهر
873           stream: جدول
874           wadi: وادي
875           water_point: نقطة ماء شفة
876           waterfall: شلال
877           weir: هدار (سدّ منخفض)
878   html: 
879     dir: rtl
880   javascripts: 
881     map: 
882       base: 
883         cycle_map: خريطة للدراجات
884     site: 
885       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
886       edit_tooltip: عدّل الخريطة
887       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
888       history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
889       history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
890       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
891   layouts: 
892     community_blogs: مدونات المجتمع
893     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
894     copyright: حقوق النشر والترخيص
895     documentation: التوثيق
896     documentation_title: توثيق المشروع
897     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
898     donate_link_text: التبرع
899     edit: عدّل الخريطة
900     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
901     export: صدِّر
902     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
903     foundation: المؤسسة
904     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
905     gps_traces: آثار جي بي أس
906     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
907     help: مساعدة
908     help_centre: مركز المساعدة
909     help_title: موقع المساعدة للمشروع
910     history: تاريخ
911     home: الصفحة الرئيسية
912     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
913     inbox: صندوق البريد (%{count})
914     inbox_tooltip: 
915       few: صندوق بريدك يحوي %{count} رسائل غير مقروءة
916       one: صندوق بريدك يحوي رسالة واحدة غير مقروءة
917       other: صندوق بريدك يحوي %{count} رسالة غير مقروءة
918       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
919       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
920     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
921     intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
922     intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
923     intro_3_partners: الويكي
924     license: 
925       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
926     log_in: دخول
927     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
928     logo: 
929       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
930     logout: اخرج
931     logout_tooltip: خروج
932     make_a_donation: 
933       text: تبرع
934       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
935     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
936     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
937     sign_up: أنشئ حسابًا
938     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
939     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
940     user_diaries: يوميات المستخدمين
941     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
942     view: اعرض
943     view_tooltip: اعرض الخريطة
944     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
945     welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
946     wiki: الويكي
947     wiki_title: موقع الويكي للمشروع
948   license_page: 
949     foreign: 
950       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
951       title: حول هذه الترجمة
952     native: 
953       mapping_link: إبدأ التخطيط
954       native_link: النسخة العربية
955       title: حول هذه الصفحة
956   message: 
957     delete: 
958       deleted: حُذفت الرسالة
959     inbox: 
960       date: التاريخ
961       from: من
962       my_inbox: الوارد
963       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
964       outbox: الصادر
965       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
966       subject: الموضوع
967       title: الوارد
968       you_have: لديك %{new_count} رسالة جديدة و %{old_count} رسالة قديمة
969     mark: 
970       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
971       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
972     message_summary: 
973       delete_button: احذف
974       read_button: علّم كمقروءة
975       reply_button: رد
976       unread_button: علّم كغير مقروءة
977     new: 
978       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
979       body: نص الرسالة
980       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
981       message_sent: تم إرسال الرسالة
982       send_button: أرسل
983       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
984       subject: الموضوع
985       title: أرسل رسالة
986     no_such_message: 
987       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
988       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
989       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
990     no_such_user: 
991       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
992       heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
993       title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
994     outbox: 
995       date: التاريخ
996       inbox: صندوق البريد الوارد
997       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
998       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
999       outbox: الصادر
1000       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1001       subject: الموضوع
1002       title: صندوق الصادر
1003       to: إلى
1004       you_have_sent_messages: لديك %{count} رسالة مرسلة
1005     read: 
1006       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1007       back_to_outbox: العودة إلى صندوق الصادر
1008       date: التاريخ
1009       from: من
1010       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسلة الخاصة بك
1011       reading_your_sent_messages: قراءة الرسائل المرسلة الخاصة بك
1012       reply_button: رد
1013       subject: الموضوع
1014       title: اقرأ الرسالة
1015       to: إلى
1016       unread_button: علّم كغير مقروءة
1017       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1018     reply: 
1019       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
1020     sent_message_summary: 
1021       delete_button: احذف
1022   notifier: 
1023     diary_comment_notification: 
1024       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
1025       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1026       hi: مرحبًا %{to_user}،
1027       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
1028     email_confirm: 
1029       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1030     email_confirm_html: 
1031       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1032       greeting: مرحبًا،
1033       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
1034     email_confirm_plain: 
1035       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1036       greeting: تحياتي،
1037       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
1038       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
1039     friend_notification: 
1040       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1041       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
1042       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1043       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
1044     gpx_notification: 
1045       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
1046       and_the_tags: "والسمات التالية:"
1047       failure: 
1048         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
1049         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
1050         more_info_2: "وهم موجودين على:"
1051         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
1052       greeting: تحياتي،
1053       success: 
1054         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
1055         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
1056       with_description: مع الوصف
1057       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
1058     lost_password: 
1059       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
1060     lost_password_html: 
1061       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1062       greeting: تحياتي،
1063       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
1064     lost_password_plain: 
1065       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1066       greeting: تحياتي،
1067       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعادة تعيين كلمة المرور على هذا
1068       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكتروني لحساب openstreetmap.org.
1069     message_notification: 
1070       footer1: ويمكنك أيضًا قراءة الرسالة على  %{readurl}
1071       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
1072       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
1073       hi: مرحبًا %{to_user}،
1074     signup_confirm: 
1075       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
1076     signup_confirm_html: 
1077       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطة الشارع المفتوحة
1078       current_user: لائحة بالمستخدمين في تصنيفات، استنادًا على مكانهم في العالم، وهي متاحة من <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">تصنيف:مستخدمين بحسب المنطقة الجغرافية</a>.
1079       get_reading: اقرأ حول خريطة الشارع المفتوحة <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">في الويكي</a>، واكب أحدث الأخبار عبر <a href="http://blog.openstreetmap.org/">مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a> أو <a href="http://twitter.com/openstreetmap">تويتر</a>، أو من خلال مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData مدونة</a> للذاكرة التاريخية للمشروع والتي تضم أيضًا <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">بودكاست مسموع!</a>
1080       greeting: مرحباَ بك!
1081       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1082       introductory_video: يمكنك مشاهدة %{introductory_video_link}.
1083       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
1084       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
1085       user_wiki_page: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، تتضمن سمات التصنيف التي تشير إلى مكانك، مثل <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Egypt">[[Category:Users_in_Egypt]]</a>.
1086       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيدية لـخريطة الطريق المفتوحة
1087       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة.</a>
1088     signup_confirm_plain: 
1089       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونة خريطة الشارع المفتوحة أو تويتر:"
1090       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
1091       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطة الطريق المفتوحة.
1092       current_user_1: لائحة للمستخدمين الحاليين في فئات، استنادًا إلى الموقع في العالم
1093       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
1094       greeting: مرحبًا بك!
1095       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
1096       introductory_video: "يمكنك مشاهدة شريط فيديو تمهيدي لخريطة الطريق المفتوحة هنا:"
1097       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
1098       opengeodata: "OpenGeoData.org هي مدونة مؤسس خريطة الشارع المفتوحة ستيف كوست، وتحوي أيضًا على بودكاست:"
1099       the_wiki: "احصل على بعض المطالعة عن خريطة الطريق المفتوح على الويكي:"
1100       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحة مستخدم ويكي، والتي تتضمن
1101       user_wiki_2: سمات الخريطة التي تشير إلى مكانك، مثل [[Category:Users_in_Egypt]].
1102       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل في ويكي خريطة الشارع المفتوحة على:"
1103   oauth: 
1104     oauthorize: 
1105       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
1106       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
1107       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
1108       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
1109       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1110       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
1111       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
1112       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
1113     revoke: 
1114       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
1115   oauth_clients: 
1116     create: 
1117       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1118     destroy: 
1119       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1120     edit: 
1121       submit: عدّل
1122       title: عدّل تطبيقك
1123     form: 
1124       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1125       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1126       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1127       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1128       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
1129       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1130       callback_url: رابط الرد
1131       name: الاسم
1132       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1133       required: مطلوب
1134       support_url: رابط الدعم
1135       url: رابط التطبيق الرئيسي
1136     index: 
1137       application: اسم التطبيق
1138       issued_at: أُصدِر في
1139       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1140       my_apps: تطبيقاتي
1141       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1142       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1143       register_new: سجِّل تطبيقك
1144       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1145       revoke: ابطل!
1146       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1147     new: 
1148       submit: سجِّل
1149       title: سجِّل تطبيق جديد
1150     not_found: 
1151       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1152     show: 
1153       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1154       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1155       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1156       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1157       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1158       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1159       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1160       authorize_url: "رابط التصريح:"
1161       edit: عدّل التفاصيل
1162       key: "مفتاح المستهلك:"
1163       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1164       secret: "سر المستهلك:"
1165       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1166       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1167       url: "رابط طلب النموذج:"
1168     update: 
1169       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1170   site: 
1171     edit: 
1172       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1173       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1174       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1175       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1176       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1177       user_page_link: صفحة مستخدم
1178     index: 
1179       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1180       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1181       js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1182       license: 
1183         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
1184         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
1185         project_name: مشروع خريطة الشارع المفتوحة
1186       permalink: وصلة دائمة
1187       shortlink: وصلة قصيرة
1188     key: 
1189       map_key: دليل الخريطة
1190       map_key_tooltip: مفتاح الخريطة
1191       table: 
1192         entry: 
1193           admin: حدود إدارية
1194           allotments: حصص سكنية
1195           apron: 
1196             - ساحة مطار
1197             - صالة مطار
1198           bridge: غطاء أسود = جسر
1199           bridleway: مسلك خيول
1200           brownfield: موقع مخلفات
1201           building: مبنى كبير
1202           byway: طريق فرعي
1203           cable: 
1204             - عربة أسلاك
1205             - تلفريك
1206           cemetery: مقبرة
1207           centre: مركز رياضي
1208           commercial: منطقة تجارية
1209           common: 
1210             - شائع
1211             - مرج
1212           construction: الطرق تحت الإنشاء
1213           cycleway: طريق دراجات
1214           destination: استخدام إلى الوجهة
1215           farm: أرض زراعية
1216           footway: طريق مشاة
1217           forest: غابة
1218           golf: ملعب غولف
1219           heathland: أرض بور
1220           industrial: منطقة صناعية
1221           lake: 
1222             - بحيرة
1223             - خزان
1224           military: منطقة عسكرية
1225           motorway: طريق سريع
1226           park: منتزه
1227           permissive: استخدام متسامح
1228           pitch: ملعب رياضي
1229           primary: طريق رئيسي
1230           private: استخدام خصوصي
1231           rail: سكة حديدية
1232           reserve: محمية طبيعية
1233           resident: منطقة سكنية
1234           retail: منطقة بيع بالمفرق
1235           runway: 
1236             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1237             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1238           school: 
1239             - مدرسة
1240             - جامعة
1241           secondary: طريق ثانوي
1242           station: محطة قطار
1243           subway: قطار الأنفاق
1244           summit: 
1245             - قمة
1246             - ذروة
1247           tourist: مزار سياحي
1248           track: مسار
1249           tram: 
1250             - قطار خفيف
1251             - ترام
1252           trunk: طريق رئيسي
1253           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1254           unclassified: طريق غير مصنّف
1255           unsurfaced: طريق غير معبد
1256           wood: غابة
1257     search: 
1258       search: ابحث
1259       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
1260       submit_text: اذهب
1261       where_am_i: أين أنا؟
1262       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1263     sidebar: 
1264       close: أغلق
1265       search_results: نتائج البحث
1266   time: 
1267     formats: 
1268       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1269   trace: 
1270     create: 
1271       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1272       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1273     delete: 
1274       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1275     edit: 
1276       description: "الوصف:"
1277       download: نزّل
1278       edit: عدّل
1279       filename: "اسم الملف:"
1280       heading: تعديل الأثر %{name}
1281       map: خريطة
1282       owner: "المالك:"
1283       points: "النقاط:"
1284       save_button: احفظ التغييرات
1285       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1286       tags: "الوسوم:"
1287       tags_help: محددة بفواصل
1288       title: تعديل الأثر %{name}
1289       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1290       visibility: "الرؤية:"
1291       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1292     list: 
1293       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1294       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1295       tagged_with: بالوسم %{tags}
1296       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1297     make_public: 
1298       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1299     no_such_user: 
1300       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1301       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1302       title: مستخدم غير موجود
1303     offline: 
1304       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1305       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1306     offline_warning: 
1307       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1308     trace: 
1309       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1310       by: بواسطة
1311       count_points: "%{count} نقطة"
1312       edit: عدّل
1313       edit_map: عدّل الخريطة
1314       identifiable: محدد الهوية
1315       in: في
1316       map: خريطة
1317       more: المزيد
1318       pending: في الانتظار
1319       private: خاص
1320       public: عام
1321       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1322       trackable: تعقبي
1323       view_map: اعرض الخريطة
1324     trace_form: 
1325       description: "الوصف:"
1326       help: المساعدة
1327       tags: "الوسوم:"
1328       tags_help: محدد بفواصل
1329       upload_button: ارفع
1330       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1331       visibility: "الرؤية:"
1332       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1333     trace_header: 
1334       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1335       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1336       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1337       upload_trace: حمل أثر
1338     trace_optionals: 
1339       tags: الوسوم
1340     trace_paging_nav: 
1341       next: التالي »
1342       previous: « السابق
1343       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1344     view: 
1345       delete_track: احذف هذا الأثر
1346       description: "الوصف:"
1347       download: نزّل
1348       edit: عدّل
1349       edit_track: عدّل هذا الأثر
1350       filename: "اسم الملف:"
1351       heading: عرض الأثر %{name}
1352       map: خريطة
1353       none: لا يوجد
1354       owner: "المالك:"
1355       pending: في الانتظار
1356       points: "النقاط:"
1357       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1358       tags: "الوسوم:"
1359       title: عرض الأثر %{name}
1360       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1361       uploaded: "تم الرفع في:"
1362       visibility: "الرؤية:"
1363     visibility: 
1364       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1365       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1366       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1367       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1368   user: 
1369     account: 
1370       contributor terms: 
1371         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1372         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1373         heading: "شروط المساهم:"
1374         link text: ما هذا؟
1375         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1376       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1377       delete image: أزل الصورة الحالية
1378       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1379       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1380       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1381       home location: "موقع المنزل:"
1382       image: "الصورة:"
1383       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1384       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1385       latitude: "خط العرض:"
1386       longitude: "خط الطول:"
1387       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1388       my settings: إعداداتي
1389       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1390       new image: أضف صورة
1391       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1392       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1393       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1394       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1395       public editing: 
1396         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1397         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1398         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1399         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1400         enabled link text: ما هذا؟
1401         heading: "تعديل عام:"
1402       public editing note: 
1403         heading: تعديل عام
1404         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1405       replace image: استبدل الصورة الحالية
1406       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1407       save changes button: احفظ التغييرات
1408       title: عدّل الحساب
1409       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1410     confirm: 
1411       button: أكّد
1412       heading: أكّد حساب المستخدم
1413       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1414       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1415     confirm_email: 
1416       button: أكّد
1417       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1418       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1419       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1420       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1421     filter: 
1422       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1423     go_public: 
1424       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1425     list: 
1426       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1427       heading: المستخدمون
1428       title: المستخدمون
1429     login: 
1430       account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
1431       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1432       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1433       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1434       heading: ولوج
1435       login_button: لُج
1436       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1437       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1438       password: "كلمة السر:"
1439       register now: تسجل الآن
1440       remember: "تذكرني:"
1441       title: ولوج
1442       webmaster: المسؤول عن الموقع
1443     logout: 
1444       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1445       logout_button: اخرج
1446       title: اخرج
1447     lost_password: 
1448       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1449       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1450       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1451       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1452       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1453       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1454       title: نسيان كلمة المرور
1455     make_friend: 
1456       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1457       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1458       success: "%{name} الآن صديقك."
1459     new: 
1460       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1461       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1462       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1463       continue: استمر
1464       display name: "اسم المستخدم:"
1465       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1466       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1467       fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
1468       flash create success message: شكرا للتسجيل. لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد إلى %{email} وحالما تأكد حسابك سيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
1469       heading: أنشئ حساب مستخدم
1470       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1471       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1472       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1473       password: "كلمة السر:"
1474       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1475       title: أنشئ حسابا
1476     no_such_user: 
1477       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1478       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1479       title: مستخدم غير موجود
1480     popup: 
1481       friend: صديق
1482       nearby mapper: مخطط بالجوار
1483       your location: موقعك
1484     remove_friend: 
1485       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1486       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1487     reset_password: 
1488       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1489       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1490       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1491       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1492       password: "كلمة السر:"
1493       reset: أعد ضبط كلمة السر
1494       title: إعادة ضبط كلمة السر
1495     set_home: 
1496       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1497     suspended: 
1498       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1499       heading: حساب معلق
1500       title: حساب معلق
1501       webmaster: مدير الموقع
1502     terms: 
1503       agree: أوافق
1504       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1505       consider_pd_why: ما هذا؟
1506       decline: انخفاض
1507       heading: "شروط المساهم:"
1508       legale_names: 
1509         france: فرنسا
1510         italy: إيطاليا
1511         rest_of_world: بقية العالم
1512       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1513       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1514     view: 
1515       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1516       add as friend: أضف كصديق
1517       ago: (%{time_in_words_ago})
1518       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1519       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1520       blocks on me: العرقلات علي
1521       confirm: أكّد
1522       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1523       create_block: امنع هذا المستخدم
1524       created from: "أُنشىء من:"
1525       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1526       delete_user: احذف هذا المستخدم
1527       description: الوصف
1528       diary: يومية
1529       edits: مساهمات
1530       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1531       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1532       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1533       km away: على بعد %{count}كم
1534       m away: على بعد %{count}متر
1535       mapper since: "مُخطط منذ:"
1536       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1537       my diary: يوميتي
1538       my edits: مساهماتي
1539       my settings: إعداداتي
1540       my traces: آثاري
1541       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1542       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1543       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1544       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1545       oauth settings: إعدادات oauth
1546       remove as friend: أزل كصديق
1547       role: 
1548         administrator: هذا المستخدم إداري
1549         grant: 
1550           administrator: منح وصول إداري
1551           moderator: منح وصول وسيط
1552         moderator: هذا المستخدم وسيط
1553         revoke: 
1554           administrator: ابطل وصول إداري
1555           moderator: ابطل وصول وسيط
1556       send message: أرسل رسالة
1557       settings_link_text: إعدادات
1558       status: "الحالة:"
1559       traces: آثار
1560       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1561       user location: الموقع
1562       your friends: أصدقاؤك
1563   user_block: 
1564     blocks_by: 
1565       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1566       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1567       title: العرقلات بواسطة %{name}
1568     blocks_on: 
1569       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1570       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1571       title: العرقلات على %{name}
1572     create: 
1573       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1574       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1575       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1576     edit: 
1577       back: اعرض كل العرقلات
1578       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1579       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1580       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1581       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1582       show: اعرض هذه العرقلة
1583       submit: حدّث العرقلة
1584       title: تعديل العرقلة على %{name}
1585     filter: 
1586       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1587       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1588       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1589     helper: 
1590       time_future: ينتهي في %{time}.
1591       time_past: انتهى منذ %{time}.
1592       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1593     index: 
1594       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1595       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1596       title: عرقلات المستخدم
1597     model: 
1598       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1599       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1600     new: 
1601       back: اعرض كل العرقلات
1602       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1603       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1604       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1605       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1606       submit: إنشاء العرقلة
1607       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1608       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1609       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1610     not_found: 
1611       back: العودة إلى الفهرس
1612       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1613     partial: 
1614       confirm: هل أنت متأكد؟
1615       creator_name: المنشئ
1616       display_name: مستخدم مُعرقل
1617       edit: عدّل
1618       not_revoked: (لم تلغ)
1619       reason: السبب العرقلة
1620       revoke: ابطل!
1621       revoker_name: مُبطل بواسطة
1622       show: اعرض
1623       status: الحالة
1624     period: 
1625       few: "%{count} ساعات"
1626       one: ساعة واحد
1627       other: "%{count} ساعة"
1628       two: ساعتين
1629     revoke: 
1630       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1631       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1632       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1633       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1634       revoke: ابطل!
1635       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1636       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1637     show: 
1638       back: اعرض كل العرقلات
1639       confirm: هل أنت متأكد؟
1640       edit: عدّل
1641       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1642       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1643       reason: "سبب العرقلة:"
1644       revoke: ابطل!
1645       revoker: "المبطل:"
1646       show: اعرض
1647       status: الحالة
1648       time_future: ينتهي في %{time}
1649       time_past: انتهى منذ %{time}
1650       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1651     update: 
1652       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1653       success: تم تحديث العرقلة.
1654   user_role: 
1655     filter: 
1656       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1657       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1658       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1659       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1660     grant: 
1661       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1662       confirm: أكّد
1663       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1664       heading: تأكيد منح الدور
1665       title: تأكيد منح الدور
1666     revoke: 
1667       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1668       confirm: أكّد
1669       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1670       heading: تأكيد إلغاء الدور
1671       title: تأكيد إلغاء الدور