Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Ali1
5 # Author: Aude
6 # Author: Bassem JARKAS
7 # Author: Fahad
8 # Author: Grille chompa
9 # Author: Houcinee1
10 # Author: Kuwaity26
11 # Author: Majid Al-Dharrab
12 # Author: Meno25
13 # Author: Mutarjem horr
14 # Author: OsamaK
15 # Author: TTMTT
16 # Author: Zaher kadour
17 # Author: ترجمان05
18 ar: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: نص الرسالة
23       diary_entry: 
24         language: اللغة
25         latitude: خط العرض
26         longitude: خط الطول
27         title: العنوان
28         user: المستخدم
29       friend: 
30         friend: صديق
31         user: المستخدم
32       message: 
33         body: نص الرسالة
34         recipient: المستلم
35         sender: المرسل
36         title: العنوان
37       trace: 
38         description: الوصف
39         latitude: خط العرض
40         longitude: خط الطول
41         name: الاسم
42         public: علني
43         size: الحجم
44         user: المستخدم
45         visible: ظاهر
46       user: 
47         active: نشط
48         description: الوصف
49         display_name: الاسم الظاهر
50         email: البريد الإلكتروني
51         languages: اللغات
52         pass_crypt: كلمة السر
53     models: 
54       acl: قائمة تحكم الوصول
55       changeset: حزمة التغييرات
56       changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
57       country: البلد/الدولة
58       diary_comment: تعليق يومية
59       diary_entry: مدخلة يومية
60       friend: صديق
61       language: اللغة
62       message: الرسالة
63       node: عقدة
64       node_tag: سمة عقدة
65       notifier: المخطر
66       old_node: عقدة قديمة
67       old_node_tag: سمة عقدة قديمة
68       old_relation: علاقة قديمة
69       old_relation_member: عضو علاقة قديم
70       old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
71       old_way: طريق قديم
72       old_way_node: عقدة طريق قديمة
73       old_way_tag: سمة طريق قديمة
74       relation: علاقة
75       relation_member: عضو علاقة
76       relation_tag: سمة علاقة
77       session: جلسة
78       trace: أثر
79       tracepoint: نقطة أثر
80       tracetag: سمة الأثر
81       user: المستخدم
82       user_preference: تفضيل المستخدم
83       user_token: نموذج المستخدم
84       way: طريق
85       way_node: عقدة طريق
86       way_tag: سمة طريق
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
92     setup_user_auth: 
93       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
94   browse: 
95     anonymous: مجهول
96     changeset: 
97       changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
98       feed: 
99         title: حزمة التغييرات %{id}
100         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
101       title: حزمة التغييرات
102     containing_relation: 
103       entry: العلاقة %{relation_name}
104       entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
105     location: "الموقع:"
106     no_comment: (لا تعليق)
107     not_found: 
108       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
109       type: 
110         changeset: حزمة التغييرات
111         node: عقدة
112         relation: علاقة
113         way: طريق
114     note: 
115       closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
116       open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
117       title: ملاحظة
118     redacted: 
119       redaction: التنقيح %{id}
120       type: 
121         node: العقدة
122         relation: علاقة
123         way: طريق
124     relation_member: 
125       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
126       type: 
127         node: عقدة
128         relation: علاقة
129         way: طريق
130     start_rjs: 
131       load_data: تحميل البيانات
132       loading: جاري التحميل...
133     tag_details: 
134       tags: "الوسوم:"
135       wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
136     timeout: 
137       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
138       type: 
139         changeset: حزمة التغييرات
140         node: العقدة
141         relation: العلاقة
142         way: الطريق
143     version: الإصدار
144   changeset: 
145     changeset: 
146       anonymous: مجهول
147       no_edits: (لا تعديلات)
148       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
149     changeset_paging_nav: 
150       next: التالي »
151       previous: «السابق
152       showing_page: الصفحة %{page}
153     changesets: 
154       area: منطقة
155       comment: التعليق
156       id: رقم
157       saved_at: حُفظ في
158       user: المستخدم
159     list: 
160       title: حزم التغييرات
161       title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
162       title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
163       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
164     timeout: 
165       sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
166   diary_entry: 
167     comments: 
168       ago: "%{ago} سابقاً"
169       comment: التعليق
170       has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
171       newer_comments: التعليقات الجديدة
172       older_comments: التعليقات القديمة
173       post: إرسال
174       when: متى
175     diary_comment: 
176       comment_from: تعليق من %{link_user}  في %{comment_created_at}
177       confirm: أكّد
178       hide_link: اخفِ هذا التعليق
179     diary_entry: 
180       comment_count: 
181         few: "%{count} تعليقات"
182         one: تعليق واحد
183         other: "%{count} تعليق"
184         two: تعليقان
185         zero: لا تعليق
186       comment_link: علّق على هذه المدخلة
187       confirm: أكّد
188       edit_link: عدّل هذه المدخلة
189       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
190       posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
191       reply_link: رد برسالة
192     edit: 
193       body: "نص الرسالة:"
194       language: "اللغة:"
195       latitude: "خط العرض:"
196       location: "الموقع:"
197       longitude: "خط الطول:"
198       marker_text: موقع مدخلة اليومية
199       save_button: احفظ
200       subject: "الموضوع:"
201       title: عدّل مدخلة يومية
202       use_map_link: استخدم الخريطة
203     feed: 
204       all: 
205         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
206         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
207       language: 
208         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
209         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
210       user: 
211         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
212         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
213     list: 
214       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
215       new: مدخلة يومية جديدة
216       new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
217       newer_entries: المدخلات الأحدث
218       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
219       older_entries: المدخلات الأقدم
220       recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
221       title: يوميات المستخدمين
222       title_friends: يوميات الأصدقاء
223       title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
224       user_title: يومية %{user}
225     location: 
226       edit: تعديل
227       location: "الموقع:"
228       view: اعرض
229     new: 
230       title: مدخلة يومية جديدة
231     no_such_entry: 
232       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
233       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
234       title: مدخلة يومية غير موجودة
235     view: 
236       leave_a_comment: اترك تعليقًا
237       login: تسجيل الدخول
238       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
239       save_button: احفظ
240       title: يوميات %{user} | %{title}
241       user_title: يومية %{user}
242   editor: 
243     default: الغيابي (حالياً %{name})
244     potlatch: 
245       description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
246       name: Potlatch 1
247     potlatch2: 
248       description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
249       name: Potlatch 2
250     remote: 
251       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
252       name: تحكم عن بعد
253   export: 
254     start: 
255       add_marker: أضف علامة على الخريطة
256       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
257       embeddable_html: HTML مضمن
258       export_button: صدِّر
259       export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
260       format: الهيئة
261       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
262       image_size: حجم الصورة
263       latitude: "خط العرض:"
264       licence: الرخصة
265       longitude: "خط الطول:"
266       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
267       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
268       max: الأقصى
269       options: خيارات
270       osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
271       output: الخرج
272       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
273       scale: القياس
274       too_large: 
275         body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
276         geofabrik: 
277           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
278         planet: 
279           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
280           title: كوكب OSM
281       zoom: تكبير
282   geocoder: 
283     description: 
284       title: 
285         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
286         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
287       types: 
288         cities: مدن
289         places: أماكن
290         towns: بلدات
291     direction: 
292       east: شرق
293       north: شمال
294       north_east: شمال-شرق
295       north_west: شمال-غرب
296       south: جنوب
297       south_east: جنوب-شرق
298       south_west: جنوب-غرب
299       west: غرب
300     distance: 
301       one: حوالي 1 كم
302       other: حوالي %{count}كم
303       zero: أقل من 1 كم
304     results: 
305       more_results: المزيد من النتائج
306       no_results: لم يتم العثور على نتائج
307     search: 
308       title: 
309         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
310         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
311         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
312         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
313         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
314         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
315     search_osm_nominatim: 
316       admin_levels: 
317         level10: حدود الضاحية
318         level2: حدود قطرية
319         level4: حدود الدولة
320         level5: حدود المنطقة
321         level6: حدود قطرية
322         level8: حدود المدينة
323         level9: حدود قرية
324       prefix: 
325         aerialway: 
326           station: محطة قطار هوائي
327         aeroway: 
328           aerodrome: المطار
329           apron: موقف طائرات
330           gate: البوابة
331           helipad: منصة مروحية
332           runway: مدرج إقلاع
333           taxiway: مدرج المناورات
334           terminal: صالة مطار
335         amenity: 
336           WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
337           airport: مطار
338           arts_centre: مركز فني/ثقافي
339           artwork: عمل فني
340           atm: صراف آلي
341           auditorium: قاعة محاضرات
342           bank: مصرف
343           bar: حانة
344           bbq: مشوى
345           bench: مقعد
346           bicycle_parking: موقف دراجات
347           bicycle_rental: تأجير دراجة
348           biergarten: حديقة البيرة
349           brothel: بيت دعارة
350           bureau_de_change: مكتب صرافة
351           bus_station: محطة حافلات
352           cafe: مقهى
353           car_rental: تأجير سيارات
354           car_sharing: مشاركة سيارات
355           car_wash: غسيل سيارات
356           casino: نادي قمار
357           charging_station: محطة تعبئة
358           cinema: سينما
359           clinic: عيادة
360           club: نادي
361           college: كلّية
362           community_centre: مركز اجتماع
363           courthouse: محكمة
364           crematorium: محرقة جثث
365           dentist: طبيب أسنان
366           doctors: أطباء
367           dormitory: عنبر نوم
368           drinking_water: مياه عذبة
369           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
370           embassy: سفارة
371           emergency_phone: هاتف طوارئ
372           fast_food: وجبات سريعة
373           ferry_terminal: مرسى عبّارة
374           fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
375           fire_station: فوج إطفاء
376           food_court: مطعم وجبات سريعة
377           fountain: نافورة
378           fuel: وقود
379           grave_yard: مقبرة
380           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
381           hall: قاعة
382           health_centre: مركز صحي
383           hospital: مستشفى
384           hotel: فندق
385           hunting_stand: مربط للصيد
386           ice_cream: مثلجات
387           kindergarten: حضانة أطفال
388           library: مكتبة
389           market: سوق
390           marketplace: سوق
391           mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
392           nightclub: نادي ليلي
393           nursery: رعاية تمريضية
394           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
395           office: مكتب
396           park: منتزه
397           parking: موقف سيارات
398           pharmacy: صيدلية
399           place_of_worship: معبد
400           police: شرطة
401           post_box: صندوق بريد
402           post_office: مكتب بريد
403           preschool: روضة أطفال
404           prison: سجن
405           pub: حانة
406           public_building: مبنى عام
407           public_market: سوق عمومي
408           reception_area: منطقة استقبال
409           recycling: نقطة إعادة تصنيع
410           restaurant: مطعم
411           retirement_home: بيت مسنين
412           sauna: حمّام بخاري حار
413           school: مدرسة
414           shelter: ملجأ
415           shop: متجر/دكان/حانوت
416           shopping: التسوق
417           shower: غسيل بالدش
418           social_centre: مركز إجتماعي
419           social_club: نادي اجتماعي
420           social_facility: مرفق اجتماعي
421           studio: ستوديو
422           supermarket: سوبرماركت
423           swimming_pool: مسبح
424           taxi: سيارة أجرة
425           telephone: هاتف عمومي
426           theatre: مسرح
427           toilets: مراحيض
428           townhall: مبنى بلدية
429           university: جامعة
430           vending_machine: آلة بيع
431           veterinary: جراحة بيطرية
432           village_hall: مبنى/دار القرية
433           waste_basket: سلة نفايات
434           wifi: نقطة إتصال لاسلكية
435           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
436         boundary: 
437           administrative: حدود إدارية
438           census: حدود تعدادية
439           national_park: محمية وطنية
440           protected_area: منطقة محمية
441         bridge: 
442           aqueduct: قنطرة
443           suspension: جسر معلق
444           swing: جسر متحرك
445           viaduct: جسر
446           "yes": جسر
447         building: 
448           "yes": مبنى
449         emergency: 
450           fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
451           phone: هاتف طوارئ
452         highway: 
453           bridleway: مسلك خيول
454           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
455           bus_stop: موقف حافلات
456           byway: طريق فرعي
457           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
458           cycleway: مسار دراجات
459           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
460           footway: ممر للمشاة
461           ford: مخاضة
462           living_street: شارع سكني
463           milestone: معلم
464           minor: طريق غير هام
465           motorway: طريق سريع
466           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
467           motorway_link: طريق سريع
468           path: مسار
469           pedestrian: طريق للمشاة
470           platform: منصة
471           primary: طريق أولي
472           primary_link: طريق أولي
473           proposed: طريق تحت الإنشاء
474           raceway: حلبة سباق
475           residential: طريق سكني
476           rest_area: منطقة إستراحة
477           road: طريق
478           secondary: طريق ثانوي
479           secondary_link: طريق ثانوي
480           service: طريق خدمة
481           services: خدمات الطرق السريعة
482           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
483           steps: درج
484           stile: مرقى لعبور جدار
485           street_lamp: مصباح شارع
486           tertiary: طريق فرعي
487           tertiary_link: طريق فرعي
488           track: مسار
489           trail: درب
490           trunk: طريق رئيسي
491           trunk_link: طريق رئيسي
492           unclassified: طريق غير مصنّف
493           unsurfaced: طريق غير معبد
494         historic: 
495           archaeological_site: موقع أثري
496           battlefield: ساحة معركة
497           boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
498           building: مبنى
499           castle: قلعة
500           church: كنيسة
501           citywalls: أسوار المدينة
502           fort: حصن
503           house: منزل
504           icon: أيقونة
505           manor: عزبة
506           memorial: نصب تذكاري
507           mine: منجم
508           monument: أثر
509           museum: متحف
510           ruins: أطلال
511           tomb: قبر
512           tower: برج
513           wayside_cross: صليب تذكاري
514           wayside_shrine: مزار جانب طريق
515           wreck: حطام
516         landuse: 
517           allotments: حصص سكنية
518           basin: حوض
519           brownfield: أرض مخلفات
520           cemetery: مقبرة
521           commercial: منطقة تجارية
522           conservation: محمية طبيعية
523           construction: ورشة بناء
524           farm: مزرعة
525           farmland: أرض زراعية
526           farmyard: فناء مزرعة
527           forest: غابة
528           garages: مرائب
529           grass: عشب
530           greenfield: حقول خضراء
531           industrial: منطقة صناعية
532           landfill: مكب نفايات
533           meadow: مرج
534           military: منطقة عسكرية
535           mine: منجم
536           nature_reserve: محمية طبيعية
537           orchard: بستان
538           park: منتزه
539           piste: منطقة تزحلق
540           quarry: كسّارة
541           railway: سكة حديدية
542           recreation_ground: ميدان ألعاب
543           reservoir: خزان
544           residential: منطقة سكنية
545           retail: بيع بالمفرق
546           road: منطقة الطريق
547           village_green: أرض خضراء
548           vineyard: كرم عنب
549           wetland: أرض رطبة
550           wood: حرج
551         leisure: 
552           beach_resort: شاطئ منتجع
553           bird_hide: مخبئ طيور
554           common: أرض مشاع
555           fishing: منطقة صيد سمك
556           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
557           garden: حديقة
558           golf_course: ملعب غولف
559           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
560           marina: مارينا
561           miniature_golf: جولف مصغر
562           nature_reserve: محمية طبيعية
563           park: منتزه
564           pitch: ملعب رياضي
565           playground: ملعب
566           recreation_ground: ميدان ألعاب
567           sauna: حمّام بخاري حار
568           slipway: مزلقة
569           sports_centre: مركز رياضي
570           stadium: مدرج ألعاب رياضية
571           swimming_pool: بركة سباحة
572           track: مضمار سباق
573           water_park: منتزه ألعاب مائية
574         military: 
575           airfield: منطقة عسكرية
576           barracks: ثكنات
577           bunker: دشمة
578         mountain_pass: 
579           "yes": ممر جبلي
580         natural: 
581           bay: خليج
582           beach: شاطئ
583           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
584           cave_entrance: مدخل كهف
585           channel: قناة
586           cliff: جرف
587           crater: فوهة بركان
588           dune: كثيب
589           feature: ميزة
590           fell: منحدر
591           fjord: مضيق بحري
592           forest: غابة
593           geyser: نافورة ماء حار
594           glacier: نهر/بحر جليدي
595           heath: أرض بور
596           hill: تلة
597           island: جزيرة
598           land: أرض
599           marsh: سبخة
600           moor: أرض جرداء
601           mud: وحل
602           peak: ذروة
603           point: نقطة
604           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
605           ridge: أرض مرتفعة
606           river: نهر
607           rock: صخرة
608           scree: أرض حصاة
609           scrub: أشجار منخفضة
610           shoal: مياه ضحلة
611           spring: نبع
612           stone: حجر
613           strait: مضيق جبلي
614           tree: شجرة
615           valley: وادي
616           volcano: بركان
617           water: ماء
618           wetland: أرض رطبة
619           wetlands: أراضي رطبة
620           wood: حرج
621         office: 
622           accountant: محاسب
623           architect: مهندس معماري
624           company: شركة
625           employment_agency: وكالة توظيف
626           estate_agent: سمسار مباني
627           government: دائرة حكومية
628           insurance: مكتب شركة تأمين
629           lawyer: محامي
630           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
631           telecommunication: مكتب شركة إتصالات
632           travel_agent: وكيل سفريات
633           "yes": مكتب
634         place: 
635           airport: مطار
636           city: مدينة
637           country: دولة
638           county: مقاطعة
639           farm: مزرعة
640           hamlet: كفر
641           house: منزل
642           houses: منازل
643           island: جزيرة
644           islet: جزيرة صغيرة
645           isolated_dwelling: سكن منعزل
646           locality: محلة
647           moor: أرض جرداء
648           municipality: البلدية
649           neighbourhood: حي
650           postcode: الرمز البريدي
651           region: المنطقة
652           sea: بحر
653           state: ولاية
654           subdivision: التقسيم الفرعي
655           suburb: ضاحية
656           town: بلدة
657           unincorporated_area: منطقة فردية
658           village: قرية
659         railway: 
660           abandoned: سكة حديد مهجورة
661           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
662           disused: سكة حديد مهجورة
663           disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
664           funicular: سكة حديدية معلقة
665           halt: موقف قطار
666           historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
667           junction: تقاطع سكك حديدية
668           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
669           light_rail: قطار خفيف
670           miniature: مصغرة السكك الحديدية
671           monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
672           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
673           platform: رصيف محطة قطار
674           preserved: سكة حديدية تراثية
675           proposed: سكك حديدية مقترحة
676           spur: خط تفرع سكة حديدية
677           station: محطة قطار
678           stop: محطة سكك حديدية
679           subway: محطة مترو الأنفاق
680           subway_entrance: مدخل مترو
681           switch: مبدل السكة الحديدية
682           tram: سكة ترام
683           tram_stop: موقف ترام
684           yard: فناء سكة حديد
685         shop: 
686           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
687           antiques: تحف
688           art: متجر فن
689           bakery: مخبز
690           beauty: صالون تجميل
691           beverages: متجر مشروبات
692           bicycle: متجر دراجات
693           books: متجر كتب
694           boutique: دكان
695           butcher: جزار
696           car: متجر سيارات
697           car_parts: قطع غيار سيارات
698           car_repair: مرآب سيارات
699           carpet: معرض سجاد
700           charity: متجر جمعية خيرية
701           chemist: صيدلي
702           clothes: متجر ألبسة
703           computer: متجر كمبيوتر
704           confectionery: متجر الحلويات
705           convenience: متجر للأغراض اليومية
706           copyshop: محل تصوير مستندات
707           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
708           deli: دكان أطعمة شهية
709           department_store: متجر متعدد الأقسام
710           discount: محل رخصة
711           doityourself: براعة منزلية
712           dry_cleaning: تنظيف جاف
713           electronics: متجر إلكترونيات
714           estate_agent: وكيل عقاري
715           farm: متجر منتوجات زراعية
716           fashion: متجر أزياء
717           fish: متجر أسماك
718           florist: بائع زهور
719           food: دكان مأكولات
720           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
721           furniture: أثاث
722           gallery: معرض
723           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
724           general: متجر عام
725           gift: متجر هدايا
726           greengrocer: محل خضروات
727           grocery: بقالة
728           hairdresser: مزين/مصفف شعر
729           hardware: متجر عتاد
730           hifi: متجر هاي فاي
731           insurance: بوليصات تأمين
732           jewelry: متجر مجوهرات
733           kiosk: كشك
734           laundry: مصبغة
735           mall: مركز تسوق
736           market: سوق
737           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
738           motorcycle: متجر دراجات نارية
739           music: متجر موسيقى
740           newsagent: وكالة أنباء
741           optician: نظاراتي
742           organic: متجر أغذية عضوية
743           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
744           pet: متجر حيوانات أليفة
745           pharmacy: صيدلية
746           photo: متجر صور
747           salon: صالون
748           second_hand: متجر أغراض مستعملة
749           shoes: متجر أحذية
750           shopping_centre: مركز التسوق
751           sports: متجر رياضة
752           stationery: محل قرطاسية
753           supermarket: سوبرماركت
754           tailor: خياط
755           toys: متجر ألعاب
756           travel_agency: وكالة سفر
757           video: متجر فيديو
758           wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
759           "yes": متجر
760         tourism: 
761           alpine_hut: كوخ جبلي
762           artwork: عمل فني
763           attraction: معلم سياحي
764           bed_and_breakfast: سرير وفطار
765           cabin: حُجرة أو مقصورة
766           camp_site: موقع تخييم
767           caravan_site: موقع قافلة
768           chalet: شاليه
769           guest_house: بيت ضيافة
770           hostel: سكن شباب
771           hotel: فندق
772           information: معلومات
773           lean_to: كوخ منحدر
774           motel: نُزل
775           museum: متحف
776           picnic_site: موقع بيك نيك
777           theme_park: حديقة ملاهي
778           valley: وادي
779           viewpoint: موقع كاشف
780           zoo: حديقة حيوانات
781         tunnel: 
782           culvert: مجرى مائي
783           "yes": نفق
784         waterway: 
785           artificial: مجرى ماء إصطناعي
786           boatyard: حوض سفن
787           canal: قناة
788           connector: قناة مائية
789           dam: سدّ
790           derelict_canal: قناة مهجورة
791           ditch: خندق
792           dock: مرسى
793           drain: مسرب
794           lock: قفل
795           lock_gate: هويس
796           mineral_spring: نبع مياه معدنية
797           mooring: مرسى
798           rapids: منحدرات نهرية
799           river: نهر
800           riverbank: ضفة نهر
801           stream: جدول
802           wadi: وادي
803           water_point: نقطة ماء شفة
804           waterfall: شلال
805           weir: هدار (سدّ منخفض)
806   html: 
807     dir: rtl
808   javascripts: 
809     map: 
810       base: 
811         cycle_map: خريطة للدراجات
812         transport_map: خريطة تنقلات
813     site: 
814       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
815       edit_tooltip: عدّل الخريطة
816   layouts: 
817     community_blogs: مدونات المجتمع
818     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
819     copyright: حقوق النشر والترخيص
820     data: البيانات
821     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
822     edit: تعديل
823     edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
824     export: صدِّر
825     export_data: تصدير البيانات
826     foundation: المؤسسة
827     foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
828     gps_traces: آثار جي بي أس
829     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
830     help: مساعدة
831     history: تاريخ
832     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
833     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
834     log_in: تسجيل الدخول
835     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
836     logo: 
837       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
838     logout: اخرج
839     make_a_donation: 
840       text: تبرع
841       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
842     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
843     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
844     partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
845     partners_ic: كلية امبراطورية لندن
846     partners_partners: الشركاء
847     sign_up: أنشئ حسابًا
848     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
849     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
850     user_diaries: يوميات المستخدمين
851     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
852   license_page: 
853     foreign: 
854       english_link: النص الإنجليزي الأصلي
855       title: حول هذه الترجمة
856     legal_babble: 
857       title_html: حقوق النشر والترخيص
858     native: 
859       mapping_link: إبدأ التخطيط
860       native_link: النسخة العربية
861       title: حول هذه الصفحة
862   message: 
863     delete: 
864       deleted: حُذفت الرسالة
865     inbox: 
866       date: التاريخ
867       from: من
868       messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
869       my_inbox: الوارد
870       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
871       outbox: الصادر
872       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
873       subject: الموضوع
874       title: الوارد
875     mark: 
876       as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
877       as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
878     message_summary: 
879       delete_button: حذف
880       read_button: علّم كمقروءة
881       reply_button: رد
882       unread_button: علّم كغير مقروءة
883     new: 
884       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
885       body: نص الرسالة
886       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
887       message_sent: تم إرسال الرسالة
888       send_button: أرسل
889       send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
890       subject: الموضوع
891       title: أرسل رسالة
892     no_such_message: 
893       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
894       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
895       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
896     outbox: 
897       date: التاريخ
898       inbox: صندوق البريد الوارد
899       my_inbox: رابطي %{inbox_link}
900       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
901       outbox: الصادر
902       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
903       subject: الموضوع
904       title: صندوق الصادر
905       to: إلى
906     read: 
907       date: التاريخ
908       from: من
909       reply_button: رد
910       subject: الموضوع
911       title: اقرأ الرسالة
912       to: إلى
913       unread_button: علّم كغير مقروءة
914       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
915     reply: 
916       wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
917     sent_message_summary: 
918       delete_button: حذف
919   notifier: 
920     diary_comment_notification: 
921       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
922       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
923       hi: مرحبًا %{to_user}،
924       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
925     email_confirm: 
926       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
927     email_confirm_html: 
928       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
929       greeting: مرحبًا،
930       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
931     email_confirm_plain: 
932       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
933       greeting: تحياتي،
934     friend_notification: 
935       befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
936       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
937       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
938       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
939     gpx_notification: 
940       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
941       and_the_tags: "والسمات التالية:"
942       failure: 
943         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
944         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
945         more_info_2: "وهم موجودين على:"
946         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
947       greeting: تحياتي،
948       success: 
949         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
950         subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
951       with_description: مع الوصف
952       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
953     lost_password: 
954       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
955     lost_password_html: 
956       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
957       greeting: تحياتي،
958       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
959     lost_password_plain: 
960       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
961       greeting: تحياتي،
962     message_notification: 
963       header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
964       hi: مرحبًا %{to_user}،
965     signup_confirm: 
966       subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
967   oauth: 
968     oauthorize: 
969       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
970       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
971       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
972       allow_write_api: يعدّل الخريطة.
973       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
974       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
975       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
976       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
977     revoke: 
978       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
979   oauth_clients: 
980     create: 
981       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
982     destroy: 
983       flash: دمّر تسجيل التطبيق
984     edit: 
985       submit: تعديل
986       title: عدّل تطبيقك
987     form: 
988       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
989       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
990       allow_write_api: تعديل الخريطة.
991       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
992       allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
993       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
994       callback_url: رابط الرد
995       name: الاسم
996       requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
997       required: مطلوب
998       support_url: رابط الدعم
999       url: رابط التطبيق الرئيسي
1000     index: 
1001       application: اسم التطبيق
1002       issued_at: أُصدِر في
1003       list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
1004       my_apps: تطبيقاتي
1005       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
1006       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
1007       register_new: سجِّل تطبيقك
1008       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
1009       revoke: ابطل!
1010       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1011     new: 
1012       submit: سجِّل
1013       title: سجِّل تطبيق جديد
1014     not_found: 
1015       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1016     show: 
1017       access_url: "رابط وصول النموذج:"
1018       allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
1019       allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
1020       allow_write_api: تعديل الخريطة.
1021       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
1022       allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
1023       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1024       authorize_url: "رابط التصريح:"
1025       confirm: هل أنت متأكد؟
1026       delete: أمحي الزبون
1027       edit: عدّل التفاصيل
1028       key: "مفتاح المستهلك:"
1029       requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
1030       secret: "سر المستهلك:"
1031       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
1032       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1033       url: "رابط طلب النموذج:"
1034     update: 
1035       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1036   redaction: 
1037     edit: 
1038       description: الوصف
1039     new: 
1040       description: الوصف
1041     show: 
1042       confirm: هل أنت متأكد؟
1043       description: "الوصف:"
1044       user: "المنشئ:"
1045     update: 
1046       flash: تمّ حفظ التغييرات.
1047   site: 
1048     edit: 
1049       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1050       flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
1051       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
1052       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
1053       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1054       user_page_link: صفحة مستخدم
1055     index: 
1056       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1057       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1058       permalink: وصلة دائمة
1059       shortlink: وصلة قصيرة
1060     key: 
1061       table: 
1062         entry: 
1063           admin: حدود إدارية
1064           allotments: حصص سكنية
1065           apron: 
1066             - ساحة مطار
1067             - صالة مطار
1068           bridge: غطاء أسود = جسر
1069           bridleway: مسلك خيول
1070           brownfield: موقع مخلفات
1071           building: مبنى كبير
1072           byway: طريق فرعي
1073           cable: 
1074             - عربة أسلاك
1075             - تلفريك
1076           cemetery: مقبرة
1077           centre: مركز رياضي
1078           commercial: منطقة تجارية
1079           common: 
1080             - شائع
1081             - مرج
1082           construction: الطرق تحت الإنشاء
1083           cycleway: طريق دراجات
1084           destination: استخدام إلى الوجهة
1085           farm: أرض زراعية
1086           footway: طريق مشاة
1087           forest: غابة
1088           golf: ملعب غولف
1089           heathland: أرض بور
1090           industrial: منطقة صناعية
1091           lake: 
1092             - بحيرة
1093             - خزان
1094           military: منطقة عسكرية
1095           motorway: طريق سريع
1096           park: منتزه
1097           permissive: استخدام متسامح
1098           pitch: ملعب رياضي
1099           primary: طريق رئيسي
1100           private: استخدام خصوصي
1101           rail: سكة حديدية
1102           reserve: محمية طبيعية
1103           resident: منطقة سكنية
1104           retail: منطقة بيع بالمفرق
1105           runway: 
1106             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1107             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1108           school: 
1109             - مدرسة
1110             - جامعة
1111           secondary: طريق ثانوي
1112           station: محطة قطار
1113           subway: قطار الأنفاق
1114           summit: 
1115             - قمة
1116             - ذروة
1117           tourist: مزار سياحي
1118           track: مسار
1119           tram: 
1120             - قطار خفيف
1121             - ترام
1122           trunk: طريق رئيسي
1123           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1124           unclassified: طريق غير مصنّف
1125           unsurfaced: طريق غير معبد
1126           wood: غابة
1127     markdown_help: 
1128       alt: النص البديل
1129       first: البند الأول
1130       image: الصورة
1131       link: الوصلة
1132       ordered: لائحة مرتبة
1133       second: البند الثاني
1134       text: النص
1135       unordered: لائحة غير مرتبة
1136     richtext_area: 
1137       edit: حرّر
1138       preview: شاهد
1139     search: 
1140       search: بحث
1141       submit_text: اذهب
1142       where_am_i: أين أنا؟
1143       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1144     sidebar: 
1145       close: أغلق
1146       search_results: نتائج البحث
1147   time: 
1148     formats: 
1149       friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
1150   trace: 
1151     create: 
1152       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
1153       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
1154     delete: 
1155       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
1156     edit: 
1157       description: "الوصف:"
1158       download: نزّل
1159       edit: تعديل
1160       filename: "اسم الملف:"
1161       heading: تعديل الأثر %{name}
1162       map: خريطة
1163       owner: "المالك:"
1164       points: "النقاط:"
1165       save_button: احفظ التغييرات
1166       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1167       tags: "الوسوم:"
1168       tags_help: محددة بفواصل
1169       title: تعديل الأثر %{name}
1170       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1171       visibility: "الرؤية:"
1172       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1173     list: 
1174       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
1175       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
1176       tagged_with: بالوسم %{tags}
1177       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
1178     make_public: 
1179       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1180     offline: 
1181       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
1182       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
1183     offline_warning: 
1184       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
1185     trace: 
1186       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1187       by: بواسطة
1188       count_points: "%{count} نقطة"
1189       edit: تعديل
1190       edit_map: عدّل الخريطة
1191       identifiable: محدد الهوية
1192       in: في
1193       map: خريطة
1194       more: المزيد
1195       pending: في الانتظار
1196       private: خاص
1197       public: عام
1198       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1199       trackable: تعقبي
1200       view_map: اعرض الخريطة
1201     trace_form: 
1202       description: "الوصف:"
1203       help: مساعدة
1204       tags: "الوسوم:"
1205       tags_help: محدد بفواصل
1206       upload_button: رفع
1207       upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
1208       visibility: "الرؤية:"
1209       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
1210     trace_header: 
1211       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1212       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1213       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
1214       upload_trace: حمل أثر
1215     trace_optionals: 
1216       tags: الوسوم
1217     trace_paging_nav: 
1218       newer: الآثار الحديثة
1219       older: الآثار القديمة
1220       showing_page: إظهار الصفحة %{page}
1221     view: 
1222       delete_track: احذف هذا الأثر
1223       description: "الوصف:"
1224       download: نزّل
1225       edit: تعديل
1226       edit_track: عدل هذا الأثر
1227       filename: "اسم الملف:"
1228       heading: عرض الأثر %{name}
1229       map: خريطة
1230       none: لا يوجد
1231       owner: "المالك:"
1232       pending: في الانتظار
1233       points: "النقاط:"
1234       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1235       tags: "الوسوم:"
1236       title: عرض الأثر %{name}
1237       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1238       uploaded: "تم الرفع في:"
1239       visibility: "الرؤية:"
1240     visibility: 
1241       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
1242       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1243       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
1244       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
1245   user: 
1246     account: 
1247       contributor terms: 
1248         agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
1249         agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
1250         heading: "شروط المساهم:"
1251         link text: ما هذا؟
1252         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
1253       current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
1254       delete image: أزل الصورة الحالية
1255       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1256       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1257       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
1258       home location: "موقع المنزل:"
1259       image: "الصورة:"
1260       image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
1261       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1262       latitude: "خط العرض:"
1263       longitude: "خط الطول:"
1264       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
1265       my settings: إعداداتي
1266       new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
1267       new image: أضف صورة
1268       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1269       openid: 
1270         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1271         link text: ما هذا ؟
1272         openid: "OpenID:"
1273       preferred editor: "المحرر المفضل:"
1274       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1275       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1276       public editing: 
1277         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
1278         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1279         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1280         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1281         enabled link text: ما هذا؟
1282         heading: "تعديل عام:"
1283       public editing note: 
1284         heading: تعديل عام
1285         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
1286       replace image: استبدل الصورة الحالية
1287       return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
1288       save changes button: احفظ التغييرات
1289       title: عدّل الحساب
1290       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1291     confirm: 
1292       button: أكّد
1293       heading: أكّد حساب المستخدم
1294       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1295     confirm_email: 
1296       button: أكّد
1297       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
1298       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1299       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
1300       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
1301     filter: 
1302       not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
1303     go_public: 
1304       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1305     list: 
1306       empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
1307       heading: المستخدمون
1308       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
1309       title: المستخدمون
1310     login: 
1311       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1312       create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
1313       email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
1314       heading: تسجيل الدخول
1315       login_button: تسجيل الدخول
1316       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1317       new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
1318       no account: ليس لديك حسابا ؟
1319       password: "كلمة السر:"
1320       register now: تسجل الآن
1321       remember: "تذكرني:"
1322       title: تسجيل الدخول
1323     logout: 
1324       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1325       logout_button: تسجيل الخروج
1326       title: تسجيل الخروج
1327     lost_password: 
1328       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1329       heading: أنسيت كلمة المرور؟
1330       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1331       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1332       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
1333       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1334       title: نسيان كلمة المرور
1335     make_friend: 
1336       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1337       button: أضف كصديق
1338       failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
1339       success: "%{name} الآن صديقك."
1340     new: 
1341       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1342       confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
1343       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1344       continue: استمرار
1345       display name: "اسم المستخدم:"
1346       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
1347       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1348       license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
1349       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1350       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
1351       password: "كلمة السر:"
1352       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
1353       title: أنشئ حسابا
1354     no_such_user: 
1355       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
1356       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1357       title: مستخدم غير موجود
1358     popup: 
1359       friend: صديق
1360       nearby mapper: مخطط بالجوار
1361       your location: مكانك
1362     remove_friend: 
1363       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1364       success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
1365     reset_password: 
1366       confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
1367       flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
1368       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
1369       heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
1370       password: "كلمة السر:"
1371       reset: أعد ضبط كلمة السر
1372       title: إعادة ضبط كلمة السر
1373     set_home: 
1374       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1375     suspended: 
1376       body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
1377       heading: حساب معلق
1378       title: حساب معلق
1379       webmaster: مدير الموقع
1380     terms: 
1381       agree: أوافق
1382       consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
1383       consider_pd_why: ما هذا؟
1384       decline: انخفاض
1385       heading: "شروط المساهم:"
1386       legale_names: 
1387         france: فرنسا
1388         italy: إيطاليا
1389         rest_of_world: بقية العالم
1390       legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
1391       read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
1392       title: "شروط المساهم:"
1393     view: 
1394       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1395       add as friend: أضف كصديق
1396       ago: (%{time_in_words_ago})
1397       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1398       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1399       blocks on me: العرقلات علي
1400       comments: التعليقات
1401       confirm: أكّد
1402       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
1403       create_block: امنع هذا المستخدم
1404       created from: "أُنشىء من:"
1405       ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
1406       ct declined: مرفوض
1407       ct status: "شروط المساهم:"
1408       ct undecided: متردد
1409       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1410       delete_user: احذف هذا المستخدم
1411       description: الوصف
1412       diary: يومية
1413       edits: مساهمات
1414       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1415       friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
1416       friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
1417       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1418       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
1419       km away: على بعد %{count}كم
1420       latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
1421       m away: على بعد %{count}متر
1422       mapper since: "مُخطط منذ:"
1423       moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
1424       my comments: تعليقاتي
1425       my diary: يوميتي
1426       my edits: مساهماتي
1427       my settings: إعداداتي
1428       my traces: آثاري
1429       nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
1430       nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
1431       nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
1432       new diary entry: مدخلة يومية جديدة
1433       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
1434       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1435       oauth settings: إعدادات oauth
1436       remove as friend: أزل كصديق
1437       role: 
1438         administrator: هذا المستخدم إداري
1439         grant: 
1440           administrator: منح وصول إداري
1441           moderator: منح وصول وسيط
1442         moderator: هذا المستخدم وسيط
1443         revoke: 
1444           administrator: ابطل وصول إداري
1445           moderator: ابطل وصول وسيط
1446       send message: أرسل رسالة
1447       settings_link_text: إعدادات
1448       status: "الحالة:"
1449       traces: آثار
1450       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1451       user location: الموقع
1452       your friends: أصدقاؤك
1453   user_block: 
1454     blocks_by: 
1455       empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
1456       heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
1457       title: العرقلات بواسطة %{name}
1458     blocks_on: 
1459       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1460       heading: لائحة العرقلات على %{name}
1461       title: العرقلات على %{name}
1462     create: 
1463       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
1464       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
1465       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
1466     edit: 
1467       back: اعرض كل العرقلات
1468       heading: تعديل العرقلة على %{name}
1469       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1470       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1471       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1472       show: اعرض هذه العرقلة
1473       submit: حدّث العرقلة
1474       title: تعديل العرقلة على %{name}
1475     filter: 
1476       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1477       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
1478     helper: 
1479       time_future: ينتهي في %{time}.
1480       time_past: انتهى منذ %{time}.
1481       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1482     index: 
1483       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1484       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
1485       title: عرقلات المستخدم
1486     model: 
1487       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
1488       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
1489     new: 
1490       back: اعرض كل العرقلات
1491       heading: إنشاء عرقلة على %{name}
1492       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1493       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
1494       reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
1495       submit: إنشاء العرقلة
1496       title: إنشاء عرقلة على %{name}
1497       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1498       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1499     not_found: 
1500       back: العودة إلى الفهرس
1501       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
1502     partial: 
1503       confirm: هل أنت متأكد؟
1504       creator_name: المنشئ
1505       display_name: مستخدم مُعرقل
1506       edit: تعديل
1507       next: التالي »
1508       not_revoked: (لم تلغ)
1509       previous: « السابق
1510       reason: السبب العرقلة
1511       revoke: ابطل!
1512       revoker_name: مُبطل بواسطة
1513       show: اعرض
1514       showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
1515       status: الحالة
1516     period: 
1517       few: "%{count} ساعات"
1518       one: ساعة واحد
1519       other: "%{count} ساعة"
1520       two: ساعتين
1521     revoke: 
1522       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
1523       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
1524       heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
1525       past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1526       revoke: ابطل!
1527       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
1528       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
1529     show: 
1530       back: اعرض كل العرقلات
1531       confirm: هل أنت متأكد؟
1532       edit: تعديل
1533       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1534       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
1535       reason: "سبب العرقلة:"
1536       revoke: ابطل!
1537       revoker: "المبطل:"
1538       show: اعرض
1539       status: الحالة
1540       time_future: ينتهي في %{time}
1541       time_past: انتهى منذ %{time}
1542       title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
1543     update: 
1544       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
1545       success: تم تحديث العرقلة.
1546   user_role: 
1547     filter: 
1548       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1549       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1550       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
1551       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
1552     grant: 
1553       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1554       confirm: أكّد
1555       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1556       heading: تأكيد منح الدور
1557       title: تأكيد منح الدور
1558     revoke: 
1559       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1560       confirm: أكّد
1561       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1562       heading: تأكيد إلغاء الدور
1563       title: تأكيد إلغاء الدور