1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Danieldegroot2
22 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
34 update: Ruaj Ndryshimet
40 acl: Lista Access Control
42 changeset_tag: Changeset Tag
44 diary_comment: Koment Ditari
45 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
106 new_email: 'Email adresa e re:'
108 display_name: Emri Display
109 description: Përshkrimi
110 home_lat: 'Latituda:'
111 home_lon: 'Longituda:'
113 pass_crypt: Fjalëkalimi
116 tagstring: Presje e kufizume
118 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku
121 new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
128 title: Ndrysho akountin
129 my settings: Preferencat e mia
130 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
132 heading: Duke ndryshue publikisht
133 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
134 enabled link text: çka osht kjo?
135 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
136 e ma hershme jan anonime.
137 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
138 save changes button: Ruaj Ndryshimet
140 heading: 'Ndryshime publike:'
141 make_edits_public_button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
143 success_confirm_needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me sukses. Shihni
144 emailin per konfirmim.
145 success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
149 changesetxml: Ndryshim en XML
150 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
152 title: Ndryshim %{id}
153 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
155 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
161 entry_html: Lidhja %{relation_name}
162 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
164 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
169 changeset: shka asht ndrrue
171 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
177 changeset: shka asht ndryshue
179 load_data: Ngarkoji të dhanunat
180 loading: Tu u ngarkue...
184 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
185 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
186 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
188 changeset_paging_nav:
189 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
194 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
195 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
204 title_user: Changesets nga %{user}
207 km away: '%{count}km larg'
208 m away: '%{count}m larg'
210 your location: Vendi juej
211 nearby mapper: Hartues i aftërt
214 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
215 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
216 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
219 title: Hyrja e re Ditari
221 location: 'Lokacioni:'
222 use_map_link: Harta e përdorimit
224 title: ditarë Përdorues ,
225 user_title: Ditari i %{user}
226 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
227 new: Hyrja e re Ditari
228 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
229 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
230 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
231 older_entries: Shënimet e Vjetra
232 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
234 title: hyrje Edit ditar
235 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
237 title: ditari i %{user} | %{title}
238 user_title: ditari i %{user}
239 leave_a_comment: Lene naj koment
240 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
243 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
244 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
245 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
246 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
248 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
249 comment_link: Komento në këtë shënim
250 reply_link: Përgjigje për këtë term
253 other: '%{count} komente'
254 edit_link: Ndryshoje qët shënim
255 hide_link: Mshefe qët shënim
258 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
259 hide_link: Mshefe këtë koment
262 location: 'Lokacioni:'
267 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
268 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
270 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
271 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
274 title: hyra OpenStreetMap ditar
275 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
280 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
281 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
282 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
284 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
285 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
287 search_osm_nominatim:
290 arts_centre: Art Qendra
295 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
296 bicycle_rental: biçikleta me qira
297 brothel: Shtëpi publike
298 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
299 bus_station: Stacioni i Autobusave
301 car_rental: marrje makinë me qira
302 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
308 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
309 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
310 crematorium: Krematorium
311 dentist: Mjeku i dhomve
313 drinking_water: Pirja e ujit
314 driving_school: Auto shkollë
316 fast_food: Ushqim I shpejtë
317 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
318 fire_station: Zjarrëfiksat
323 hunting_stand: Gjuetia Stand
325 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
328 nightclub: Night Club
329 nursing_home: shtëpi pleqsh
332 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
335 post_office: Zyra Postare
338 public_building: Publike Ndërtimi
339 recycling: Pika riciklimit
340 restaurant: Restorant
345 telephone: Telefon Publik
348 townhall: Godina kryesore e qytetit
349 university: Universitet
350 vending_machine: Automat me monedhë
351 veterinary: Kirurgji Veterinare
352 village_hall: Fshati Hall
353 waste_basket: Mbeturinat Shporta
355 administrative: Administrative kufitare
357 apartments: Apartament Blloku
360 commercial: Komercial Ndërtimi
364 hospital: Spitali Ndërtimi
367 industrial: ndërtesë industriale
368 office: Zyra për ndërtim
369 public: Publike Ndërtimi
370 residential: godinë banimi
371 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
372 school: Shkolla Ndërtimi
374 train_station: Stacion hekurudhor
375 university: Universiteti për ndërtim
378 bridleway: Rruge pa osfallt
379 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
380 bus_stop: Stacion i autobusave
381 construction: Highway nën ndërtim
382 cycleway: Rruge per biciklla
383 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
384 footway: Rrugë e kambsorve
386 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
388 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
389 motorway_link: rrugë autostradë
391 pedestrian: Rruge per kambsore
393 primary: Rrugor primar
394 primary_link: Rruge kryesore
395 raceway: Gara rrugën automobilave
398 secondary: Rruge dytesore
399 secondary_link: Rruge dytesore
400 service: Rruge sherbimi
401 services: Autostradë Sherbime
403 tertiary: Rruge tericiere
405 trunk: rrugën kryesore
406 trunk_link: rrugën kryesore
407 unclassified: Paklasifikuara Road
409 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
410 battlefield: Fushë beteje
411 boundary_stone: Kufitare Stone
422 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
423 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
428 brownfield: Brownfield Toka
430 commercial: Zona Tregtare
431 conservation: Ruajtjen e
432 construction: Ndërtim
434 farmyard: Oborr ferme
437 greenfield: Greenfield Toka
438 industrial: Zona Industriale
441 military: Zonë Ushtarake
445 recreation_ground: Zbavitje Ground
447 residential: Zonë Rezidenciale
449 village_green: Fshati Green
452 beach_resort: hoteli në plazh
453 common: Toke e njejte
454 fishing: Zone peshkimi
456 golf_course: Kurs golfi
459 miniature_golf: Miniaturë Golf
460 nature_reserve: Rezervat natyror
462 pitch: Fushe e sporteve
463 playground: Shesh lojnash
464 recreation_ground: Veni per zbavitje
466 sports_centre: Qendër Sportive
469 track: traka e vrapimit
475 cave_entrance: Shpella Hyrja
477 coastline: Vijë e bregdetit
492 reef: shkambinj nënujore
495 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
521 subdivision: Nenndamje
526 abandoned: Braktisur hekurudhave
527 construction: Hekurudhave në ndërtim
528 disused: Hekurudhave papërdorur
529 funicular: Me litar hekurudhave
531 junction: Hekurudhave kryqëzim
532 level_crossing: Kalim në nivel
533 light_rail: hekurudhor Lehta
534 monorail: Hekurudhë me një shinë
535 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
536 platform: Platforma e hekurudhave
537 preserved: Ruhet hekurudhave
538 spur: Hekurudhave nxisë
539 station: Stacion hekurudhor
540 subway: Stacioni i metrosë
541 subway_entrance: Metro Hyrja
542 switch: Hekurudhave Pikët
544 tram_stop: Tramvaj Stop
545 yard: depo stacioni hekurudhor
548 art: Shitore e kafshëve
551 beverages: Pijet Shop
552 bicycle: Biciklete Shop
555 car: Shitore e Kerreve
556 car_parts: pjesë makinash
557 car_repair: riparimin e makinave
559 charity: Bamirësi Shop
561 clothes: Shitore e Teshave
562 computer: Shitore e kompjuterave
563 confectionery: Shop pasticerie
564 convenience: Komoditet Shitore
566 cosmetics: Kozmetikë Shop
567 department_store: Departamenti Shitore
568 discount: artikuj zbritje dyqan
569 doityourself: Për ta bërë vetë
570 dry_cleaning: Pastrimi kimik
571 electronics: Elektronikë Shop
572 estate_agent: agjent immobile
576 food: Shitore Ushqimore
577 funeral_directors: drejtor funeral
579 garden_centre: Kopshti Qendra
580 general: Përgjithshëm Shitore
581 gift: Shitore e Dhuratave
582 greengrocer: Shitës frutash
583 grocery: Dyqan ushqimore
587 jewelry: Bizhuteri Shop
591 mobile_phone: Shop Mobile Phone
592 motorcycle: Shitore e Motorrave
594 newsagent: Stendë gazetash
596 organic: Organike dyqan Ushqim
597 outdoor: dyqan në natyrë
598 pet: Shitore e kafshëve
599 photo: dyqan fotografik
600 shoes: dyqan këpucësh
602 stationery: dyqan shkrimi
603 supermarket: Supermarket
604 toys: Shitore e Lojnave
605 travel_agency: Agjenci Turistike
609 alpine_hut: Vikendice
610 artwork: Puna artistike
612 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
614 camp_site: Ven per kamping
615 caravan_site: Karavan i faqes
617 guest_house: Shpi e musafirve
620 information: Informacione
623 picnic_site: Vend per Piknik
624 theme_park: Park i lojnave
625 viewpoint: Pike shikimi
626 zoo: Kopsht Zoologjik
628 boatyard: Kantier detar
631 derelict_canal: Kanali i braktisur
636 lock_gate: Mbylle Porta
638 rapids: Pragje të lumit
649 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
650 more_results: Më shumë rezultate
653 alt_text: logo e OpenStreetMap
661 gps_traces: GPS Gjurmët
662 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
663 user_diaries: Përdoruesi Diaries
664 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
665 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
666 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
667 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
668 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
669 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
670 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
671 copyright: Copyright & License
673 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
674 text: Bëni një donacion
676 diary_comment_notification:
677 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
679 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
680 me titullin %{subject}:'
681 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
682 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
683 message_notification:
685 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
687 friendship_notification:
688 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
689 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
690 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
691 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
693 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
694 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
696 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
698 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
700 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
702 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
705 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
707 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
708 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
711 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
712 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
715 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
717 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
718 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
721 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
722 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
726 my_inbox: postë e mia
730 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
731 prej %{people_mapping_nearby_link}?
732 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
734 unread_button: Bone si të palexume
735 read_button: Bone si të lexume
736 reply_button: Përgjigju
737 destroy_button: Fshije
740 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
741 back_to_inbox: Kthehu në postë
743 message_sent: Mesazhi u dërgu
744 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
745 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
747 title: Nuk ka ksi mesazhi
748 heading: Nuk ka ksi mesazhi
749 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
755 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
756 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
757 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
759 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
760 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
764 reply_button: Përgjigju
765 unread_button: Bone si të palexum
766 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
767 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
769 sent_message_summary:
770 destroy_button: Fshij
772 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
773 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
775 destroyed: Mesazhi u fshi
778 title: T'ka hup fjalkalimi
779 heading: Ke harrue fjalkalimin?
780 email address: 'Email Adresa:'
781 new password button: Ndrysho fjalkalimin
782 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
783 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
784 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
785 së shpejti edhe muni me ricaktu.
786 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
788 title: Ricakto fjalëkalimin
789 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
790 reset: Ricakto Fjalëkalimin
791 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
792 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
796 new image: Shto ni imazh
797 keep image: Maje imazhin e tanishëm
798 delete image: Heke imazhin e tanishëm
799 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
800 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
801 home location: 'Veni juej:'
802 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
803 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
808 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
809 password: 'Fjalekalimi:'
811 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
813 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
816 heading: Dil nga OpenStreetMap
821 title: Rreth kti përkthimi
822 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
823 faqja anglisht ka përparsi
824 english_link: origjinal anglisht
826 title: Rreth ksaj faqeje
827 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
828 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
829 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
830 native_link: Gegë verzion
831 mapping_link: fillo hartografimin
833 title_html: Copyright
834 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
836 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
837 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
838 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
839 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
841 more_title_html: Gjetja më shumë
842 contributors_title_html: kontribuesit tona
843 contributors_intro_html: |-
844 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
845 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
846 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
847 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
848 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
849 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
850 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
851 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
852 contributors_footer_2_html: |2-
853 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
854 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
855 pranon ndonjë përgjegjësi.
857 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
858 i keni çativizuar JavaScript.
859 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
863 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
864 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
865 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
867 user_page_link: faqe përdorues
868 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
870 area_to_export: Zona për Eksport
871 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
872 format_to_export: Formati për Eksport
873 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
874 embeddable_html: HTML e trupzueshme
877 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
878 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
883 image_size: Madhsia e Imazhit
885 add_marker: Shto ni shenues en harte
889 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
890 export_button: Eksporto
892 search_results: Rezultatet e Kërkimit
896 where_am_i: Ku jom une?
897 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
903 trunk: rrugë nacionale
904 primary: Udhë kryesore
905 secondary: rrugë e mesme
906 unclassified: Udhë e paklasifikume
923 - aeroportit Aeroporti
925 admin: kufitare administrative
930 resident: Zonë Rezidenciale
934 retail: zonë me pakicë
935 industrial: Zonë Industriale
936 commercial: Zona Tregtare
942 brownfield: site Brownfield
946 centre: Qendër Sportive
947 reserve: rezervë Natyra
948 military: Zonë Ushtarake
952 building: ndërtimin e rëndësishme
953 station: Stacion hekurudhor
957 tunnel: tunel zorrë thye =
958 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
959 private: qasje privat
960 destination: qasje Destinacioni
961 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
964 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
965 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
966 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
968 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
971 visibility_help: çka do me than kjo?
974 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
975 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
976 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
977 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
978 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
979 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
981 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
982 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
983 visibility_help: Çka do me than kjo?
987 title: Duke par gjurmën %{name}
988 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
990 filename: 'Emni i fajllit:'
992 uploaded: 'Të ngarkume:'
994 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
998 description: 'Përshkrimi:'
1001 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
1002 delete_trace: Fshij kët gjurm
1003 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1004 visibility: 'Dukshmënia:'
1007 count_points: '%{count} pikët'
1009 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1010 view_map: Kshyre Hartën
1011 edit_map: Ndryshoje Harten
1013 identifiable: E identifikueshme
1015 trackable: E GJURMUESHME
1019 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1020 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1021 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1023 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1025 made_public: Gjurma u ba publike
1027 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1029 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1030 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1034 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1035 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1037 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1038 web për të mësuar më shumë.
1041 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1042 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1043 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1044 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1045 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1046 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1047 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1048 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1049 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1050 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1052 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1055 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1057 title: Redakto kërkesën tuaj
1059 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1060 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1061 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1062 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1063 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1064 authorize_url: 'Authorise URL:'
1065 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1068 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1070 title: Detajet e mia OAuth
1071 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1072 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1073 application: Emri i Aplikacionit
1074 issued_at: Lëshuar në
1076 my_apps: Aplikime Klienti im
1077 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1078 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1079 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1080 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1081 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1083 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1085 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1087 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1089 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1091 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1092 oauth2_applications:
1094 title: Regjistroje një aplikacion të ri
1098 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1099 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1103 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1104 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1105 consider_pd_why: çka o kjo?
1107 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1111 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1113 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1114 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1115 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1116 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1119 my edits: ndryshimet e mia
1120 my traces: gjurmët e mia
1121 my settings: preferencat e mia
1122 blocks on me: bllokimet e mia
1123 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1124 send message: dërgo mesazh
1128 remove as friend: heke si shok
1129 add as friend: shtoje si shoq
1130 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1131 email address: 'Email Adresa:'
1132 created from: 'U krijue prej:'
1134 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1136 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1137 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1139 administrator: Banu administrator
1140 moderator: Banu moderator
1142 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1143 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1144 block_history: shih blokimet e marrne
1145 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1146 create_block: blloko ket shfrytzues
1147 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1148 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1149 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1150 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1151 delete_user: fshije kët shfrytzues
1154 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1158 heading: Perdoruesit
1160 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1161 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1162 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1163 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1164 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1165 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1166 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1168 title: Llogaria u Suspendu
1169 heading: Llogaria u Suspendu
1172 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1173 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1174 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1176 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1177 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1178 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1181 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1182 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1184 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1185 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1186 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1189 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1190 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1193 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1195 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1197 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1198 back: Kthehu tek Indeksi
1200 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1201 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1202 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1203 back: Shiko të gjitha blloqet e
1205 title: Editimi bllokuar në %{name}
1206 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1207 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1208 show: Shiko këtë bllok
1209 back: Shiko të gjitha blloqet e
1211 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1212 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1215 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1217 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1218 success: Block përditësuar.
1220 title: blloqe Përdoruesi
1221 heading: Lista e blloqeve përdorues
1222 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1224 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1225 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1226 time_future_html: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1227 past_html: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1228 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1230 flash: Ky bllok është revokuar.
1232 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1233 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1234 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1238 other: '%{count} orë'
1240 title: Blocks në %{name}
1241 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1242 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1244 title: Blloqe me %{name}
1245 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1246 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1248 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1249 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1254 confirm: A jeni i sigurt?
1255 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1256 back: Shiko të gjitha blloqet
1258 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1260 not_revoked: (Jo revokuar)
1265 display_name: Përdoruesi Blocked
1266 creator_name: Krijuesi
1267 reason: Arsyeja për bllok
1269 revoker_name: Revokuar nga ana
1273 cycle_map: Cikli Harta
1275 edit_tooltip: Edit Harta
1276 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar