Merge branch 'master' into overpass
[rails.git] / config / locales / ro.yml
1 # Messages for Romanian (română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: EddyPetrisor
5 # Author: McDutchie
6 # Author: Minisarm
7 # Author: Strainu
8 ---
9 ro:
10   time:
11     formats:
12       friendly: '%e %B %Y la %H:%M'
13   activerecord:
14     models:
15       acl: Lista de control al accesului
16       changeset: Set de modificări
17       changeset_tag: Etichetă pentru setul de modificări
18       country: Țară
19       diary_comment: Comentariu jurnal
20       diary_entry: Intrare în jurnal
21       friend: Prieten
22       language: Limbă
23       message: Mesaj
24       node: Nod
25       node_tag: Etichetă nod
26       notifier: Notificator
27       old_node: Nod vechi
28       old_node_tag: Etichetă nod vechi
29       old_relation: Relație veche
30       old_relation_member: Membru al relației vechi
31       old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
32       old_way: Cale veche
33       old_way_node: Nod cale veche
34       old_way_tag: Etichetă cale veche
35       relation: Relație
36       relation_member: Membru relație
37       relation_tag: Etichetă relație
38       session: Sesiune
39       trace: Înregistrare GPS
40       tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
41       tracetag: Etichetă înregistrare GPS
42       user: Utilizator
43       user_preference: Preferințe utilizator
44       way: Cale
45       way_node: Nod cale
46       way_tag: Etichetă cale
47     attributes:
48       diary_comment:
49         body: Corp
50       diary_entry:
51         user: Utilizator
52         title: Subiect
53         latitude: Latitudine
54         longitude: Longitudine
55         language: Limbă
56       friend:
57         user: Utilizator
58         friend: Prieten
59       trace:
60         user: Utilizator
61         visible: Vizibilă
62         name: Nume
63         size: Dimensiune
64         latitude: Latitudine
65         longitude: Longitudine
66         public: Public
67         description: Descriere
68       message:
69         sender: Expeditor
70         title: Subiect
71         body: Corp
72         recipient: Destinatar
73       user:
74         email: E-mail
75         active: Activ
76         display_name: Afișare nume
77         description: Descriere
78         languages: Limbi
79         pass_crypt: Parolă
80   editor:
81     default: Implicit (în prezent %{name})
82     potlatch:
83       name: Potlatch 1
84       description: Potlatch 1 (editor înglobat în navigator)
85     potlatch2:
86       name: Potlatch 2
87       description: Potlatch 2 (editor înglobat în navigator)
88     remote:
89       description: Control de la distanță (JOSM sau Merkaartor)
90   browse:
91     version: Versiune
92     in_changeset: Set de modificări
93     anonymous: anonim
94     no_comment: (niciun comentariu)
95     changeset:
96       title: 'Set de modificări: %{id}'
97       belongs_to: Autor
98       node: Noduri (%{count})
99       node_paginated: Noduri (%{x}-%{y} din %{count})
100       changesetxml: Set de modificări XML
101       osmchangexml: XML osmChange
102       feed:
103         title: 'Set de modificări: %{id}'
104         title_comment: Set de modificări %{id} — %{comment}
105     way:
106       nodes: Noduri
107     relation_member:
108       entry_role: '%{type} %{name} ca %{role}'
109       type:
110         node: Nod
111         way: Cale
112         relation: Relație
113     containing_relation:
114       entry: Relația %{relation_name}
115       entry_role: Relația %{relation_name} (ca %{relation_role})
116     not_found:
117       sorry: 'Ne pare rău, dar %{type} #%{id} nu s-a putut găsi.'
118       type:
119         node: nod
120         way: drum
121         relation: relație
122         changeset: set de modificări
123     timeout:
124       sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu identificatorul
125         %{id} a fost prea mare.
126       type:
127         node: nodul
128         way: calea
129         relation: relația
130         changeset: setul de schimbări
131     redacted:
132       redaction: Redactarea %{id}
133       message_html: Nu se poate afișa versiunea %{version} a acestui/acestei %{type}
134         pentru că a fost redactată. Vă rugăm să consultați %{redaction_link} pentru
135         detalii.
136       type:
137         node: nod
138         way: drum
139         relation: relații
140     start_rjs:
141       load_data: Încărcare date
142       loading: Se încarcă...
143     tag_details:
144       tags: Etichete
145       wiki_link:
146         key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
147         tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
148       wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
149     note:
150       title: 'Notă: %{id}'
151   changeset:
152     changeset_paging_nav:
153       showing_page: Pagina %{page}
154       next: Următoarea »
155       previous: « Precedenta
156     changeset:
157       anonymous: Anonim
158       no_edits: (nu există editări)
159       view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
160     changesets:
161       id: ID
162       saved_at: Salvat la
163       user: Utilizator
164       comment: Comentariu
165       area: Zonă
166     list:
167       title: Set de modificări
168       title_user: Seturi de modificări făcute de %{user}
169       title_friend: Seturi de modificări de la prietenii dv.
170       title_nearby: Modificări de la utilizatori din apropiere
171       empty: Niciun set de modificări găsit.
172       empty_area: Niciun set de modificări în această zonă.
173       empty_user: Niciun set de modificări de la acest utilizator.
174       no_more: Nu s-au mai găsit seturi de modificări.
175       no_more_area: Nu s-au mai găsit seturi de modificări în această zonă.
176       no_more_user: Nu s-au mai găsit seturi de modificări de la acest utilizator.
177       load_more: Încarcă mai multe
178     timeout:
179       sorry: Ne pare rău, preluarea listei de modificări pe care ați solicitat-o a
180         durat prea mult.
181   diary_entry:
182     new:
183       title: O nouă înregistrare în jurnal
184     list:
185       title: Jurnalele utilizatorilor
186       title_friends: Jurnalele prietenilor
187       title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
188       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
189       in_language_title: Înregistrări de jurnal în %{language}
190       new: O nouă înregistrare în jurnal
191       new_title: Compune o înregistrare nouă în jurnalul dvs. de utilizator
192       no_entries: Nu există înregistrări în jurnal
193       recent_entries: Înregistrări recente din jurnal
194       older_entries: Înregistrări mai vechi
195       newer_entries: Înregistrări mai noi
196     edit:
197       title: Editare înregistrare din jurnal
198       subject: 'Subiect:'
199       body: 'Corpul mesajului:'
200       language: 'Limbă:'
201       location: 'Loc:'
202       latitude: 'Latitudine:'
203       longitude: 'Longitudine:'
204       use_map_link: utilizează harta
205       save_button: Salvează
206       marker_text: Poziția înregistrării din jurnal
207     view:
208       title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
209       user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
210       leave_a_comment: Adaugă un comentariu
211       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} este necesară pentru a comenta'
212       login: Autentificare
213       save_button: Salvează
214     no_such_entry:
215       title: Nu există o asemenea înregistrare
216       heading: Nici o înregistrare cu identificatorul %{id}
217       body: Ne pare rău, dar nu există nici o înregistrare de jurnal sau comentariu
218         cu identificatorul %{id}. Vă rugăm să verificați ortografia; sau poate ați
219         făcut clic pe un link invalid.
220     diary_entry:
221       posted_by: Postat de către %{link_user} pe %{created} în %{language_link}
222       comment_link: Comentează la această înregistrare
223       reply_link: Răspunde la această înregistrare
224       comment_count:
225         zero: niciun comentariu
226         one: '%{count} comentariu'
227         other: '%{count} comentarii'
228       edit_link: Editează această înregistrare
229       hide_link: Ascunde această înregistrare
230       confirm: Confirmă
231     diary_comment:
232       comment_from: Comentariu de la %{link_user} pe %{comment_created_at}
233       hide_link: Ascunde acest comentariu
234       confirm: Confirmă
235     location:
236       location: 'Loc:'
237       view: Vizualizează
238       edit: Modifică
239     feed:
240       user:
241         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap pentru %{user}
242         description: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap de la %{user}
243       language:
244         title: Înregistrări recente în jurnalul OpenStreetMap în %{language_name}
245         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
246           în limba %{language_name}
247       all:
248         title: Înregistrări în jurnalul OpenStreetMap
249         description: Înregistrări recente în jurnale de la utilizatorii OpenStreetMap
250     comments:
251       has_commented_on: '%{display_name} a comentat pe următoarele înregistrări din
252         jurnal'
253       post: Trimite
254       when: Când
255       comment: Comentariu
256       ago: cu %{ago} în urmă
257       newer_comments: Comentarii mai noi
258       older_comments: Comentarii mai vechi
259   export:
260     title: Exportare
261     start:
262       area_to_export: Zona pentru export
263       manually_select: Selectați manual o altă zonă
264       format_to_export: Format de exportat
265       osm_xml_data: Date XML OpenStreetMap
266       licence: Licență
267       options: Opțiuni
268       format: Format
269       scale: Scară
270       max: max
271       image_size: Dimensiune imagine
272       zoom: Zoom
273       add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
274       latitude: 'Lat:'
275       longitude: 'Long:'
276       output: Date de ieșire
277       export_button: Exportare
278   geocoder:
279     search:
280       title:
281         latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
282         us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
283         uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
284           FreeThe Postcode</a>
285         ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
286         osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
287           Nominatim</a>
288         geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
289     search_osm_nominatim:
290       prefix:
291         aeroway:
292           aerodrome: Aerodrom
293           apron: Peron de aeroport
294           gate: Poartă de aeroport
295           helipad: Helipad
296           runway: Pistă
297           taxiway: Pistă de manevră
298           terminal: Terminal
299         amenity:
300           airport: Aeroport
301           arts_centre: Centru de arte
302           artwork: Operă de artă
303           atm: Bancomat
304           auditorium: Auditoriu
305           bank: Instituție bancară
306           bar: Bar
307           bbq: Grătar
308           bench: Bancă
309           bicycle_parking: Parcare de biciclete
310           bicycle_rental: Închiriere de biciclete
311           biergarten: Braserie în aer liber
312           brothel: Bordel
313           bureau_de_change: Casă de schimb valutar
314           bus_station: Stație de autobuz
315           cafe: Cafenea
316           car_rental: Închiriere de mașini
317           car_wash: Spălătorie auto
318           casino: Cazinou
319           charging_station: Stație de taxare
320           cinema: Cinematograf
321           clinic: Clinică
322           club: Club
323           college: Colegiu
324           community_centre: Centru comunitar
325           courthouse: Tribunal
326           crematorium: Crematoriu
327           dentist: Dentist
328           doctors: Medici
329           dormitory: Cămin
330           drinking_water: Cișmea
331           driving_school: Școală de șoferi
332           embassy: Ambasadă
333           emergency_phone: Telefon de urgență
334           fast_food: Fast-food
335           ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
336           fire_hydrant: Hidrant
337           fire_station: Stație de pompieri
338           fountain: Fântână
339           fuel: Benzinărie
340           grave_yard: Cimitir
341           gym: Sală de fitness / gimnastică
342           hall: Sală
343           health_centre: Centru de sănătate
344           hospital: Spital
345           hotel: Hotel
346           hunting_stand: Stand de vânătoare
347           ice_cream: Înghețată
348           kindergarten: Grădiniță
349           library: Bibliotecă
350           market: Piață
351           marketplace: Piață de mărfuri
352           mountain_rescue: Salvamont
353           nightclub: Club de noapte
354           nursery: Creșă
355           nursing_home: Azil de bătrâni
356           office: Birou
357           park: Parc
358           parking: Parcare
359           pharmacy: Farmacie
360           place_of_worship: Lăcaș de cult
361           police: Poliție
362           post_box: Cutie poștală
363           post_office: Oficiu poștal
364           prison: Închisoare
365           pub: Pub
366           public_building: Clădire publică
367           public_market: Piață publică
368           reception_area: Zonă de recepție
369           recycling: Punct de reciclare
370           restaurant: Restaurant
371           retirement_home: Casă de bătrâni
372           sauna: Saună
373           school: Școală
374           shelter: Adăpost
375           shop: Magazin
376           shopping: Cumpărături
377           shower: Duș
378           social_centre: Centru social
379           social_club: Club social
380           studio: Studio
381           supermarket: Supermarket
382           swimming_pool: Bazin de înot
383           taxi: Taxi
384           telephone: Telefon public
385           theatre: Teatru
386           toilets: Toalete
387           townhall: Primărie
388           university: Universitate
389           vending_machine: Vendomat
390           veterinary: Medic veterinar
391           village_hall: Primărie comunală
392           waste_basket: Coș de gunoi
393           wifi: Acces WiFi
394           WLAN: Acces WiFi
395           youth_centre: Centru de tineret
396         boundary:
397           administrative: Graniță administrativă
398           national_park: Parc național
399           protected_area: Zonă protejată
400         bridge:
401           aqueduct: Apeduct
402           suspension: Pod suspendat
403           swing: Pod batant
404           viaduct: Viaduct
405           "yes": Pod
406         building:
407           "yes": Clădire
408         highway:
409           bridleway: Drum pentru călărie
410           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
411           bus_stop: Stație de autobuz
412           byway: Rută secundară
413           construction: Drum în construcție
414           cycleway: Pistă de biciclete
415           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
416           footway: Cale pietonală
417           ford: Vad
418           living_street: Zonă pietonală
419           milestone: Bornă kilometrică
420           minor: Drum minor
421           motorway: Autostradă
422           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
423           motorway_link: Autostradă
424           path: Potecă
425           pedestrian: Cale pietonală
426           platform: Platformă
427           primary: Drum principal
428           primary_link: Drum principal
429           raceway: Pistă
430           residential: Rezidențial
431           rest_area: Zonă pentru odihnă
432           road: Drum
433           secondary: Drum secundar
434           secondary_link: Drum secundar
435           service: Stradă de serviciu
436           services: Servicii pe autostradă
437           speed_camera: Radar cu cameră foto
438           steps: Scară
439           tertiary: Drum terțiar
440           tertiary_link: Drum terțiar
441           track: Drum forestier sau agricol
442           trail: Potecă
443           unclassified: Drum neclasificat
444           unsurfaced: Drum neasfaltat
445         historic:
446           archaeological_site: Sit arheologic
447           battlefield: Câmp de luptă
448           boundary_stone: Bornă de graniță
449           building: Clădire
450           castle: Castel
451           church: Biserică
452           fort: Fort
453           house: Casă
454           manor: Conac
455           memorial: Memorial
456           mine: Mină
457           monument: Monument
458           museum: Muzeu
459           ruins: Ruine
460           tower: Turn
461           wayside_cross: Troiță
462           wayside_shrine: Altar
463           wreck: Epavă
464         landuse:
465           basin: Bazin
466           cemetery: Cimitir
467           commercial: Zonă comercială
468           construction: Construcție
469           farm: Fermă
470           farmland: Teren agricol
471           forest: Pădure
472           grass: Iarbă
473           industrial: Zonă industrială
474           landfill: Groapă de gunoi
475           meadow: Luncă
476           military: Zonă militară
477           mine: Mină
478           nature_reserve: Rezervație naturală
479           park: Parc
480           quarry: Carieră
481           railway: Cale ferată
482           recreation_ground: Zonă de recreere
483           reservoir: Rezervor
484           residential: Zonă rezidențială
485           vineyard: Podgorie
486           wood: Pădure
487         leisure:
488           beach_resort: Stațiune balneară
489           fishing: Zonă de pescuit
490           garden: Grădină
491           golf_course: Teren de golf
492           ice_rink: Patinoar
493           miniature_golf: Minigolf
494           nature_reserve: Rezervație naturală
495           park: Parc
496           pitch: Teren de sport
497           playground: Loc de joacă
498           recreation_ground: Zonă de recreere
499           stadium: Stadion
500           swimming_pool: Bazin de înot
501           track: Pistă de atletism
502           water_park: Parc acvatic
503         natural:
504           bay: Golf
505           beach: Plajă
506           cape: Cap
507           cave_entrance: Intrare în peșteră
508           channel: Canal
509           cliff: Stâncă
510           crater: Crater
511           fjord: Fiord
512           geyser: Gheizer
513           glacier: Ghețar
514           hill: Deal
515           island: Insulă
516           land: Teren
517           marsh: Mlaștină
518           moor: Baltă
519           mud: Noroi
520           peak: Vârf
521           reef: Recif
522           ridge: Creastă
523           river: Râu
524           rock: Rocă
525           scree: Grohotiș
526           scrub: Tufăriș
527           shoal: Banc de nisip
528           spring: Izvor
529           strait: Strâmtoare
530           tree: Copac
531           valley: Vale
532           volcano: Vulcan
533           water: Apă
534           wood: Pădure
535         place:
536           airport: Aeroport
537           city: Oraș
538           country: Țară
539           county: Județ
540           farm: Fermă
541           hamlet: Cătun
542           house: Casă
543           houses: Case
544           island: Insulă
545           islet: Insuliță
546           locality: Localitate
547           moor: Baltă
548           municipality: Comună
549           postcode: Cod poștal
550           region: Regiune
551           sea: Mare
552           state: Stat
553           subdivision: Subdiviziune
554           suburb: Suburbie
555           town: Orășel
556           unincorporated_area: Zonă neîncorporată
557           village: Sat
558         railway:
559           abandoned: Cale ferată abandonată
560           construction: Cale ferată în construcție
561           disused: Cale ferată dezafectată
562           disused_station: Gară dezafectată
563           funicular: Funicular
564           historic_station: Gară istorică
565           junction: Nod feroviar
566           level_crossing: Trecere la nivel
567           light_rail: Metrou
568           monorail: Monoșină
569           narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
570           platform: Platformă feroviară
571           station: Gară
572           subway: Stație de metrou
573           subway_entrance: Intrare la metrou
574           tram: Tramvai
575           tram_stop: Stație de tramvai
576           yard: Depou
577         shop:
578           art: Magazin de artă
579           bakery: Brutărie
580           beauty: Salon de frumusețe
581           beverages: Magazin de băuturi
582           bicycle: Magazin de biciclete
583           books: Librărie
584           butcher: Măcelărie
585           car_parts: Piese auto
586           car_repair: Service auto
587           clothes: Magazin de haine
588           confectionery: Cofetărie
589           cosmetics: Magazin de cosmetice
590           dry_cleaning: Curățătorie chimică
591           electronics: Magazin de electronice
592           estate_agent: Agent imobiliar
593           fish: Pescărie
594           florist: Florărie
595           food: Alimentară
596           furniture: Mobilier
597           gallery: Galerie
598           grocery: Magazin alimentar
599           hairdresser: Coafor
600           hifi: Hi-Fi
601           insurance: Asigurare
602           jewelry: Bijuterie
603           kiosk: Chioșc
604           laundry: Spălătorie
605           mall: Mall
606           market: Piață
607           newsagent: Chioșc de ziare
608           optician: Optician
609           organic: Magazin de alimente organice
610           salon: Salon de frumusețe
611           shopping_centre: Centru comercial
612           stationery: Magazin de papetărie
613           supermarket: Supermarket
614           toys: Magazin de jucării
615           travel_agency: Agenție de turism
616         tourism:
617           alpine_hut: Refugiu montan
618           artwork: Operă de artă
619           attraction: Atracție
620           cabin: Cabină
621           camp_site: Loc de campare
622           chalet: Cabană
623           guest_house: Casă de oaspeți
624           hostel: Hotel de tineret
625           hotel: Hotel
626           information: Informații
627           motel: Motel
628           museum: Muzeu
629           theme_park: Parc tematic
630           valley: Vale
631           zoo: Gradină zoologică
632         waterway:
633           canal: Canal
634           dam: Baraj
635           ditch: Șanț
636           dock: Doc
637           drain: Scurgere
638           lock: Ecluză
639           lock_gate: Poartă de ecluză
640           mooring: Amaraj
641           river: Râu
642           waterfall: Cascadă
643           weir: Stăvilar
644     description:
645       types:
646         cities: Orașe
647         towns: Orășele
648         places: Locuri
649     results:
650       no_results: Niciun rezultat găsit
651       more_results: Mai multe rezultate
652     distance:
653       one: circa 1 km
654       zero: mai puțin de 1 km
655       other: circa %{count} km
656     direction:
657       south_west: sud-vest
658       south: sud
659       south_east: sud-est
660       east: est
661       north_east: nord-est
662       north: nord
663       north_west: nord-vest
664       west: vest
665   layouts:
666     logo:
667       alt_text: Logoul OpenStreetMap
668     home: acasă
669     logout: Închide sesiunea
670     log_in: Autentificare
671     log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
672     sign_up: Înregistrare
673     start_mapping: Start la cartografiere
674     sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
675     edit: Modificare
676     history: Istoric
677     edit_with: Modificare cu %{editor}
678     partners_partners: parteneri
679     help: Ajutor
680     about: Despre
681     copyright: Drepturi de autor
682     community: Comunitate
683     community_blogs: Bloguri ale comunității
684     community_blogs_title: Bloguri ale membrilor comunității OpenStreetMap
685     foundation: Fundația
686     foundation_title: Fundația OpenStreetMap
687     make_a_donation:
688       title: Sprijiniți OpenStreetMap printr-o donație în bani
689       text: Faceți o donație
690     learn_more: Aflați mai multe
691     more: Mai multe
692   license_page:
693     foreign:
694       title: Despre această traducere
695     native:
696       title: Despre această pagină
697     legal_babble:
698       title_html: Drepturi de autor și licență
699       infringement_title_html: Încălcarea drepturilor de autor
700   welcome_page:
701     title: Bun venit!
702     questions:
703       title: Întrebări?
704   fixthemap:
705     how_to_help:
706       join_the_community:
707         title: Alăturați-vă comunității
708   message:
709     message_summary:
710       delete_button: Şterge
711     outbox:
712       title: Mesaje trimise
713       my_inbox: Mesajele mele primite
714       inbox: mesaje primite
715       outbox: mesaje trimise
716       messages:
717         one: Aveți %{count} mesaj trimis
718         other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
719       to: Către
720       subject: Subiect
721       date: Dată
722     read:
723       title: Citire mesaj
724       from: De la
725       subject: Subiect
726       date: Dată
727       reply_button: Răspunde
728       unread_button: Marchează ca necitit
729       to: Către
730     sent_message_summary:
731       delete_button: Şterge
732     delete:
733       deleted: Mesaj șters
734   site:
735     index:
736       permalink: Legătură permanentă
737       shortlink: Legătură scurtată
738     edit:
739       user_page_link: pagină de utilizator
740   trace:
741     edit:
742       visibility: 'Vizibilitate:'
743       visibility_help: ce înseamnă asta?
744     trace_form:
745       upload_gpx: 'Încărcați fișier GPX:'
746       description: 'Descriere:'
747       tags: 'Etichete:'
748       tags_help: use commas
749       visibility: 'Vizibilitate:'
750       visibility_help: ce înseamnă asta?
751     view:
752       filename: 'Nume fișier:'
753       uploaded: 'Încărcate:'
754       tags: 'Etichete:'
755       visibility: 'Vizibilitate:'
756   oauth:
757     oauthorize:
758       request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}.
759         Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația.
760         Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
761   oauth_clients:
762     new:
763       title: Înregistrare aplicație nouă
764       submit: Înregistrează
765     edit:
766       submit: Editează
767     show:
768       allow_write_api: modifică harta.
769     index:
770       revoke: Revocă!
771     form:
772       name: Nume
773       required: Necesar
774   user:
775     login:
776       password: 'Parolă:'
777     reset_password:
778       password: 'Parola:'
779       confirm password: 'Confirmați parola:'
780       reset: Resetează parola
781       flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
782     new:
783       password: 'Parolă:'
784       confirm password: 'Confirmați parola:'
785 ...