]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Add color hint bars around changesets list
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Andreasl
9 # Author: Balp
10 # Author: Bengtsson96
11 # Author: Carlbacker
12 # Author: Cohan
13 # Author: Cybjit
14 # Author: Dan Koehl
15 # Author: Danieldegroot2
16 # Author: Fader
17 # Author: Gravitystorm
18 # Author: Grillo
19 # Author: Haxpett
20 # Author: Jas
21 # Author: Jenniesarina
22 # Author: Jopparn
23 # Author: Kakan spelar
24 # Author: Larske
25 # Author: Liftarn
26 # Author: Listz3
27 # Author: Lokal Profil
28 # Author: Lucke
29 # Author: Luen
30 # Author: Macofe
31 # Author: Magol
32 # Author: Malmis
33 # Author: Marwin H.H.
34 # Author: Mjälten
35 # Author: Myskoxen
36 # Author: Nastoshka
37 # Author: Nemo bis
38 # Author: Per
39 # Author: Pladask
40 # Author: Poxnar
41 # Author: Pyscowicz
42 # Author: Rockyfelle
43 # Author: Ruila
44 # Author: Sabelöga
45 # Author: Sannab
46 # Author: Sendelbach
47 # Author: Sertion
48 # Author: Shirayuki
49 # Author: Stefan2255
50 # Author: Technic2
51 # Author: The real emj
52 # Author: Tor.klingberg
53 # Author: Ufred
54 # Author: Umeaboy
55 # Author: VickyC
56 # Author: Westis
57 # Author: WikiPhoenix
58 # Author: Yupik
59 # Author: Zvenzzon
60 ---
61 sv:
62   time:
63     formats:
64       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
65   helpers:
66     file:
67       prompt: Välj fil
68     submit:
69       diary_comment:
70         create: Kommentera
71       diary_entry:
72         create: Publicera
73         update: Uppdatera
74       issue_comment:
75         create: Lägg till kommentar
76       message:
77         create: Skicka
78       oauth2_application:
79         create: Registrera
80         update: Uppdatera
81       redaction:
82         create: Skapa maskering
83         update: Spara maskering
84       trace:
85         create: Uppladdning
86         update: Spara ändringar
87       user_block:
88         create: Skapa blockering
89         update: Uppdatera blockering
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         display_name_is_user_n: kan inte vara user_n om inte n är ditt användar-id
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: är redan tystad
97     models:
98       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
99       changeset: Ändringsuppsättning
100       changeset_tag: Ändringssettagg
101       country: Land
102       diary_comment: Dagbokskommentar
103       diary_entry: Dagboksinlägg
104       friend: Vän
105       issue: Problem
106       language: Språk
107       message: Meddelande
108       node: Nod
109       node_tag: Nodtagg
110       note: Anteckning
111       old_node: Gammal nod
112       old_node_tag: Gammal nodtagg
113       old_relation: Gammal relation
114       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
115       old_relation_tag: Gammal relationstagg
116       old_way: Gammal sträcka
117       old_way_node: Gammal sträcknod
118       old_way_tag: Gammal sträcktagg
119       relation: Relation
120       relation_member: Relationsmedlem
121       relation_tag: Relationstagg
122       report: Rapportera
123       session: Session
124       trace: Spår
125       tracepoint: Spårpunkt
126       tracetag: Spårtagg
127       user: Användare
128       user_preference: Användaralternativ
129       user_token: Användarnyckel
130       way: Sträcka
131       way_node: Sträcknod
132       way_tag: Sträcketagg
133     attributes:
134       client_application:
135         name: Namn (krävs)
136         url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
137         callback_url: Återkopplingsadress
138         support_url: Supportadress
139         allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
140         allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
141         allow_write_diary: skapa dagboksinlägg och kommentarer
142         allow_write_api: ändra kartan
143         allow_write_changeset_comments: kommentar på ändringsuppsättning
144         allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
145         allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
146         allow_write_notes: ändra anteckningar
147       diary_comment:
148         body: Brödtext
149       diary_entry:
150         user: Användare
151         title: Ämne
152         body: Innehåll
153         latitude: Latitud
154         longitude: Longitud
155         language_code: Språk
156       doorkeeper/application:
157         name: Namn
158         redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
159         confidential: Konfidentiell applikation?
160         scopes: Behörigheter
161       friend:
162         user: Användare
163         friend: Vän
164       trace:
165         user: Användare
166         visible: Synlig
167         name: Filnamn
168         size: Storlek
169         latitude: Latitud
170         longitude: Longitud
171         public: Offentlig
172         description: Beskrivning
173         gpx_file: Välj GPS-spårningsfil
174         visibility: Synlighet
175         tagstring: Taggar
176       message:
177         sender: Avsändare
178         title: Ämne
179         body: Brödtext
180         recipient: Mottagare
181       redaction:
182         title: Titel
183         description: Beskrivning
184       report:
185         category: Välj en anledning för din rapport
186         details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
187       user:
188         auth_provider: Autentiseringsleverantör
189         auth_uid: Autentiserings-UID
190         email: E-post
191         new_email: Ny e-postadress
192         active: Aktiv
193         display_name: Visa namn
194         description: Profilbeskrivning
195         home_lat: Breddgrad (latitud)
196         home_lon: Längdgrad (longitud)
197         languages: Föredragna språk
198         preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
199         pass_crypt: Lösenord
200         pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
201     help:
202       doorkeeper/application:
203         confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
204           (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
205         redirect_uri: Använd en rad per URI
206       trace:
207         tagstring: kommaseparerad
208       user_block:
209         reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
210           som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
211           i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
212           inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
213         needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
214       user:
215         new_email: (visas aldrig offentligt)
216   datetime:
217     distance_in_words_ago:
218       about_x_hours:
219         one: omkring %{count} timme sedan
220         other: omkring %{count} timmar sedan
221       about_x_months:
222         one: omkring %{count} månad sedan
223         other: omkring %{count} månader sedan
224       about_x_years:
225         one: omkring %{count} år sedan
226         other: omkring %{count} år sedan
227       almost_x_years:
228         one: nästan %{count} år sedan
229         other: nästan %{count} år sedan
230       half_a_minute: en halv minut sedan
231       less_than_x_seconds:
232         one: mindre än %{count} sekund sedan
233         other: mindre än %{count} sekunder sedan
234       less_than_x_minutes:
235         one: mindre än %{count} minut sedan
236         other: mindre än %{count} minuter sedan
237       over_x_years:
238         one: över %{count} år sedan
239         other: över %{count} år sedan
240       x_seconds:
241         one: '%{count} sekund sedan'
242         other: '%{count} sekunder sedan'
243       x_minutes:
244         one: '%{count} minut sedan'
245         other: '%{count} minuter sedan'
246       x_days:
247         one: '%{count} dag sedan'
248         other: '%{count} dagar sedan'
249       x_months:
250         one: '%{count} månad sedan'
251         other: '%{count} månader sedan'
252       x_years:
253         one: '%{count} år sedan'
254         other: '%{count} år sedan'
255   editor:
256     default: Standard (för närvarande %{name})
257     id:
258       name: iD
259       description: iD (webbläsarredigeraren)
260     remote:
261       name: Fjärrstyrning
262       description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
263   auth:
264     providers:
265       none: Ingen
266       google: Google
267       facebook: Facebook
268       microsoft: Microsoft
269       github: GitHub
270       wikipedia: Wikipedia
271   api:
272     notes:
273       comment:
274         opened_at_html: Skapades för %{when}
275         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
276         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
277         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
278         closed_at_html: Löstes för %{when}
279         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
280         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
281         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
282       rss:
283         title: OpenStreetMap-anteckningar
284         description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
285         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
286           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
287         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
288         opened: ny anteckning (nära %{place})
289         commented: ny kommentar (nära %{place})
290         closed: stängde anteckning (nära %{place})
291         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
292       entry:
293         comment: Kommentar
294         full: Hela anteckningen
295   accounts:
296     show:
297       title: Redigera konto
298       my_account: Mitt konto
299       current email address: Nuvarande e-postadress
300       external auth: Extern autentisering
301       openid:
302         link text: vad är detta?
303       contributor terms:
304         heading: Bidragsgivarvillkor
305         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
306         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
307         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
308           de nya bidragsvillkoren.
309         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
310           är inom Public Domain.
311         link text: vad är detta?
312         not_agreed_with_pd: Du har inte förklarat att du anser att dina redigeringar
313           är inom Public Domain.
314         pd_link_text: förklara
315       save changes button: Spara ändringar
316       delete_account: Radera konto...
317     go_public:
318       heading: Offentlig redigering
319       currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
320         kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
321         du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
322         knappen nedan.
323       only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
324         redigera kartdata.
325       find_out_why: ta reda på varför
326       email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
327       not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
328         som standard.
329       make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
330     update:
331       success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
332         för att bekräfta din nya e-postadress.
333       success: Användarinformation uppdaterades.
334     destroy:
335       success: Kontot har raderats.
336     deletions:
337       show:
338         title: Radera mitt konto
339         warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
340         delete_account: Radera konto
341         delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
342           Notera följande detaljer:'
343         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
344           hemposition kommer tas bort.
345         delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
346           av andra konton.
347         retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
348           även efter att ditt konto raderats:'
349         retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
350           bevaras.
351         retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
352         retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
353           några, kommer bevaras men hållas gömda.
354         retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
355           kommer bevaras men hållas gömda.
356         retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
357           du gjort några, kommer bevaras.
358         retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
359         recent_editing_html: Eftersom du nyligen har redigerat kan ditt konto för
360           närvarande inte raderas. Radering kommer att vara tillåtet om %{time}.
361         confirm_delete: Är du säker?
362         cancel: Avbryt
363     terms:
364       show:
365         title: Villkor för deltagare
366         heading: Villkor för deltagare
367         heading_ct: 'Användarvillkor:'
368         read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning,
369           markera båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
370         contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
371           och framtida bidrag.
372         read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
373         tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
374           och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs
375           och godkänn villkoren.
376         read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
377         guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer:
378           en %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
379         readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
380         informal_translations: informella översättningar
381         continue: |2-
382
383           Fortsätt
384         cancel: Avbryt
385         you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
386           för att fortsätta.
387         legale_select: 'Hemland:'
388         legale_names:
389           france: Frankrike
390           italy: Italien
391           rest_of_world: Övriga världen
392       update:
393         terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
394           kartan!
395       terms_declined_flash:
396         terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera
397           de nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
398         terms_declined_link: denna wikisida
399     pd_declarations:
400       show:
401         title: Anse att mina bidrag är i public domain
402         consider_pd: Jag anser mina bidrag vara i public domain
403         consider_pd_why: Varför skulle jag vilja ha mina bidrag i public domain?
404         confirm: Bekräfta
405       create:
406         successfully_declared: Du har förklarat att du anser att dina redigeringar
407           är inom public domain.
408   browse:
409     deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
410     edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
411     version: Version
412     redacted_version: Redigerad version
413     in_changeset: Ändringsuppsättning
414     anonymous: anonym
415     no_comment: (inga kommentarer)
416     part_of: Del av
417     part_of_relations:
418       one: '%{count} relation'
419       other: '%{count} relationer'
420     part_of_ways:
421       one: '%{count} sträcka'
422       other: '%{count} sträckor'
423     download_xml: Ladda ner XML
424     view_history: Visa historik
425     view_unredacted_history: Visa oredigerad historik
426     view_details: Visa detaljer
427     location: 'Plats:'
428     node:
429       title_html: 'Nod: %{name}'
430     way:
431       title_html: 'Sträcka: %{name}'
432       nodes: Noder
433       nodes_count:
434         one: '%{count} nod'
435         other: '%{count} noder'
436       also_part_of_html:
437         one: del av sträcka %{related_ways}
438         other: del av sträckorna %{related_ways}
439     relation:
440       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
441       members: Medlemmar
442       members_count:
443         one: '%{count} medlem'
444         other: '%{count} medlemmar'
445     relation_member:
446       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
447       type:
448         node: Nod
449         way: Sträcka
450         relation: Relation
451     containing_relation:
452       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
453     not_found:
454       title: Hittades inte
455     timeout:
456       title: Timeout-fel
457       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
458       type:
459         node: nod
460         way: sträcka
461         relation: relation
462         changeset: ändringsuppsättning
463         note: not
464     redacted:
465       redaction: Maskering %{id}
466       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
467         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
468       type:
469         node: nod
470         way: sträcka
471         relation: relation
472     start_rjs:
473       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
474         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är du säker på att du vill
475         visa denna data?
476       feature_error: 'Funktionerna kunde inte laddas in: %{message}'
477       load_data: Ladda data
478       loading: Läser in …
479     tag_details:
480       tags: Taggar
481       wiki_link:
482         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
483         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
484       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
485       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
486       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
487       telephone_link: Ring %{phone_number}
488       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
489       email_link: Mejla %{email}
490   feature_queries:
491     show:
492       title: Undersök kartobjekt
493       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
494       nearby: Finns i närheten
495       enclosing: Omgivande kartobjekt
496   old_elements:
497     index:
498       node:
499         title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
500       way:
501         title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
502       relation:
503         title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
504     actions:
505       view_redacted_data: Visa redigerad data
506       view_redaction_message: Visa maskeringsmeddelande
507   nodes:
508     not_found_message:
509       sorry: 'Tyvärr kunde inte nod #%{id} hittas.'
510     timeout:
511       sorry: Tyvärr tog data för noden med id %{id} för lång tid att hämta.
512   old_nodes:
513     not_found_message:
514       sorry: 'Tyvärr, nod #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
515     timeout:
516       sorry: Tyvärr tog historiken för noden med id %{id} för lång tid att hämta.
517   ways:
518     not_found_message:
519       sorry: 'Tyvärr kunde inte väg #%{id} hittas.'
520     timeout:
521       sorry: Tyvärr tog data för vägen med id %{id} för lång tid att hämta.
522   old_ways:
523     not_found_message:
524       sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
525     timeout:
526       sorry: Tyvärr tog historiken för vägen med id %{id} för lång tid att hämta.
527   relations:
528     not_found_message:
529       sorry: 'Tyvärr kunde inte relation #%{id} hittas.'
530     timeout:
531       sorry: Tyvärr tog data för relationen med id %{id} för lång tid att hämta.
532   old_relations:
533     not_found_message:
534       sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
535     timeout:
536       sorry: Tyvärr tog historiken för relationen med id %{id} för lång tid att hämta.
537   changeset_comments:
538     feeds:
539       comment:
540         comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
541         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
542       show:
543         title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
544         title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
545           %{changeset_id}
546       timeout:
547         sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde
548           inte hämtas då begäran tog för lång tid.
549   changesets:
550     index:
551       title: Ändringsuppsättningar
552       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
553       title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
554       title_followed: Ändringsuppsättning efter följande
555       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
556       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
557       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
558       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
559       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
560       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
561       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
562       feed:
563         title: Ändringsuppsättning %{id}
564         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
565         created: Skapad
566         closed: Stängd
567         belongs_to: Författare
568     show:
569       title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
570       created: 'Skapades: %{when}'
571       closed: 'Stängdes: %{when}'
572       created_ago_html: Skapades %{time_ago}
573       closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
574       created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
575       closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
576       discussion: Diskussion
577       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
578       still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
579         att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
580       subscribe: Prenumerera
581       unsubscribe: Avsluta prenumeration
582       comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
583       hidden_comment_by_html: Dold kommentar från %{user} %{time_ago}
584       hide_comment: dölj
585       unhide_comment: Sluta dölja
586       comment: Kommentera
587       changesetxml: XML för ändringsuppsättning
588       osmchangexml: osmChange XML
589     paging_nav:
590       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
591       ways_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
592       relations_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
593     not_found_message:
594       sorry: 'Tyvärr kunde inte ändringsuppsättning #%{id} hittas.'
595     timeout:
596       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
597         lång tid att hämta.
598   changeset_subscriptions:
599     show:
600       subscribe:
601         heading: Prenumerera på följande diskussion om ändringsuppsättning?
602         button: Prenumerera på diskussion
603       unsubscribe:
604         heading: Avsluta prenumeration på följande diskussion om ändringsuppsättning?
605         button: Sluta prenumerera på diskussion
606     heading:
607       title: Ändringsuppsättning %{id}
608       created_by_html: Skapades av %{link_user} %{created}.
609     no_such_entry:
610       heading: 'Inget inlägg med ID: %{id}'
611       body: Det finns tyvärr ingen ändringsuppsättning med ID:t %{id}. Kontrollera
612         stavningen eller så kanske du tryckt på fel länk.
613   dashboards:
614     contact:
615       km away: '%{count}km bort'
616       m away: '%{count}m bort'
617       latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
618       no_edits: (inga redigeringar)
619       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
620     popup:
621       your location: Din position
622       nearby mapper: Användare i närheten
623       following: Följare
624     show:
625       title: Min kontrollpanel
626       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
627         se närliggande användare.'
628       edit_your_profile: Redigera din profil
629       followings: Följare
630       no followings: Du följare ännu inga andra användare.
631       nearby users: Andra användare nära dig
632       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
633         nära dig.
634       followed_changesets: ändringsuppsättningar
635       followed_diaries: dagboksanteckning
636       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
637       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
638   diary_entries:
639     new:
640       title: Nytt dagboksinlägg
641     form:
642       location: Plats
643       use_map_link: Använd karta
644     index:
645       title: Användardagböcker
646       title_followed: Följares dagböcker
647       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
648       user_title: '%{user}s dagbok'
649       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
650       new: Nytt dagboksinlägg
651       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
652       my_diary: Min dagbok
653       no_entries: Inga dagboksinlägg
654     page:
655       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
656     edit:
657       title: Redigera dagboksinlägg
658       marker_text: Plats för dagboksinlägg
659     show:
660       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
661       user_title: '%{user}s dagbok'
662       discussion: Diskussion
663       subscribe: Prenumerera
664       unsubscribe: Avsluta prenumeration
665       leave_a_comment: Lämna en kommentar
666       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
667       login: Logga in
668     no_such_entry:
669       title: Hittade inte dagboksinlägget
670       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
671       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
672         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
673     diary_entry:
674       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
675       updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
676       comment_link: Kommentera detta inlägg
677       reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
678       comment_count:
679         one: '%{count} kommentar'
680         other: '%{count} kommentarer'
681       no_comments: Inga kommentarer
682       edit_link: Redigera detta inlägg
683       hide_link: Dölj detta inlägg
684       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
685       confirm: Bekräfta
686       report: Rapportera detta inlägg
687     diary_comment:
688       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
689       hide_link: Dölj denna kommentar
690       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
691       confirm: Bekräfta
692       report: Rapportera den här kommentaren
693     location:
694       location: 'Plats:'
695     feed:
696       user:
697         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
698         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
699       language:
700         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
701         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
702       all:
703         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
704         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
705     subscribe:
706       heading: Prenumerera på följande diskussion om dagboksinlägg?
707       button: Prenumerera på diskussion
708     unsubscribe:
709       heading: Avsluta prenumeration på följande diskussion om dagboksinlägg?
710       button: Avsluta prenumeration på diskussion
711   diary_comments:
712     new:
713       heading: Lägg en kommentar på följande diskussion om dagboksinlägg?
714   doorkeeper:
715     errors:
716       messages:
717         account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
718         consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
719         interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
720         login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
721     flash:
722       applications:
723         create:
724           notice: Applikation registrerad.
725     openid_connect:
726       errors:
727         messages:
728           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
729             saknar konfiguration.
730           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
731             saknar konfiguration.
732           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
733             saknar konfiguration.
734           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
735             saknar konfiguration.
736           subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
737             att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
738     scopes:
739       address: Se din fysiska adress
740       email: Visa din e-postadress
741       openid: Autentisera ditt konto
742       phone: Visa ditt telefonnummer
743       profile: Visa din profilinformation
744   errors:
745     contact:
746       contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
747       contact: kontakta
748       contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
749         om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
750     bad_request:
751       title: Felaktig förfrågan
752       description: Operationen du begärde från OpenStreetMaps server är inte giltig
753         (HTTP 400)
754     forbidden:
755       title: Förbjudet
756       description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
757         för administratörer (HTTP 403)
758     internal_server_error:
759       title: Applikationsfel
760       description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
761         den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
762     not_found:
763       title: Filen hittades inte
764       description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
765         på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
766   follows:
767     show:
768       follow:
769         heading: Vill du följa %{user}?
770         button: Följ användare
771       unfollow:
772         heading: Vill du sluta följa %{user}?
773         button: Sluta följa användare
774     create:
775       success: Du följer nu %{name}!
776       failed: Tyvärr misslyckades din begäran att följa %{name}.
777       already_followed: Du följer redan %{name}.
778       limit_exceeded: Du har följt många användare den senaste tiden. Vänta ett tag
779         innan du försöker följa någon mer.
780     destroy:
781       success: Du slutade följa %{name}.
782       not_followed: Du följer inte %{name}.
783   geocoder:
784     search:
785       title:
786         latlon: Intern
787     search_osm_nominatim:
788       prefix:
789         aerialway:
790           cable_car: Linbana
791           chair_lift: Stollift
792           drag_lift: Släplift
793           gondola: Gondolbana
794           magic_carpet: Flygande matta-attraktion
795           platter: Knapplift
796           pylon: Pylon
797           station: Linbanestation
798           t-bar: Ankarlift
799           "yes": Luftväg
800         aeroway:
801           aerodrome: Flygfält
802           airstrip: Landningsbana
803           apron: Flygplatsramp
804           gate: Flygplatsport
805           hangar: Hangar
806           helipad: Helikopterplatta
807           holding_position: Väntplats
808           navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
809           parking_position: Parkeringsplats
810           runway: Landningsbana
811           taxilane: Taxifil
812           taxiway: Taxibana
813           terminal: Flygplatsterminal
814           windsock: Vindstrut
815         amenity:
816           animal_boarding: Djurhotell
817           animal_shelter: Djurhemmet
818           arts_centre: Konstcenter
819           atm: Bankomat
820           bank: Bank
821           bar: Bar
822           bbq: BBQ
823           bench: Bänk
824           bicycle_parking: Cykelparkering
825           bicycle_rental: Cykeluthyrning
826           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
827           biergarten: Uteservering
828           blood_bank: Blodbank
829           boat_rental: Båtuthyrning
830           brothel: Bordell
831           bureau_de_change: Växlingskontor
832           bus_station: Busstation
833           cafe: Kafé
834           car_rental: Biluthyrning
835           car_sharing: Bilpool
836           car_wash: Biltvätt
837           casino: Kasino
838           charging_station: Laddningsstation
839           childcare: Barnomsorg
840           cinema: Biograf
841           clinic: Klinik
842           clock: Klocka
843           college: College
844           community_centre: Allaktivitetshus
845           conference_centre: Konferenscenter
846           courthouse: Tingshus
847           crematorium: Krematorium
848           dentist: Tandläkare
849           doctors: Läkare
850           drinking_water: Dricksvatten
851           driving_school: Körskola
852           embassy: Ambassad
853           events_venue: Samlingslokal
854           fast_food: Snabbmat
855           ferry_terminal: Färjeterminal
856           fire_station: Brandstation
857           food_court: Food Court
858           fountain: Fontän
859           fuel: Bensinstation
860           gambling: Spel
861           grave_yard: Begravningsplats
862           grit_bin: Sandtunna
863           hospital: Sjukhus
864           hunting_stand: Jakttorn
865           ice_cream: Glass
866           internet_cafe: Internetcafé
867           kindergarten: Dagis
868           language_school: Språkskola
869           library: Bibliotek
870           loading_dock: Lastkaj
871           love_hotel: Kärlekshotell
872           marketplace: Marknad
873           mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
874           monastery: Kloster
875           money_transfer: Valutaöverföring
876           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
877           music_school: Musikskola
878           nightclub: Nattklubb
879           nursing_home: Vårdhem
880           parking: Parkeringsplats
881           parking_entrance: Parkeringsinfart
882           parking_space: Parkeringsplats
883           payment_terminal: Betalningsterminal
884           pharmacy: Apotek
885           place_of_worship: Plats för tillbedjan
886           police: Polis
887           post_box: Brevlåda
888           post_office: Postkontor
889           prison: Fängelse
890           pub: Pub
891           public_bath: Badhus
892           public_bookcase: Offentlig bokhylla
893           public_building: Offentlig byggnad
894           ranger_station: Skogvaktarpost
895           recycling: Återvinningsstation
896           restaurant: Restaurang
897           sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
898           school: Skola
899           shelter: Skydd
900           shower: Dusch
901           social_centre: Socialcenter
902           social_facility: Socialtjänst
903           studio: Studio
904           swimming_pool: Simbassäng
905           taxi: Taxi
906           telephone: Telefonkiosk
907           theatre: Teater
908           toilets: Toaletter
909           townhall: Rådhus
910           training: Träningsanläggning
911           university: Universitet
912           vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
913           vending_machine: Varuautomat
914           veterinary: Veterinärkirurgi
915           village_hall: Byastuga
916           waste_basket: Papperskorg
917           waste_disposal: Avfallshantering
918           waste_dump_site: Soptipp
919           watering_place: Vattningsplats
920           water_point: Vattenpunkt
921           weighbridge: Fordonsvåg
922           "yes": Inrättning
923         boundary:
924           aboriginal_lands: Urfolksmarker
925           administrative: Administrativ gräns
926           census: Folkräkningsgräns
927           national_park: Nationalpark
928           political: Valgräns
929           protected_area: Skyddat område
930           "yes": Gräns
931         bridge:
932           aqueduct: Akvedukt
933           boardwalk: Strandpromenad
934           suspension: Hängbro
935           swing: Svängbro
936           viaduct: Viadukt
937           "yes": Bro
938         building:
939           apartment: Lägenhet
940           apartments: Lägenheter
941           barn: Lada
942           bungalow: Bungalow
943           cabin: Stuga
944           chapel: Kapell
945           church: Kyrkbyggnad
946           civic: Offentlig byggnad
947           college: Högskolebyggnad
948           commercial: Kommersiell byggnad
949           construction: Byggnad under uppförande
950           cowshed: Kostall
951           detached: Fristående hus
952           dormitory: Studenthem
953           duplex: Dubbelhus
954           farm: Gård
955           farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
956           garage: Garage
957           garages: Garagelänga
958           greenhouse: Växthus
959           hangar: Hangar
960           hospital: Sjukhusbyggnad
961           hotel: Hotellbyggnad
962           house: Hus
963           houseboat: Husbåt
964           hut: Hydda
965           industrial: Industribyggnad
966           kindergarten: Dagisbyggnad
967           manufacture: Fabriksbyggnad
968           office: Kontorsbyggnad
969           public: Offentlig byggnad
970           residential: Bostadsbyggnad
971           retail: Affärsbyggnad
972           roof: Tak
973           ruins: Byggnadsruin
974           school: Skolbyggnad
975           semidetached_house: Parhus
976           service: Servicebyggnad
977           shed: Skjul
978           stable: Stall
979           static_caravan: Husvagn
980           sty: Stia
981           temple: Tempelbyggnad
982           terrace: Terrassbyggnad
983           train_station: Järnvägsstation
984           university: Universitetsbyggnad
985           warehouse: Varuhus
986           "yes": Byggnad
987         club:
988           scout: Scoutkollo
989           sport: Idrottsförening
990           "yes": Klubb
991         craft:
992           beekeeper: Biodlare
993           blacksmith: Smed
994           brewery: Bryggeri
995           carpenter: Snickare
996           caterer: Catering
997           confectionery: Godisbutik
998           dressmaker: Sömmerska
999           electrician: Elektriker
1000           electronics_repair: Elektronikreparation
1001           gardener: Trädgårdsmästare
1002           glaziery: Glasmästeri
1003           handicraft: Konsthantverk
1004           hvac: VVS-hantverk
1005           metal_construction: Metallkonstruktör
1006           painter: Målare
1007           photographer: Fotograf
1008           plumber: Rörmokare
1009           roofer: Takläggare
1010           sawmill: Sågverk
1011           shoemaker: Skomakare
1012           stonemason: Stenhuggare
1013           tailor: Skräddare
1014           window_construction: Fönsterkonstruktion
1015           winery: Vingård
1016           "yes": Hantverksbutik
1017         emergency:
1018           access_point: Åtkomstpunkt
1019           ambulance_station: Ambulansstation
1020           assembly_point: Samlingsplats
1021           defibrillator: Defibrillator
1022           fire_extinguisher: Brandsläckare
1023           fire_water_pond: Branddamm
1024           landing_site: Nödlandningsplats
1025           life_ring: Livboj
1026           phone: Nödtelefon
1027           siren: Varningssiren
1028           suction_point: Beredskapssugpunkt
1029           water_tank: Nödvattentank
1030         highway:
1031           abandoned: Övergiven motorväg
1032           bridleway: Ridstig
1033           bus_guideway: Spårbussväg
1034           bus_stop: Busshållplats
1035           busway: Bussgata
1036           construction: Väg under byggnad
1037           corridor: Korridor
1038           crossing: Övergångsställe
1039           cycleway: Cykelspår
1040           elevator: Hiss
1041           emergency_access_point: Utryckningsplats
1042           emergency_bay: Nödparkeringsplats
1043           footway: Gångväg
1044           ford: Vadställe
1045           give_way: Väjningspliktsskylt
1046           living_street: Gångfartsområde
1047           milestone: Milstolpe
1048           motorway: Motorväg
1049           motorway_junction: Motorvägskorsning
1050           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
1051           passing_place: Omkörningsplats
1052           path: Stig
1053           pedestrian: Gågata
1054           platform: Perrong
1055           primary: Riksväg (primär väg)
1056           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
1057           proposed: Föreslagen väg
1058           raceway: Racerbana
1059           residential: Bostadsgata
1060           rest_area: Rastplats
1061           road: Väg
1062           secondary: Länsväg (sekundärväg)
1063           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
1064           service: Serviceväg
1065           services: Rastplats-väg
1066           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
1067           steps: Trappa
1068           stop: Stoppskylt
1069           street_lamp: Gatlykta
1070           tertiary: Landsväg
1071           tertiary_link: Landsväg
1072           track: Traktorväg
1073           traffic_mirror: Traffikspegel
1074           traffic_signals: Trafiksignaler
1075           trailhead: Vandringsstartpunkt
1076           trunk: Stamväg
1077           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
1078           turning_circle: Vändplats
1079           turning_loop: Vändslinga
1080           unclassified: Oklassificerad väg
1081           "yes": Väg
1082         historic:
1083           aircraft: Historiskt flygplan
1084           archaeological_site: Arkeologisk plats
1085           bomb_crater: Historisk bombkrater
1086           battlefield: Slagfält
1087           boundary_stone: Gränssten
1088           building: Historisk byggnad
1089           bunker: Bunker
1090           cannon: Historisk kanon
1091           castle: Slott
1092           charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1093           church: Kyrka
1094           city_gate: Stadsport
1095           citywalls: Stadsmurar
1096           fort: Fort
1097           heritage: Kulturarvsplats
1098           hollow_way: Grottväg
1099           house: Hus
1100           manor: Herrgård
1101           memorial: Minnesmärke
1102           milestone: Historisk milsten
1103           mine: Gruva
1104           mine_shaft: Gruvschakt
1105           monument: Monument
1106           railway: Historisk järnväg
1107           roman_road: Romersk väg
1108           ruins: Ruin
1109           rune_stone: Runsten
1110           stone: Sten
1111           tomb: Grav
1112           tower: Torn
1113           wayside_chapel: Vägkyrka
1114           wayside_cross: Landmärke
1115           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1116           wreck: Vrak
1117           "yes": Historisk plats
1118         information:
1119           guidepost: Vägvisare
1120           board: Informationstavla
1121           map: Karta
1122           office: Turistkontor
1123           terminal: Informationsterminal
1124           sign: Informationsskylt
1125           stele: Informationsstele
1126         junction:
1127           "yes": Korsning
1128         landuse:
1129           allotments: Kolonilotter
1130           aquaculture: Akvakultur
1131           basin: Bäcken
1132           brownfield: Övergiven industrimark
1133           cemetery: Begravningsplats
1134           commercial: Kommersiellt område
1135           conservation: Naturskyddsområde
1136           construction: Byggarbetsplats
1137           farmland: Jordbruksmark
1138           farmyard: Gårdsplan
1139           forest: Skog
1140           garages: Garagelänga
1141           grass: Gräs
1142           greenfield: Outvecklad jordbruksmark
1143           industrial: Industriområde
1144           landfill: Soptipp
1145           meadow: Äng
1146           military: Militärområde
1147           mine: Gruva
1148           orchard: Fruktträdgård
1149           plant_nursery: Plantskola
1150           quarry: Stenbrott
1151           railway: Järnväg
1152           recreation_ground: Rekreationsområde
1153           religious: Religiös mark
1154           reservoir: Reservoar
1155           reservoir_watershed: Vattenreservoar
1156           residential: Bostadsområde
1157           retail: Detaljhandel
1158           village_green: Landsbypark
1159           vineyard: Vingård
1160           "yes": Markanvändning
1161         leisure:
1162           adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1163           amusement_arcade: Spelhall
1164           bandstand: Orkesterpaviljong
1165           beach_resort: Badort
1166           bird_hide: Fågeltorn
1167           bleachers: Läktarplatser
1168           bowling_alley: Bowlinghall
1169           common: Allmänning
1170           dance: Danslokal
1171           dog_park: Hundpark
1172           firepit: Eldgrop
1173           fishing: Fiskevatten
1174           fitness_centre: Gym
1175           fitness_station: Gym
1176           garden: Trädgård
1177           golf_course: Golfbana
1178           horse_riding: Ridcenter
1179           ice_rink: Isrink
1180           marina: Marina
1181           miniature_golf: Minigolf
1182           nature_reserve: Naturreservat
1183           outdoor_seating: Utomhussittplats
1184           park: Park
1185           picnic_table: Picknickbord
1186           pitch: Idrottsplan
1187           playground: Lekplats
1188           recreation_ground: Rekreationsområde
1189           resort: Resort
1190           sauna: Bastu
1191           slipway: Stapelbädd
1192           sports_centre: Idrottsanläggning
1193           stadium: Stadium
1194           swimming_pool: Simbassäng
1195           track: Löparbana
1196           water_park: Vattenpark
1197           "yes": Fritid
1198         lock:
1199           "yes": Sluss
1200         man_made:
1201           adit: Gruvöppning
1202           advertising: Reklam
1203           antenna: Antenn
1204           avalanche_protection: Lavinskydd
1205           beacon: Fyr
1206           beam: Bjälke
1207           beehive: Bikupa
1208           breakwater: Vågbrytare
1209           bridge: Bro
1210           bunker_silo: Bunker
1211           cairn: Röse
1212           chimney: Skorsten
1213           clearcut: Avverkning
1214           communications_tower: Kommunikationstorn
1215           crane: Kran
1216           cross: Kors
1217           dolphin: Förtöjningsstolpe
1218           dyke: Dike
1219           embankment: Fördämning
1220           flagpole: Flaggstång
1221           gasometer: Gasklocka
1222           groyne: Hövd
1223           kiln: Kalkugn
1224           lighthouse: Fyr
1225           manhole: Gatubrunn
1226           mast: Mast
1227           mine: Gruva
1228           mineshaft: Gruvschakt
1229           monitoring_station: Övervakningsstation
1230           petroleum_well: Oljebrunn
1231           pier: Pir
1232           pipeline: Pipeline
1233           pumping_station: Pumpstation
1234           reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1235           silo: Silo
1236           snow_cannon: Snökanon
1237           snow_fence: Snöstaket
1238           storage_tank: Lagringstank
1239           street_cabinet: Gatuskåp
1240           surveillance: Övervakning
1241           telescope: Teleskop
1242           tower: Torn
1243           utility_pole: Elstolpe
1244           wastewater_plant: Vattenreningsverk
1245           watermill: Vattenkvarn
1246           water_tap: Vattenkran
1247           water_tower: Vattentorn
1248           water_well: Brunn
1249           water_works: Vattenverk
1250           windmill: Väderkvarn
1251           works: Fabrik
1252           "yes": Konstgjord
1253         military:
1254           airfield: Militärt flygfält
1255           barracks: Kaserner
1256           bunker: Bunker
1257           checkpoint: Kontrollpost
1258           trench: Skyttegrav
1259           "yes": Militär
1260         mountain_pass:
1261           "yes": Bergspass
1262         natural:
1263           atoll: Atoll
1264           bare_rock: Blottat berggrund
1265           bay: Bukt
1266           beach: Strand
1267           cape: Udde
1268           cave_entrance: Grottmynning
1269           cliff: Klippa
1270           coastline: Kustlinje
1271           crater: Krater
1272           dune: Sanddyn
1273           fell: Fjäll
1274           fjord: Fjord
1275           forest: Skog
1276           geyser: Gejser
1277           glacier: Glaciär
1278           grassland: Betesmark
1279           heath: Ljunghed
1280           hill: Kulle
1281           hot_spring: Varm källa
1282           island: Ö
1283           isthmus: Näs
1284           land: Land
1285           marsh: Träsk
1286           moor: Hed
1287           mud: Lera
1288           peak: Topp
1289           peninsula: Halvö
1290           point: Punkt
1291           reef: Rev
1292           ridge: Bergskam
1293           rock: Klippa
1294           saddle: Sadel
1295           sand: Sand
1296           scree: Taluskon
1297           scrub: Buskskog
1298           shingle: Klappersten
1299           spring: Källa
1300           stone: Sten
1301           strait: Sund
1302           tree: Träd
1303           tree_row: Trädrad
1304           tundra: Tundra
1305           valley: Dal
1306           volcano: Vulkan
1307           water: Vatten
1308           wetland: Våtmark
1309           wood: Skog
1310           "yes": Naturelement
1311         office:
1312           accountant: Revisor
1313           administrative: Administration
1314           advertising_agency: Reklambyrå
1315           architect: Arkitekt
1316           association: Förening
1317           company: Företag
1318           diplomatic: Diplomatiskt kontor
1319           educational_institution: Utbildningsinstitution
1320           employment_agency: Arbetsförmedling
1321           energy_supplier: Energileverantörskontor
1322           estate_agent: Fastighetsmäklare
1323           financial: Finanskontor
1324           government: Statligt kontor
1325           insurance: Försäkringskassa
1326           it: IT-kontor
1327           lawyer: Advokat
1328           logistics: Logistik kontor
1329           newspaper: Tidningskontor
1330           ngo: Icke-statligt kontor
1331           notary: Notarie
1332           religion: Religiöst kontor
1333           research: Forskningskontor
1334           tax_advisor: Skatterådgivare
1335           telecommunication: Telefonbolagskontor
1336           travel_agent: Resebyrå
1337           "yes": Kontor
1338         place:
1339           allotments: Kolonilotter
1340           archipelago: Skärgård
1341           city: Stad
1342           city_block: Kvarter
1343           country: Land
1344           county: Län
1345           farm: Bondgård
1346           hamlet: By
1347           house: Hus
1348           houses: Hus
1349           island: Ö
1350           islet: Holme
1351           isolated_dwelling: Enslig bostad
1352           locality: Läge
1353           municipality: Kommun
1354           neighbourhood: Grannskap
1355           plot: Plöj
1356           postcode: Postnummer
1357           quarter: Kvarter
1358           region: Region
1359           sea: Hav
1360           square: Torg
1361           state: Delstat
1362           subdivision: Underavdelning
1363           suburb: Förort
1364           town: Ort
1365           village: By
1366           "yes": Plats
1367         railway:
1368           abandoned: Övergiven järnväg
1369           buffer_stop: Stoppbock
1370           construction: Järnväg under anläggande
1371           disused: Nedlagd järnväg
1372           funicular: Bergbana
1373           halt: Tågstopp
1374           junction: Järnvägsknutpunkt
1375           level_crossing: Järnvägskorsning
1376           light_rail: Snabbspårväg
1377           miniature: Miniatyrjärnväg
1378           monorail: Enspårsbana
1379           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1380           platform: Tågperrong
1381           preserved: Bevarad järnväg
1382           proposed: Föreslagen järnväg
1383           rail: Räls
1384           spur: Sidospår
1385           station: Tågstation
1386           stop: Järnvägshållplats
1387           subway: Tunnelbana
1388           subway_entrance: Tunnelbaneingång
1389           switch: Järnvägsväxel
1390           tram: Spårväg
1391           tram_stop: Spårvagnshållplats
1392           turntable: Vändskiva
1393           yard: Bangård
1394         shop:
1395           agrarian: Jordbruksbutik
1396           alcohol: Spritbutik
1397           antiques: Antikviteter
1398           appliance: Vitvaruaffär
1399           art: Konstaffär
1400           baby_goods: Babyvaror
1401           bag: Väskbutik
1402           bakery: Bageri
1403           bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1404           beauty: Skönhetssalong
1405           bed: Sängklädesbutik
1406           beverages: Dryckesbutik
1407           bicycle: Cykelaffär
1408           bookmaker: Vadförmedlare
1409           books: Bokhandel
1410           boutique: Boutique
1411           butcher: Slaktare
1412           car: Bilhandlare
1413           car_parts: Bildelar
1414           car_repair: Bilverkstad
1415           carpet: Mattaffär
1416           charity: Välgörenhetsbutik
1417           cheese: Ostbutik
1418           chemist: Apotek (Chemist)
1419           chocolate: Choklad
1420           clothes: Klädbutik
1421           coffee: Kaffebutik
1422           computer: Datorbutik
1423           confectionery: Godisbutik
1424           convenience: Närbutik
1425           copyshop: Kopieringsfirma
1426           cosmetics: Parfymeri
1427           craft: Hobbybutik
1428           curtain: Gardinbutik
1429           dairy: Mejeriaffär
1430           deli: Delikatessbutik
1431           department_store: Varuhus
1432           discount: Lågprisbutik
1433           doityourself: Gör-det-själv-butik
1434           dry_cleaning: Kemtvätt
1435           e-cigarette: E-cigarettbutik
1436           electronics: Elektronikbutik
1437           erotic: Sexbutik
1438           estate_agent: Fastighetsmäklare
1439           fabric: Tygaffär
1440           farm: Gårdsbutik
1441           fashion: Modebutik
1442           fishing: Fiskebutik
1443           florist: Florist
1444           food: Mataffär
1445           frame: Rambutik
1446           funeral_directors: Begravningsentreprenör
1447           furniture: Möbler
1448           garden_centre: Trädgårdshandel
1449           gas: Gasbutik
1450           general: Lanthandel
1451           gift: Presentaffär
1452           greengrocer: Grönsakshandlare
1453           grocery: Livsmedelsbutik
1454           hairdresser: Frisör
1455           hardware: Järnaffär
1456           health_food: Hälsokostbutik
1457           hearing_aids: Hörapparater
1458           herbalist: Örthandel
1459           hifi: Hi-Fi-butik
1460           houseware: Husvaruhandel
1461           ice_cream: Glassbutik
1462           interior_decoration: Heminredning
1463           jewelry: Guldsmed
1464           kiosk: Kiosk
1465           kitchen: Köksbutik
1466           laundry: Tvättservice
1467           locksmith: Låssmed
1468           lottery: Lotteri
1469           mall: Köpcentrum
1470           massage: Massage
1471           medical_supply: Medicinsk utrustning
1472           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1473           money_lender: Pengautlånare
1474           motorcycle: Motorcykelhandlare
1475           motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1476           music: Musikaffär
1477           musical_instrument: Musikinstrument
1478           newsagent: Tidningskiosk
1479           nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1480           optician: Optiker
1481           organic: Ekologisk matbutik
1482           outdoor: Friluftsbutik
1483           paint: Färgbutik
1484           pastry: Konditori
1485           pawnbroker: Pantlånare
1486           perfumery: Parfymbutik
1487           pet: Djuraffär
1488           pet_grooming: Husdjursfrisör
1489           photo: Fotoaffär
1490           seafood: Skaldjur
1491           second_hand: Second hand-butik
1492           sewing: Sybutik
1493           shoes: Skoaffär
1494           sports: Sportaffär
1495           stationery: Pappershandel
1496           storage_rental: Magasinering
1497           supermarket: Snabbköp
1498           tailor: Skräddare
1499           tattoo: Tatueringstudio
1500           tea: Teaffär
1501           ticket: Biljettbutik
1502           tobacco: Tobaksaffär
1503           toys: Leksaksaffär
1504           travel_agency: Resebyrå
1505           tyres: Däckaffär
1506           vacant: Ledig butik
1507           variety_store: Fyndbutik
1508           video: Videobutik
1509           video_games: TV-spelsbutik
1510           wholesale: Grosshandel
1511           wine: Vinbutik
1512           "yes": Affär
1513         tourism:
1514           alpine_hut: Fjällstuga
1515           apartment: Semesterlägenhet
1516           artwork: Konstverk
1517           attraction: Attraktion
1518           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1519           cabin: Turiststuga
1520           camp_pitch: Campingplats
1521           camp_site: Campingplats
1522           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1523           chalet: Fjällstuga
1524           gallery: Galleri
1525           guest_house: Gäststuga
1526           hostel: Vandrarhem
1527           hotel: Hotell
1528           information: Turistinformation
1529           motel: Motell
1530           museum: Museum
1531           picnic_site: Picknickplats
1532           theme_park: Nöjespark
1533           viewpoint: Utsiktspunkt
1534           wilderness_hut: Vildmarksstuga
1535           zoo: Djurpark
1536         tunnel:
1537           building_passage: Byggpassage
1538           culvert: Kulvert
1539           "yes": Tunnel
1540         water:
1541           lake: Sjö
1542           pond: Damm
1543           reservoir: Reservoar
1544           basin: Vattenbassäng
1545           fishpond: Fiskedamm
1546           lagoon: Lagun
1547           wastewater: Avloppsvatten
1548           oxbow: Korvsjö
1549           stream_pool: Strömbassäng
1550           lock: Sluss
1551         waterway:
1552           artificial: Artificiellt vattendrag
1553           boatyard: Båtvarv
1554           canal: Kanal
1555           dam: Damm
1556           derelict_canal: Nerlagd kanal
1557           ditch: Dike
1558           dock: Hamnplats
1559           drain: Avlopp
1560           lock: Sluss
1561           lock_gate: Slussport
1562           mooring: Förtöjning
1563           rapids: Fors
1564           river: Flod
1565           stream: Bäck
1566           wadi: Uttorkad flod
1567           waterfall: Vattenfall
1568           weir: Överfallsvärn
1569           "yes": Vattenväg
1570       admin_levels:
1571         level2: Landsgräns
1572         level3: Regiongräns
1573         level4: Statsgräns
1574         level5: Regionsgräns
1575         level6: Länsgräns
1576         level7: Kommungräns
1577         level8: Stadsgräns
1578         level9: Bygräns
1579         level10: Förortsgräns
1580         level11: Kvartersgräns
1581     results:
1582       no_results: Inga resultat hittades
1583       more_results: Fler resultat
1584   directions:
1585     search:
1586       title: Vägbeskrivning
1587   issues:
1588     index:
1589       title: Ärenden
1590       select_status: Välj status
1591       select_type: Välj typ
1592       reported_user: Rapporterad användare
1593       search: Sök
1594       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1595       states:
1596         ignored: Ignorerad
1597         open: Öppen
1598         resolved: Löst
1599     page:
1600       user_not_found: Användaren finns inte
1601       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1602       reported_user: Rapporterad användare
1603       status: Status
1604       reports: Rapporter
1605       last_updated: Senast uppdaterad
1606       reporting_users: Anmälda användare
1607       reports_count:
1608         one: '%{count} rapport'
1609         other: '%{count} rapporter'
1610       reported_item: Rapporterat objekt
1611       states:
1612         ignored: Ignorerad
1613         open: Öppen
1614         resolved: Löst
1615     show:
1616       title:
1617         open: Öppet ärende %{issue_id}
1618         ignored: 'Ignorerat ärende #%{issue_id}'
1619         resolved: Löst ärende %{issue_id}
1620       reports:
1621         one: '%{count} rapport'
1622         other: '%{count} rapporter'
1623       no_reports: Inga rapporter
1624       report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
1625       last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
1626       last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1627       resolve: Lös
1628       ignore: Ignorera
1629       reopen: Öppna igen
1630       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1631       read_reports: Läs rapporter
1632       new_reports: Nya rapporter
1633       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1634       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1635       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1636     resolve:
1637       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1638     ignore:
1639       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1640     reopen:
1641       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1642     comments:
1643       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1644       reassign_to_moderators: Omtilldela ärenden till moderatorer
1645       reassign_to_administrators: Omtilldelar ärenden till administratörer
1646     reports:
1647       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1648     helper:
1649       reportable_title:
1650         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1651         note: Anteckning nr %{note_id}
1652     reporters:
1653       reporters:
1654         more_reporters: och %{count} till
1655   issue_comments:
1656     create:
1657       comment_created: Din kommentar skapades
1658       issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1659   reports:
1660     new:
1661       title_html: Repportera %{link}
1662       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1663       disclaimer:
1664         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1665           att:'
1666         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1667         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1668           gemenskapsmedlemmar
1669         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1670       categories:
1671         diary_entry:
1672           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1673           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1674           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1675           other_label: Övrigt
1676         diary_comment:
1677           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1678           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1679           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1680           other_label: Övrigt
1681         user:
1682           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1683           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1684           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1685           vandal_label: Denna användare är en vandal
1686           other_label: Övrigt
1687         note:
1688           spam_label: Denna anteckning är spam
1689           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1690           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1691           other_label: Övrigt
1692     create:
1693       successful_report: Din rapport har registrerats
1694       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1695   layouts:
1696     logo:
1697       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1698     home: Gå till hemposition
1699     logout: Logga ut
1700     log_in: Logga in
1701     sign_up: Registrera
1702     start_mapping: Börja kartlägga
1703     edit: Redigera
1704     history: Historik
1705     export: Exportera
1706     issues: Ärenden
1707     gps_traces: GPS-spår
1708     user_diaries: Användardagböcker
1709     edit_with: Redigera med %{editor}
1710     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1711     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1712       och fri att använda under en öppen licens.
1713     hosting_partners_2024_html: Driften stöds av %{fastly}, %{corpmembers} och andra
1714       %{partners}.
1715     partners_corpmembers: OSMF-företagsmedlemmar
1716     partners_partners: partners
1717     tou: Användarvillkor
1718     nothing_to_preview: Ingenting att förhandsvisa.
1719     help: Hjälp
1720     about: Om
1721     copyright: Upphovsrätt
1722     communities: Gemenskaper
1723     learn_more: Läs mer
1724     more: Mer
1725     offline_flash:
1726       osm_offline: OpenStreetMap-databasen är offline just nu, då nödvändigt databasunderhåll
1727         pågår.
1728       osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1729         databasunderhåll pågår.
1730       expected_restore_html: Tjänsterna förväntas återställas om %{time}.
1731       announcement: Du kan läsa tillkännagivandet här.
1732   user_mailer:
1733     diary_comment_notification:
1734       description: 'OpenStreetMap dagboksinlägg #%{id}'
1735       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1736       hi: Hej %{to_user},
1737       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1738         %{subject}:'
1739       header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1740         med rubriken %{subject}:'
1741       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1742         %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1743       footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1744         på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1745       footer_unsubscribe: Du kan avsluta prenumerationen från diskussionen på %{unsubscribeurl}
1746       footer_unsubscribe_html: Du kan avsluta prenumerationen från diskussionen på
1747         %{unsubscribeurl}
1748     message_notification:
1749       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1750       hi: Hej %{to_user},
1751       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1752         %{subject}:'
1753       header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1754         ämnet %{subject}:'
1755       footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1756         till författaren på %{replyurl}
1757       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1758         meddelande till författaren på %{replyurl}
1759     follow_notification:
1760       hi: Hej %{to_user},
1761       subject: '[OpenStreetMap] %{user} följde dig'
1762       followed_you: '%{user} följer dig nu på OpenStreetMap.'
1763       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1764       see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1765       follow_them: Du kan också följa dem på %{followurl}.
1766       follow_them_html: Du kan också följa dem på %{followurl}.
1767     gpx_details:
1768       details: 'Dina fildetaljer:'
1769       filename: Filnamn
1770       url: Webbadress
1771       description: Beskrivning
1772       tags: Taggar
1773       total_points: Totalt antal poäng
1774       imported_points: Antalet importerade poäng
1775     gpx_failure:
1776       hi: Hej %{to_user},
1777       failed_to_import: Det verkade som att din fil inte kunde importeras som ett
1778         GPS-spår.
1779       verify: 'Kontrollera att din fil är en giltig GPX-fil eller ett arkiv som innehåller
1780         GPX-filer i ett format som stöds (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz,
1781         .gpx.bz2). Skulle det kunna vara problem med ett format eller syntax med din
1782         fil? Här är importeringsfelet:'
1783       more_info: Mer information om GPX-importeringsfel och hur man undviker dem finns
1784         på %{url}
1785       more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1786         dem återfinns på %{url}.
1787       subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1788     gpx_success:
1789       hi: Hej %{to_user},
1790       imported_successfully: Det ser ut som att din fel har importerats som ett GPS-spår.
1791       all_your_traces: Alla dina uppladdade GPX-spår finns på %{url}
1792       all_your_traces_html: Alla dina framgångsrikt uppladdade GPX-spår finns på %{url}.
1793       subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1794     signup_confirm:
1795       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1796       greeting: Hej där!
1797       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1798       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1799         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1800         konto:'
1801       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1802         om hur du kommer igång.
1803     email_confirm:
1804       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1805       greeting: Hej,
1806       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1807         på %{server_url} till %{new_address}.
1808       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1809     lost_password:
1810       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1811       greeting: Hej,
1812       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1813         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1814       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1815         lösenord.
1816     note_comment_notification:
1817       description: 'OpenStreetMap not #%{id}'
1818       anonymous: En anonym användare
1819       greeting: Hej,
1820       commented:
1821         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1822         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1823           du är intresserad av'
1824         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1825           i närheten av %{place}.'
1826         your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1827           i närheten av %{place}.'
1828         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1829           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1830         commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1831           tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1832       closed:
1833         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1834         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1835           är intresserad av'
1836         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1837           av %{place}.'
1838         your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1839           av %{place}.'
1840         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1841           Anteckningen är nära %{place}.'
1842         commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1843           Anteckningen är nära %{place}.'
1844       reopened:
1845         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1846         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1847           som du är intresserad av'
1848         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1849           %{place}.'
1850         your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1851           nära %{place}.'
1852         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1853           på. Anteckningen är nära %{place}.'
1854         commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1855           har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1856       details: Svara eller ta reda på mer anteckningen på %{url}.
1857       details_html: Svara eller ta reda på mer om anteckningen på %{url}.
1858     changeset_comment_notification:
1859       description: 'OpenStreetMap ändringsuppsättning #%{id}'
1860       hi: Hej %{to_user},
1861       commented:
1862         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1863         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1864           du är intresserad av'
1865         your_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en av dina
1866           ändringar'
1867         your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1868           av dina ändringsuppsättningar'
1869         commented_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en
1870           ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1871         commented_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på
1872           en ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1873         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1874         partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1875         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1876       details: Svara eller ta reda på mer om ändringsuppsättningen på %{url}.
1877       details_html: Svara eller ta reda på mer om ändringsuppsättningen på %{url}.
1878       unsubscribe: Du kan avsluta prenumeration på uppdateringar i denna ändringsuppsättning
1879         på %{url}.
1880       unsubscribe_html: Du kan avsluta prenumeration på uppdateringar i denna ändringsuppsättning
1881         på %{url}.
1882   confirmations:
1883     confirm:
1884       heading: Kontrollera din e-post!
1885       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1886       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1887         kan du sätta igång att kartera.
1888       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1889         konto.
1890       button: Bekräfta
1891       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1892       already active: Detta konto har redan bekräftats.
1893       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1894       if_need_resend: Om du behöver att vi skickar bekräftelsemailet igen, klicka
1895         på knappen nedan.
1896       resend_button: Skicka bekräftelsemailet igen
1897     confirm_resend:
1898       failure: Användaren %{name} hittades inte.
1899     confirm_email:
1900       heading: Bekräfta byte av e-postadress
1901       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1902         e-postadress.
1903       button: Bekräfta
1904       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1905       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1906       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1907     resend_success_flash:
1908       confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1909         så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1910       whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1911         till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1912   messages:
1913     new:
1914       title: Skicka meddelande
1915       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1916       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1917     create:
1918       message_sent: Meddelande skickat
1919       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1920         en stund innan du försöker igen.
1921     no_such_message:
1922       title: Inget sådant meddelande
1923       heading: Inget sådant meddelande
1924       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1925     show:
1926       title: Läs meddelande
1927       reply_button: Svara
1928       unread_button: Markera som oläst
1929       destroy_button: Radera
1930       back: Tillbaka
1931       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1932         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1933         användare för att läsa det.
1934     destroy:
1935       destroyed: Meddelande raderat
1936     read_marks:
1937       create:
1938         notice: Meddelandet markerat som läst
1939       destroy:
1940         notice: Meddelandet markerat som oläst
1941     mutes:
1942       destroy:
1943         notice: Meddelandet har flyttats till inkorgen
1944         error: Meddelandet kunde inte flyttas till inkorgen.
1945     mailboxes:
1946       heading:
1947         my_inbox: Min inkorg
1948         my_outbox: Min utkorg
1949         muted_messages: Tystade meddelanden
1950       messages_table:
1951         from: Från
1952         to: Till
1953         subject: Ärende
1954         date: Datum
1955         actions: Åtgärder
1956       message:
1957         unread_button: Markera som oläst
1958         read_button: Markera som läst
1959         destroy_button: Radera
1960         unmute_button: Flytta till inkorg
1961     inboxes:
1962       show:
1963         title: Inkorg
1964         messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1965         new_messages:
1966           one: '%{count} nytt meddelande'
1967           other: '%{count} nya meddelanden'
1968         old_messages:
1969           one: '%{count} gammalt meddelande'
1970           other: '%{count} gamla meddelanden'
1971         no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt
1972           med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1973         people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1974     muted_inboxes:
1975       show:
1976         title: Tystade meddelanden
1977         messages:
1978           one: '%{count} tystat meddelande'
1979           other: '%{count} nya meddelanden'
1980     outboxes:
1981       show:
1982         title: Utkorg
1983         messages:
1984           one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1985           other: Du har %{count} skickat meddelanden
1986         no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför
1987           inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1988         people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1989       message:
1990         destroy_button: Radera
1991     replies:
1992       new:
1993         wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1994           besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1995           för att svara.
1996   passwords:
1997     new:
1998       title: Förlorat lösenord
1999       heading: Glömt lösenord?
2000       email address: E-postadress
2001       new password button: Återställ lösenord
2002       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
2003         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
2004     create:
2005       send_paranoid_instructions: Om din e-postadress finns i vår databas kommer du
2006         få ett e-postmeddelande för att bekräfta din e-postadress på några minuter.
2007     edit:
2008       title: Återställ lösenord
2009       heading: Återställ lösenord för %{user}
2010       reset: Återställ lösenord
2011       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
2012     update:
2013       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
2014       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen kanske?
2015   preferences:
2016     show:
2017       title: Mina alternativ
2018       preferred_site_color_scheme: Föredraget färgtema för webbplatsen
2019       site_color_schemes:
2020         auto: Automatiskt
2021         light: Ljust
2022         dark: Mörkt
2023       preferred_map_color_scheme: Föredragen karta för färgtema
2024       map_color_schemes:
2025         auto: Automatiskt
2026         light: Ljust
2027         dark: Mörkt
2028       save: Uppdatera alternativ
2029     update:
2030       failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
2031     update_success_flash:
2032       message: Inställningarna uppdaterade.
2033   profiles:
2034     edit:
2035       title: Redigera profil
2036       save: Uppdatera profil
2037       cancel: Avbryt
2038       image: Bild
2039       gravatar:
2040         gravatar: Använd Gravatar
2041         what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
2042         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2043         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2044       new image: Lägg till en bild
2045       keep image: Behåll nuvarande bild
2046       delete image: Ta bort nuvarande bild
2047       replace image: Ersätt nuvarande bild
2048       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2049       home location: Hemposition
2050       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2051       update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
2052       show: Visa
2053       delete: Radera
2054       undelete: Ångra radera
2055     update:
2056       success: Profil uppdaterad.
2057       failure: Kunde inte uppdatera profilen.
2058   sessions:
2059     new:
2060       tab_title: Logga in
2061       login_to_authorize_html: Logga in på OpenStreetMap för att komma åt %{client_app_name}.
2062       email or username: E-postadress eller Användarnamn
2063       password: Lösenord
2064       remember: Kom ihåg mig
2065       lost password link: Glömt ditt lösenord?
2066       login_button: Logga in
2067       with external: eller logga in med en tredje part
2068       or: eller
2069       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
2070     destroy:
2071       title: Logga ut
2072       heading: Logga ut från OpenStreetMap
2073       logout_button: Logga ut
2074     suspended_flash:
2075       suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
2076       contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2077       support: supporten
2078   shared:
2079     markdown_help:
2080       heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
2081       headings: Rubriker
2082       heading: Rubrik
2083       subheading: Underrubrik
2084       unordered: Osorterad lista
2085       ordered: Sorterad lista
2086       first: Första objektet
2087       second: Andra objektet
2088       link: Länk
2089       text: Text
2090       image: Bild
2091       alt: Alt-text
2092       url: Webbadress
2093       codeblock: Kodblock
2094     richtext_field:
2095       edit: Redigera
2096       preview: Förhandsgranska
2097       help: Hjälp
2098     pagination:
2099       changeset_comments:
2100         older: Äldre kommentarer
2101         newer: Nyare kommentarer
2102       diary_comments:
2103         older: Äldre kommentarer
2104         newer: Nyare kommentarer
2105       diary_entries:
2106         older: Äldre inlägg
2107         newer: Nyare inlägg
2108       issues:
2109         older: Äldre problem
2110         newer: Nyare problem
2111       traces:
2112         older: Äldre GPS-spår
2113         newer: Nyare GPS-spår
2114       user_blocks:
2115         older: Äldre blockeringar
2116         newer: Nya blockeringar
2117       users:
2118         older: Äldre användare
2119         newer: Nyare användare
2120   site:
2121     about:
2122       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
2123       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
2124         apparater med kartdata'
2125       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
2126         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
2127         mer, över hela världen.
2128       local_knowledge_title: Lokalkännedom
2129       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
2130         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
2131         att OSM är korrekt och uppdaterad.
2132       community_driven_title: Gemenskapsdriven
2133       community_driven_1_html: |-
2134         OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
2135         Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
2136         som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
2137         och många fler.
2138         För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
2139         %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
2140         %{osm_foundation_link}.
2141       community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
2142       community_driven_user_diaries: användardagböcker
2143       community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
2144       community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
2145       open_data_title: Öppna data
2146       open_data_1_html: |-
2147         OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
2148         så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2149          bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2150         under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2151       open_data_open_data: öppen data
2152       open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2153       legal_title: Juridik
2154       legal_1_1_html: |-
2155         Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2156         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2157          på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2158         av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2159       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2160       legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2161       legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2162       legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2163       legal_2_1_html: |-
2164         Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2165         om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2166       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2167       legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2168         är %{registered_trademarks_link}.
2169       legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2170       partners_title: Partners
2171     copyright:
2172       title: Upphovsrätt och licens
2173       foreign:
2174         title: Om denna översättning
2175         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2176           har den engelska texten företräde
2177         english_link: det engelska originalet
2178       native:
2179         title: Om denna sida
2180         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2181           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2182           och %{mapping_link}.
2183         native_link: svensk version
2184         mapping_link: börja kartlägga
2185       legal_babble:
2186         introduction_1_html: |-
2187           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2188           %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2189         introduction_1_open_data: öppna data
2190         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2191         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2192         introduction_2_html: |-
2193           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2194           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2195           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2196           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2197           fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2198         introduction_2_legal_code: juridiska texten
2199         introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2200           (CC BY-SA 2.0).
2201         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2202         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2203         credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2204           saker:'
2205         credit_2_1: Tillskriva datan till OpenStreetMap genom att visa vårt upphovsrättsmeddelande.
2206         credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2207           Licensen.
2208         credit_3_html: |-
2209           För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2210           regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2211           skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2212           -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2213         credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2214         credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2215           Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2216           som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2217           direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2218           tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2219           (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2220           och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2221           i kartans hörn."
2222         credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2223         attribution_example:
2224           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2225           title: Exempel på attribuering.
2226         more_title_html: Mer information
2227         more_1_1_html: Läs mer om hur du använder vår data och hur du krediterar oss
2228           på %{osmf_licence_page_link}.
2229         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2230         more_2_1_html: |-
2231           Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2232           gratis kart-API för tredje part.
2233           Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2234         more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2235         more_2_1_tile_usage_policy: Användningspolicy för Brickor
2236         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominativ användningspolicy
2237         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2238         contributors_intro_html: |-
2239           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2240           öppna data från nationella karttjänster,
2241           bland annat från:
2242         contributors_at_credit_html: |-
2243           %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2244           och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2245         contributors_at_austria: Österrike
2246         contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2247         contributors_at_cc_by: CC BY
2248         contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2249         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2250         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Inkorporerades eller utvecklades
2251           med hjälp av administrativa gränser © %{geoscape_australia_link} licensierades
2252           av Samväldet Australien under %{cc_licence_link}.'
2253         contributors_au_australia: Australien
2254         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2255         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell-licens
2256           (CC BY 4.0)
2257         contributors_ca_credit_html: |-
2258           %{canada}: Innehåller data från
2259           GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2260           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2261           Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
2262           Statistics Canada).
2263         contributors_ca_canada: Kanada
2264         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Innehåller data från den statliga
2265           administrationen för landmäteri och Cadastre licensierad under %{cc_licence_link}'
2266         contributors_cz_czechia: Tjeckien
2267         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell
2268           (CC BY 4.0)
2269         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Innehåller data från Lantmäteriet
2270           i Finlands Terrängdatabas och andra datauppsättningar, under %{nlsfi_license_link}.'
2271         contributors_fi_finland: Finland
2272         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2273         contributors_fr_credit_html: |-
2274           %{france}: Innehåller data hämtade från
2275           Direction Générale des Impôts.
2276         contributors_fr_france: Frankrike
2277         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Innehåller data från %{dgu_link}
2278           och %{open_data_portal} (offentlig information om Kroatien)'
2279         contributors_hr_croatia: Kroatien
2280         contributors_hr_dgu: Kroatiens statliga geodatiska förvaltning
2281         contributors_hr_open_data_portal: Nationella öppen data-portalen
2282         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2283           2007 (%{and_link}).'
2284         contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2285         contributors_nz_credit_html: |-
2286           %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2287           och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2288         contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2289         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2290         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2291         contributors_rs_credit_html: |-
2292           %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2293           (offentlig information om Serbien), 2018.
2294         contributors_rs_serbia: Serbien
2295         contributors_rs_rgz: Serbiens geodetiska myndighet
2296         contributors_rs_open_data_portal: Nationell portal för öppen data
2297         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Innehåller data från %{gu_link}
2298           och %{mkgp_link} (offentlig information om Slovenien)'
2299         contributors_si_slovenia: Slovenien
2300         contributors_si_gu: Lantmäteri- och kartverket
2301         contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2302         contributors_es_credit_html: |-
2303           %{spain}: Innehåller data hämtade från
2304           Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2305           National Cartographic System (%{scne_link})
2306           licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2307         contributors_es_spain: Spanien
2308         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2309         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2310           statens upphovsrätt förbehålls.'
2311         contributors_za_south_africa: Sydafrika
2312         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2313         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Innehåller Ordnance Survey
2314           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2315         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2316         contributors_2_html: |-
2317           För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2318           för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2319         contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2320         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2321           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2322           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2323         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2324         infringement_1_html: |-
2325           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2326           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2327           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2328         infringement_2_1_html: |-
2329           Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2330            i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2331           %{online_filing_page_link}.
2332         infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2333         infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2334         trademarks_title: Varumärken
2335         trademarks_1_1_html: |-
2336           OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2337           OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2338           %{trademark_policy_link}.
2339         trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2340     index:
2341       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2342         har du inaktiverat JavaScript.
2343       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2344       license:
2345         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2346           öppen licens
2347       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2348         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2349     not_public_flash:
2350       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2351       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2352         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2353       user_page_link: användarsida
2354       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2355     edit:
2356       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2357     export:
2358       title: Exportera
2359       manually_select: Välj ett annat område manuellt
2360       licence: Licens
2361       licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2362       odbl: Open Data Commons Open Database License
2363       too_large:
2364         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2365           av de källor som anges nedan:'
2366         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2367           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2368           källor för nedladdningar av bulkdata:'
2369         planet:
2370           title: Planet OSM
2371           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2372         overpass:
2373           title: Overpass API
2374           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2375         geofabrik:
2376           title: Geofabrik Downloads
2377           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2378             städer
2379         other:
2380           title: Andra källor
2381           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2382       export_button: Exportera
2383     fixthemap:
2384       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2385       how_to_help:
2386         title: Hur man kan hjälpa till
2387         join_the_community:
2388           title: Gå med i gemenskapen
2389           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2390             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2391             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2392         add_a_note:
2393           instructions_1_html: |-
2394             Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2395             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2396             genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2397       other_concerns:
2398         title: Andra farhågor
2399         concerns_html: |-
2400           Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2401           %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2402         copyright: upphovsrättssida
2403         working_group: OSMF arbetsgrupp
2404     help:
2405       title: Få hjälp
2406       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2407         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2408         och dokumentera frågor gällande kartering.
2409       welcome:
2410         url: /welcome
2411         title: Välkommen till OpenStreetMap
2412         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2413       beginners_guide:
2414         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2415         title: Guide för nybörjare
2416         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2417       community:
2418         title: Hjälp- och gemenskapsforum
2419         description: En gemensam plats för att söka hjälp och föra konversationer
2420           om OpenStreetMap.
2421       mailing_lists:
2422         title: E-postlistor
2423         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2424           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2425       irc:
2426         title: IRC
2427         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2428       switch2osm:
2429         title: switch2osm
2430         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2431           kartor och andra tjänster.
2432       welcomemat:
2433         title: För organisationer
2434         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2435           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2436       wiki:
2437         title: OpenStreetMaps wiki
2438         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2439     potlatch:
2440       removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2441         Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2442         i webbläsaren.
2443       desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2444       download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2445       id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2446         kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2447       change_preferences: Ändra dina inställningar här
2448     any_questions:
2449       title: Några frågor?
2450       paragraph_1_html: |-
2451         OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2452         frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2453         %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2454       get_help_here: Skaffa hjälp här
2455       welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2456     sidebar:
2457       search_results: Sökresultat
2458     search:
2459       search: Sök
2460       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2461       from: Från
2462       to: Till
2463       where_am_i: Var är detta?
2464       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2465       submit_text: Gå
2466       reverse_directions_text: Omvända riktningar
2467       modes:
2468         bicycle: Cykel
2469         car: Bil
2470         foot: Till fots
2471     welcome:
2472       title: Välkommen!
2473       introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2474         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2475         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2476       whats_on_the_map:
2477         title: Vad finns på kartan
2478         on_the_map_html: |-
2479           OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2480           det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2481           vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2482         real_and_current: konkret och aktuellt
2483         off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2484           historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2485           källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2486           papperskartor."
2487         doesnt: inte
2488       basic_terms:
2489         title: Grundläggande termer för kartering
2490         paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2491           kan vara bra att förstå.
2492         an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2493           använda för att redigera kartan.
2494         a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2495           ett träd.
2496         a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2497           eller byggnad.
2498         a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2499           namn eller en vägs hastighetsgräns.
2500         editor: redigerare
2501         node: nod
2502         way: sträcka
2503         tag: tagg
2504       rules:
2505         title: Regler!
2506         para_1_html: |-
2507           OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2508           med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2509           några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2510           %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2511         imports: Importer
2512         automated_edits: Automatiserade redigeringar
2513       start_mapping: Börja kartlägga
2514       continue_authorization: Fortsätt auktorisering
2515       add_a_note:
2516         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2517         para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2518           dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2519         para_2_html: |-
2520           Gå bara till %{map_link} och klicka på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2521           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta genom att dra.
2522           Lägg till ditt meddelande, klicka sedan på spara och annat kartläggare kommer att undersöka.
2523         the_map: kartan
2524     communities:
2525       title: Gemenskaper
2526       lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2527         många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2528         i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2529         stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2530       local_chapters:
2531         title: Lokalavdelningar
2532         about_text: |-
2533           Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2534           etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2535           till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2536         list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2537       other_groups:
2538         title: Andra grupper
2539         other_groups_html: |-
2540           Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2541           Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2542         communities_wiki: Gemenskapswikisida
2543   map_keys:
2544     show:
2545       entries:
2546         motorway: Motorväg
2547         main_road: Huvudväg
2548         trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2549         primary: Primär väg (riksväg)
2550         secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2551         unclassified: Oklassificerad väg
2552         pedestrian: Gågata
2553         track: Traktorväg
2554         bridleway: Ridstig
2555         cycleway: Cykelväg
2556         cycleway_national: Nationell cykelväg
2557         cycleway_regional: Regional cykelväg
2558         cycleway_local: Lokal cykelväg
2559         cycleway_mtb: Mountainbike-led
2560         footway: Gångväg
2561         rail: Järnväg
2562         train: Tåg
2563         subway: Tunnelbana
2564         ferry: Färja
2565         light_rail: Snabbspårväg
2566         tram: Spårvagn
2567         trolleybus: Trådbuss
2568         bus: Buss
2569         cable_car: Linbana
2570         chair_lift: Stollift
2571         runway: Landningsbana
2572         taxiway: Taxibana
2573         apron: Flygplatsplatta
2574         admin: Administrativ gräns
2575         capital: Huvudstad
2576         city: Stad
2577         orchard: Fruktträdgård
2578         vineyard: Vingård
2579         forest: Kulturskog
2580         wood: Naturskog
2581         farmland: Jordbruksmark
2582         grass: Gräs
2583         meadow: Äng
2584         bare_rock: Klippa
2585         sand: Sand
2586         golf: Golfbana
2587         park: Park
2588         common: Allmänning
2589         built_up: Bebyggt område
2590         resident: Bostadsområde
2591         retail: Område för Detaljhandel
2592         industrial: Industriellt område
2593         commercial: Kommersiellt område
2594         heathland: Hed
2595         scrubland: Buskskog
2596         lake: Sjö
2597         reservoir: Vattenmagasin
2598         intermittent_water: Intermittent vattenkropp
2599         glacier: Glaciär
2600         reef: Rev
2601         wetland: Våtmark
2602         farm: Bondgård
2603         brownfield: Förfallen industritomt
2604         cemetery: Begravningsplats
2605         allotments: Koloniträdgårdar
2606         pitch: Idrottsplan
2607         centre: Idrottsanläggning
2608         beach: Strand
2609         reserve: Naturreservat
2610         military: Militärområde
2611         school: Skola
2612         university: Universitet
2613         hospital: Sjukhus
2614         building: Viktig byggnad
2615         station: Järnvägsstation
2616         railway_halt: Järnvägsstopp
2617         subway_station: Tunnelbanestation
2618         tram_stop: Spårvagnshållplats
2619         summit: Höjd
2620         peak: Topp
2621         tunnel: Streckade kanter = tunnel
2622         bridge: Svarta kanter = bro
2623         private: Privat tillgång
2624         destination: Förbjuden genomfart
2625         construction: Vägar under konstruktion
2626         bus_stop: Busshållplats
2627         bicycle_shop: Cykelaffär
2628         bicycle_rental: Cykeluthyrning
2629         bicycle_parking: Cykelparkering
2630         bicycle_parking_small: Liten cykelparkering
2631         toilets: Toaletter
2632   traces:
2633     visibility:
2634       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2635       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2636       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2637       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2638         med tidsstämpel)
2639     new:
2640       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2641       visibility_help: vad betyder detta?
2642       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2643       help: Hjälp
2644       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2645     create:
2646       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2647       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2648         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2649         till dig.
2650       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2651         meddelats om felet. Försök igen
2652       traces_waiting:
2653         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2654           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2655           kön för andra användare.
2656         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2657           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2658           kön för andra användare.
2659     edit:
2660       cancel: Avbryt
2661       title: Redigerar GPS-spår %{name}
2662       heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2663       visibility_help: vad betyder detta?
2664     update:
2665       updated: GPS-spår uppdaterades
2666     show:
2667       title: Visar GPS-spår %{name}
2668       heading: Visar GPS-spår %{name}
2669       pending: VÄNTANDE
2670       filename: 'Filnamn:'
2671       download: ladda ner
2672       uploaded: 'Uppladdad:'
2673       points: 'Punkter:'
2674       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2675       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2676       map: karta
2677       edit: redigera
2678       owner: 'Ägare:'
2679       description: 'Beskrivning:'
2680       tags: 'Taggar:'
2681       none: Ingen
2682       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2683       delete_trace: Radera detta GPS-spår
2684       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2685       visibility: 'Synlighet:'
2686       confirm_delete: Radera detta spår?
2687     trace:
2688       pending: VÄNTANDE
2689       count_points:
2690         one: '%{count} punkt'
2691         other: '%{count} punkter'
2692       more: mer
2693       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2694       view_map: Visa karta
2695       edit_map: Redigera karta
2696       public: PUBLIK
2697       identifiable: IDENTIFIERBAR
2698       private: PRIVAT
2699       trackable: SPÅRBAR
2700       details_with_tags_html: '%{time_ago} av %{user} i %{tags}'
2701       details_without_tags_html: '%{time_ago} av %{user}'
2702     index:
2703       public_traces: Publika GPS-spår
2704       my_gps_traces: Mina GPS-spår
2705       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2706       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2707       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2708       empty_title: Inget här ännu
2709       empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2710       upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2711       wiki_page: wikisida
2712       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2713       all_traces: Alla spår
2714       my_traces: Mina spår
2715       traces_from_html: Offentliga GPS-spår från %{user}
2716       remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2717     destroy:
2718       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2719     offline_warning:
2720       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2721     offline:
2722       heading: GPX-lagring offline
2723       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2724     feeds:
2725       show:
2726         title: OpenStreetMap GPS-spår
2727       description:
2728         description_with_count:
2729           one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2730           other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2731         description_without_count: GPX-fil från %{user}
2732   application:
2733     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2734     require_cookies:
2735       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2736         innan du fortsätter.
2737     setup_user_auth:
2738       blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2739         Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2740       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2741         för att få reda på mer.
2742       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2743         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2744         men du måste titta på dem.
2745     settings_menu:
2746       account_settings: Kontoinställningar
2747       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2748       oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2749       muted_users: Tystade användare
2750     auth_providers:
2751       openid_url: OpenID-URL
2752       openid_login_button: Fortsätt
2753       openid:
2754         title: Logga in med OpenID
2755         alt: OpenID-logotyp
2756       google:
2757         title: Logga in med Google
2758         alt: Google-logotyp
2759       facebook:
2760         title: Logga in med Facebook
2761         alt: Facebook-logotyp
2762       microsoft:
2763         title: Logga in med Microsoft
2764         alt: Microsoft-logotyp
2765       github:
2766         title: Logga in med GitHub
2767         alt: GitHub-logotyp
2768       wikipedia:
2769         title: Logga in med Wikipedia
2770         alt: Wikipedia-logotyp
2771     share:
2772       email:
2773         title: Dela via e-post
2774         alt: E-post-ikon
2775       bluesky:
2776         title: Dela via Bluesky
2777         alt: Bluesky-ikon
2778       facebook:
2779         title: Dela via Facebook
2780         alt: Facebook-ikon
2781       linkedin:
2782         title: Dela via LinkedIn
2783         alt: LinkedIn-ikon
2784       mastodon:
2785         title: Dela på Mastodon
2786         alt: Mastodon-ikon
2787       telegram:
2788         title: Dela på Telegram
2789         alt: Telegram-ikon
2790       x:
2791         title: Dela på X
2792         alt: X-ikon
2793   oauth:
2794     permissions:
2795       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2796     scopes:
2797       openid: Logga in med OpenStreetMap
2798       read_prefs: Läs användaralternativ
2799       write_prefs: Ändra användaralternativ
2800       write_diary: Skapa dagboksanteckning och kommentarer
2801       write_api: Ändra kartan
2802       read_gpx: Läs privata GPS-spår
2803       write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2804       write_notes: Ändra anteckningar
2805       write_redactions: Omarbeta kartdata
2806       read_email: Läs användarens e-postadress
2807       consume_messages: Läs, uppdatera status och radera användarmeddelanden
2808       send_messages: Skicka privata meddelanden till andra användare
2809       skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2810     for_roles:
2811       moderator: Denna behörighet är till för åtgärder som endast är tillgängliga
2812         för moderatorer
2813   oauth2_applications:
2814     index:
2815       title: Mina klientapplikationer
2816       no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2817         hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2818         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2819       new: Registrera ny applikation
2820       name: Namn
2821       permissions: Behörigheter
2822     application:
2823       edit: Redigera
2824       delete: Radera
2825       confirm_delete: Radera den här applikationen?
2826     new:
2827       title: Registrera en ny applikation
2828     edit:
2829       title: Redigera din applikation
2830     show:
2831       edit: Redigera
2832       delete: Radera
2833       confirm_delete: Radera den här applikationen?
2834       client_id: Klient-ID
2835       client_secret: Klienthemlighet
2836       client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2837         tillgänglig igen
2838       permissions: Behörigheter
2839       redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2840     not_found:
2841       sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2842   oauth2_authorizations:
2843     new:
2844       title: Auktorisering krävs
2845       introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2846         följande behörigheter?
2847       authorize: Auktorisera
2848       deny: Neka
2849     error:
2850       title: Ett fel har uppstått
2851     show:
2852       title: Behörighetskod
2853   oauth2_authorized_applications:
2854     index:
2855       title: Mina auktoriserade applikationer
2856       application: Applikation
2857       permissions: Behörigheter
2858       last_authorized: Sista auktoriserade
2859       no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2860     application:
2861       revoke: Återkalla åtkomst
2862       confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2863   users:
2864     new:
2865       title: Registrera
2866       tab_title: Registrera
2867       signup_to_authorize_html: Registrera dig på OpenStreetMap för att få åtkomst
2868         till %{client_app_name}
2869       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2870         åt dig automatiskt.
2871       please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2872         konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2873       support: support
2874       about:
2875         header: Fri och redigerbar.
2876         paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2877           av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2878           ner och använda.
2879         paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra.
2880         welcome: Välkommen till OpenStreetMap
2881       duplicate_social_email: Om du redan har ett OpenStreetMap-konto och vill använda
2882         en identitetsleverantör från en tredjepart, kan du logga in med ditt lösenord
2883         och modifiera inställningarna för ditt konto.
2884       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2885         detta senare i alternativ.
2886       by_signing_up:
2887         html: Genom att registrera dig accepterar du vår %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2888           och %{contributor_terms_link}.
2889         privacy_policy: integritetspolicy
2890         privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2891         contributor_terms: bidragsvillkor
2892       continue: Registrera
2893       email_help:
2894         privacy_policy: integritetspolicy
2895         privacy_policy_title: OSMF:s integritetspolicy inkluderingsavsnitt om e-postadresser
2896         html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link} för
2897           mer information.
2898       or: eller
2899       use external auth: eller registrera med en tredje part
2900     no_such_user:
2901       title: Finns ingen sådan användare
2902       heading: Användaren %{user} finns inte
2903       body: Tyvärr, det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din
2904         stavning, eller så kanske länken du klickade på är fel.
2905       deleted: raderad
2906     show:
2907       my diary: Min dagbok
2908       my edits: Mina redigeringar
2909       my traces: Mina spår
2910       my notes: Mina kartanteckningar
2911       my messages: Mina meddelanden
2912       my profile: Min profil
2913       my_account: Mitt konto
2914       my comments: Mina kommentarer
2915       my_preferences: Mina alternativ
2916       my_dashboard: Min kontrollpanel
2917       blocks on me: Blockeringar av mig
2918       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2919       create_mute: Tysta denna användare
2920       destroy_mute: Sluta tysta användaren
2921       edit_profile: Redigera profil
2922       send message: Skicka meddelande
2923       diary: Dagbok
2924       edits: Redigeringar
2925       traces: Spår
2926       notes: Kartanteckningar
2927       unfollow: Sluta följa
2928       follow: Följ
2929       mapper since: 'Karterar sedan:'
2930       last map edit: 'Senaste kartredigering:'
2931       no activity yet: Ännu ingen aktivitet
2932       uid: 'Användar id:'
2933       ct status: 'Användarvillkor:'
2934       ct undecided: Ej bestämda
2935       ct declined: Avböjda
2936       email address: 'E-post:'
2937       created from: 'Skapad från:'
2938       status: 'Status:'
2939       spam score: 'Spam-poäng:'
2940       role:
2941         administrator: Den här användaren är en administratör
2942         moderator: Den här användaren är en moderator
2943         importer: Denna användare är en importör
2944         grant:
2945           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2946           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2947           importer: Ge importåtkomst
2948         revoke:
2949           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2950           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2951           importer: Återkalla importåtkomst
2952       block_history: Aktiva blockeringar
2953       moderator_history: Utdelade blockeringar
2954       revoke_all_blocks: Återkalla alla blockeringar
2955       comments: Kommentarer
2956       create_block: Blockera denna användare
2957       activate_user: Aktivera denna användare
2958       confirm_user: Bekräfta denna användare
2959       unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2960       unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2961       hide_user: Dölj denna användare
2962       unhide_user: Sluta dölja användare
2963       delete_user: Radera denna användare
2964       confirm: Bekräfta
2965       report: Rapportera denna användare
2966     go_public:
2967       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2968     issued_blocks:
2969       show:
2970         title: Blockeringar av %{name}
2971         heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2972         empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2973     received_blocks:
2974       show:
2975         title: Blockeringar på %{name}
2976         heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2977         empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2978       edit:
2979         title: Upphäv alla blockeringar av %{block_on}
2980         heading_html: Upphäver alla blockeringar av %{block_on}
2981         empty: '%{name} har inga aktiva blockeringar.'
2982         confirm: Är du säker på att du vill upphäva %{active_blocks}?
2983         active_blocks:
2984           one: '%{count} aktiv blockering'
2985           other: '%{count} aktiva blockeringar'
2986         revoke: Upphäv!
2987       destroy:
2988         flash: Alla aktiva blockningar har upphävts.
2989     lists:
2990       show:
2991         title: Användare
2992         heading: Användare
2993         select_status: Välj status
2994         states:
2995           pending: Pågående
2996           active: Aktiv
2997           confirmed: Bekräftad
2998           suspended: Uppskjutet
2999           deleted: Raderad
3000         ip_address: IP-adress
3001         search: Sök
3002       page:
3003         found_users:
3004           one: '%{count} användare hittade'
3005           other: '%{count} användare hittade'
3006         confirm: Bekräfta valda användare
3007         hide: Dölj valda användare
3008         empty: Inga motsvarande användare hittades
3009       user:
3010         summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
3011         summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
3012     comments:
3013       index:
3014         heading_html: '%{user}s kommentarer'
3015         changesets: Ändringsuppsättningar
3016         diary_entries: Dagboksanteckningar
3017         no_comments: Inga kommentarer
3018     changeset_comments:
3019       index:
3020         title: Kommentarer till ändringsuppsättning tillagda av %{user}
3021       page:
3022         changeset: Ändringsuppsättning
3023         when: När
3024         comment: Kommentar
3025     diary_comments:
3026       index:
3027         title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
3028       page:
3029         post: Inlägg
3030         when: När
3031         comment: Kommentar
3032     suspended:
3033       title: Kontot avstängt
3034       heading: Kontot avstängt
3035       support: support
3036       automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
3037         av misstänkt aktivitet.
3038       contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
3039         kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
3040     auth_failure:
3041       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
3042       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
3043       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
3044       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
3045       invalid_scope: Ogiltig omfattning
3046       unknown_error: Autentisering misslyckades
3047     auth_association:
3048       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
3049       option_1: |-
3050         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
3051         med hjälp av formuläret nedan.
3052       option_2: |-
3053         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
3054         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
3055         med ditt ID i dina användarinställningar.
3056   user_role:
3057     filter:
3058       not_a_role: Strängen '%{role}' är inte en giltig roll.
3059       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
3060       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
3061       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
3062         användare.
3063     grant:
3064       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen '%{role}' till användaren
3065         '%{name}'?
3066     revoke:
3067       are_you_sure: Är du säker på att du vill återkalla rollen '%{role}' från användaren
3068         '%{name}'?
3069   user_blocks:
3070     model:
3071       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
3072         en blockering.
3073       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
3074     not_found:
3075       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
3076       back: Tillbaka till index
3077     new:
3078       title: Skapa blockering på %{name}
3079       heading_html: Skapa blockering på %{name}
3080       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
3081     edit:
3082       title: Redigera blockering på %{name}
3083       heading_html: Redigera blockering på %{name}
3084       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
3085       revoke: Återkalla blockering
3086     filter:
3087       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
3088     create:
3089       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
3090     update:
3091       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
3092         den.
3093       only_creator_can_edit_without_revoking: Endast moderatorn som skapade blockeringen
3094         kan redigera den utan att återkalla den.
3095       only_creator_or_revoker_can_edit: Endast moderatorer som skapade eller drog
3096         tillbaka den här blockeringen kan redigera den.
3097       inactive_block_cannot_be_reactivated: Den här blockeringen är inaktiv och kan
3098         inte återaktiveras.
3099       success: Blockering uppdaterad.
3100     index:
3101       title: Användarblockeringar
3102       heading: Lista över användarblockeringar
3103       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
3104     helper:
3105       time_future_html: Slutar om %{time}.
3106       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
3107       time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
3108         loggat in.
3109       time_past_html: Avslutades för %{time}.
3110       block_duration:
3111         hours:
3112           one: 1 timme
3113           other: '%{count} timmar'
3114         days:
3115           one: '%{count} dag'
3116           other: '%{count} dagar'
3117         weeks:
3118           one: '%{count} vecka'
3119           other: '%{count} veckor'
3120         months:
3121           one: '%{count} månad'
3122           other: '%{count} månader'
3123         years:
3124           one: '%{count} år'
3125           other: '%{count} år'
3126       short:
3127         ended: avslutad
3128         revoked_html: upphävd av %{name}
3129         active: aktiv
3130         active_until_read: aktiv tills läst
3131         read_html: läst %{time}
3132         time_in_future_title: '%{time_absolute}; i %{time_relative}'
3133         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3134     show:
3135       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3136       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3137       created: 'Skapad:'
3138       duration: 'Tidsperiod:'
3139       status: 'Status:'
3140       edit: Redigera
3141       reason: 'Anledning för blockering:'
3142       revoker: 'Återkallare:'
3143     block:
3144       show: Visa
3145       edit: Redigera
3146     page:
3147       display_name: Blockerad användare
3148       creator_name: Skapare
3149       reason: Orsak till blockering
3150       start: Början
3151       end: Slut
3152       status: Status
3153     navigation:
3154       all_blocks: Alla blockeringar
3155       blocks_on_me: Blockeringar på mig
3156       blocks_on_user_html: Blockeringar på %{user}
3157       blocks_by_me: Blockeringar av mig
3158       blocks_by_user_html: Blockeringar av %{user}
3159       block: 'Blockering #%{id}'
3160       new_block: Ny blockering
3161   user_mutes:
3162     index:
3163       title: Tystade användare
3164       my_muted_users: Mina tystade användare
3165       you_have_muted_n_users:
3166         one: Du har tystat %{count} användare
3167         other: Du har tystat {count} användare
3168       user_mute_explainer: Meddelanden från tystade användare flyttas till en separat
3169         inkorg och du kommer inte att få e-postaviseringar.
3170       user_mute_admins_and_moderators: Du kan tysta administratörer och moderatorer
3171         men deras meddelanden kommer inte att stängas av.
3172       table:
3173         thead:
3174           muted_user: Tystad användare
3175           actions: Åtgärder
3176         tbody:
3177           unmute: Ljud på
3178           send_message: Skicka meddelande
3179     create:
3180       notice: Du tystade %{name}.
3181       error: '%{name} kunde inte tystas. %{full_message}.'
3182     destroy:
3183       notice: Du av-tystade %{name}.
3184       error: Det gick inte att av-tysta användaren. Var god försök igen.
3185   notes:
3186     index:
3187       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
3188       heading: '%{user}s anteckningar'
3189       subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
3190       subheading_submitted: skickade
3191       subheading_commented: kommenterade
3192       no_notes: Inga anteckningar
3193       id: Id
3194       creator: Skapare
3195       description: Beskrivning
3196       created_at: Skapades den
3197       last_changed: Senast ändrad
3198       apply: Verkställ
3199       all: Alla
3200       open: Öppen
3201       closed: Stängd
3202       status: Status
3203     show:
3204       title: 'Anteckning: %{id}'
3205       description: Beskrivning
3206       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
3207       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
3208       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
3209       description_when_author_is_deleted: raderad
3210       description_when_there_is_no_opening_comment: okänd
3211       event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
3212       event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3213       event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3214       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3215       event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3216       event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3217       event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3218       event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3219       event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3220       report: rapportera denna anteckning
3221       anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3222         vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3223       discussion: Diskussion
3224       subscribe: Prenumerera
3225       unsubscribe: Avprenumerera
3226       hide: Göm
3227       resolve: Avklara
3228       reactivate: Återaktivera
3229       comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3230       comment: Kommentera
3231       log_in_to_comment: Logga in för att kommentera denna anteckning
3232       report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3233         tas bort kan du %{link}.
3234       other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3235         med en kommentar.
3236       other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3237       disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3238     new:
3239       title: Ny anteckning
3240       intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3241         så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3242         kommentar som förklarar problemet.
3243       anonymous_warning_html: Du är inte inloggad. %{log_in} eller %{sign_up} för
3244         att få uppdateringar för din anteckning och hjälpa kartläggare lösa det.
3245       anonymous_warning_log_in: logga in
3246       anonymous_warning_sign_up: registrera dig
3247       counter_warning_html: Du har redan postat minst %{x_anonymous_notes}, det är
3248         bra för gemenskapen, tack! Nu uppmuntrar vi dig att %{contribute_by_yourself},
3249         det är inte så komplicerat, och %{community_can_help}.
3250       x_anonymous_notes:
3251         one: '%{count} anonym anteckning'
3252         other: '%{count} anonyma anteckningar'
3253       counter_warning_guide_link:
3254         text: bidra själv
3255       counter_warning_forum_link:
3256         text: gemenskapen kan hjälpa dig
3257       advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3258         så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3259         kartor eller kataloger.
3260       add: Lägg till anteckning
3261     new_readonly:
3262       title: Ny anteckning
3263       warning: Nya anteckningar kan inte skapas eftersom OpenStreetMap API för närvarande
3264         befinner sig i skrivskyddat läge.
3265     notes_paging_nav:
3266       showing_page: Sida %{page}
3267       next: Nästa
3268       previous: Föregående
3269     not_found_message:
3270       sorry: 'Tyvärr kunde inte nod #%{id} hittas.'
3271   javascripts:
3272     close: Stäng
3273     share:
3274       title: Dela
3275       cancel: Avbryt
3276       image: Bild
3277       link: Länk eller HTML
3278       long_link: Länk
3279       short_link: Kort länk
3280       geo_uri: Geo-URI
3281       embed: HTML
3282       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3283       format: 'Format:'
3284       scale: 'Skala:'
3285       image_dimensions: Bilden kommer visa lager %{layer} på %{width} x %{height}
3286       download: Ladda ned
3287       short_url: Kortlänk
3288       include_marker: Lägg till markör
3289       center_marker: Centrera kartan på markören
3290       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3291       view_larger_map: Visa större karta
3292       only_layers_exported_as_image: 'Endast följande lager kan exporteras som en
3293         bild:'
3294     embed:
3295       report_problem: Rapportera ett problem
3296     key:
3297       title: Kartnyckel
3298       tooltip: Kartnyckel
3299       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3300     map:
3301       zoom:
3302         in: Zooma in
3303         out: Zooma ut
3304       locate:
3305         title: Visa min position
3306         metersPopup:
3307           one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3308           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3309         feetPopup:
3310           one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3311           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3312       base:
3313         standard: Standard
3314         cycle_map: Cykelkarta
3315         transport_map: Transportkarta
3316         tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
3317         hot: Humanitärt
3318       layers:
3319         header: Kartskikt
3320         notes: Kartanteckningar
3321         data: Kartdata
3322         gps: Offentliga GPS-spår
3323         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3324         title: Lager
3325       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3326       make_a_donation: Gör en donation
3327       website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3328       cyclosm_credit: Brickstil av %{cyclosm_link} värd av %{osm_france_link}
3329       osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3330       thunderforest_credit: Brickor satt till förfogande av %{thunderforest_link}
3331       andy_allan: Andy Allan
3332       tracestrack_credit: Brickor satt till förfogande av %{tracestrack_link}
3333       hotosm_credit: Brickstil av %{hotosm_link} värd av %{osm_france_link}
3334       hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3335     site:
3336       edit_tooltip: Redigera kartan
3337       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3338       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3339       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3340       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3341       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3342       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3343       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3344       embed_html_disabled: HTML-inbäddning är inte tillgänglig för det här kartlagret
3345     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3346       sedan här.
3347     directions:
3348       ascend: Stigande
3349       descend: Fallande
3350       distance: Avstånd
3351       distance_m: '%{distance} m'
3352       distance_km: '%{distance} km'
3353       errors:
3354         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3355         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3356       instructions:
3357         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3358         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3359         offramp_right: Ta rampen till höger
3360         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3361         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3362         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3363         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3364           %{name}, mot %{directions}
3365         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3366         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3367         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3368         onramp_right_without_exit: Sväng höger på rampen in på %{name}
3369         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3370         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3371           %{directions}
3372         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3373         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3374         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3375         merge_right_without_exit: Gå smman rakt in på %{name}
3376         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3377         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3378         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3379         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3380         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3381         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3382         offramp_left: Ta rampen till vänster
3383         offramp_left_with_exit: Ta avfart %{exit} till vänster
3384         offramp_left_with_exit_name: Ta avfart %{exit} till vänster in på %{name}
3385         offramp_left_with_exit_directions: Ta avfart %{exit} till vänster mot %{directions}
3386         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3387           %{name}, mot %{directions}
3388         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3389         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3390         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3391           %{directions}
3392         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3393         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3394         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3395           %{directions}
3396         onramp_left_without_directions: Sväng vänster in på rampen
3397         onramp_left: Sväng vänster till rampen
3398         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3399         merge_left_without_exit: Gå samman vänster till %{name}
3400         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3401         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3402         via_point_without_exit: (via punkt)
3403         follow_without_exit: Följ %{name}
3404         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3405         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3406         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3407         start_without_exit: Börja på %{name}
3408         destination_without_exit: Nå destination
3409         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3410         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3411         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3412         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3413         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3414         unnamed: icke namngiven väg
3415         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3416         exit_counts:
3417           first: 1:a
3418           second: 2:a
3419           third: 3:e
3420           fourth: 4:e
3421           fifth: 5:e
3422           sixth: 6:e
3423           seventh: 7:e
3424           eighth: 8:e
3425           ninth: 9:e
3426           tenth: 10:e
3427       time: Tid
3428       download: Ladda ner rutt som GeoJSON
3429       filename: rutt
3430     query:
3431       node: Nod
3432       way: Sträcka
3433       relation: Relation
3434       nothing_found: Inga sökresultat hittades
3435       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3436       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3437     context:
3438       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3439       directions_to: Vägbeskrivning hit
3440       add_note: Lägg till en anteckning här
3441       show_address: Visa adress
3442       query_features: Undersök kartobjekt
3443       centre_map: Centrera kartan här
3444     home:
3445       marker_title: Min hemort
3446       not_set: Hemort har inte angetts för ditt konto
3447   redactions:
3448     edit:
3449       heading: Redigera maskering
3450       title: Redigera maskering
3451     index:
3452       empty: Inga maskeringar att visa.
3453       heading: Lista över maskeringar
3454       title: Lista över maskeringar
3455       new: Ny maskering
3456     new:
3457       heading: Ange information för ny maskering
3458       title: Skapa ny maskering
3459     show:
3460       description: 'Beskrivning:'
3461       heading: Visa maskering "%{title}"
3462       title: Visa maskering
3463       user: 'Skapad av:'
3464       edit: Redigera denna maskeiring
3465       destroy: Ta bort denna maskering
3466       confirm: Är du säker?
3467     create:
3468       flash: Maskering skapad.
3469     update:
3470       flash: Ändringarna sparade.
3471     destroy:
3472       not_empty: Maskeringen är inte tom. Avmaskera alla versioner som tillhör denna
3473         maskering innan den förstörs.
3474       flash: Maskeringen förstörd.
3475       error: Det uppstod ett fel när maskeringen skulle förstöras.
3476   validations:
3477     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3478     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3479     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3480     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
3481 ...