]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/mk.yml
Revert half baked attempt at poi api call - this needs much more
[rails.git] / config / locales / mk.yml
1 # Messages for Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bjankuloski06
5 mk: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Содржина
10       diary_entry: 
11         language: Јазик
12         latitude: Геог. ширина
13         longitude: Геог. должина
14         title: Наслов
15         user: Корисник
16       friend: 
17         friend: Пријател
18         user: Корисник
19       message: 
20         body: Содржина
21         recipient: Примател
22         sender: Испраќач
23         title: Наслов
24       trace: 
25         description: Опис
26         latitude: Геог. ширина
27         longitude: Геог. должина
28         name: Име
29         public: Јавно
30         size: Големина
31         user: Корисник
32         visible: Видливо
33       user: 
34         active: Активно
35         description: Опис
36         display_name: Име за прикажување
37         email: Е-пошта
38         languages: Јазици
39         pass_crypt: Лозинка
40     models: 
41       acl: Листа за контрола на пристап
42       changeset: Измени
43       changeset_tag: Ознака во измените
44       country: Земја
45       diary_comment: Коментар од дневникот
46       diary_entry: Ставка во дневник
47       friend: Пријател
48       language: Јазик
49       message: Порака
50       node: Јазол
51       node_tag: Ознака на јазол
52       notifier: Известувач
53       old_node: Стар јазол
54       old_node_tag: Стара ознака за јазол
55       old_relation: Стара релација
56       old_relation_member: Стар член во релација
57       old_relation_tag: Стара ознака на релација
58       old_way: Стар пат
59       old_way_node: Стар јазол на пат
60       old_way_tag: Стара ознака за пат
61       relation: Релација
62       relation_member: Член на релација
63       relation_tag: Ознака за релација
64       session: Сесија
65       trace: Трага
66       tracepoint: Точка на трага
67       tracetag: Ознака за трага
68       user: Корисник
69       user_preference: Кориснички прилагодувања
70       user_token: Кориснички жетон
71       way: Пат
72       way_node: Јазол на пат
73       way_tag: Ознака на пат
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на интерфејсот за да дознаете повеќе.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Измени: {{id}}"
82       changesetxml: XML за измените
83       download: Преземи {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
84       feed: 
85         title: Измени {{id}}
86         title_comment: Измени {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Измени
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Припаѓа на:"
91       bounding_box: "Рамка:"
92       box: кутија
93       closed_at: "Затворено во:"
94       created_at: Создадено во
95       has_nodes: 
96         one: "Го има следниов {{count}} јазол:"
97         other: "Ги има следниве {{count}} јазли:"
98       has_relations: 
99         one: "Ја има следнава {{count}} релација:"
100         other: "Ги има следниве {{count}} релации:"
101       has_ways: 
102         one: "Го има следниов {{count}} пат:"
103         other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
104       no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
105       show_area_box: Прикажи рамка
106     changeset_navigation: 
107       all: 
108         next_tooltip: "Следни измени:"
109         prev_tooltip: "Претходни измени:"
110       user: 
111         name_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
112         next_tooltip: Следно уредување на {{user}}
113         prev_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
114     common_details: 
115       changeset_comment: "Коментар:"
116       edited_at: "Уредено во:"
117       edited_by: "Уредил:"
118       in_changeset: "Во измените:"
119       version: "Верзија:"
120     containing_relation: 
121       entry: Релација {{relation_name}}
122       entry_role: Релација {{relation_name}} (како {{relation_role}})
123     map: 
124       deleted: Избришано
125       larger: 
126         area: Погледај го просторот на поголема карта
127         node: Погледај го јазолот на поголема карта
128         relation: Погледај ја релацијата на поголема карта
129         way: Погледај го патот на поголема карта
130       loading: Се вчитува...
131     node: 
132       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
133       download_xml: Преземи XML
134       edit: уреди
135       node: Јазол
136       node_title: "Јазол: {{node_name}}"
137       view_history: погледај ја историјата
138     node_details: 
139       coordinates: "Координати:"
140       part_of: "Дел од:"
141     node_history: 
142       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
143       download_xml: Преземи XML
144       node_history: Историја на јазолот
145       node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}"
146       view_details: погледај детали
147     not_found: 
148       sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}.
149       type: 
150         changeset: измени
151         node: јазол
152         relation: релација
153         way: пат
154     paging_nav: 
155       of: од
156       showing_page: Приказ на страница
157     relation: 
158       download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
159       download_xml: Преземи XML
160       relation: Релација
161       relation_title: "Релација: {{relation_name}}"
162       view_history: погледај ја историјата
163     relation_details: 
164       members: "Членови:"
165       part_of: "Дел од:"
166     relation_history: 
167       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
168       download_xml: Преземи XML
169       relation_history: Историја на релацијата
170       relation_history_title: "Историја на релацијата: {{relation_name}}"
171       view_details: погледај детали
172     relation_member: 
173       entry_role: "{{type}} {{name}} како {{role}}"
174       type: 
175         node: Јазол
176         relation: Релација
177         way: Пат
178     start: 
179       manually_select: Рачно избери друга површина
180       view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: Податоци
183       data_layer_name: Податоци
184       details: Детали
185       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
186       edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
187       history_for_feature: Историја за [[feature]]
188       load_data: Вчитај ги податоците
189       loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу."
190       loading: Вчитувам...
191       manually_select: Рачно изберете друга површина
192       object_list: 
193         api: Retrieve this area from the API
194         back: Прикажи листа на предмети
195         details: Детали
196         heading: Листа на предмети
197         history: 
198           type: 
199             node: Јазол [[id]]
200             way: Пат [[id]]
201         selected: 
202           type: 
203             node: Јазол [[id]]
204             way: Пат [[id]]
205         type: 
206           node: Јазол
207           way: Пат
208       private_user: приватен корисник
209       show_history: Прикажи историја
210       unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
211       wait: Почекајте...
212       zoom_or_select: Зумирај и избери простор на картата за преглед
213     tag_details: 
214       tags: "Ознаки:"
215     way: 
216       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
217       download_xml: Преземи XML
218       edit: уреди
219       view_history: погледај историја
220       way: Пат
221       way_title: "Пат: {{way_name}}"
222     way_details: 
223       also_part_of: 
224         one: исто така дел и од патот {{related_ways}}
225         other: исто така дел и од патиштата {{related_ways}}
226       nodes: Јазли
227       part_of: "Дел од:"
228     way_history: 
229       download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
230       download_xml: Преземи XML
231       view_details: погледај детали
232       way_history: Историја на патот
233       way_history_title: "Историја на патот: {{way_name}}"
234   changeset: 
235     changeset: 
236       anonymous: Анонимен
237       big_area: (голема)
238       no_comment: (нема)
239       no_edits: (нема уредувања)
240       show_area_box: прикажи рамка на површина
241       still_editing: (сè уште уредува)
242       view_changeset_details: Преглед на детали од измените
243     changeset_paging_nav: 
244       next: Следно »
245       previous: "« Претходно"
246       showing_page: Прикажана е страница {{page}}
247     changesets: 
248       area: Површина
249       comment: Коментар
250       id: ид. бр.
251       saved_at: Зачувано во
252       user: Корисник
253     list: 
254       description: Скорешни промени
255       description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
256       description_user: Измени на {{user}}
257       description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
258       heading: Измени
259       heading_bbox: Измени
260       heading_user: Измени
261       heading_user_bbox: Измени
262       title: Измени
263       title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
264       title_user: Измени на {{user}}
265       title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
266   diary_entry: 
267     diary_comment: 
268       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
269       confirm: Потврди
270       hide_link: Сокриј го коментаров
271     diary_entry: 
272       comment_count: 
273         one: 1 коментар
274         other: "{{count}} коментари"
275       comment_link: Коментирај на оваа ставка
276       confirm: Потврди
277       edit_link: Уреди ја оваа ставка
278       hide_link: Сокриј ја ставкава
279       posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
280       reply_link: Одговори на оваа ставка
281     edit: 
282       body: "Содржина:"
283       language: "Јазик:"
284       latitude: Геог. ширина
285       location: "Локација:"
286       longitude: Геог. должина
287       marker_text: Локација на дневничкиот запис
288       save_button: Зачувај
289       subject: "Наслов:"
290       title: Уреди дневничка ставка
291       use_map_link: покажи на карта
292     feed: 
293       all: 
294         description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
295         title: Дневнички ставки
296       language: 
297         description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
298         title: Дневнички ставки на {{language_name}}
299       user: 
300         description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
301         title: Дневнички ставки на {{user}}
302     list: 
303       in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
304       new: "Нов дневнички запис:"
305       new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
306       newer_entries: Понови ставки
307       no_entries: Нема дневнички ставки
308       older_entries: Постари ставки
309       recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
310       title: Дневници на корисници
311       user_title: Дневник на {{user}}
312     new: 
313       title: Нова дневничка ставка
314     no_such_entry: 
315       body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со ид.бр. {{id}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
316       heading: "Нема ставка со ид. бр.: {{id}}"
317       title: Нема таква дневничка ставка
318     no_such_user: 
319       body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
320       heading: Корисникот {{user}} не постои
321       title: Нема таков корисник
322     view: 
323       leave_a_comment: Пиши коментар
324       login: Најавување
325       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
326       save_button: Зачувај
327       title: Кориснички дневници | {{user}}
328       user_title: дневник на {{user}}
329   export: 
330     start: 
331       add_marker: Додај бележник на картата
332       area_to_export: Простор за извезување
333       embeddable_html: Вметнат HTML код
334       export_button: Извези
335       export_details: Податоците на OpenStreetMap се под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a>.
336       format: Формат
337       format_to_export: Формат за извезување
338       image_size: Големина на сликата
339       latitude: Г.Ш.
340       licence: Лиценца
341       longitude: Г.Д.
342       manually_select: Рачно изберете друга површина
343       mapnik_image: Mapnik-слика
344       max: макс.
345       options: Нагодувања
346       osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
347       osmarender_image: Osmarender-слика
348       output: Излезни податоци
349       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
350       scale: Размер
351       zoom: Зум
352     start_rjs: 
353       add_marker: Стави бележник на картата
354       change_marker: Смени позиција на бележникот
355       click_add_marker: Кликнете на картата за да ставите бележник.
356       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
357       export: Извези
358       manually_select: Рачно изберете друг простор
359       view_larger_map: Преглед на поголема карта
360   geocoder: 
361     description: 
362       title: 
363         geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364         osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
365         osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
366       types: 
367         cities: Градови
368         places: Места
369         towns: Гратчиња
370     description_osm_namefinder: 
371       prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
372     direction: 
373       east: источно
374       north: северно
375       north_east: североисточно
376       north_west: северозападно
377       south: јужно
378       south_east: југоисточно
379       south_west: југозападно
380       west: западно
381     distance: 
382       one: околу 1km
383       other: околу {{count}}km
384       zero: помалку од 1km
385     results: 
386       no_results: Нема пронајдено резултати
387     search: 
388       title: 
389         ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
390         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
392         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
393         osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
394         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
395         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
396     search_osm_namefinder: 
397       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
398       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
399     search_osm_nominatim: 
400       prefix: 
401         amenity: 
402           airport: Аеродром
403           arts_centre: Дом на уметности
404           atm: Банкомат
405           auditorium: Аудиториум
406           bank: Банка
407           bar: Бар
408           bench: Клупа
409           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
410           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
411           brothel: Бордел
412           bureau_de_change: Менувачница
413           bus_station: Автобуска станица
414           cafe: Кафуле
415           car_rental: Рент-а-кар
416           car_sharing: Изнајмување автомобил
417           car_wash: Автоперална
418           casino: Казино
419           cinema: Кино
420           clinic: Клиника
421           club: Клуб
422           college: Колеџ
423           community_centre: Центар на заедница
424           courthouse: Суд
425           crematorium: Крематориум
426           dentist: Забар
427           doctors: Доктори
428           dormitory: Студентски дом
429           drinking_water: Питка вода
430           driving_school: Автошкола
431           embassy: Амбасада
432           emergency_phone: Итен телефон
433           fast_food: Брза храна
434           ferry_terminal: Ферибот-терминал
435           fire_hydrant: Противпожарен хидрант
436           fire_station: Пожарна
437           fountain: Фонтана
438           fuel: Гориво
439           grave_yard: Гробишта
440           gym: Теретана / фитнес
441           hall: Соборна сала
442           health_centre: Здравствен центар
443           hospital: Болница
444           hotel: Хотел
445           hunting_stand: Ловечка кула
446           ice_cream: Сладолед
447           kindergarten: Градинка
448           library: Библиотека
449           market: Пазар
450           marketplace: Пазар
451           mountain_rescue: Планинарско спасување
452           nightclub: Ноќен клуб
453           nursery: Јасли
454           nursing_home: Старечки дом
455           office: Канцеларија
456           park: Парк
457           parking: Паркинг
458           pharmacy: Аптека
459           place_of_worship: Верски објект
460           police: Полиција
461           post_box: Поштенско сандаче
462           post_office: Пошта
463           preschool: Претшколска установа
464           prison: Затвор
465           pub: Пивница
466           public_building: Јавен објект
467           public_market: Градски пазар
468           reception_area: Рецепција
469           recycling: Рециклирање
470           restaurant: Ресторан
471           retirement_home: Старечки дом
472           sauna: Сауна
473           school: Училиште
474           shelter: Засолниште
475           shop: Дуќан
476           shopping: Дуќани
477           social_club: Друштвен клуб
478           studio: Студио
479           supermarket: Супермаркет
480           taxi: Такси
481           telephone: Телефонска говорница
482           theatre: Театар
483           toilets: Тоалет
484           townhall: Градски дом
485           university: Универзитет
486           vending_machine: Вендинг-машина
487           veterinary: Ветеринарна клиника
488           village_hall: Месна заедница
489           waste_basket: Корпа за отпадоци
490           wifi: Безжичен интернет
491           youth_centre: Младински центар
492         boundary: 
493           administrative: Административна граница
494         building: 
495           apartments: Станбен блок
496           block: Блок згради
497           bunker: Бункер
498           chapel: Капела
499           church: Црква
500           city_hall: Градски дом
501           commercial: Комерцијална зграда
502           dormitory: Студентски дом
503           entrance: Влез во зграда
504           faculty: Факултетски објект
505           farm: Земјоделски објект
506           flats: Станови
507           garage: Гаража
508           hall: Сала
509           hospital: Болничка зграда
510           hotel: Хотел
511           house: Куќа
512           industrial: Индустриски објект
513           office: Деловна зграда
514           public: Јавен објект
515           residential: Станбена зграда
516           retail: Продажен објект
517           school: Школско здание
518           shop: Дуќан
519           stadium: Стадион
520           store: Продавница
521           terrace: Тераса
522           tower: Кула
523           train_station: Железничка станица
524           university: Универзитетска зграда
525         highway: 
526           bridleway: Коњски пат
527           bus_guideway: Автобуски шини
528           bus_stop: Автобуска постојка
529           byway: Спореден пат
530           construction: Автопат во изградба
531           cycleway: Велосипедска патека
532           distance_marker: Бележник на растојание
533           emergency_access_point: Прва помош
534           footway: Тротоар
535           ford: Брод
536           gate: Порта
537           living_street: Маалска улица
538           minor: Помал спореден пат
539           motorway: Автопат
540           motorway_junction: Клучка
541           motorway_link: Приклучен пат
542           path: Патека
543           pedestrian: Пешачка патека
544           platform: Платформа
545           primary: Главен пат
546           primary_link: Главен пат
547           raceway: Тркачка патека
548           residential: Станбен
549           road: Пат
550           secondary: Спореден пат
551           secondary_link: Спореден пат
552           service: Помошен пат
553           services: Крајпатен сервис
554           steps: Скалила
555           stile: Тарабен премин
556           tertiary: Третостепен пат
557           track: Полски пат
558           trail: Патека
559           trunk: Магистрала
560           trunk_link: Магистрала
561           unclassified: Некласификуван пат
562           unsurfaced: Неасфалтиран пат
563         historic: 
564           archaeological_site: Археолошки локалитет
565           battlefield: Бојно поле
566           boundary_stone: Граничен камен
567           building: Зграда
568           castle: Замок
569           church: Црква
570           house: Куќа
571           icon: Икона
572           manor: Велепоседнички дом
573           memorial: Споменик
574           mine: Рудник
575           monument: Споменик
576           museum: Музеј
577           ruins: Рушевини
578           tower: Кула
579           wayside_cross: Крајпатен крст
580           wayside_shrine: Параклис
581           wreck: Бродолом
582         landuse: 
583           allotments: Парцели
584           basin: Басен
585           brownfield: Угар
586           cemetery: Гробишта
587           commercial: Комерцијално подрачје
588           conservation: Заштитено земјиште
589           construction: Градилиште
590           farm: Фарма
591           farmland: Обработливо земјиште
592           farmyard: Земјоделски двор
593           forest: Шума
594           grass: Трева
595           greenfield: Неискористено земјиште
596           industrial: Индустриско подрачје
597           landfill: Депонија
598           meadow: Ливада
599           military: Воено подрачје
600           mine: Рудник
601           mountain: Планина
602           nature_reserve: Природен резерват
603           park: Парк
604           piste: Писта
605           plaza: Плоштадче
606           quarry: Каменолом
607           railway: Железница
608           recreation_ground: Рекреативен терен
609           reservoir: Резервоар
610           residential: Станбено подрачје
611           retail: Дуќани
612           village_green: Селско зеленило
613           vineyard: Лозници
614           wetland: Мочуриште
615           wood: Шума
616         leisure: 
617           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
618           common: Општествена земја
619           fishing: Рибарење
620           garden: Градина
621           golf_course: Голф-терен
622           ice_rink: Лизгалиште
623           marina: Марина
624           miniature_golf: Миниголф
625           nature_reserve: Природен резерват
626           park: Парк
627           pitch: Спортски терен
628           playground: Детско игралиште
629           recreation_ground: Разонодно место
630           slipway: Испуст
631           sports_centre: Спортски центар
632           stadium: Стадион
633           swimming_pool: Базен
634           track: Спортска патека
635           water_park: Аквапарк
636         natural: 
637           bay: Залив
638           beach: Плажа
639           cape: ‘Рт
640           cave_entrance: Влез во пештера
641           channel: Канал
642           cliff: Гребен
643           coastline: Крајбрежје
644           crater: Кратер
645           feature: Елемент
646           fell: Фел
647           fjord: Фјорд
648           geyser: Гејзер
649           glacier: Глечер
650           heath: Голет
651           hill: Рид
652           island: Остров
653           land: Земја
654           marsh: Бара
655           moor: Пустара
656           mud: Кал
657           peak: Врв
658           point: Точка
659           reef: Гребен
660           ridge: Срт
661           river: Река
662           rock: Карпа
663           scree: Сип
664           scrub: Честак
665           shoal: Плитко место
666           spring: Извор
667           strait: Проток
668           tree: Дрво
669           valley: Долина
670           volcano: Вулкан
671           water: Вода
672           wetland: Мочуриште
673           wetlands: Мочуриште
674           wood: Шума
675         place: 
676           airport: Аеродром
677           city: Град
678           country: Земја
679           county: Грофовија
680           farm: Фарма
681           hamlet: Селце
682           house: Куќа
683           houses: Куќи
684           island: Остров
685           islet: Островче
686           locality: Месност
687           moor: Пустара
688           municipality: Општина
689           postcode: Поштенски број
690           region: Регион
691           sea: Море
692           state: Покраина
693           subdivision: Админ. подрачје
694           suburb: Населба
695           town: Град
696           unincorporated_area: Нездружено подрачје
697           village: Село
698         railway: 
699           abandoned: Напуштена железничка линија
700           construction: Железничка линија во изградба
701           disused: Напуштена железничка линија
702           disused_station: Напуштена железничка станица
703           funicular: Жичена железница
704           halt: Железничка постојка
705           historic_station: Историска железничка станица
706           junction: Железнички јазол
707           level_crossing: Надвозник
708           light_rail: Лека железница
709           monorail: Едношинска линија
710           narrow_gauge: Теснолинејка
711           platform: Железнички перон
712           preserved: Зачувана железничка линија
713           spur: Железнички огранок
714           station: Железничка станица
715           subway: Метро станица
716           subway_entrance: Влез во метро
717           switch: Железнички пунктови
718           tram: Трамвајска линија
719           tram_stop: Трамвајска постојка
720           yard: Железничко депо
721         shop: 
722           alcohol: Алкохол на црно
723           apparel: Облека
724           art: Уметнички дуќан
725           bakery: Пекара
726           beauty: Козметика
727           beverages: Пијалоци
728           bicycle: Продавница за велосипеди
729           books: Книжарница
730           butcher: Месарница
731           car: Автосалон
732           car_dealer: Автосалон
733           car_parts: Автоделови
734           car_repair: Автосервис
735           carpet: Дуќан за теписи
736           charity: Добротворна продавница
737           chemist: Аптека
738           clothes: Дуќан за облека
739           computer: Компјутерска продавница
740           confectionery: Слаткарница
741           convenience: Бакалница
742           copyshop: Фотокопир
743           cosmetics: Козметика
744           department_store: Стоковна куќа
745           discount: Распродажен дуќан
746           doityourself: Направи-сам
747           drugstore: Аптека
748           dry_cleaning: Хемиско чистење
749           electronics: Електронска опрема
750           estate_agent: Недвижности
751           farm: Земјоделски дуќан
752           fashion: Бутик
753           fish: Рибарница
754           florist: Цвеќара
755           food: Продавница за храна
756           funeral_directors: Погребална служба
757           furniture: Мебел
758           gallery: Галерија
759           garden_centre: Градинарски центар
760           general: Колонијал
761           gift: Дуќан за подароци
762           greengrocer: Пиљара
763           grocery: Бакалница
764           hairdresser: Фризер
765           hardware: Алат и опрема
766           hifi: Аудиосистеми
767           insurance: Осигурително
768           jewelry: Јувелир
769           kiosk: Трафика
770           laundry: Пералница
771           mall: Трговски центар
772           market: Пазар
773           mobile_phone: Мобилни телефони
774           motorcycle: Моторцикли
775           music: Музички дуќан
776           newsagent: Весникара
777           optician: Оптичар
778           organic: Здрава храна
779           outdoor: Дуќан на отворено
780           pet: Домашни миленици
781           photo: Фотографски дуќан
782           salon: Салон
783           shoes: Обувки
784           shopping_centre: Трговски центар
785           sports: Спортски дуќан
786           stationery: Прибор и репроматеријали
787           supermarket: Супермаркет
788           toys: Продавница за играчки
789           travel_agency: Туристичка агенција
790           video: Видеотека
791           wine: Алкохолни пијалоци
792         tourism: 
793           alpine_hut: Планинска куќарка
794           artwork: Уметничко дело
795           attraction: Атракција
796           bed_and_breakfast: Полупансион
797           cabin: Колиба
798           camp_site: Камп
799           caravan_site: Автокамп
800           chalet: Брвнара
801           guest_house: Пансион
802           hostel: Хостел
803           hotel: Хотел
804           information: Информации
805           lean_to: Прилепена стреа
806           motel: Мотел
807           museum: Музеј
808           picnic_site: Излетничко место
809           theme_park: Забавен парк
810           valley: Долина
811           viewpoint: Видиковец
812           zoo: Зоолошка
813         waterway: 
814           boatyard: Чамцоградилиште
815           canal: Канал
816           connector: Слив
817           dam: Брана
818           derelict_canal: Запуштен канал
819           ditch: Канач
820           dock: Док
821           drain: Одвод
822           lock: Каналска брана
823           lock_gate: Каналска капија
824           mineral_spring: Минерален извор
825           mooring: Сидриште
826           rapids: Брзак
827           river: Река
828           riverbank: Кеј
829           stream: Поток
830           wadi: Вади
831           water_point: Пристап до вода
832           waterfall: Водопад
833           weir: Јаз
834   javascripts: 
835     map: 
836       base: 
837         cycle_map: Велосипедска карта
838         noname: БезИме
839     site: 
840       edit_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја уредувате картата.
841       history_zoom_alert: Морате да зумирате за да можете да ја видите историјата на уредувања
842   layouts: 
843     donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
844     donate_link_text: донирање
845     edit: Уреди
846     edit_tooltip: Уредување карти
847     export: Извези
848     export_tooltip: Извези податоци од картата
849     gps_traces: GPS-траги
850     gps_traces_tooltip: Раководење со траги
851     help_wiki: Помош и вики
852     help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
853     history: Историја
854     history_tooltip: Историја на измените
855     home: дома
856     home_tooltip: Оди на домашна локација
857     inbox: пораки ({{count}})
858     inbox_tooltip: 
859       one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
860       other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
861       zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
862     intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
863     intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
864     intro_3: OpenStreetMap е вдомен со великодушна поддршка од {{ucl}} и {{bytemark}}.
865     intro_3_bytemark: bytemark
866     intro_3_ucl: Центарот UCL VR
867     license: 
868       title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
869     log_in: најавување
870     log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
871     logo: 
872       alt_text: Логотип на OpenStreetMap
873     logout: одјавување
874     logout_tooltip: Одјавување
875     make_a_donation: 
876       text: Донирајте
877       title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација
878     news_blog: Блог за новости
879     news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн.
880     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
881     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
882     shop: Продавница
883     shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
884     sign_up: регистрација
885     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
886     sotm: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2009 наречена „The State of the Map“ од 10-12 јули во Амстердам!
887     tag_line: Слободна вики-карта на светот
888     user_diaries: Кориснички дневници
889     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
890     view: Види
891     view_tooltip: Преглед на картите
892     welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
893     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
894   map: 
895     coordinates: "Координати:"
896     edit: Уреди
897     view: Карта
898   message: 
899     delete: 
900       deleted: Пораката е избришана
901     inbox: 
902       date: Датум
903       from: Од
904       my_inbox: Моето сандаче
905       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
906       outbox: за праќање
907       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
908       subject: Наслов
909       title: Примени
910       you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
911     mark: 
912       as_read: Пораката е означена како прочитана
913       as_unread: Пораката е означена како непрочитана
914     message_summary: 
915       delete_button: Избриши
916       read_button: Означи како прочитано
917       reply_button: Одговори
918       unread_button: Означи како непрочитано
919     new: 
920       back_to_inbox: Назад во примени
921       body: Содржина
922       limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
923       message_sent: Пораката е испратена
924       send_button: Испрати
925       send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
926       subject: Наслов
927       title: Испрати ја пораката
928     no_such_user: 
929       body: Жалиме, нема корисник или порака со тоа име или ид. бр.
930       heading: Нема таков корисник или порака
931       title: Нема таков корисник или порака
932     outbox: 
933       date: Даѕум
934       inbox: примени пораки
935       my_inbox: Моите {{inbox_link}}
936       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
937       outbox: за праќање
938       people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
939       subject: Наслов
940       title: За праќање
941       to: До
942       you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
943     read: 
944       back_to_inbox: Назад во добиени
945       back_to_outbox: Назад во „за праќање“
946       date: Датум
947       from: Од
948       reading_your_messages: Читање на пораките
949       reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
950       reply_button: Одговори
951       subject: Наслов
952       title: Прочитај ја пораката
953       to: За
954       unread_button: Означи како непрочитано
955     sent_message_summary: 
956       delete_button: Избриши
957   notifier: 
958     diary_comment_notification: 
959       footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
960       header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
961       hi: Здраво {{to_user}},
962       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
963     email_confirm: 
964       subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
965     email_confirm_html: 
966       click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
967       greeting: Здраво,
968       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
969     email_confirm_plain: 
970       click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
971       greeting: Здраво,
972       hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
973       hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
974     friend_notification: 
975       had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
976       see_their_profile: Можете да му го погледате профилот на {{userurl}} и да го додадете како пријател, ако сакате.
977       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
978     gpx_notification: 
979       and_no_tags: и без ознаки.
980       and_the_tags: "и следниве ознаки:"
981       failure: 
982         failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
983         more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
984         more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
985         subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
986       greeting: Здраво,
987       success: 
988         loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
989         subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX податотека"
990       with_description: со описот
991       your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
992     lost_password: 
993       subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
994     lost_password_html: 
995       click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
996       greeting: Здраво,
997       hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
998     lost_password_plain: 
999       click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
1000       greeting: Здраво,
1001       hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
1002       hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
1003     message_notification: 
1004       footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
1005       footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
1006       header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
1007       hi: Здраво {{to_user}},
1008       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ви испрати нова порака"
1009     signup_confirm: 
1010       subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
1011     signup_confirm_html: 
1012       click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
1013       current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете листа на тековни корисници во категории, зависно од нивната локација во светот.
1014       get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
1015       greeting: Здраво!
1016       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
1017       introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
1018       more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
1019       more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
1020       user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1021       video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
1022       wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
1023     signup_confirm_plain: 
1024       blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
1025       click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
1026       click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
1027       current_user_1: Листа на тековни корисници во категории, на база на нивната
1028       current_user_2: "локација во светот ќе најдете на:"
1029       greeting: Здраво!
1030       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
1031       introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за  OpenStreetMap тука:"
1032       more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
1033       opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
1034       the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
1035       user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
1036       user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
1037       wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
1038   oauth: 
1039     oauthorize: 
1040       allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
1041       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
1042       allow_to: "Дозволи ѝ на клиентската апликација да:"
1043       allow_write_api: ја менува картата.
1044       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
1045       allow_write_gpx: подига GPS траги.
1046       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
1047       request_access: Апликацијата {{app_name}} бара пристап до вашата сметка. Видете дали би сакале апликацијата да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
1048     revoke: 
1049       flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
1050   oauth_clients: 
1051     create: 
1052       flash: Информациите се успешно регистрирани
1053     destroy: 
1054       flash: Уништена е пријавната регистрација за клиентската апликација.
1055     edit: 
1056       submit: Уреди
1057       title: Уредете ја апликацијата
1058     form: 
1059       allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
1060       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
1061       allow_write_api: ја менува картата.
1062       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
1063       allow_write_gpx: подига GPS траги.
1064       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
1065       callback_url: URL адреса за обратен одзив
1066       name: Име
1067       requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
1068       required: Се бара
1069       support_url: URL поддршка
1070       url: URL адреса на главната апликација
1071     index: 
1072       application: Назив на апликацијата
1073       issued_at: Издадено
1074       list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
1075       my_apps: Мои клиентни апликации
1076       my_tokens: Мои овластени апликации
1077       no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
1078       register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
1079       registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
1080       revoke: Поништи!
1081       title: Мои OAuth податоци
1082     new: 
1083       submit: Регистрирање
1084       title: Регистрирајте нова апликација
1085     not_found: 
1086       sorry: Жалиме, но тој {{type}} не е пронајден.
1087     show: 
1088       access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
1089       allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
1090       allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
1091       allow_write_api: ја менува картата.
1092       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
1093       allow_write_gpx: подига GPS траги.
1094       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
1095       authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
1096       edit: Детали од уредувањето
1097       key: "Потрошувачки клуч:"
1098       requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
1099       secret: "Потрошувачка тајна:"
1100       support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и  ssl режим со прост текст.
1101       title: OAuth детали за {{app_name}}
1102       url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
1103     update: 
1104       flash: Клиентските информации се успешно ажурирани
1105   site: 
1106     edit: 
1107       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
1108       flash_player_required: Ќе ви треба Flash програма за да го користите Potlatch - „OpenStreetMap Flash уредник“. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
1109       not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
1110       not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата  ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
1111       potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
1112       user_page_link: корисничка страница
1113     index: 
1114       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
1115       js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
1116       js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
1117       license: 
1118         license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
1119         notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите придонесувачи.
1120         project_name: проектот OpenStreetMap
1121       permalink: Постојана врска
1122       shortlink: Кратка врска
1123     key: 
1124       map_key: Легенда
1125       map_key_tooltip: Легенда за mapnik приказ на ова размерно ниво
1126       table: 
1127         entry: 
1128           admin: Административна граница
1129           allotments: Парцели
1130           apron: 
1131             - Аеродромска платформа
1132             - терминал
1133           bridge: Црна линија = мост
1134           bridleway: Пешачко-влечен пат
1135           brownfield: Запуштено подрачје
1136           building: Значајно здание
1137           byway: Спореден пат
1138           cable: 
1139             - клупна жичарница
1140             - клупна жичарница
1141           cemetery: Гробишта
1142           centre: Спортски центар
1143           commercial: Комерцијално подрачје
1144           common: 
1145             - Општествена земја
1146             - ливада
1147           construction: Патишта во изградба
1148           cycleway: Велосипедска патека
1149           destination: Пристап кон дестинацијата
1150           farm: Фарма
1151           footway: Пешачка патека
1152           forest: Шума
1153           golf: Голф-терен
1154           heathland: Голиште
1155           industrial: Индустриско подрачје
1156           lake: 
1157             - Езеро
1158             - резервоар
1159           military: Воено подрачје
1160           motorway: Автопат
1161           park: Парк
1162           permissive: Дозволив пристап
1163           pitch: Спортски терен
1164           primary: Главен пат
1165           private: Приватен пристап
1166           rail: Железница
1167           reserve: Природен резерват
1168           resident: Станбено подрачје
1169           retail: Трговско подрачје
1170           runway: 
1171             - Аеродромска писта
1172             - рулажна патека
1173           school: 
1174             - Училиште
1175             - универзитет
1176           secondary: Спореден пат
1177           station: Железничка станица
1178           subway: Метро
1179           summit: 
1180             - Врв
1181             - врв
1182           tourist: Туристичка атракција
1183           track: Патека
1184           tram: 
1185             - Лека железница
1186             - трамвај
1187           trunk: Главна сообраќајна артерија
1188           tunnel: Испрекината линија = тунел
1189           unclassified: Некласификуван пат
1190           unsurfaced: Неасфалтиран пат
1191           wood: Шумичка
1192         heading: Легенда за z{{zoom_level}}
1193     search: 
1194       search: Пребарај
1195       search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
1196       submit_text: ->
1197       where_am_i: Каде сум?
1198       where_am_i_title: Опишете ја моменталната локација со помош на пребарувачот
1199     sidebar: 
1200       close: Затвори
1201       search_results: Резултати од пребарувањето
1202   trace: 
1203     create: 
1204       trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
1205       upload_trace: Подигни GPS трага
1206     delete: 
1207       scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
1208     edit: 
1209       description: "Опис:"
1210       download: преземи
1211       edit: уреди
1212       filename: "Податотека:"
1213       heading: Ја уредувате трагата {{name}}
1214       map: карта
1215       owner: "Сопственик:"
1216       points: "Точки:"
1217       save_button: Сочувај промени
1218       start_coord: "Почетна координата:"
1219       tags: "Ознаки:"
1220       tags_help: одделено со запирка
1221       title: Ја уредувате трагата {{name}}
1222       uploaded_at: "Подигнато во:"
1223       visibility: "Видливост:"
1224       visibility_help: што значи ова?
1225     list: 
1226       public_traces: Јавни GPS траги
1227       public_traces_from: Јавни GPS  траги од {{user}}
1228       tagged_with: "  означено со {{tags}}"
1229       your_traces: Ваши GPS траги
1230     make_public: 
1231       made_public: Трагата е објавена
1232     no_such_user: 
1233       body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
1234       heading: Корисникот {{user}} не постои.
1235       title: Нема таков корисник
1236     trace: 
1237       ago: пред {{time_in_words_ago}}
1238       by: од
1239       count_points: "{{count}} точки"
1240       edit: уреди
1241       edit_map: Уреди ја картата
1242       in: во
1243       map: карта
1244       more: повеќе
1245       pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
1246       private: ПРИВАТНО
1247       public: ЈАВНО
1248       trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
1249       view_map: Погледај ја картата
1250     trace_form: 
1251       description: Опис
1252       help: Помош
1253       tags: Ознаки
1254       tags_help: одделено со запирка
1255       upload_button: Подигни
1256       upload_gpx: Подгни GPX податотека
1257       visibility: Видливост
1258       visibility_help: што значи ова?
1259     trace_header: 
1260       see_all_traces: Погледајте ги сите траги
1261       see_just_your_traces: Погледајте ги само вашите траги, или подигнете трага
1262       see_your_traces: Погледајте ги сите траги
1263       traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни  за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
1264     trace_optionals: 
1265       tags: Ознаки
1266     trace_paging_nav: 
1267       of: од
1268       showing: Приказ на страницата
1269     view: 
1270       delete_track: Избриши ја трагава
1271       description: "Опис:"
1272       download: преземи
1273       edit: уреди
1274       edit_track: Уреди ја трагава
1275       filename: "Податотека:"
1276       heading: Ја гледате трагата {{name}}
1277       map: карта
1278       none: Ништо
1279       owner: "Сопственик:"
1280       pending: ВО ИСЧЕКУВАЊЕ
1281       points: "Точки:"
1282       start_coordinates: "Почетна координата:"
1283       tags: "Ознаки:"
1284       title: Ја гледате трагата  {{name}}
1285       trace_not_found: Трагата не беше најдена!
1286       uploaded: "Подигнато во:"
1287       visibility: "Видливост:"
1288     visibility: 
1289       identifiable: Препознатливо (се прикажува на листата на траги како препознатливи, подредени точки со време)
1290       private: Приватно (споделено само како анонимни, неподредени точки)
1291       public: Јавно (се прикажува во листата на траги како анонимни, неподредени точки)
1292       trackable: Проследиво (споделено само како анонимни, подредени точки со време)
1293   user: 
1294     account: 
1295       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
1296       flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани.
1297       flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата.
1298       home location: "Домашна локација:"
1299       latitude: Геог. ширина
1300       longitude: Геог. должина
1301       make edits public button: Објавувај ми ги сите уредувања
1302       my settings: Мои прилагодувања
1303       no home location: Немате внесено домашна локација.
1304       preferred languages: "Претпочитани јазици:"
1305       profile description: "Опис за профилот:"
1306       public editing: 
1307         disabled: Оневозможено и не може да се уредуваат податоци, сите претходни уредувања се анонимни.
1308         disabled link text: зошто не можам да уредувам?
1309         enabled: Овозможено. Сега не е анонимно и може да се уредуваат податоци.
1310         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1311         enabled link text: што е ова?
1312         heading: "Јавно уредување:"
1313       public editing note: 
1314         heading: Јавно уредување
1315         text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат локацијата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
1316       return to profile: Назад кон профилот
1317       save changes button: Зачувај ги промените
1318       title: Уреди сметка
1319       update home location on click: Ажурирање на домашната локација кога ќе се кликне на картата?
1320     confirm: 
1321       button: Потврди
1322       failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
1323       heading: Потврди корисничка сметка
1324       press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
1325       success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
1326     confirm_email: 
1327       button: Потврди
1328       failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса
1329       heading: Потврди промена на е-пошта
1330       press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
1331       success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
1332     filter: 
1333       not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
1334     friend_map: 
1335       nearby mapper: "Соседен картограф: [[nearby_user]]"
1336       your location: Ваша локација
1337     go_public: 
1338       flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
1339     login: 
1340       account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
1341       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
1342       create_account: создај сметка
1343       email or username: Е-пошта или корисничко име
1344       heading: Најавување
1345       login_button: Најавување
1346       lost password link: Си ја загубивте лозинката?
1347       password: "Лозинка:"
1348       please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
1349       title: Најавување
1350     lost_password: 
1351       email address: "Е-пошта:"
1352       heading: Ја заборавивте лозинката?
1353       help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви пратиме врска каде ќе назначите нова лозинка.
1354       new password button: Смени лозинка
1355       notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
1356       notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
1357       title: Загубена лозинка
1358     make_friend: 
1359       already_a_friend: Веќе сте пријатели со {{name}}.
1360       failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот {{name}} како пријател.
1361       success: Сега сте пријатели со {{name}}.
1362     new: 
1363       confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
1364       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
1365       contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">веб-мајсторот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
1366       display name: "Име за прикажување:"
1367       display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
1368       email address: "Е-пошта:"
1369       fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
1370       flash create success message: Сметката е успешно создадена. Проверете е-пошта за потврда, и ќе веднаш потоа ќе можете да правите карти :-)<br /><br />Имајте на ум дека нема да можете да се најавиде сè додека не ја потврдите вашата е-поштенска адреса.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да враќаме такви потврди.
1371       heading: Создајте корисничка сметка
1372       license_agreement: Со тоа што создавате сметка, значи дека се согласувате сите податоци што ќе ги внесете на проектот Openstreetmap ќе бидат (неисклучиво) лиценцирани под <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk/">оваа Creative Commons лиценца (by-sa)</a>.
1373       no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
1374       not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
1375       password: "Лозинка:"
1376       signup: Најавување
1377       title: Создај сметка
1378     no_such_user: 
1379       body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
1380       heading: Корисникот {{user}} не постои.
1381       title: Нема таков корисник
1382     remove_friend: 
1383       not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
1384       success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
1385     reset_password: 
1386       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
1387       flash changed: Лозинката ви е сменета.
1388       flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
1389       heading: Смени лозинка за {{user}}
1390       password: Лозинка
1391       reset: Смени лозинка
1392       title: Смени лозинка
1393     set_home: 
1394       flash success: Домашната локација е успешно зачувана
1395     view: 
1396       activate_user: активирај го корисников
1397       add as friend: додај како пријател
1398       add image: Додај слика
1399       ago: (пред {{time_in_words_ago}})
1400       block_history: погледај добиени блокови
1401       blocks by me: извршени болокови
1402       blocks on me: добиени блокови
1403       change your settings: измени прилагодувања
1404       confirm: Потврди
1405       create_block: блокирај го корисников
1406       created from: "Создадено од:"
1407       deactivate_user: деактивирај го корисников
1408       delete image: Избриши ја сликата
1409       delete_user: избриши го корисников
1410       description: Опис
1411       diary: дневник
1412       edits: уредувања
1413       email address: Е-пошта
1414       hide_user: сокриј го корисников
1415       if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
1416       km away: Оддалечено {{count}}km
1417       m away: Оддалечено {{count}}m
1418       mapper since: "Картограф од:"
1419       moderator_history: погледај добиени блокови
1420       my diary: мојот дневник
1421       my edits: мои уредувања
1422       my settings: мои прилагодувања
1423       my traces: мои траги
1424       my_oauth_details: Моите OAuth детали
1425       nearby users: "Соседни корисници:"
1426       new diary entry: нова ставка во дневникот
1427       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
1428       no home location: Немате поставено домашна локација.
1429       no nearby users: Сè уште нема корисници во вашата околина кои признаваат дека работат на карти.
1430       remove as friend: отстрани од пријатели
1431       role: 
1432         administrator: Овој корисник е администратор
1433         grant: 
1434           administrator: Додели администраторски пристап
1435           moderator: Додели модераторски пристап
1436         moderator: Овој корисник е модератор
1437         revoke: 
1438           administrator: Лиши од администраторски пристап
1439           moderator: Лиши од модераторски пристап
1440       send message: испрати порака
1441       settings_link_text: прилагодувања
1442       traces: траги
1443       unhide_user: покажи го корисникот
1444       upload an image: Подигни слика
1445       user image heading: Корисничка слика
1446       user location: Локација на корисникот
1447       your friends: Ваши пријатели
1448   user_block: 
1449     blocks_by: 
1450       empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
1451       heading: Листа на блокови од {{name}}
1452       title: Блокови од {{name}}
1453     blocks_on: 
1454       empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
1455       heading: Листа на блокови за {{name}}
1456       title: Блокови за {{name}}
1457     create: 
1458       flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
1459       try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
1460       try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
1461     edit: 
1462       back: Преглед на сите блокови
1463       heading: Уредување на блок за {{name}}
1464       needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
1465       period: Колку да трае блокот на корисникот?
1466       reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
1467       show: Преглед на овој блок
1468       submit: Ажурирај го блокот
1469       title: Уредување на блок за {{name}}
1470     filter: 
1471       block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
1472       block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачката листа.
1473       not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
1474     helper: 
1475       time_future: Истекува за {{time}}.
1476       time_past: Истечено пред {{time}}.
1477       until_login: Активно додека не се најави корисникот.
1478     index: 
1479       empty: Досега сè уште нема блокови.
1480       heading: Листа на кориснички блокови
1481       title: Кориснички блокови
1482     model: 
1483       non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
1484       non_moderator_update: Морате да бидете модератор за да правите или ажурирате блокови.
1485     new: 
1486       back: Преглед на сите блокови
1487       heading: Правење на блок за {{name}}
1488       needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
1489       period: Колку да трае блокот за овој корисник?
1490       reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте во предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
1491       submit: Направи блок
1492       title: Правење на блок за {{name}}
1493       tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
1494       tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
1495     not_found: 
1496       back: Назад кон индексот
1497       sorry: Жалиме, но нема пронајдено кориснички блок со ид. бр. {{id}}
1498     partial: 
1499       confirm: Дали сте сигурни?
1500       creator_name: Создавач
1501       display_name: Блокиран корисник
1502       edit: Уреди
1503       not_revoked: (не се поништува)
1504       reason: Причина за блокирање
1505       revoke: Поништи!
1506       revoker_name: "Поништил:"
1507       show: Прикажи
1508       status: Статус
1509     period: 
1510       one: 1 час
1511       other: "{{count}} час"
1512     revoke: 
1513       confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
1514       flash: Овој блок е поништен.
1515       heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
1516       past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
1517       revoke: Поништи!
1518       time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
1519       title: Поништување на блок за {{block_on}}
1520     show: 
1521       back: Преглед на сите блокови
1522       confirm: Дали сте сигурни?
1523       edit: Уреди
1524       heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
1525       needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
1526       reason: "Причина за блокирање:"
1527       revoke: Поништи!
1528       revoker: "Поништувач:"
1529       show: Прикажи
1530       status: Статус
1531       time_future: Уредувања во {{time}}
1532       time_past: Истечено пред {{time}}
1533       title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
1534     update: 
1535       only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
1536       success: Блокот е ажуриран.
1537   user_role: 
1538     filter: 
1539       already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.
1540       doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата {{role}}.
1541       not_a_role: Низата `{{role}}' не претставува важечка улога.
1542       not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор.
1543     grant: 
1544       are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'?
1545       confirm: Потврди
1546       fail: Не можев даму ја доделам улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
1547       heading: Потврди доделување на улога
1548       title: Потврди доделување на улога
1549     revoke: 
1550       are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот  `{{name}}' од улогата `{{role}}' ?
1551       confirm: Потврди
1552       fail: Не можев да го лишам корисникот`{{name}}' од улогата `{{role}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
1553       heading: Потврди лишување од улога
1554       title: Потврди лишување од улога