]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ko.yml
Pivot areas to the underlying way or relation object
[rails.git] / config / locales / ko.yml
1 # Messages for Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: B891202
5 # Author: Freebiekr
6 # Author: Hym411
7 # Author: Kwj2772
8 # Author: Priviet
9 # Author: Stleamist
10 # Author: Wrightbus
11 # Author: 아라
12 ko: 
13   about_page: 
14     community_driven_html: "OpenStreetMap의 공동체는 다양하고, 열정적이며, 매일 자라고 있습니다.\n우리의 기여자는 열광하는 매퍼, GIS 전문가, OSM 서버를 실행하는 기술자,\n재해 피해를 입은 지역을 매핑하는 인도주의자, 그리고 더 많은 기여자를\n포함합니다.\n공동체에 대해 더 알아보려면, <a href='%{diary_path}'>사용자 일기</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>공동체 블로그</a>와, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 재단</a> 웹사이트를 참고하세요."
15     community_driven_title: 공동체 주도
16     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>기여자
17     lede_text: "OpenStreetMap은 전 세계에 걸쳐, 도로, 산책로, 카페, 기차역과 훨씬 많은 데이터를\n기여하고 유지하는 매퍼 공동체에 의해 구축됩니다."
18     local_knowledge_html: "OpenStreetMap은 지역 지식을 강조합니다. 기여자는 OSM이 정확하고\n최신으로 검증하기 위해 항공 영상, GPS 장치와, 낮은 기술 분야 지도를\n사용합니다."
19     local_knowledge_title: 지역 지식
20     next: 다음
21     open_data_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>입니다: OpenStreetMap과 기여자를 제작진으로\n어떤 목적으로도 자유롭게 사용할 수 있습니다. 특정 방법으로 바꾸거나\n데이터에 빌드한다면, 동일한 라이선스에 따라 결과를 배포할 수 있습니다.\n자세한 내용은 <a href='%{copyright_path}'>저작권 및 라이선스 페이지</a>를\n참고하세요."
22     open_data_title: 오픈 데이터
23     partners_title: 파트너
24     used_by: "%{name}은 수 많은 웹 사이트, 모바일 앱과 하드웨어 장치에 지도 데이터를 공급합니다"
25   activerecord: 
26     attributes: 
27       diary_comment: 
28         body: 본문
29       diary_entry: 
30         language: 언어
31         latitude: 위도
32         longitude: 경도
33         title: 제목
34         user: 사용자
35       friend: 
36         friend: 친구
37         user: 사용자
38       message: 
39         body: 본문
40         recipient: 받는 사람
41         sender: 보낸 사람
42         title: 제목
43       trace: 
44         description: 설명
45         latitude: 위도
46         longitude: 경도
47         name: 이름
48         public: 공개
49         size: 크기
50         user: 사용자
51         visible: 일람 가능
52       user: 
53         active: 활성
54         description: 설명
55         display_name: 보여줄 이름
56         email: 이메일
57         languages: 언어
58         pass_crypt: 비밀번호
59     models: 
60       acl: 통행 제한 목록
61       changeset: 바뀜집합
62       changeset_tag: 바뀜집합 태그
63       country: 국가
64       diary_comment: 일기 덧글
65       diary_entry: 일기 항목
66       friend: 친구
67       language: 언어
68       message: 메시지
69       node: 노드
70       node_tag: 노드 태그
71       notifier: 알림자
72       old_node: 이전 노드
73       old_node_tag: 이전 노드 태그
74       old_relation: 이전 관계
75       old_relation_member: 이전 관계 구성원
76       old_relation_tag: 이전 관계 태그
77       old_way: 이전 길
78       old_way_node: 이전 길 노드
79       old_way_tag: 이전 길 태그
80       relation: 관계
81       relation_member: 관계 구성원
82       relation_tag: 관계 태그
83       session: 세션
84       trace: 추적
85       tracepoint: 추적 지점
86       tracetag: 추적 태그
87       user: 사용자
88       user_preference: 사용자 환경 설정
89       user_token: 사용자 토큰
90       way: 길
91       way_node: 길 노드
92       way_tag: 길 태그
93   application: 
94     require_cookies: 
95       cookies_needed: 쿠키를 비활성화한 것으로 보입니다 - 계속하기 전에 브라우저에서 쿠키를 활성화하세요.
96     require_moderator: 
97       not_a_moderator: 해당 동작을 수행하려면 운영자 권한이 필요합니다.
98     setup_user_auth: 
99       blocked: API에 대한 접근을 차단했습니다. 자세한 내용을 알아보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요.
100       need_to_see_terms: API에 대한 접근을 일시적으로 중지했습니다. 기여자 약관을 보려면 웹 인터페이스에 로그인하세요. 기여자 약관에 동의 할 필요는 없습니다만 기여자 약관을 보아야 합니다.
101   browse: 
102     anonymous: 익명
103     changeset: 
104       belongs_to: 저자
105       changesetxml: 바뀜집합 XML
106       feed: 
107         title: 바뀜집합 %{id}
108         title_comment: 바뀜집합 %{id} - %{comment}
109       node: 노드 (%{count})
110       node_paginated: 노드 (%{count} 중 %{x}-%{y})
111       osmchangexml: osm바뀜 XML
112       relation: 관계 (%{count})
113       relation_paginated: 관계 (%{count} 중 %{x}-%{y})
114       title: "바뀜집합: %{id}"
115       way: 길 (%{count})
116       way_paginated: 길 (%{count} 중 %{x}-%{y})
117     closed: 닫힘
118     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 닫음
119     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 닫힘
120     containing_relation: 
121       entry: 관계 %{relation_name}
122       entry_role: (%{relation_role}로서) 관계 %{relation_name}
123     created: 만들어짐
124     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 만듦
125     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 만들어짐
126     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 삭제함
127     download_xml: XML 다운로드
128     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 전</abbr>에 %{user} 사용자가 편집함
129     in_changeset: 바뀜집합
130     location: "위치:"
131     no_comment: (덧글 없음)
132     node: 
133       history_title: "노드 역사: %{name}"
134       title: "노드: %{name}"
135     not_found: 
136       sorry: "죄송하지만, %{type} #%{id}(을)를 찾지 못했습니다."
137       type: 
138         changeset: 바뀜집합
139         node: 노드
140         relation: 관계
141         way: 길
142     note: 
143       closed_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함"
144       closed_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 해결함
145       closed_title: "해결된 참고 #%{note_name}"
146       commented_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김"
147       commented_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 덧글을 남김
148       hidden_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 숨김"
149       hidden_title: "숨겨진 참고 #%{note_name}"
150       new_note: 새 참고
151       open_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦"
152       open_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 만듦
153       open_title: "해결되지 않은 참고 #%{note_name}"
154       reopened_by: "%{user} 사용자가 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함"
155       reopened_by_anonymous: 익명이 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 전</abbr>에 다시 활성화함
156       title: "참고: %{id}"
157     part_of: "다음의 부분:"
158     redacted: 
159       message_html: 이 %{type}의 %{version} 판은 수정한 판으로 볼 수 없습니다. 자세한 내용은 %{redaction_link}(을)를 참고하세요.
160       redaction: 개정 %{id}
161       type: 
162         node: 노드
163         relation: 관계
164         way: 길
165     relation: 
166       history_title: "관계 역사: %{name}"
167       members: 구성원
168       title: "관계: %{name}"
169     relation_member: 
170       entry_role: "%{type}에서 %{role}의 %{name}"
171       type: 
172         node: 노드
173         relation: 관계
174         way: 길
175     start_rjs: 
176       feature_warning: 기능 %{num_features}개를 불러오고 있으며, 브라우저가 느려지거나 응답하지 않을 수 있습니다. 이 데이터를 보여줄까요?
177       load_data: 데이터 불러오기
178       loading: 불러오는 중...
179     tag_details: 
180       tags: 태그
181       wiki_link: 
182         key: "%{key} 태그에 대한 위키 설명 문서"
183         tag: "%{key}=%{value} 태그에 대한 위키 설명 문서"
184       wikipedia_link: 위키백과의 %{page} 문서
185     timeout: 
186       sorry: 죄송합니다, %{id} id와 %{type}에 대한 데이터를 얻는데 너무 오래 걸립니다.
187       type: 
188         changeset: 바뀜집합
189         node: 노드
190         relation: 관계
191         way: 길
192     version: 판
193     view_details: 자세한 내용 보기
194     view_history: 역사 보기
195     way: 
196       also_part_of: 
197         one: "%{related_ways} 길의 부분"
198         other: "%{related_ways} 길의 부분"
199       history_title: "길 역사: %{name}"
200       nodes: 노드
201       title: "길: %{name}"
202   changeset: 
203     changeset: 
204       anonymous: 익명
205       no_edits: (편집 없음)
206       view_changeset_details: 바뀜집합 자세한 사항 보기
207     changeset_paging_nav: 
208       next: 다음 »
209       previous: « 이전
210       showing_page: 페이지 %{page}
211     changesets: 
212       area: 지역
213       comment: 설명
214       id: ID
215       saved_at: 저장 시간
216       user: 사용자
217     list: 
218       empty: 찾은 바뀜집합이 없습니다.
219       empty_area: 이 지역에 바뀜집합이 없습니다.
220       empty_user: 이 사용자의 바뀜집합이 없습니다.
221       load_more: 더 불러오기
222       no_more: 찾은 바뀜집합이 더 없습니다.
223       no_more_area: 이 지역에서 바뀜집합이 더 없습니다.
224       no_more_user: 이 사용자의 바뀜집합이 더 없습니다.
225       title: 바뀜집합
226       title_friend: 내 친구의 바뀜집합
227       title_nearby: 근처 사용자의 바뀜집합
228       title_user: "%{user} 사용자의 바뀜집합"
229     timeout: 
230       sorry: 죄송합니다, 요청하는 바뀜집합 목록을 얻는데 너무 오래 걸립니다.
231   diary_entry: 
232     comments: 
233       ago: "%{ago} 전"
234       comment: 덧글
235       has_commented_on: "%{display_name} 사용자가 다음 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
236       newer_comments: 새 덧글
237       older_comments: 이전 덧글
238       post: 게시물
239       when: 날짜
240     diary_comment: 
241       comment_from: "%{comment_created_at}에 %{link_user}에 대한 덧글"
242       confirm: 확인
243       hide_link: 이 덧글 숨기기
244     diary_entry: 
245       comment_count: 
246         one: 덧글 %{count}개
247         other: 덧글 %{count}개
248         zero: 덧글 없음
249       comment_link: 이 항목에 덧글 남기기
250       confirm: 확인
251       edit_link: 이 항목 수정
252       hide_link: 이 항목 숨기기
253       posted_by: "%{link_user} 사용자가 %{language_link}로 %{created}에 게시함"
254       reply_link: 이 항목에 답변하기
255     edit: 
256       body: "본문:"
257       language: "언어:"
258       latitude: "위도:"
259       location: "위치:"
260       longitude: "경도:"
261       marker_text: 일기 항목 위치
262       save_button: 저장
263       subject: "제목:"
264       title: 일기 항목 수정
265       use_map_link: 지도 사용
266     feed: 
267       all: 
268         description: OpenStreetMap의 사용자의 최근 일기 항목
269         title: OpenStreetMap 일기 항목
270       language: 
271         description: "%{language_name}로 된 OpenStreetMap 최근 일기 항목"
272         title: "%{language_name}의 OpenStreetMap 일기 항목"
273       user: 
274         description: "%{user} 사용자의 최근 OpenStreetMap 일기 항목"
275         title: "%{user} 사용자에 대한 OpenStreetMap 일기 항목"
276     list: 
277       in_language_title: "%{language}의 일기 항목"
278       new: 새 일기 항목
279       new_title: 사용자 일기에 새 항목 작성
280       newer_entries: 다음 항목
281       no_entries: 일기 항목이 없습니다
282       older_entries: 이전 항목
283       recent_entries: 최근 일기 항목
284       title: 사용자의 일기
285       title_friends: 친구의 일기
286       title_nearby: 근처 사용자의 일기
287       user_title: "%{user}의 일기"
288     location: 
289       edit: 편집
290       location: "위치:"
291       view: 보기
292     new: 
293       title: 새 일기 항목
294     no_such_entry: 
295       body: 죄송합니다, %{id} id로 된 일기 항목이나 덧글이 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
296       heading: "id에 항목 없음: %{id}"
297       title: 이러한 일기 항목이 없음
298     view: 
299       leave_a_comment: 덧글 남기기
300       login: 로그인
301       login_to_leave_a_comment: 덧글을 남기려면 로그인해야 합니다. %{login_link}
302       save_button: 저장
303       title: "%{user}의 일기 | %{title}"
304       user_title: "%{user}의 일기"
305   editor: 
306     default: 기본 값 (현재 %{name})
307     id: 
308       description: iD (브라우저 내 편집기)
309       name: iD
310     potlatch: 
311       description: Potlatch 1 (브라우저 내 편집기)
312       name: Potlatch 1
313     potlatch2: 
314       description: Potlatch 2 (브라우저 내 편집기)
315       name: Potlatch 2
316     remote: 
317       description: 원격 제어 (JOSM 또는 Merkaartor)
318       name: 원격 제어
319   export: 
320     start: 
321       add_marker: 지도에 표시 추가
322       area_to_export: 지역 내보내기
323       embeddable_html: 내장된 HTML
324       export_button: 내보내기
325       export_details: OpenStreetMap 데이터는 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">오픈 데이터 커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다.
326       format: 형식
327       format_to_export: 내보내기 형식
328       image_size: 이미지 크기
329       latitude: "위도:"
330       licence: 라이선스
331       longitude: "경도:"
332       manually_select: 다른 지역 선택
333       map_image: 지도 그림 (표준 레이어 보이기)
334       max: 최대
335       options: 설정
336       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 데이터
337       output: 출력
338       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
339       scale: 축척
340       too_large: 
341         advice: "위의 내보내기가 실패하면, 아래에 나열된 원본 중 하나를 사용하는 것을 고려해주세요:"
342         body: "이 지역은 OpenStreetMap XML 데이터로 내보내는 데 너무 넓습니다. 확대하거나 작은 지역을 선택하거나, 대량 데이터 다운로드에 대한 다음 소스 중 하나를 사용하세요:"
343         geofabrik: 
344           description: 대륙, 국가 및 선택한 도시가 정기적으로 업데이트되는 추출본
345           title: Geofabrik 다운로드
346         metro: 
347           description: 세계 주요 도시와 그 주변 지역에 대한 추출본
348           title: 대도시 추출본
349         other: 
350           description: OpenStreetMap 위키에 나와있는 추가 원본
351           title: 다른 원본
352         overpass: 
353           description: OpenStreetMap 데이터베이스의 미러에서 이 테두리 상자를 다운로드
354           title: Overpass API
355         planet: 
356           description: 완전한 OpenStreetMap 데이터베이스가 정기적으로 업데이트되는 복사본
357           title: 플래닛 OSM
358       zoom: 확대
359     title: 내보내기
360   fixthemap: 
361     how_to_help: 
362       title: 돕는 방법
363     title: 문제 보고/지도 수정
364   geocoder: 
365     description: 
366       title: 
367         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 위치
368         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 위치
369       types: 
370         cities: 도시
371         places: 장소
372         towns: 마을
373     direction: 
374       east: 동
375       north: 북
376       north_east: 북동
377       north_west: 북서
378       south: 남
379       south_east: 남동
380       south_west: 남서
381       west: 서
382     distance: 
383       one: 다음 1km
384       other: 다음 %{count}km
385       zero: 1km보다 가까움
386     results: 
387       more_results: 더 많은 결과 보기
388       no_results: 결과가 없습니다
389     search: 
390       title: 
391         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>에서의 결과
392         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
393         geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>에서의 결과
394         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">내부</a> 결과
395         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
396         osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>에서의 결과
397         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>에서의 결과
398         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>에서의 결과
399     search_osm_nominatim: 
400       admin_levels: 
401         level10: 교외 경계
402         level2: 국가 경계
403         level4: 주 경계
404         level5: 지역 경계
405         level6: 군 경계
406         level8: 시 경계
407         level9: 마을 경계
408       prefix: 
409         aerialway: 
410           chair_lift: 체어 리프트
411           drag_lift: 드래그 리프트
412           station: 삭도장
413         aeroway: 
414           aerodrome: 비행장
415           apron: 에이프런
416           gate: 문
417           helipad: 헬기 착륙장
418           runway: 활주로
419           taxiway: 유도로
420           terminal: 터미널
421         amenity: 
422           WLAN: 와이파이 액세스
423           airport: 공항
424           arts_centre: 예술 회관
425           artwork: 예술 작품
426           atm: ATM
427           auditorium: 강당
428           bank: 은행
429           bar: 주점
430           bbq: BBQ
431           bench: 벤치
432           bicycle_parking: 자전거 주차장
433           bicycle_rental: 자전거 대여
434           biergarten: 비어 가든
435           brothel: 매음굴
436           bureau_de_change: 환전소
437           bus_station: 버스 정류장
438           cafe: 카페
439           car_rental: 자동차 대여
440           car_sharing: 카 셰어링
441           car_wash: 세차장
442           casino: 카지노
443           charging_station: 충전 스테이션
444           cinema: 영화관
445           clinic: 진료소
446           club: 클럽
447           college: 전문대학
448           community_centre: 커뮤니티 센터
449           courthouse: 법원
450           crematorium: 화장장
451           dentist: 치과
452           doctors: 의원
453           dormitory: 기숙사
454           drinking_water: 식수
455           driving_school: 운전 학교
456           embassy: 대사관
457           emergency_phone: 긴급 전화
458           fast_food: 패스트 푸드
459           ferry_terminal: 페리 부두
460           fire_hydrant: 소화전
461           fire_station: 소방서
462           food_court: 푸드코트
463           fountain: 분수대
464           fuel: 주유소
465           grave_yard: 묘지
466           gym: 피트니스 센터 / 체육관
467           hall: 홀
468           health_centre: 보건소
469           hospital: 병원
470           hotel: 호텔
471           hunting_stand: 사냥 스탠드
472           ice_cream: 아이스크림
473           kindergarten: 유치원
474           library: 도서관
475           market: 시장
476           marketplace: 시장
477           mountain_rescue: 산악 구조대
478           nightclub: 나이트 클럽
479           nursery: 보육원
480           nursing_home: 복지관
481           office: 사무실
482           park: 공원
483           parking: 주차장
484           pharmacy: 약국
485           place_of_worship: 예배당
486           police: 경찰서
487           post_box: 우체통
488           post_office: 우체국
489           preschool: 유치원
490           prison: 교도소
491           pub: 술집
492           public_building: 공공 건물
493           public_market: 공공 시장
494           reception_area: 리셉션 지역
495           recycling: 재활용장
496           restaurant: 음식점
497           retirement_home: 노인정
498           sauna: 사우나
499           school: 학교
500           shelter: 쉼터
501           shop: 상점
502           shopping: 상점
503           shower: 샤워
504           social_centre: 사회 센터
505           social_club: 사교 클럽
506           social_facility: 공공 시설
507           studio: 스튜디오
508           supermarket: 슈퍼마켓
509           swimming_pool: 수영장
510           taxi: 택시 정류장
511           telephone: 공중 전화
512           theatre: 극장
513           toilets: 화장실
514           townhall: 마을 회관
515           university: 대학교
516           vending_machine: 자동 판매기
517           veterinary: 동물병원
518           village_hall: 주민센터
519           waste_basket: 쓰레기통
520           wifi: 와이파이 액세스
521           youth_centre: 청소년 센터
522         boundary: 
523           administrative: 행정 구역 경계
524           census: 국세 조사 경계
525           national_park: 국립 공원
526           protected_area: 보호 구역
527         bridge: 
528           aqueduct: 수도교
529           suspension: 현수교
530           swing: 선회교
531           viaduct: 고가 다리
532           "yes": 다리
533         building: 
534           "yes": 건물
535         emergency: 
536           fire_hydrant: 소화전
537           phone: 긴급 전화
538         highway: 
539           bridleway: 승마로
540           bus_guideway: 가이드 버스 차선
541           bus_stop: 버스 정류장
542           byway: 옆길
543           construction: 건설 중인 고속도로
544           cycleway: 자전거 경로
545           emergency_access_point: 긴급 접근 지점
546           footway: 보도
547           ford: 여울
548           living_street: 주택가
549           milestone: 이정표
550           minor: 보조 도로
551           motorway: 고속도로
552           motorway_junction: 고속도로 교차점
553           motorway_link: 고속도로
554           path: 경로
555           pedestrian: 보행자 길
556           platform: 플랫폼
557           primary: 주요 도로
558           primary_link: 주요 도로
559           proposed: 제안 도로
560           raceway: 경마장
561           residential: 주택
562           rest_area: 휴게소
563           road: 도로
564           secondary: 보조 도로
565           secondary_link: 보조 도로
566           service: 취부 도로
567           services: 고속도로 휴게소
568           speed_camera: 속도 카메라
569           steps: 계단
570           stile: 회전식 문
571           street_lamp: 가로등
572           tertiary: 3차 도로
573           tertiary_link: 3차 도로
574           track: 추적
575           trail: 샛길
576           trunk: 간선 도로
577           trunk_link: 간선 도로
578           unclassified: 분류하지 않은 도로
579           unsurfaced: 비포장 도로
580         historic: 
581           archaeological_site: 고고학장
582           battlefield: 전쟁터
583           boundary_stone: 경계석
584           building: 건물
585           castle: 성
586           church: 교회
587           citywalls: 성벽
588           fort: 성채
589           house: 주택
590           icon: 아이콘
591           manor: 장원
592           memorial: 기념관
593           mine: 광산
594           monument: 기념물
595           museum: 박물관
596           ruins: 유적
597           tomb: 무덤
598           tower: 탑
599           wayside_cross: 도로변의 십자가
600           wayside_shrine: 길가의 신사
601           wreck: 난파선
602         landuse: 
603           allotments: 텃밭
604           basin: 분지
605           brownfield: 재개발지역
606           cemetery: 묘지
607           commercial: 상업 지역
608           conservation: 보존
609           construction: 공사중
610           farm: 농장
611           farmland: 농토
612           farmyard: 농지
613           forest: 숲
614           garages: 차고
615           grass: 잔디
616           greenfield: 미개발지역
617           industrial: 산업 지역
618           landfill: 매립지
619           meadow: 목초지
620           military: 군사지
621           mine: 광산
622           nature_reserve: 자연 보호구
623           orchard: 과수원
624           park: 공원
625           piste: 스키 활강 코스
626           quarry: 채석장
627           railway: 철도
628           recreation_ground: 놀이 공원
629           reservoir: 저수지
630           reservoir_watershed: 저수지 유역
631           residential: 주거 지역
632           retail: 소매점
633           road: 도로 지역
634           village_green: 녹색 마을
635           vineyard: 포도밭
636           wetland: 습지
637           wood: 산림
638         leisure: 
639           beach_resort: 해수욕장
640           bird_hide: 조류 관찰지
641           common: 공유지
642           fishing: 낚시터
643           fitness_station: 피트니스 스테이션
644           garden: 정원
645           golf_course: 골프장
646           ice_rink: 아이스링크
647           marina: 마리나
648           miniature_golf: 미니어처 골프
649           nature_reserve: 자연 보호구
650           park: 공원
651           pitch: 운동장
652           playground: 놀이터
653           recreation_ground: 놀이 공원
654           sauna: 사우나
655           slipway: 슬립 웨이
656           sports_centre: 스포츠 센터
657           stadium: 경기장
658           swimming_pool: 수영장
659           track: 육상 트랙
660           water_park: 워터파크
661         military: 
662           airfield: 군용 비행장
663           barracks: 막사
664           bunker: 벙커
665         mountain_pass: 
666           "yes": 산길
667         natural: 
668           bay: 만
669           beach: 해변
670           cape: 곶
671           cave_entrance: 동굴 입구
672           channel: 수로
673           cliff: 절벽
674           crater: 크레이터
675           dune: 모래 언덕
676           feature: 지물
677           fell: 황야
678           fjord: 피요르드
679           forest: 숲
680           geyser: 간헐천
681           glacier: 빙하
682           heath: 황무지
683           hill: 언덕
684           island: 섬
685           land: 토지
686           marsh: 습지
687           moor: 습지
688           mud: 진흙
689           peak: 산정상
690           point: 지점
691           reef: 암초
692           ridge: 산등성이
693           river: 강
694           rock: 바위
695           scree: 급사면
696           scrub: 우거진 숲
697           shoal: 얕은 곳
698           spring: 온천
699           stone: 암석
700           strait: 해협
701           tree: 나무
702           valley: 골짜기
703           volcano: 화산
704           water: 물
705           wetland: 습지
706           wetlands: 습지
707           wood: 산림
708         office: 
709           accountant: 회계 사무소
710           architect: 건축사
711           company: 회사
712           employment_agency: 직업 소개소
713           estate_agent: 부동산 중개
714           government: 관청
715           insurance: 보험 사무소
716           lawyer: 변호사 사무실
717           ngo: NGO 사무실
718           telecommunication: 통신 사무실
719           travel_agent: 여행사
720           "yes": 사무실
721         place: 
722           airport: 공항
723           city: 시
724           country: 국가
725           county: 군
726           farm: 농장
727           hamlet: 작은 마을
728           house: 주택
729           houses: 주택
730           island: 섬
731           islet: 작은 섬
732           isolated_dwelling: 독립 주택
733           locality: 지역
734           moor: 습지
735           municipality: 시정촌
736           neighbourhood: 인근 지역
737           postcode: 우편 번호
738           region: 지역
739           sea: 바다
740           state: 시/도/주
741           subdivision: 구분
742           suburb: 교외
743           town: 마을
744           unincorporated_area: 비법인 지역
745           village: 마을
746         railway: 
747           abandoned: 폐지된 철도
748           construction: 건설 중인 철도
749           disused: 폐선된 철도
750           disused_station: 폐선된 철도역
751           funicular: 케이블 카
752           halt: 기차 정지
753           historic_station: 역사적인 철도역
754           junction: 철도 분기점
755           level_crossing: 건널목
756           light_rail: 경전철
757           miniature: 미니어처 철도
758           monorail: 모노레일
759           narrow_gauge: 협궤 철도
760           platform: 철도 플랫폼
761           preserved: 보존된 철도
762           proposed: 제안 철도
763           spur: 지선
764           station: 철도역
765           stop: 철도 정거장
766           subway: 지하철역
767           subway_entrance: 지하철 입구
768           switch: 철도 분기
769           tram: 전차
770           tram_stop: 전차 정거장
771           yard: 철도 기지
772         shop: 
773           alcohol: 주점
774           antiques: 골동품 상점
775           art: 예술 상점
776           bakery: 제과점
777           beauty: 미용실
778           beverages: 음료 가게
779           bicycle: 자전거 가게
780           books: 서점
781           boutique: 부티크
782           butcher: 정육점
783           car: 자동차 판매점
784           car_parts: 자동차 부품점
785           car_repair: 자동차 수리점
786           carpet: 카펫 가게
787           charity: 자선 가게
788           chemist: 화학품점
789           clothes: 의류 상점
790           computer: 컴퓨터 상점
791           confectionery: 과자 가게
792           convenience: 편의점
793           copyshop: 복사점
794           cosmetics: 화장품 상점
795           deli: 델리
796           department_store: 백화점
797           discount: 할인점
798           doityourself: Do-It-Yourself
799           dry_cleaning: 드라이 클리닝
800           electronics: 전자 제품 가게
801           estate_agent: 공인 중개사
802           farm: 농장 가게
803           fashion: 패션 상점
804           fish: 생선 가게
805           florist: 꽃집
806           food: 음식 가게
807           funeral_directors: 장례식장
808           furniture: 가구점
809           gallery: 갤러리
810           garden_centre: 원예 용품점
811           general: 일반 상점
812           gift: 선물 가게
813           greengrocer: 청과상
814           grocery: 식료품 상점
815           hairdresser: 이발소
816           hardware: 철물점
817           hifi: 고급 오디오
818           insurance: 보험
819           jewelry: 보석 상점
820           kiosk: 키오스크 숍
821           laundry: 세탁소
822           mall: 쇼핑몰
823           market: 시장
824           mobile_phone: 휴대폰 상점
825           motorcycle: 모터사이클 상점
826           music: 음반 가게
827           newsagent: 신문 판매소
828           optician: 안경점
829           organic: 유기농 식품 상점
830           outdoor: 아웃도어 상점
831           pet: 애완 동물 가게
832           pharmacy: 약국
833           photo: 사진관
834           salon: 가게
835           second_hand: 중고품 가게
836           shoes: 신발 가게
837           shopping_centre: 쇼핑 센터
838           sports: 스포츠 상점
839           stationery: 문구점
840           supermarket: 수퍼마켓
841           tailor: 양복점
842           toys: 완구점
843           travel_agency: 여행사
844           video: 비디오 가게
845           wine: 주점
846           "yes": 상점
847         tourism: 
848           alpine_hut: 고산장
849           artwork: 예술 작품
850           attraction: 견인
851           bed_and_breakfast: 잠자기와 아침 식사(민박)
852           cabin: 오두막
853           camp_site: 캠프장
854           caravan_site: 캐러밴 사이트
855           chalet: 별장
856           guest_house: 게스트 하우스
857           hostel: 호스텔
858           hotel: 호텔
859           information: 안내소
860           lean_to: 오두막
861           motel: 모텔
862           museum: 박물관
863           picnic_site: 피크닉 사이트
864           theme_park: 테마 파크
865           valley: 골짜기
866           viewpoint: 경승지
867           zoo: 동물원
868         tunnel: 
869           culvert: 암거
870           "yes": 터널
871         waterway: 
872           artificial: 인공 수로
873           boatyard: 보트야드
874           canal: 운하
875           connector: 수로 연결로
876           dam: 댐
877           derelict_canal: 버려진 운하
878           ditch: 구거
879           dock: 부두
880           drain: 배수로
881           lock: 갑문
882           lock_gate: 수문
883           mineral_spring: 온천장
884           mooring: 계선
885           rapids: 급류
886           river: 강
887           riverbank: 강가
888           stream: 개울
889           wadi: 와디
890           water_point: 급수소
891           waterfall: 폭포
892           weir: 어량
893   help_page: 
894     help: 
895       description: OSM의 질문 및 답변 사이트에서 질문하거나 답변을 찾아보세요.
896       title: help.openstreetmap.org
897       url: https://help.openstreetmap.org/
898     introduction: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다."
899     title: 도움말 얻기
900     welcome: 
901       description: OpenStreetMap 기초를 다루는 이 퀵 가이드로 시작합니다.
902       title: OSM에 오신 것을 환영합니다
903       url: /welcome
904     wiki: 
905       description: 깊이 있는 OSM 설명문서에 대해서는 위키를 찾아보세요.
906       title: wiki.openstreetmap.org
907       url: http://wiki.openstreetmap.org/
908   javascripts: 
909     close: 닫기
910     edit_help: 편집하려는 위치에 지도를 이동하고 확대한 다음, 여기를 클릭하세요.
911     key: 
912       title: 지도 키
913       tooltip: 지도 키
914       tooltip_disabled: 지도 키는 표준 레이어에서만 사용할 수 있습니다
915     map: 
916       base: 
917         cycle_map: 사이클 지도
918         hot: 인도주의
919         standard: 표준
920         transport_map: 교통 지도
921       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 기여자</a>
922       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>기부하기</a>
923       layers: 
924         data: 지도 데이터
925         header: 지도 레이어
926         notes: 지도 참고
927         overlays: 지도 문제를 해결하기 위해 오버레이를 활성화
928         title: 레이어
929       locate: 
930         popup: 이 지점의 {distance} {unit} 안에 있습니다
931         title: 내 위치 보기
932       zoom: 
933         in: 확대
934         out: 축소
935     notes: 
936       new: 
937         add: 참고 추가
938         intro: 지도를 개선하기 위해 입력한 정보가 다른 매퍼에 보입니다. 따라서 올바른 위치에 표시를 이동하고 아래에 참고를 입력할 때 가능하면 알기 쉽고 정확하게 적어주세요.
939       show: 
940         anonymous_warning: 익명 사용자의 참고도 있으므로 별도로 확인해야 합니다.
941         comment: 덧글
942         comment_and_resolve: 덧글 & 해결
943         hide: 숨기기
944         reactivate: 다시 활성화
945         resolve: 해결
946     share: 
947       cancel: 취소
948       center_marker: 표시의 가운데 지도
949       custom_dimensions: 사용자 지정 치수 설정
950       download: 다운로드
951       embed: HTML
952       format: "형식:"
953       image: 그림
954       image_size: "그림은 다음 크기로 표준 레이어로 보입니다:"
955       include_marker: 표시 포함
956       link: 링크 또는 HTML
957       long_link: 링크
958       paste_html: HTML을 붙여 넣어 웹사이트에 포함시키세요
959       scale: "축척:"
960       short_link: 짧은 링크
961       short_url: 짧은 URL
962       title: 공유
963       view_larger_map: 큰 지도 보기
964     site: 
965       createnote_disabled_tooltip: 지도에 참고를 추가하려면 확대
966       createnote_tooltip: 지도에 참고 추가
967       edit_disabled_tooltip: 지도를 편집하려면 확대
968       edit_tooltip: 지도 편집
969       map_data_zoom_in_tooltip: 지도 데이터를 보려면 확대
970       map_notes_zoom_in_tooltip: 지도 참고를 보려면 확대
971   layouts: 
972     about: 소개
973     community: 커뮤니티
974     community_blogs: 커뮤니티 블로그
975     community_blogs_title: OpenStreetMap 커뮤니티의 구성원에서의 블로그
976     copyright: 저작권
977     data: 데이터
978     donate: 하드웨어 업데이트 기금에서 %{link}에 의해 OpenStreet를 지원합니다.
979     edit: 편집
980     edit_with: "%{editor}(으)로 편집"
981     export: 내보내기
982     export_data: 데이터 내보내기
983     foundation: 재단
984     foundation_title: OpenStreetMap 재단
985     gps_traces: GPS 추적
986     gps_traces_tooltip: GPS 추적 관리
987     help: 도움말
988     history: 역사
989     home: 집 위치로 가기
990     intro_2_create_account: 사용자 계정을 만드세요
991     intro_header: OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다!
992     intro_text: OpenStreetMap은 여러분과 같은 사람이 만들고 자유롭게 오픈 라이선스에 따라 사용할 수 있는, 세계 지도입니다.
993     learn_more: 더 알아보기
994     log_in: 로그인
995     log_in_tooltip: 기존 계정으로 로그인
996     logo: 
997       alt_text: OpenStreetMap 로고
998     logout: 로그아웃
999     make_a_donation: 
1000       text: 기부하기
1001       title: 금전적인 기부와 OpenStreetMap 지원
1002     more: 더 보기
1003     osm_offline: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 오프라인입니다.
1004     osm_read_only: 데이터베이스 점검을 위해 OpenStreetMap의 데이터가 현재 읽기 전용입니다.
1005     partners_bytemark: 바이트마크 호스팅
1006     partners_html: 호스팅은 %{ucl}, %{ic}와 %{bytemark}, 그리고 다른 %{partners}에 의해 지원합니다.
1007     partners_ic: 임페리얼 칼리지 런던 대학
1008     partners_partners: 파트너
1009     partners_ucl: UCL VR 센터
1010     sign_up: 가입하기
1011     sign_up_tooltip: 편집을 위한 계정 만들기
1012     start_mapping: 매핑 시작
1013     tag_line: 우리 모두의 위키 세계 지도
1014     user_diaries: 사용자 일기
1015     user_diaries_tooltip: 사용자 일기 보기
1016   license_page: 
1017     foreign: 
1018       english_link: 영어 원본
1019       text: 이 번역한 문서와 %{english_original_link} 사이에 상충하는 경우 영어 문서가 우선합니다
1020       title: 이 번역에 대한 정보
1021     legal_babble: 
1022       attribution_example: 
1023         alt: 웹페이지에 OpenStreetMap에 표시하는 방법의 예
1024         title: 권리 표시 예
1025       contributors_at_html: "<strong>오스트리아</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>에 따름),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>와\nLand Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">개정된 CC-BY AT</a>에 따름)에서의\n데이터를 포함합니다."
1026       contributors_ca_html: "<strong>캐나다</strong>: GeoBase&reg;, GeoGratis\n(&copy; 캐나다 천연자원부),\nCanVec (&copy; 캐나다\n천연자원부)과 StatCan (캐나다 연방통계청,\n지리부)에서의 데이터를 포함합니다."
1027       contributors_fi_html: "<strong>핀란드</strong>: <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI 라이선스</a>에\n따른, National Land Survey of Finland's Topographic Database와\n다른 데이터집합에서의 데이터를 포함합니다."
1028       contributors_footer_1_html: "자세한 내용과 OpenStreetMap을 개선하는 데 도움이 되는 데 사용한\n기타 자료에 대해서는 OpenStreetMap 위키에 있는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">기여자 문서</a>\n를 참고하세요."
1029       contributors_footer_2_html: "OpenStreetMap에 포함된 데이터는 원래 데이터 제공자가\nOpenStreetMap을 보증하거나 어떠한 보증도 제공하거나\n어떠한 책임도 진다는 것을 의미하지 않습니다."
1030       contributors_fr_html: "<strong>프랑스</strong>: Direction Générale des Impôts에서의\n데이터를 포함합니다."
1031       contributors_gb_html: "<strong>연합 왕국</strong>: 육지 측량 데이터\n&copy; Crown 저작권 및 데이터베이스 권리\n2010-12를 포함합니다."
1032       contributors_intro_html: "우리의 기여자는 수천 명의 개인입니다. 또한 국립지도 제작 기관과\n같은 다른 소스의 공개 가능한 라이센스의 데이터를 포함합니다:"
1033       contributors_nl_html: "<strong>네덜란드</strong>: &copy; AND 데이터, 2007년\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)을 포함합니다."
1034       contributors_nz_html: "<strong>뉴질랜드</strong>: Land Information New Zealand에서의\n데이터를 포함합니다. Crown이 저작권을 소유합니다."
1035       contributors_title_html: 우리의 기여자
1036       contributors_za_html: "<strong>남아프리카 공화국</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>에서의 데이터를\n포함합니다. State가 저작권을 소유합니다."
1037       credit_1_html: "&ldquo;&copy; OpenStreetMap 기여자&rdquo;로 제작진을 넣어야\n합니다."
1038       credit_2_html: "또한 명확하게 데이터는 오픈 데이터베이스 라이선스에 따라 사용할 수 있으며,\n지도 제작은 지도 타일을 사용할 때에 CC-BY-SA로 허가합니다.\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">이 저작권 문서</a>로\n링크하여 이렇게 할 수 있습니다.\n또한 데이터 형식으로 OSM을 배포할 때는 라이선스 이름과\n라이선스에 직접 링크를 할 수 있습니다. 링크할 수 없는\n매체(예를 들어 인쇄 작업)에서는 opendatacommons.org와\nopenstreetmap.org('OpenStreetMap'을 전체 주소로 확장)로\n독자에 직접 알려주세요. 관련 있다면 creativecommons.org로 알려주세요."
1039       credit_3_html: "찾아볼 수 있는 전자 지도에 대해서는 제작진은 지도의 모서리에 보여야만 합니다.\n예를 들어:"
1040       credit_title_html: OpenStreetMap 제작진 넣는 방법
1041       infringement_1_html: "OSM 기여자는 저작권 소유자로부터 명시적 허가 없이\n저작권이 있는 자료(예를 들어 Google 지도 또는 인쇄된 지도)에서\n데이터를 반입하지 않도록 주의하여야 합니다."
1042       infringement_2_html: "저작권을 가진 자료가 부적절하게 OpenStreetMap 데이터베이스나 이 사이트에\n추가되었다고 생각하면 <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">게시\n중단 절차</a>를 참고하거나 <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">온라인\n신고 페이지</a>에서 직접 제출하세요."
1043       infringement_title_html: 저작권 침해
1044       intro_1_html: "OpenStreetMap은 <i>오픈 데이터</i>로 <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">오픈 데이터\n커먼즈 오픈 데이터베이스 라이선스</a>(ODbL)에 따라 사용할 수 있습니다."
1045       intro_2_html: "당신은 가능하면 OpenStreetMap 제작진과 기여로\n자유롭게 복사, 배포, 전송 및 데이터를 적용할 수 있습니다.\n데이터를 바꾸거나 데이터에 기초로 할 때는 오로지\n같은 라이선스에 따라서만 결과를 배포할 수 있습니다.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">전문</a>은\n당신의 권리와 책임을 설명합니다."
1046       intro_3_html: "지도 타일의 지도 제작과 설명서는\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">크리에이티브\n커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 2.0</a> 라이선스(CC-BY-SA)에 따라 사용할 수 있습니다."
1047       more_1_html: "데이터를 사용하는 방법과 제작진을 표시하는 방법에 대해서는 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">법적\nFAQ</a>를 자세히 읽으세요."
1048       more_2_html: "OpenStreetMap은 오픈 데이터이지만 타사 개발자를 위한\n지도 API는 무료로 제공할 수 없습니다.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API 사용 정책</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">타일 사용 정책</a>과\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim(이름) 사용 정책</a>를 참고하세요."
1049       more_title_html: 자세히 찾기
1050       title_html: 저작권 및 라이선스
1051     native: 
1052       mapping_link: 매핑을 시작
1053       native_link: 한국어 버전
1054       text: 저작권 문서의 영어 버전을 보고 있습니다. 이 문서의 %{native_link}으로 돌아갈 수 있으며 또는 저작권을 읽는 것을 멈추고 %{mapping_link}할 수 있습니다.
1055       title: 이 문서에 대한 정보
1056   message: 
1057     delete: 
1058       deleted: 메시지가 삭제됨
1059     inbox: 
1060       date: 날짜
1061       from: 보낸 사람
1062       messages: "%{new_messages}와 %{old_messages}가 있습니다"
1063       my_inbox: 내 받은 쪽지함
1064       new_messages: 
1065         one: 새 메시지 %{count}개
1066         other: 새 메시지 %{count}개
1067       no_messages_yet: 아직 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1068       old_messages: 
1069         one: 오래된 메시지 %{count}개
1070         other: 오래된 메시지 %{count}개
1071       outbox: 보낸 쪽지함
1072       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1073       subject: 제목
1074       title: 받은 쪽지함
1075     mark: 
1076       as_read: 메시지를 읽은 것으로 표시
1077       as_unread: 메시지를 읽지 않은 것으로 표시
1078     message_summary: 
1079       delete_button: 삭제
1080       read_button: 읽음으로 표시
1081       reply_button: 답장
1082       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1083     new: 
1084       back_to_inbox: 받은 쪽지함으로 돌아가기
1085       body: 본문
1086       limit_exceeded: 최근에 많은 메시지를 보냈습니다. 더 보내려면 잠시 기다려주세요.
1087       message_sent: 보낸 메시지
1088       send_button: 보내기
1089       send_message_to: "%{name}에게 새 메시지 보내기"
1090       subject: 제목
1091       title: 메시지 보내기
1092     no_such_message: 
1093       body: 죄송합니다 해당 id로 된 메시지가 없습니다.
1094       heading: 메시지가 없습니다.
1095       title: 메시지가 없습니다.
1096     outbox: 
1097       date: 날짜
1098       inbox: 받은 쪽지함
1099       messages: 
1100         one: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1101         other: 메시지 %{count}개를 보냈습니다
1102       my_inbox: 내 %{inbox_link}
1103       no_sent_messages: 아직 보낸 메시지가 없습니다. %{people_mapping_nearby_link}에서 마음에 드는 친구를 찾아보는 것은 어떨까요?
1104       outbox: 보낸 쪽지함
1105       people_mapping_nearby: 근처에 매핑한 사람
1106       subject: 제목
1107       title: 보낸 쪽지함
1108       to: 받는 사람
1109     read: 
1110       back: 뒤로
1111       date: 날짜
1112       from: 보낸 사람
1113       reply_button: 답글
1114       subject: 제목
1115       title: 메시지 읽기
1116       to: 받는 사람
1117       unread_button: 읽지 않음으로 표시
1118       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 읽기를 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 읽으려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1119     reply: 
1120       wrong_user: "'%{user}' 사용자로 로그인하고 있지만 답장을 요청한 메시지가 해당 사용자에게 보내지지 않았습니다. 답장을 하려면 올바른 사용자로 로그인하세요."
1121     sent_message_summary: 
1122       delete_button: 삭제
1123   note: 
1124     description: 
1125       closed_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 해결함"
1126       closed_at_html: "%{when} 전에 해결함"
1127       commented_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 바꿈"
1128       commented_at_html: "%{when} 전에 바꿈"
1129       opened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 만듦"
1130       opened_at_html: "%{when} 전에 만듦"
1131       reopened_at_by_html: "%{user} 사용자가 %{when} 전에 다시 활성화함"
1132       reopened_at_html: "%{when} 전에 다시 활성화함"
1133     entry: 
1134       comment: 덧글
1135       full: 전체 참고
1136     mine: 
1137       ago_html: "%{when} 전"
1138       created_at: 만든 날짜
1139       creator: 만든이
1140       description: 설명
1141       heading: "%{user}의 참고"
1142       id: ID
1143       last_changed: 마지막으로 바뀜
1144       subheading: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1145       title: "%{user} 사용자가 제출했거나 덧글을 남긴 참고"
1146     rss: 
1147       closed: 닫힌 참고 (%{place} 근처)
1148       commented: 새 덧글 (%{place} 근처)
1149       description_area: 내 지역[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]에 참고, 덧글 또는 닫힌 참고 목록
1150       description_item: "%{id} 참고에 대한 RSS 피드"
1151       opened: 새 참고 (%{place} 근처)
1152       reopened: 다시 활성된 참고 (%{place} 근처)
1153       title: OpenStreetMap 참고
1154   notifier: 
1155     diary_comment_notification: 
1156       footer: "%{readurl}에서도 덧글을 확인할 수 있습니다. %{commenturl}에서 덧글을 남기거나 %{replyurl}에서 답글을 남길 수 있습니다."
1157       header: "%{from_user}님이 %{subject} 제목의 OpenStreetMap 일기 항목에 덧글을 남겼습니다:"
1158       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1159       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신의 일기 항목에 덧글을 남겼습니다"
1160     email_confirm: 
1161       subject: "[OpenStreetMap] 이메일 주소 확인"
1162     email_confirm_html: 
1163       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1164       greeting: 안녕하세요,
1165       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1166     email_confirm_plain: 
1167       click_the_link: 만약 당신이라면 바뀜을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1168       greeting: 안녕하세요,
1169       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 %{server_url} 에 %{new_address} 로 이메일 주소를 바꾸고 싶습니다.
1170     friend_notification: 
1171       befriend_them: 또한 %{befriendurl}에서 친구로 추가할 수 있습니다.
1172       had_added_you: "%{user}님이 당신을 OpenStreetMap 친구로 추가했습니다."
1173       see_their_profile: "%{userurl} 에서 프로필을 확인하고 원하면 친구로 등록할 수 있습니다."
1174       subject: "[OpenStreetMap] %{user}님이 당신을 친구로 추가했습니다"
1175     gpx_notification: 
1176       and_no_tags: 태그가 없습니다.
1177       and_the_tags: "다음 태그가 있습니다:"
1178       failure: 
1179         failed_to_import: "가져오기에 실패했습니다. 오류는 다음과 같습니다:"
1180         more_info_1: 더 많은 GPX 가져오기 실페에 대한 정보와 방지하는 방법에 대해서는
1181         more_info_2: "다음에서 찾을 수 있습니다:"
1182         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 실패"
1183       greeting: 안녕하세요,
1184       success: 
1185         loaded_successfully: 가능한 %{possible_points} 지점 중 %{trace_points} 지점을 성공적으로 불러왔습니다.
1186         subject: "[OpenStreetMap] GPX 가져오기 성공"
1187       with_description: 설명과 함께
1188       your_gpx_file: GPX 파일 같아 보이고
1189     lost_password: 
1190       subject: "[OpenStreetMap] 비밀번호 재설정 요청"
1191     lost_password_html: 
1192       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1193       greeting: 안녕하세요,
1194       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1195     lost_password_plain: 
1196       click_the_link: 만약 당신이라면 비밀번호를 재설정하기 위해 아래 링크를 클릭하세요.
1197       greeting: 안녕하세요,
1198       hopefully_you: 누군가가 아마 자신이 이 이메일 계정의 openstreetmap.org 계정에서 재설정할 비밀번호를 요청했습니다.
1199     message_notification: 
1200       footer_html: 또한 %{readurl}에서 메시지를 읽을 수 있고 %{replyurl}에서 회신할 수 있습니다.
1201       header: "%{from_user}님이 OpenStreetMap을 통해 %{subject} 제목으로 된 메시지를 보냈습니다:"
1202       hi: "%{to_user}님 안녕하세요."
1203     note_comment_notification: 
1204       anonymous: 익명 사용자
1205       closed: 
1206         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 해결했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1207         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 해결했습니다"
1208         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 해결했습니다"
1209         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 해결했습니다."
1210       commented: 
1211         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고에 덧글을 남겼습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1212         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고에 덧글을 남겼습니다"
1213         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고에 덧글을 남겼습니다"
1214         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도에 덧글을 남겼습니다."
1215       details: 참고에 대한 자세한 사항은 %{url} 에서 찾을 수 있습니다.
1216       greeting: 안녕하세요,
1217       reopened: 
1218         commented_note: "%{commenter} 사용자가 당신이 덧글을 남긴 지도 참고를 다시 활성했습니다. 참고는 %{place} 근처에 있습니다."
1219         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신이 관심 있는 참고를 다시 활성했습니다"
1220         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 사용자가 당신의 참고 중 하나를 다시 활성했습니다"
1221         your_note: "%{commenter} 사용자가 %{place} 근처의 당신의 지도 참고 중 하나를 다시 활성했습니다."
1222     signup_confirm: 
1223       confirm: "무엇을 하기 전에 당신에게 온 요청을 확인해야 하며 만약 당신에게 온 요청이 맞다면 계정을 확인하기 위해 아래 링크를 클릭하세요:"
1224       created: 누군가가 아마도 자신이 %{site_url} 에 계정을 만들었습니다.
1225       greeting: 안녕하세요!
1226       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다"
1227       welcome: 계정을 확인하고 나서, 시작하는 데 몇 가지 추가 정보를 제공합니다.
1228   oauth: 
1229     oauthorize: 
1230       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1231       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1232       allow_to: "다음 클라이언트 애플리케이션을 허용합니다:"
1233       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1234       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1235       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1236       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1237       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1238       request_access: "%{app_name} 애플리케이션이 %{user} 계정에 접근을 요청합니다. 애플리케이션이 다음 기능을 수행할 것인지 확인하세요. 원하는 만큼 많거나 적게 선택할 수 있습니다."
1239       title: 내 계정에 접근 인증
1240     oauthorize_failure: 
1241       denied: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 거부되었습니다.
1242       invalid: 인증 토큰이 올바르지 않습니다.
1243       title: 인증 요청이 실패됨
1244     oauthorize_success: 
1245       allowed: 내 계정에 %{app_name} 애플리케이션 접근이 부여되었습니다.
1246       title: 인증 요청이 허가됨
1247       verification: 인증 코드는 %{code}입니다.
1248     revoke: 
1249       flash: "%{application}에 대한 토큰을 해제했습니다"
1250   oauth_clients: 
1251     create: 
1252       flash: 성공적으로 정보를 등록했습니다
1253     destroy: 
1254       flash: 클라이언트 애플리케이션 등록을 파기했습니다
1255     edit: 
1256       submit: 편집
1257       title: 내 애플리케이션 편집
1258     form: 
1259       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1260       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1261       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1262       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1263       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1264       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1265       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1266       callback_url: 연락 URL
1267       name: 이름
1268       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1269       required: 필수
1270       support_url: 지원 URL
1271       url: 주요 애플리케이션 URL
1272     index: 
1273       application: 응용 프로그램 이름
1274       issued_at: 발행
1275       list_tokens: "다음 토큰이 내 이름으로 애플리케이션에 발급했습니다:"
1276       my_apps: 내 클라이언트 애플리케이션
1277       my_tokens: 내 인증한 애플리케이션
1278       no_apps: "%{oauth} 표준을 사용하여 OpenStreetMap과 함께 사용하기 위해 등록할 애플리케이션이 있습니까? 이 서비스에 OAuth를 요청하기 전에 웹 애플리케이션을 등록해야 합니다."
1279       register_new: 내 애플리케이션 등록
1280       registered_apps: "등록한 다음 클라이언트 응용 프로그램이 있습니다:"
1281       revoke: 해제!
1282       title: 내 OAuth 자세한 정보
1283     new: 
1284       submit: 등록
1285       title: 새 응용 프로그램 등록
1286     not_found: 
1287       sorry: 죄송합니다, 해당 %{type}(을)를 찾을 수 없습니다.
1288     show: 
1289       access_url: "접근 토큰 URL:"
1290       allow_read_gpx: 비공개 GPS 추적을 읽습니다.
1291       allow_read_prefs: 사용자 환경 설정을 읽습니다.
1292       allow_write_api: 지도를 수정합니다.
1293       allow_write_diary: 일기 항목을 만들고 덧글을 달고 친구를 만듭니다.
1294       allow_write_gpx: GPS 추적을 올립니다.
1295       allow_write_notes: 참고를 수정합니다.
1296       allow_write_prefs: 사용자 환경 설정을 수정합니다.
1297       authorize_url: "요청 URL:"
1298       confirm: 확실합니까?
1299       delete: 클라이언트 삭제
1300       edit: 자세한 사항 편집
1301       key: "컨슈머 키:"
1302       requests: "사용자가 다음 권한을 요청합니다:"
1303       secret: "컨슈머 비밀 값:"
1304       support_notice: HMAC-SHA1(권장)과 RSA-SHA1 서명을 지원합니다.
1305       title: "%{app_name}에 데한 OAuth 자세한 정보"
1306       url: "요청 토큰 URL:"
1307     update: 
1308       flash: 성공적으로 클라이언트 정보를 업데이트했습니다
1309   redaction: 
1310     create: 
1311       flash: 교정을 만들었습니다.
1312     destroy: 
1313       error: 이 교정을 파기하는 중에 오류가 발생했습니다.
1314       flash: 교정을 파기했습니다.
1315       not_empty: 교정이 비어 있지 않습니다. 파기하기 전에 이 교정에 속하는 모든 판을 교정 취소하세요.
1316     edit: 
1317       description: 설명
1318       heading: 교정 편집
1319       submit: 교정 저장
1320       title: 교정 편집
1321     index: 
1322       empty: 보여줄 교정이 없습니다.
1323       heading: 교정 목록
1324       title: 교정 목록
1325     new: 
1326       description: 설명
1327       heading: 새 교정에 대한 정보 입력
1328       submit: 교정 만들기
1329       title: 새 교정 만들기
1330     show: 
1331       confirm: 확실합니까?
1332       description: "설명:"
1333       destroy: 이 교정 제거
1334       edit: 이 교정 편집
1335       heading: "\"%{title}\" 교정 보기"
1336       title: 교정 보기
1337       user: "만든이:"
1338     update: 
1339       flash: 바뀜을 저장했습니다.
1340   site: 
1341     edit: 
1342       anon_edits_link_text: 왜 이러한지 알아보세요.
1343       flash_player_required: OpenStreetMap 플래시 편집기인 Potlatch를 사용하려면 플래시 플레이어가 필요합니다. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com에서 플래시 플레이어를 다운로드</a>할 수 있습니다. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">몇 가지 다른 설정</a> 또한 OpenStreetMap 편집을 위해 사용할 수 있습니다.
1344       id_not_configured: iD가 설정되지 않았습니다
1345       no_iframe_support: 브라우저가 이 기능에 필요한 HTML iframe을 지원하지 않습니다.
1346       not_public: 공개할 편집을 설정하지 않았습니다.
1347       not_public_description: 이렇게 하지 않으면 더 이상 지도를 편집할 수 없습니다. %{user_page}에서 공개로 편집을 설정할 수 있습니다.
1348       potlatch2_not_configured: Potlatch 2가 설정되지 않았습니다 - 자세한 정보는 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 를 참고하세요
1349       potlatch2_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch 2에서 저장하려면 저장을 클릭해야 합니다.)
1350       potlatch_unsaved_changes: 바뀜을 저장하지 않았습니다. (Potlatch에 저장하려면 라이브 모드에서 편집하는 경우, 현재의 방식이나 지점을 선택을 해제하거나 저장 버튼이 있다면 저장을 클릭해야 합니다.)
1351       user_page_link: 사용자 문서
1352     index: 
1353       createnote: 참고 추가
1354       js_1: 자바스크립트를 지원하지 않는 브라우저이거나, 자바스크립트가 활성화 되어 있지 않습니다.
1355       js_2: OpenStreetMap은 매끄러운 지도를 위해 자바스크립트를 사용합니다.
1356       license: 
1357         copyright: 저작권 OpenStreetMap과 기여자, 오픈 라이선스로 배포
1358       permalink: 고유링크
1359       remote_failed: 편집을 실패했습니다 - JOSM이나 Merkaartor를 불러왔고 원격 제어 설정이 활성화되어 있는지 확인하세요
1360       shortlink: 짧은링크
1361     key: 
1362       table: 
1363         entry: 
1364           admin: 행정 구역 경계
1365           allotments: 텃밭
1366           apron: 
1367             - 공항 에이프런
1368             - 터미널
1369           bridge: 검은 테두리 = 다리
1370           bridleway: 승마로
1371           brownfield: 재개발구역
1372           building: 중요한 건물
1373           byway: 옆길
1374           cable: 
1375             - 케이블 카
1376             - 체어 리프트
1377           cemetery: 묘지
1378           centre: 스포츠 센터
1379           commercial: 상업 지역
1380           common: 
1381             - 공유지
1382             - 목초지
1383           construction: 공사 중인 도로
1384           cycleway: 자전거 도로
1385           destination: 목적 통행
1386           farm: 농장
1387           footway: 보도
1388           forest: 숲
1389           golf: 골프장
1390           heathland: 황무지
1391           industrial: 산업 지역
1392           lake: 
1393             - 호수
1394             - 저수지
1395           military: 군사지
1396           motorway: 고속도로
1397           park: 공원
1398           permissive: 허용 통행
1399           pitch: 운동장
1400           primary: 주요 도로
1401           private: 개인 통행
1402           rail: 철도
1403           reserve: 자연 보호구
1404           resident: 주거 지역
1405           retail: 소매 지역
1406           runway: 
1407             - 공항 활주로
1408             - 공항 유도로
1409           school: 
1410             - 학교
1411             - 대학교
1412           secondary: 보조 도로
1413           station: 철도역
1414           subway: 지하철
1415           summit: 
1416             - 산꼭대기
1417             - 산정상
1418           tourist: 관광 명소
1419           track: 추적
1420           tram: 
1421             - 경전철
1422             - 노면 전차
1423           trunk: 간선 도로
1424           tunnel: 점선 테두리 = 터널
1425           unclassified: 분류하지 않은 도로
1426           unsurfaced: 비포장 도로
1427           wood: 산림
1428     markdown_help: 
1429       alt: 대체 텍스트
1430       first: 첫째 항목
1431       heading: 문단 제목
1432       headings: 문단 제목
1433       image: 그림
1434       link: 링크
1435       ordered: 순서 있는 목록
1436       second: 둘째 항목
1437       subheading: 하위 문단 제목
1438       text: 텍스트
1439       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">마크다운</a>으로 구문 분석됩니다
1440       unordered: 순서 없는 목록
1441       url: URL
1442     richtext_area: 
1443       edit: 편집
1444       preview: 미리 보기
1445     search: 
1446       search: 검색
1447       submit_text: 가기
1448       where_am_i: 내가 어디있나요?
1449       where_am_i_title: 검색 엔진을 사용하여 현재 위치를 나타냅니다
1450     sidebar: 
1451       close: 닫기
1452       search_results: 검색 결과
1453   time: 
1454     formats: 
1455       friendly: "%Y년 %B %e일 %H:%M"
1456   trace: 
1457     create: 
1458       trace_uploaded: GPX 파일을 올리고 있으며 데이터베이스에 삽입을 기다리고 있습니다. 이 작업은 보통 반 시간 내에 수행하며 완료되면 이메일을 보낼 것입니다.
1459       upload_trace: GPS 추적 올리기
1460     delete: 
1461       scheduled_for_deletion: 삭제 예정 추적
1462     description: 
1463       description_with_count: 
1464         one: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1465         other: "%{user}에서의 %{count} 지점으로 된 GPX 파일"
1466       description_without_count: "%{user}에서의 GPX 파일"
1467     edit: 
1468       description: "설명:"
1469       download: 다운로드
1470       edit: 편집
1471       filename: "파일 이름:"
1472       heading: "%{name} 경로 편집"
1473       map: 지도
1474       owner: "소유자:"
1475       points: "지점:"
1476       save_button: 바뀐 사항 저장
1477       start_coord: "시작 좌표:"
1478       tags: "태그:"
1479       tags_help: 쉼표로 구분
1480       title: "%{name} 경로 편집"
1481       uploaded_at: "올려짐:"
1482       visibility: "공개 여부:"
1483       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1484     georss: 
1485       title: OpenStreetMap GPS 추적
1486     list: 
1487       description: 최근 GPS 추적 올리기 찾아보기
1488       empty_html: 여기에 아직 아무 것도 없습니다. <a href='%{upload_link}'>새 추적을 올리거나</a> <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>위키 문서</a>에 GPS 추적에 대한 자세한 내용을 알아보세요.
1489       public_traces: 공개 GPS 추적
1490       public_traces_from: "%{user} 사용자의 공중 GPS 추적"
1491       tagged_with: "%{tags}로 태그함"
1492       your_traces: 내 GPS 추적
1493     make_public: 
1494       made_public: 추적이 공개적으로 만들어짐
1495     offline: 
1496       heading: GPX 저장소 오프라인
1497       message: GPX 파일 저장소와 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다.
1498     offline_warning: 
1499       message: GPX 파일 올리기 시스템은 현재 사용할 수 없습니다
1500     trace: 
1501       ago: "%{time_in_words_ago} 전"
1502       by: 사용자
1503       count_points: "%{count} 지점"
1504       edit: 편집
1505       edit_map: 지도 편집
1506       identifiable: 식별 가능
1507       in: 위치
1508       map: 지도
1509       more: 더 보기
1510       pending: 보류 중
1511       private: 비공개
1512       public: 공개
1513       trace_details: 추적 자세한 정보 보기
1514       trackable: 추적 가능
1515       view_map: 지도 보기
1516     trace_form: 
1517       description: "설명:"
1518       help: 도움말
1519       tags: "태그:"
1520       tags_help: 쉼표로 구분
1521       upload_button: 올리기
1522       upload_gpx: "GPX 파일 올리기:"
1523       visibility: "공개 여부:"
1524       visibility_help: 이게 무슨 의미입니까?
1525     trace_header: 
1526       see_all_traces: 모든 추적 보기
1527       see_your_traces: 내 추적 보기
1528       traces_waiting: 
1529         one: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1530         other: 올리기를 기다리는 추적 %{count}개가 있습니다. 이 올리기가 완료될 때까지 기다리는 것을 고려하세요. 다른 사용자의 올리기가 제한되어 버립니다.
1531       upload_trace: 추적 올리기
1532     trace_optionals: 
1533       tags: 태그
1534     trace_paging_nav: 
1535       newer: 다음 추적
1536       older: 이전 추적
1537       showing_page: 페이지 %{page}
1538     view: 
1539       delete_track: 이 추적 삭제
1540       description: "설명:"
1541       download: 다운로드
1542       edit: 편집
1543       edit_track: 이 추적 편집
1544       filename: "파일 이름:"
1545       heading: "%{name} 경로 보기"
1546       map: 지도
1547       none: 없음
1548       owner: "소유자:"
1549       pending: 보류 중
1550       points: "지점:"
1551       start_coordinates: "시작 좌표:"
1552       tags: "태그:"
1553       title: "%{name} 경로 보기"
1554       trace_not_found: 추적을 찾을 수 없습니다!
1555       uploaded: "올려짐:"
1556       visibility: "공개 여부:"
1557     visibility: 
1558       identifiable: 식별 가능 (식별 가능한 추적 목록 보임, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1559       private: 비공개 (익명으로만 공유, 정렬하지 않은 지점)
1560       public: 공개 (익명으로 추적 목록 보임, 정렬하지 않은 지점)
1561       trackable: 추적 가능 (익명으로만 공유, 시간 기록으로 정렬한 지점)
1562   user: 
1563     account: 
1564       contributor terms: 
1565         agreed: 새 기여자 약관에 동의했습니다.
1566         agreed_with_pd: 또한 자신의 편집이 퍼블릭 도메인에 있어야 한다고 생각하는 것도 선언하고 있습니다.
1567         heading: "기여자 약관:"
1568         link text: 이게 뭐죠?
1569         not yet agreed: 아직 새 기여자 약관에 동의하지 않았습니다.
1570         review link text: 검토할 사용자의 편의에 이 링크를 따르고 새 기여자 약관에 동의하세요.
1571       current email address: "현재 이메일 주소:"
1572       delete image: 현재 이미지 제거
1573       email never displayed publicly: (절대 공개하지 않습니다)
1574       flash update success: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다.
1575       flash update success confirm needed: 사용자 정보를 성공적으로 업데이트했습니다. 새 이메일 주소를 확인하기 위해 이메일을 확인하세요.
1576       gravatar: 
1577         gravatar: Gravatar 사용
1578         link text: 이게 뭐죠?
1579       home location: "집 위치:"
1580       image: "그림:"
1581       image size hint: (100x100 이하의 정사각형 그림이 최적)
1582       keep image: 현재 이미지를 유지
1583       latitude: "위도:"
1584       longitude: "경도:"
1585       make edits public button: 내 편집을 공개하기
1586       my settings: 내 설정
1587       new email address: "새 이메일 주소:"
1588       new image: 그림 추가
1589       no home location: 집 위치를 입력하지 않았습니다.
1590       openid: 
1591         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1592         link text: 이게 뭐죠?
1593         openid: "OpenID:"
1594       preferred editor: "주로 사용하는 편집기:"
1595       preferred languages: 주로 사용하는 언어
1596       profile description: "프로필 설명:"
1597       public editing: 
1598         disabled: 바활성화되어 데이터를 편집할 수 없으며, 모든 이전 편집은 익명으로 됩니다.
1599         disabled link text: 왜 편집할 수 없나요?
1600         enabled: 활성화했습니다. 익명이 아닌 사용자는 데이터를 편집할 수 있습니다.
1601         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1602         enabled link text: 이게 뭐죠?
1603         heading: "공개 편집:"
1604       public editing note: 
1605         heading: 공개 편집
1606         text: 현재 편집은 익명이고 사람이 당신에게 메시지를 보내거나 위치를 볼 수 없습니다. 당신이 편집한 것으로 나타내고 사람이 웹 사이트를 통해 연락을 허용하려면 아래 버튼을 클릭하세요. <b>0.6 API 역전 이후 공개 새용자만 지도 데이터를 편집할 수 있습니다</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">이유 알아보기</a>).<ul><li>이메일 주소는 공개함으로서 추가로 공개하지 않습니다.</li><li>이 작업을 되돌릴 수 없고 모든 새 사용자는 지금 기본값으로 공개입니다.</li></ul>
1607       replace image: 현재 이미지 대체
1608       return to profile: 프로필로 돌아가기
1609       save changes button: 바뀐 사항 저장
1610       title: 계정 편집
1611       update home location on click: 지도에서 클릭하면 집 위치로 업데이트할까요?
1612     confirm: 
1613       already active: 이 계정은 이미 확인했습니다.
1614       button: 확인
1615       heading: 이메일을 확인하세요!
1616       introduction_1: 확인 이메일을 보냈습니다.
1617       introduction_2: 이메일에 있는 링크를 클릭하여 계정을 확인하면 매핑을 시작할 수 있습니다.
1618       press confirm button: 계정을 활성화하려면 아래 확인 버튼을 누르세요.
1619       reconfirm_html: 확인 이메일을 다시 보낼 필요가 있다면, <a href="%{reconfirm}">여기를 클릭하세요</a>.
1620       unknown token: 확인 코드가 만료되었거나 존재하지 않습니다.
1621     confirm_email: 
1622       button: 확인
1623       failure: 이메일 주소는 이미 이 토큰으로 확인했습니다.
1624       heading: 이메일 주소 바꾸기 확인
1625       press confirm button: 새 이메일 주소를 확인하여면 아래에 확인 버튼을 누르세요.
1626       success: 이메일 계정을 확인했습니다, 가입해주셔서 감사합니다!
1627     confirm_resend: 
1628       failure: "%{name} 사용자를 찾을 수 없습니다."
1629       success: "%{email} 로 새 확인 쪽지를 보냈는데 즉시 계정을 확인하는 대로 매핑을 할 수 있습니다.<br /><br />확인 요청을 보낼 때 스팸 방지 시스템을 사용한다면 어떤 확인 요청에 답변할 수 없으므로 화이트리스트에 webmaster@openstreetmap.org 가 있는지 확인하세요."
1630     filter: 
1631       not_an_administrator: 해당 동작을 수행하려면 관리자 권한이 필요합니다.
1632     go_public: 
1633       flash success: 지금 모든 편집을 공개하고, 편집을 허용하지 않습니다.
1634     list: 
1635       confirm: 선택한 사용자 확인
1636       empty: 일치하는 사용자를 찾을 수 없습니다
1637       heading: 사용자
1638       hide: 선택한 사용자 숨기기
1639       showing: 
1640         one: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item})
1641         other: 페이지 %{page} (%{items} 중 %{first_item}-%{last_item})
1642       summary: "%{name}(이)가 %{date}에 %{ip_address}에서 만들어짐"
1643       summary_no_ip: "%{name}(이)가 %{date}에 만들어짐"
1644       title: 사용자
1645     login: 
1646       account is suspended: 죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 일시 중지되었습니다.<br />이 문제를 토론하려면 <a href="%{webmaster}">웹마스터</a>에게 문의하세요.
1647       account not active: 죄송합니다, 계정을 아직 활성화하지 않았습니다.<br />계정을 활성화하려면 계정 확인 이메일에 있는 링크를 사용하거나 <a href="%{reconfirm}">새 확인 이메일을 요청하세요</a>.
1648       auth failure: 죄송합니다, 다음 이유로 로그인할 수 없습니다.
1649       create account minute: 계정을 만듭니다. 1분도 걸리지 않습니다.
1650       email or username: "이메일 주소 또는 사용자 이름:"
1651       heading: 로그인
1652       login_button: 로그인
1653       lost password link: 비밀번호를 잊으셨나요?
1654       new to osm: OpenStreetMap이 처음이세요?
1655       no account: 계정이 없나요?
1656       openid: "%{logo} OpenID:"
1657       openid invalid: 죄송합니다, OpenID가 잘못된 것 같습니다
1658       openid missing provider: 죄송합니다, OpenID 제공자에 문의할 수 없습니다
1659       openid_logo_alt: OpenID로 로그인
1660       openid_providers: 
1661         aol: 
1662           alt: AOL OpenID로 로그인
1663           title: AOL로 로그인
1664         google: 
1665           alt: Google OpenID로 로그인
1666           title: Google로 로그인
1667         myopenid: 
1668           alt: myOpenID OpenID로 로그인
1669           title: myOpenID로 로그인
1670         openid: 
1671           alt: OpenID URL로 로그인
1672           title: OpenID로 로그인
1673         wordpress: 
1674           alt: 워드프레스 OpenID로 로그인
1675           title: 워드프레스로 로그인
1676         yahoo: 
1677           alt: 야후 OpenID로 로그인
1678           title: 야후로 로그인
1679       password: "비밀번호:"
1680       register now: 지금 등록하세요
1681       remember: 로그인 상태를 기억하기
1682       title: 로그인
1683       to make changes: OpenStreetMap 데이터를 바꾸려면 계정이 있어야 합니다.
1684       with openid: "또는 OpenID로 로그인하세요:"
1685       with username: "이미 OpenStreetMap 계정을 가지고 있나요? 계정 이름과 비밀번호로 로그인하세요:"
1686     logout: 
1687       heading: OpenStreetMap에서 로그아웃
1688       logout_button: 로그아웃
1689       title: 로그아웃
1690     lost_password: 
1691       email address: "이메일 주소:"
1692       heading: 비밀번호를 잊으셨나요?
1693       help_text: 가입할 때 사용한 이메일 주소를 입력하세요, 비밀번호를 재설정하여 사용할 수 있는 링크를 보내드립니다.
1694       new password button: 비밀번호 재설정
1695       notice email cannot find: 이메일 주소를 찾지 못해 죄송합니다.
1696       notice email on way: 죄송합니다, 잃어버렸습니다 :-( 곧 재설정을 할 수 있도록 하지만, 이메일을 사용할 수 있습니다.
1697       title: 잊어버진 비밀번호
1698     make_friend: 
1699       already_a_friend: 이미 %{name} 사용자와 친구입니다.
1700       button: 친구 추가
1701       failed: 죄송합니다, %{name} 사용자를 친구로 추가하는 데 실패했습니다.
1702       heading: "%{user} 사용자를 친구로 추가할까요?"
1703       success: "%{name} 사용자는 이제 친구입니다!"
1704     new: 
1705       about: 
1706         header: 자유롭고 편집 가능
1707         html: "<p>다른 지도와는 달리, OpenStreetMap은 완전히 여러분과 같은 사람이 만들고,\n누구나 자유롭게 고치고, 업데이트하고, 다운로드하고 사용할 수 있습니다.</p>\n<p>기여를 시작하려면 가입하세요. 계정을 확인하는 이메일을 보내드립니다.</p>"
1708       confirm email address: "이메일 주소 확인:"
1709       confirm password: "비밀번호 확인:"
1710       contact_webmaster: 계정을 만들 수 있도록 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">웹마스터</a>에게 문의하세요. 희망에 대응하기 위해 노력하고 가능한 빨리 요청을 처리합니다.
1711       continue: 가입하기
1712       display name: "보여줄 이름:"
1713       display name description: 공개적으로 보여질 사용자 이름입니다. 나중에 환경 설정에서 바꿀 수 있습니다.
1714       email address: "이메일 주소:"
1715       license_agreement: 계정을 확인하면 당신은 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">기여자 약관</a>에 동의해야합니다.
1716       no_auto_account_create: 불행하게도 현재로서는 자동으로 계정을 만들 수 없습니다.
1717       not displayed publicly: 공개적으로 보여지지 않습니다 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="이메일 주소에 대한 부분을 포함한 위키 개인 정보 정책">개인 정보 정책</a>을 참고하세요)
1718       openid: "%{logo} OpenID:"
1719       openid association: "<p>OpenID는 아직 OpenStreetMap 계정과 연결되지 않았습니다.</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap에 새로 가입하려면 아래의 양식을 사용하여 새 계정을 만드세요.</li>\n  <li>\n    이미 계정이 있다면 사용자 이름과 비밀번호를 사용해 로그인하고 나서\n    사용자 설정에서 OpenID와 계정을 연결할 수 있습니다.\n  </li>\n</ul>"
1720       openid no password: OpenID로 비밀번호가 필요하지 않지만 몇 가지 추가 도구나 서버는 여전히 비밀번호가 필요할 수 있습니다.
1721       password: "비밀번호:"
1722       terms accepted: 새 기여자 약관에 동의하셔서 감사합니다!
1723       terms declined: 새 기여자 약관에 동의하지 않은 것으로 결정했기에 죄송합니다. 자세한 정보에 대해서는 <a href="%{url}">이 위키 문서</a>를 참고하세요.
1724       title: 가입하기
1725       use openid: 또는 %{logo} OpenID를 사용하여 로그인하세요
1726     no_such_user: 
1727       body: 죄송합니다, %{user} 이름으로 된 사용자가 없습니다. 맞춤법이나 클릭한 링크가 잘못됐는지 확인하세요.
1728       heading: "%{user} 사용자는 존재하지 않습니다"
1729       title: 이러한 사용자는 없습니다
1730     popup: 
1731       friend: 친구
1732       nearby mapper: 근처 매퍼
1733       your location: 내 위치
1734     remove_friend: 
1735       button: 친구 제거
1736       heading: "%{user} 사용자를 친구 제거할까요?"
1737       not_a_friend: "%{name} 사용자는 친구가 아닙니다."
1738       success: "%{name} 사용자를 친구에서 제거했습니다."
1739     reset_password: 
1740       confirm password: 비밀번호 확인
1741       flash changed: 비밀번호가 바뀌었습니다.
1742       flash token bad: 토큰을 찾지 못했습니다. URL을 확인했습니까?
1743       heading: "%{user} 사용자 비밀번호 재설정"
1744       password: "비밀번호:"
1745       reset: 비밀번호 재설정
1746       title: 비밀번호 재설정
1747     set_home: 
1748       flash success: 집 위치를 성공적으로 저장했습니다
1749     suspended: 
1750       body: "<p>\n  죄송합니다, 의심스러운 활동으로 인해 계정이 자동으로\n  일시 중지되었습니다.\n</p>\n<p>\n  이 결정은 곧 관리자가 검토할 것입니다. 또는\n  이 문제를 토론하려면 %{webmaster}에게 문의할 수 있습니다.\n</p>"
1751       heading: 계정 정지
1752       title: 계정 정지
1753       webmaster: 웹마스터
1754     terms: 
1755       agree: 동의
1756       consider_pd: 위의 계약뿐만 아니라 내 기여가 퍼블릭 도메인에 있는지 고려하세요
1757       consider_pd_why: 이게 뭐죠?
1758       decline: 거부
1759       guidance: "약관을 이해하는 데 유용한 정보: <a href=\"%{summary}\">사람이 읽을 수 있는 요약</a>과 일부 <a href=\"%{translations}\">비공식 번역</a>"
1760       heading: 기여자 약관
1761       legale_names: 
1762         france: 프랑스
1763         italy: 이탈리아
1764         rest_of_world: 나머지 국가
1765       legale_select: "거주 국가를 선택하세요:"
1766       read and accept: 아래의 계약을 읽고 기존 및 앞으로의 기여가 계약 약관에 동의했는지 확인하려면 동의 버튼을 누르세요.
1767       title: 기여자 약관
1768       you need to accept or decline: 계속하려면 새 기여자 약관을 읽고 나서 동의나 거부하세요.
1769     view: 
1770       activate_user: 이 사용자 활성화
1771       add as friend: 친구 추가
1772       ago: (%{time_in_words_ago} 전)
1773       block_history: 사용자가 차단을 받았습니다
1774       blocks by me: 나한테 차단
1775       blocks on me: 나를 차단
1776       comments: 덧글
1777       confirm: 확인
1778       confirm_user: 이 사용자 확인
1779       create_block: 이 사용자를 차단
1780       created from: "만든 위치:"
1781       ct accepted: "%{ago} 전에 승인함"
1782       ct declined: 거부됨
1783       ct status: "기여자 약관:"
1784       ct undecided: 정의되지 않음
1785       deactivate_user: 이 사용자 비활성화
1786       delete_user: 이 사용자를 삭제
1787       description: 설명
1788       diary: 일기
1789       edits: 편집
1790       email address: "이메일 주소:"
1791       friends_changesets: 친구의 바뀜집합
1792       friends_diaries: 친구의 일기 항목
1793       hide_user: 이 사용자를 숨기기
1794       if set location: 근처 사용자를 보려면 %{settings_link} 페이지에 집 위치를 설정하세요.
1795       km away: "%{count}km 거리"
1796       latest edit: "최근 편집 %{ago}:"
1797       m away: "%{count}m 거리"
1798       mapper since: "이후 매퍼:"
1799       moderator_history: 사용자가 차단을 주었습니다
1800       my comments: 내 덧글
1801       my diary: 내 일기
1802       my edits: 내 편집
1803       my messages: 내 메시지
1804       my notes: 내 참고
1805       my profile: 내 프로필
1806       my settings: 내 설정
1807       my traces: 내 추적
1808       nearby users: 기타 근처 사용자
1809       nearby_changesets: 근처 사용자의 바뀜집합
1810       nearby_diaries: 근처 사용자의 일기 항목
1811       new diary entry: 새 일기 항목
1812       no friends: 아직 어떠한 친구도 추가하지 않았습니다.
1813       no nearby users: 아직 근처에 매핑을 인정하는 다른 사용자가 없습니다.
1814       notes: 지도 참고
1815       oauth settings: oauth 설정
1816       remove as friend: 친구 제거
1817       role: 
1818         administrator: 이 사용자는 관리자입니다
1819         grant: 
1820           administrator: 관리자 권한 부여
1821           moderator: 운영자 권한 부여
1822         moderator: 이 사용자는 운영자입니다
1823         revoke: 
1824           administrator: 관리자 권한 해제
1825           moderator: 운영자 권한 해제
1826       send message: 메시지 보내기
1827       settings_link_text: 설정
1828       spam score: "스팸 점수:"
1829       status: "상태:"
1830       traces: 추적
1831       unhide_user: 이 사용자를 숨기기 취소
1832       user location: 사용자 위치
1833       your friends: 내 친구
1834   user_block: 
1835     blocks_by: 
1836       empty: "%{name} 사용자는 아직 어떠한 차단도 하지 않았습니다."
1837       heading: "%{name} 사용자에 의한 차단 목록"
1838       title: "%{name} 사용자에 의해 차단"
1839     blocks_on: 
1840       empty: "%{name} 사용자는 아직 차단되지 않았습니다."
1841       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 목록"
1842       title: "%{name} 사용자에 대해 차단"
1843     create: 
1844       flash: "%{name} 사용자를 차단했습니다."
1845       try_contacting: 차단하기 전에 사용자에게 연락하여 사용자가 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1846       try_waiting: 차단하기 전에 사용자에게 대답할 수 있는 충분한 시간을 주세요.
1847     edit: 
1848       back: 모든 차단 보기
1849       heading: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1850       needs_view: 이 차단을 해제하기 전에 사용자가 로그인을 해야 합니까?
1851       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1852       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1853       show: 이 차단 보기
1854       submit: 차단 업데이트
1855       title: "%{name} 사용자에 대한 차단 편집"
1856     filter: 
1857       block_expired: 차단은 이미 만료되었고 편집할 수 없습니다.
1858       block_period: 차단 기간은 드롭 다운 목록에서 선택할 수 있는 값 중 하나여야 합니다.
1859     helper: 
1860       time_future: "%{time}에 끝납니다."
1861       time_past: "%{time} 전에 끝났습니다."
1862       until_login: 사용자가 로그인할 때까지 활성합니다.
1863     index: 
1864       empty: 아직 차단하지 않았습니다.
1865       heading: 사용자 차단 목록
1866       title: 사용자 차단
1867     model: 
1868       non_moderator_revoke: 차단을 해제하려면 운영자여야 합니다.
1869       non_moderator_update: 차단을 만들거나 바꾸려면 운영자여야 합니다.
1870     new: 
1871       back: 모든 차단 보기
1872       heading: "%{name} 사용자 차단"
1873       needs_view: 차단 해제하기 전에 로그인해야 합니다
1874       period: 사용자가 지금부터 얼마나 오랫동안 API에서 차단하나요.
1875       reason: "%{name} 사용자를 차단한 이유입니다. 메시지가 대중에 공개적으로 보여지기 때문에, 상황에 대해 가능한 한 냉정하고 합리적으로 최대한 정중하게 상황을 설명하도록 하세요. 모든 사용자가 공동체 내에서의 전문 용어를 이해하고 있는 것인 아니기 때문에 알기 쉬운 용어를 사용하도록 노력하세요."
1876       submit: 차단 만들기
1877       title: "%{name} 사용자 차단"
1878       tried_contacting: 사용자에게 연락하여 이를 멈추도록 요청했습니다.
1879       tried_waiting: 의사 소통에 대답한 사용자에게 충분한 시간을 주었습니다.
1880     not_found: 
1881       back: 색인으로 돌아가기
1882       sorry: 죄송합니다, %{id} ID로 된 사용자 차단을 찾을 수 없습니다.
1883     partial: 
1884       confirm: 확실합니까?
1885       creator_name: 만든이
1886       display_name: 차단된 사용자
1887       edit: 편집
1888       next: 다음 »
1889       not_revoked: (철회하지 않음)
1890       previous: « 이전
1891       reason: 차단 이유
1892       revoke: 해제!
1893       revoker_name: 해제자
1894       show: 보기
1895       showing_page: 페이지 %{page}
1896       status: 상태
1897     period: 
1898       one: 1시간
1899       other: "%{count}시간"
1900     revoke: 
1901       confirm: 이 차단을 해제하겠습니까?
1902       flash: 이 차단을 해제했습니다.
1903       heading: "%{block_by}에 의해 %{block_on}에 차단 해제함"
1904       past: 이 차단은 %{time} 전에 끝났고 지금 해제할 수 없습니다.
1905       revoke: 해제!
1906       time_future: 이 차단은 %{time}에 끝납니다.
1907       title: "%{block_on}에 차단 해제함"
1908     show: 
1909       back: 모든 차단 보기
1910       confirm: 확실합니까?
1911       edit: 편집
1912       heading: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1913       needs_view: 차단 해제하기 전에 다시 로그인해야합니다.
1914       reason: "차단 이유:"
1915       revoke: 해제!
1916       revoker: "해제:"
1917       show: 보기
1918       status: 상태
1919       time_future: "%{time}에 끝남"
1920       time_past: "%{time} 전에 끝남"
1921       title: "%{block_on} 사용자가 %{block_by} 사용자에 의해 차단됨"
1922     update: 
1923       only_creator_can_edit: 이 차단을 한 운영자만 편집할 수 있습니다.
1924       success: 차단이 업데이트되었습니다.
1925   user_role: 
1926     filter: 
1927       already_has_role: 사용자는 이미 %{role} 역할이 있습니다.
1928       doesnt_have_role: 사용자는 %{role} 역할이 없습니다.
1929       not_a_role: "'%{role}' 문자열은 올바른 역할이 아닙니다."
1930       not_an_administrator: 관리자만 사용자 역할 관리를 수행할 수 있습니다, ​​당신은 관리자가 아닙니다.
1931     grant: 
1932       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 부여하겠습니까?"
1933       confirm: 확인
1934       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 부여할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1935       heading: 역할 부여 확인
1936       title: 역할 부여 확인
1937     revoke: 
1938       are_you_sure: "'%{name}' 사용자한테 '%{role}' 역할을 해제하겠습니까?"
1939       confirm: 확인
1940       fail: "'%{name} 사용자에게 '%{role}' 역할을 해제할 수 없습니다. 사용자와 역할이 모두 올바른지 확인하세요."
1941       heading: 역할 해제 확인
1942       title: 역할 해제 확인
1943   welcome_page: 
1944     add_a_note: 
1945       paragraph_1_html: "작은 무언가를 고치기를 원하고 가입하고 편집하는 방법을 배울 시간이 없다면,\n참고를 추가하는 것은 쉽습니다."
1946       paragraph_2_html: "<a href='%{map_url}'>지도</a>로 가고 나서 참고 아이콘을 클릭하세요:\n<span class='icon note'></span>. 드래그하여 이동할 수 있는 표시가 지도에 추가됩니다.\n메시지를 추가하고 나서, 저장을 클릭하면, 다른 매퍼가 조사할 것입니다."
1947       title: 편집할 시간이 없습니까? 참고를 추가하세요!
1948     basic_terms: 
1949       editor_html: <strong>편집기</strong>는 지도를 편집하는 데 사용할 수 있는 프로그램이나 웹사이트입니다.
1950       node_html: <strong>노드</strong>는 음식점 한 곳이나 나무와 같은, 지도에 있는 지점입니다.
1951       paragraph_1_html: OpenStreetMap은 자신의 용어 중 일부가 있습니다. 여기에 편리하게 사용할 수 있는 몇 가지 핵심 단어가 있습니다.
1952       tag_html: "<strong>태그</strong>는 음식점의 이름이나 도로의 속도 제한과 같은,\n노드나 길에 대한 보충하는 데이터입니다."
1953       title: 매핑에 대한 기본 용어
1954       way_html: <strong>길</strong>은 도로, 개울, 호수나 건물과 같은, 선이나 지역입니다.
1955     introduction_html: "세계의 자유롭고 편집할 수 있는 지도인, OpenStreetMap에 오신 것을 환영합니다. 지금 가입하면,\n시작된 매핑을 얻도록 모두 설정됩니다. 여기에서 알아야 하는 가장 중요한 것들로 된\n빠른 가이드가 있습니다."
1956     questions: 
1957       paragraph_1_html: "OpenStreetMap은 프로젝트에 대해 배우고, 질문을 묻고 답하고,\n매핑 주제를 협력하여 토론하고 문서하기 위한 여러 자료가 있습니다.\n<a href='%{help_url}'>여기서 도움을 얻으세요</a>."
1958       title: 질문 있나요?
1959     start_mapping: 매핑 시작
1960     title: 환영합니다!
1961     whats_on_the_map: 
1962       off_html: "평점, 역사적이거나 가설적인 기능, 그리고 저작권이 있는 데이터와 같은\n고집된 데이터는 포함되지 <em>않습니다</em>. 특별한 허가가 없으면,\n온라인이나 종이 지도에서 복사하지 마십시오."
1963       on_html: "OpenStreetMap은 <em>현실과 현재</em> 둘 다를 매핑하기 위한 장소입니다 -\n장소에 대한 건물, 도로와 기타 자세한 수백만 정보를 포함합니다. 흥미있는\n현실 세계 기능은 무엇이든 매핑할 수 있습니다."
1964       title: 지도는 무엇입니까