]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Alshamiri1
6 # Author: Asma
7 # Author: Aude
8 # Author: Awais
9 # Author: Ayatun
10 # Author: Azouz.anis
11 # Author: Bassem JARKAS
12 # Author: ButterflyOfFire
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Dr. Mohammed
15 # Author: Fahad
16 # Author: Faris knight
17 # Author: FiberAhmed
18 # Author: Gravitystorm
19 # Author: Grille chompa
20 # Author: Hanzo64
21 # Author: HitomiAkane
22 # Author: Houcinee1
23 # Author: Hubaishan
24 # Author: Karim185.3
25 # Author: Kassem7899
26 # Author: Kuwaity26
27 # Author: LaMagiaaa
28 # Author: Lolekek
29 # Author: MRidhaAJ
30 # Author: Majid Al-Dharrab
31 # Author: McDutchie
32 # Author: Meno25
33 # Author: Mido
34 # Author: Mohammed Qubati
35 # Author: Mutarjem horr
36 # Author: NEHAOUA
37 # Author: Omda4wady
38 # Author: OsamaK
39 # Author: Ruila
40 # Author: TTMTT
41 # Author: Yahya Sakhnini
42 # Author: Zaher kadour
43 # Author: Zpizza
44 # Author: أَحمد
45 # Author: بدارين
46 # Author: ترجمان05
47 # Author: حبيشان
48 # Author: ديفيد
49 # Author: زكريا
50 # Author: عباد ديرانية
51 # Author: عبد الرحمان أيمن
52 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
53 ---
54 ar:
55   html:
56     dir: rtl
57   time:
58     formats:
59       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: اختر الملف
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: تعليق
66       diary_entry:
67         create: نشر
68         update: تحديث
69       issue_comment:
70         create: إضافة تعليق
71       message:
72         create: أرسل
73       client_application:
74         create: سجِّل
75         update: تحديث
76       oauth2_application:
77         create: سجِّل
78         update: تحديث
79       redaction:
80         create: إنشاء تنقيح
81         update: حفظ التنقيح
82       trace:
83         create: رفع
84         update: حفظ التغييرات
85       user_block:
86         create: إنشاء العرقلة
87         update: تحديث المنع
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
92         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
93     models:
94       acl: لائحة التحكم بالوصول
95       changeset: حزمة التغييرات
96       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
97       country: الدولة
98       diary_comment: تعليق يومية
99       diary_entry: مدخلة يومية
100       friend: صديق
101       issue: قضية
102       language: اللغة
103       message: الرسالة
104       node: عقدة
105       node_tag: وسم عقدة
106       old_node: عقدة قديمة
107       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
108       old_relation: علاقة قديمة
109       old_relation_member: عضو علاقة قديم
110       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
111       old_way: طريق قديمة
112       old_way_node: عقدة طريق قديمة
113       old_way_tag: وسم طريق قديم
114       relation: علاقة
115       relation_member: عضو علاقة
116       relation_tag: وسم علاقة
117       report: تقرير
118       session: جلسة
119       trace: أثر
120       tracepoint: نقطة أثر
121       tracetag: سمة الأثر
122       user: المستخدم
123       user_preference: تفضيل المستخدم
124       user_token: رمز المستخدم
125       way: طريق
126       way_node: عقدة طريق
127       way_tag: سمة طريق
128     attributes:
129       client_application:
130         name: الاسم (مطلوب)
131         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
132         callback_url: رابط الرد
133         support_url: رابط الدعم
134         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
135         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
136         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
137         allow_write_api: تعديل الخريطة.
138         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
139         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
140         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
141       diary_comment:
142         body: الجسم
143       diary_entry:
144         user: المستخدم
145         title: الموضوع
146         body: الجسم
147         latitude: خط العرض
148         longitude: خط الطول
149         language_code: اللغة
150       doorkeeper/application:
151         name: الاسم
152         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
153         confidential: تطبيق سري؟
154         scopes: الصلاحيات
155       friend:
156         user: المستخدم
157         friend: صديق
158       trace:
159         user: المستخدم
160         visible: ظاهر
161         name: اسم الملف
162         size: الحجم
163         latitude: خط العرض
164         longitude: خط الطول
165         public: عام
166         description: الوصف
167         gpx_file: رفع ملف GPX
168         visibility: الرؤية
169         tagstring: الوسوم
170       message:
171         sender: المرسل
172         title: الموضوع
173         body: نص الرسالة
174         recipient: المستلم
175       redaction:
176         title: العنوان
177         description: الوصف
178       report:
179         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
180         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
181       user:
182         auth_provider: مزود التوثيق
183         auth_uid: معرف التوثيق UID
184         email: البريد الإلكتروني
185         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
186         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
187         active: نشط
188         display_name: عرض الاسم
189         description: وصف الملف الشخصي
190         home_lat: خط العرض
191         home_lon: خط الطول
192         languages: اللغات المفضلة
193         preferred_editor: المحرر المفضل
194         pass_crypt: كلمة السر
195         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
196     help:
197       doorkeeper/application:
198         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
199           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
200         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
201       trace:
202         tagstring: محدد بفواصل
203       user_block:
204         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
205           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
206           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
207           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
208         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
209       user:
210         new_email: (لا يظهر علنًا)
211   datetime:
212     distance_in_words_ago:
213       about_x_hours:
214         zero: صفر ساعة
215         one: ساعة واحدة
216         two: ساعتان
217         few: '%{count} ساعة'
218         many: '%{count} ساعات'
219         other: '%{count} ساعة'
220       about_x_months:
221         zero: صفر شهر
222         one: شهر واحد
223         two: شهران
224         few: '%{count} شهر'
225         many: '%{count} شهور'
226         other: '%{count} شهر'
227       about_x_years:
228         zero: صفر سنة
229         one: سنة واحدة
230         two: سنتان
231         few: '%{count} سنة'
232         many: '%{count} سنوات'
233         other: '%{count} سنة'
234       almost_x_years:
235         zero: صفر سنة
236         one: سنة واحدة
237         two: سنتان
238         few: '%{count} سنة'
239         many: '%{count} سنوات'
240         other: '%{count} سنة'
241       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
242       less_than_x_seconds:
243         zero: صفر ثانية
244         one: ثانية واحدة
245         two: ثانيتان
246         few: '%{count} ثانية'
247         many: '%{count} ثواني'
248         other: '%{count} ثانية'
249       less_than_x_minutes:
250         zero: صفر دقيقة
251         one: دقيقة واحدة
252         two: دقيقتان
253         few: '%{count} دقيقة'
254         many: '%{count} دقائق'
255         other: '%{count} دقيقة'
256       over_x_years:
257         zero: صفر سنة
258         one: سنة واحدة
259         two: سنتان
260         few: '%{count} سنة'
261         many: '%{count} سنوات'
262         other: '%{count} سنة'
263       x_seconds:
264         zero: صفر سنة
265         one: سنة واحدة
266         two: سنتان
267         few: '%{count} سنة'
268         many: '%{count} سنوات'
269         other: '%{count} سنة'
270       x_minutes:
271         zero: صفر دقيقة
272         one: دقيقة واحدة
273         two: دقيقتان
274         few: '%{count} دقيقة'
275         many: '%{count} دقائق'
276         other: '%{count} دقيقة'
277       x_days:
278         zero: صفر يوم
279         one: يوم واحد
280         two: يومان
281         few: '%{count} يوم'
282         many: '%{count} أيام'
283         other: '%{count} يوم'
284       x_months:
285         zero: صفر شهر
286         one: شهر واحد
287         two: شهران
288         few: '%{count} شهر'
289         many: '%{count} شهور'
290         other: '%{count} شهر'
291       x_years:
292         zero: صفر سنة
293         one: سنة واحدة
294         two: سنتان
295         few: '%{count} سنة'
296         many: '%{count} سنوات'
297         other: '%{count} سنة'
298   printable_name:
299     with_version: '%{id}، v%{version}'
300   editor:
301     default: الافتراضي (حالياً %{name})
302     id:
303       name: آي دي
304       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
305     remote:
306       name: تحكم عن بعد
307       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
308   auth:
309     providers:
310       none: لا شيء
311       openid: هوية مفتوحة
312       google: جوجل
313       facebook: فيسبوك
314       microsoft: مايكروسوفت
315       github: جيت هب
316       wikipedia: ويكيبيديا
317   api:
318     notes:
319       comment:
320         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
321         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
322         commented_at_html: تم التحديث %{when}
323         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
324         closed_at_html: تم الحل %{when}
325         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
326         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
327         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
328       rss:
329         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
330         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
331           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
332         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
333         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
334         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
335         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
336         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
337       entry:
338         comment: التعليق
339         full: ملاحظة كاملة
340   account:
341     deletions:
342       show:
343         title: احذف حسابي
344         warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
345         delete_account: حذف الحساب
346         delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
347           أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
348         delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
349           والوصف وموقع المنزل.
350         delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
351           حسابات أخرى.
352         retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
353           ، حتى بعد حذف حسابك:'
354         retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
355           إن وجدت.
356         retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
357         retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
358           اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
359         retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت  لكن
360           سيجري إخفاؤها عن العرض.
361         retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
362           بك، إن وجدت.
363         retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
364         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
365         cancel: إلغاء
366   accounts:
367     edit:
368       title: عدل الحساب
369       my settings: إعداداتي
370       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
371       external auth: مصادقة خارجية
372       openid:
373         link text: ما هذا؟
374       public editing:
375         heading: تعديل عام
376         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
377         enabled link text: ما هذا؟
378         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
379         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
380       contributor terms:
381         heading: شروط المساهم
382         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
383         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
384         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
385           شروط المساهمة الجديدة.
386         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
387         link text: ما هذا؟
388       save changes button: حفظ التغييرات
389       delete_account: حذف الحساب...
390     go_public:
391       heading: تعديل عام
392       currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
393         للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
394         بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
395       only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
396         بيانات الخريطة.
397       find_out_why: اكتشف لماذا
398       email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
399       not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
400         الآن عامًا بشكل افتراضي.
401       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
402     update:
403       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
404         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
405       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
406     destroy:
407       success: تم حذف الحساب.
408   browse:
409     created: تم الإنشاء
410     closed: تم الإغلاق
411     created_ago_html: تم إنشاء %{time_ago}
412     closed_ago_html: مغلق %{time_ago}
413     created_ago_by_html: تم إنشاء %{time_ago} بواسطة %{user}
414     closed_ago_by_html: مغلق %{time_ago} بواسطة %{user}
415     deleted_ago_by_html: تم حذف %{time_ago} بواسطة %{user}
416     edited_ago_by_html: تم تحرير %{time_ago} بواسطة %{user}
417     version: الإصدار
418     in_changeset: مجموعة التغييرات
419     anonymous: مجهول
420     no_comment: (لا تعليق)
421     part_of: جزء من
422     part_of_ways:
423       zero: ""
424       one: طريق واحد
425       two: طريقين
426       few: '%{count} طرق'
427       many: '%{count} طريقًا'
428       other: '%{count} طريقٍ'
429     download_xml: تنزيل XML
430     view_history: عرض السجل
431     view_details: شاهد التفاصيل
432     location: 'الموقع:'
433     changeset:
434       title: حزمة التغييرات %{id}
435       belongs_to: الصانع
436       node: العقد (%{count})
437       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
438       way: الطرق (%{count})
439       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
440       relation: الصلات (%{count})
441       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
442       comment: التعليقات (%{count})
443       hidden_comment_by_html: تعليق مخفي من%{time_ago} %{user}
444       comment_by_html: تعليق من %{user}%{time_ago}
445       changesetxml: حزمة التغييرات XML
446       osmchangexml: osmChange XML
447       feed:
448         title: حزمة التغييرات %{id}
449         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
450       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
451       discussion: مناقشة
452       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
453         مجموعة التغييرات.
454     node:
455       title_html: 'عقدة: %{name}'
456       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
457     way:
458       title_html: 'طريق: %{name}'
459       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
460       nodes: العقد
461       also_part_of_html:
462         one: جزء من طريق %{related_ways}
463         other: جزء من طرق %{related_ways}
464     relation:
465       title_html: 'صلة: %{name}'
466       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
467       members: الأعضاء
468     relation_member:
469       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
470       type:
471         node: عقدة
472         way: طريق
473         relation: علاقة
474     containing_relation:
475       entry_html: العلاقة %{relation_name}
476       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
477     not_found:
478       title: لم يتم العثور عليه
479       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
480       type:
481         node: عقدة
482         way: طريق
483         relation: علاقة
484         changeset: حزمة التغييرات
485         note: ملحوظة
486     timeout:
487       title: خطأ انتهاء الوقت
488       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
489       type:
490         node: العقدة
491         way: الطريق
492         relation: العلاقة
493         changeset: حزمة التغييرات
494         note: ملحوظة
495     redacted:
496       redaction: التنقيح %{id}
497       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
498         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
499       type:
500         node: العقدة
501         way: طريق
502         relation: علاقة
503     start_rjs:
504       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
505         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
506       load_data: تحميل البيانات
507       loading: جارٍ التحميل...
508     tag_details:
509       tags: الوسوم
510       wiki_link:
511         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
512         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
513       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
514       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
515       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
516       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
517       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
518       email_link: إرسال بريد إلكتروني %{email}
519     query:
520       title: ميزات الاستفهام
521       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
522       nearby: نقاط قريبة
523       enclosing: نقاط مرافقة
524   changesets:
525     changeset_paging_nav:
526       showing_page: الصفحة %{page}
527       next: التالي »
528       previous: «السابق
529     changeset:
530       anonymous: مجهول
531       no_edits: (لا تعديلات)
532       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
533     changesets:
534       id: المعرف
535       saved_at: حُفِظ في
536       user: المستخدم
537       comment: التعليق
538       area: منطقة
539     index:
540       title: حزم التغييرات
541       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
542       title_user_link_html: التغييرات بواسطة %{user_link}
543       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
544       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
545       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
546       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
547       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
548       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
549       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
550       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
551       load_more: تحميل المزيد؟
552     timeout:
553       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
554   changeset_comments:
555     comment:
556       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
557       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
558     comments:
559       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
560     index:
561       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
562       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
563     timeout:
564       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
565         لاستردادها.
566   dashboards:
567     contact:
568       km away: على بعد %{count}كم
569       m away: على بعد %{count}متر
570       latest_edit_html: 'آخر تغيير (%{ago})::'
571     popup:
572       your location: مكانك
573       nearby mapper: مخطط بالجوار
574       friend: صديق
575     show:
576       title: لوحة بياناتي
577       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} وعيّن موقع منزلك لمشاهدة المستخدمين
578         القريبين.'
579       edit_your_profile: عدل ملفك
580       my friends: أصدقائي
581       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
582       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
583       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
584       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
585       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
586       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
587       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
588   diary_entries:
589     new:
590       title: مدخلة يومية جديدة
591     form:
592       location: الموقع
593       use_map_link: استخدم الخريطة
594     index:
595       title: يوميات المستخدمين
596       title_friends: يوميات الأصدقاء
597       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
598       user_title: يومية %{user}
599       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
600       new: مدخلة يومية جديدة
601       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
602       my_diary: يومياتي
603       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
604       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
605       older_entries: المدخلات الأقدم
606       newer_entries: المدخلات الأحدث
607     edit:
608       title: عدل مدخلة يومية
609       marker_text: موقع مدخلة اليومية
610     show:
611       title: يوميات %{user} | %{title}
612       user_title: يومية %{user}
613       leave_a_comment: اترك تعليقًا
614       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
615       login: تسجيل الدخول
616     no_such_entry:
617       title: لا توجد مثل هذه اليومية
618       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
619       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
620         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
621     diary_entry:
622       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
623       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
624       comment_link: علق على هذه المدخلة
625       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
626       comment_count:
627         zero: لا تعليق
628         one: '%{count} تعليق'
629         other: '%{count} تعليقات'
630       edit_link: عدل هذه المدخلة
631       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
632       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
633       confirm: تأكيد
634       report: أبلغ عن هذه المدخلة
635     diary_comment:
636       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
637       hide_link: اخفِ هذا التعليق
638       unhide_link: إظهار هذا التعليق
639       confirm: تأكيد
640       report: أبلغ عن هذا التعليق
641     location:
642       location: 'الموقع:'
643       view: اعرض
644       edit: تعديل
645     feed:
646       user:
647         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
648         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
649       language:
650         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
651         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
652       all:
653         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
654         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
655     comments:
656       title: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
657       heading: تعليقات يوميات %{user}
658       subheading_html: تمت إضافة تعليقات اليوميات بواسطة %{user}
659       no_comments: لا توجد تعليقات اليوميات
660       post: إرسال
661       when: متى
662       comment: التعليق
663       newer_comments: التعليقات الأحدث
664       older_comments: التعليقات الأقدم
665   doorkeeper:
666     flash:
667       applications:
668         create:
669           notice: تم تسجيل التطبيق.
670   errors:
671     contact:
672       contact_url_title: أوضحت قنوات الاتصال المختلفة
673       contact: اتصال
674     forbidden:
675       title: ممنوع
676       description: العملية التي طلبتها على خادم OpenStreetMap متاحة فقط للمسؤولين
677         (HTTP 403)
678     internal_server_error:
679       title: عطل في التطبيق
680       description: واجه خادم OpenStreetMap حالة غير متوقعة منعته من تلبية الطلب (HTTP
681         500)
682     not_found:
683       title: لم يتم العثور على الملف
684       description: تعذر العثور على ملف / دليل / عملية API بهذا الاسم على خادم OpenStreetMap
685         (HTTP 404)
686   friendships:
687     make_friend:
688       heading: إضافة %{user} كصديق؟
689       button: أضف كصديق
690       success: '%{name} الآن صديقك.'
691       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
692       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
693       limit_exceeded: لقد انضممت إلى الكثير من المستخدمين مؤخرًا. يرجى الانتظار قليلاً
694         قبل محاولة الصداقة بعد الآن.
695     remove_friend:
696       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
697       button: إلغاء الصداقة
698       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
699       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
700   geocoder:
701     search:
702       title:
703         results_from_html: نتائج من %{results_link}
704         latlon: داخلي
705         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
706         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
707     search_osm_nominatim:
708       prefix:
709         aerialway:
710           cable_car: عربة قطار هوائي
711           chair_lift: كرسي تلفريك
712           drag_lift: اسحب لليسار
713           gondola: تلفريك
714           magic_carpet: رفع السجاد السحري
715           platter: مصعد تزلج
716           pylon: نقطة تعليق
717           station: محطة قطار هوائي
718           t-bar: مصعد تزلج
719           "yes": طريق جوي
720         aeroway:
721           aerodrome: المطار
722           airstrip: مهبط طائرات
723           apron: موقف طائرات
724           gate: البوابة
725           hangar: حظيرة طائرات
726           helipad: منصة مروحية
727           holding_position: موقع الهبوط
728           navigationaid: مساعدات الملاحة الجوية
729           parking_position: موقف سيارات
730           runway: مدرج إقلاع
731           taxiway: مدرج المناورات
732           terminal: صالة مطار
733         amenity:
734           animal_boarding: تربية الحيوانات
735           animal_shelter: مأوى للحيوانات
736           arts_centre: مركز فني/ثقافي
737           atm: صراف آلي
738           bank: مصرف
739           bar: حانة
740           bbq: مشوى
741           bench: مقعد
742           bicycle_parking: موقف دراجات
743           bicycle_rental: تأجير دراجة
744           bicycle_repair_station: محطة تصليح الدراجات
745           biergarten: حديقة البيرة
746           blood_bank: بنك الدم
747           boat_rental: تأجير قوارب
748           brothel: بيت دعارة
749           bureau_de_change: مكتب صرافة
750           bus_station: محطة حافلات
751           cafe: مقهى
752           car_rental: تأجير سيارات
753           car_sharing: مشاركة سيارات
754           car_wash: غسيل سيارات
755           casino: نادي قمار
756           charging_station: محطة شحن
757           childcare: رعاية الأطفال
758           cinema: سينما
759           clinic: عيادة
760           clock: الساعة
761           college: كلّية
762           community_centre: مركز اجتماع
763           conference_centre: مركز المؤتمرات
764           courthouse: محكمة
765           crematorium: محرقة جثث
766           dentist: طبيب أسنان
767           doctors: أطباء
768           drinking_water: مياه عذبة
769           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
770           embassy: سفارة
771           events_venue: قاعة مناسبات
772           fast_food: وجبات سريعة
773           ferry_terminal: مرسى عبّارة
774           fire_station: محطة إطفاء
775           food_court: مطعم وجبات سريعة
776           fountain: نافورة
777           fuel: وقود
778           gambling: مقامرة
779           grave_yard: مقبرة
780           grit_bin: سلة حصى
781           hospital: مستشفى
782           hunting_stand: مربط للصيد
783           ice_cream: مثلجات
784           internet_cafe: مقهى إنترنت
785           kindergarten: حضانة أطفال
786           language_school: مدرسة لغات
787           library: مكتبة
788           loading_dock: رصيف التحميل
789           marketplace: سوق
790           mobile_money_agent: وكيل موبايل موني
791           monastery: دير
792           money_transfer: تحويل أموال
793           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
794           music_school: مدرسة موسيقى
795           nightclub: نادي ليلي
796           nursing_home: دار رعاية
797           parking: موقف سيارات
798           parking_entrance: مدخل مرآب
799           parking_space: مكان وقوف سيارات
800           pharmacy: صيدلية
801           place_of_worship: معبد
802           police: شرطة
803           post_box: صندوق بريد
804           post_office: مكتب بريد
805           prison: سجن
806           pub: حانة
807           public_bath: حمام عام
808           public_bookcase: مكتبة عامة
809           public_building: مبنى عام
810           recycling: نقطة إعادة تصنيع
811           restaurant: مطعم
812           sanitary_dump_station: محطة تفريغ صحي
813           school: مدرسة
814           shelter: ملجأ
815           shower: غسيل بالدش
816           social_centre: مركز اجتماعي
817           social_facility: مرفق اجتماعي
818           studio: ستوديو
819           swimming_pool: مسبح
820           taxi: سيارة أجرة
821           telephone: هاتف عمومي
822           theatre: مسرح
823           toilets: مراحيض
824           townhall: مبنى بلدية
825           training: منشأة تدريب
826           university: جامعة
827           vehicle_inspection: فحص المركبة
828           vending_machine: آلة بيع
829           veterinary: جراحة بيطرية
830           village_hall: قاعة قرية
831           waste_basket: سلة نفايات
832           waste_disposal: التخلص من النفايات
833           waste_dump_site: موقع تفريغ النفايات
834           watering_place: منطقة الري
835           water_point: موقع مياه
836           "yes": الراحة
837         boundary:
838           aboriginal_lands: أراضي السكان الأصليين
839           administrative: حدود إدارية
840           census: حدود تعدادية
841           national_park: محمية وطنية
842           political: الحدود الانتخابية
843           protected_area: منطقة محمية
844           "yes": حدود
845         bridge:
846           aqueduct: قنطرة
847           boardwalk: ممر
848           suspension: جسر معلق
849           swing: جسر متحرك
850           viaduct: جسر
851           "yes": جسر
852         building:
853           apartment: شقة
854           apartments: شقق
855           barn: إسطبل
856           bungalow: بيت من طابق واحد
857           chapel: معبد/مصلى
858           church: مبنى كنيسة
859           college: مبنى كُلِيَّة
860           commercial: مبنى تجاري
861           construction: مبنى تحت الإنشاء
862           detached: بيت مستقل
863           dormitory: عنبر نوم
864           duplex: بيت من طابقين
865           farm: مبنى مزرعة
866           farm_auxiliary: بيت المزرعة المساعدة
867           garage: مرآب
868           garages: مرائب
869           hangar: حظيرة
870           hospital: مبنى مستشفى
871           hotel: مبنى فندق
872           house: منزل
873           hut: كوخ
874           industrial: مبنى صناعي
875           kindergarten: مبنى رياض الأطفال
876           manufacture: مبنى التصنيع
877           office: مبنى مكتب
878           public: مبنى عام
879           residential: مبنى سكني
880           retail: مبنى بيع بالمفرق
881           roof: سقف
882           ruins: مبنى مدمر
883           school: مبنى مدرسة
884           semidetached_house: منزل شبه مفصول
885           service: مبنى الخدمة
886           stable: إصطبل
887           static_caravan: المنزل المتنقل
888           temple: مبنى المعبد
889           terrace: صف منازل
890           train_station: مبنى محطة قطار
891           university: مبنى جامعة
892           warehouse: مستودع
893           "yes": مبنى
894         club:
895           scout: قاعدة المجموعة الكشفية
896           sport: نادي رياضي
897           "yes": نادي
898         craft:
899           beekeeper: النحال
900           blacksmith: حداد
901           brewery: مصنع الجعة
902           carpenter: نجار
903           caterer: متعهد
904           confectionery: محل حلوى
905           dressmaker: خياطة
906           electrician: كهربائي
907           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
908           gardener: بستاني
909           handicraft: ' حرفة يدوية'
910           metal_construction: مقاول المعادن
911           painter: رسام
912           photographer: مصور
913           plumber: سباك
914           roofer: صاحب الأسقف
915           sawmill: منشرة
916           shoemaker: صانع أحذية
917           stonemason: مهنة البناء
918           tailor: خياط
919           window_construction: بناء النوافذ
920           "yes": محل بيع الحرفيات
921         emergency:
922           access_point: نقطة الوصول
923           ambulance_station: محطة إسعاف
924           assembly_point: ملتقى
925           defibrillator: رجفان
926           fire_extinguisher: طفاية حريق
927           landing_site: موقع هبوط طوارئ
928           phone: هاتف طوارئ
929           siren: صفارة الطوارئ
930           water_tank: خزان مياه الطوارئ
931         highway:
932           abandoned: طريق سريع مهجور
933           bridleway: مسلك خيول
934           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
935           bus_stop: موقف حافلات
936           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
937           corridor: ممر
938           crossing: العبور
939           cycleway: مسار دراجات
940           elevator: مصعد
941           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
942           emergency_bay: خليج الطوارئ
943           footway: ممر للمشاة
944           ford: مخاضة
945           give_way: إشارة إفساح الطريق
946           living_street: شارع سكني
947           milestone: معلم
948           motorway: طريق سريع
949           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
950           motorway_link: طريق سريع
951           passing_place: مكان عبور
952           path: مسار
953           pedestrian: طريق للمشاة
954           platform: منصة
955           primary: طريق أولي
956           primary_link: طريق أولي
957           proposed: طريق مقترح
958           raceway: حلبة سباق
959           residential: طريق سكني
960           rest_area: منطقة استراحة
961           road: طريق
962           secondary: طريق ثانوي
963           secondary_link: طريق ثانوي
964           service: طريق خدمة
965           services: خدمات الطرق السريعة
966           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
967           steps: درج
968           stop: إشارة وقوف
969           street_lamp: مصباح شارع
970           tertiary: طريق فرعي
971           tertiary_link: طريق فرعي
972           track: مسار
973           traffic_mirror: المرآة المرورية
974           traffic_signals: إشارات مرور
975           trunk: طريق رئيسي
976           trunk_link: طريق رئيسي
977           turning_circle: التفاف دائري
978           turning_loop: جولة
979           unclassified: طريق غير مصنف
980           "yes": طريق
981         historic:
982           aircraft: الطائرات التاريخية
983           archaeological_site: موقع أثري
984           battlefield: ساحة معركة
985           boundary_stone: صخرة حدود
986           building: مبنى تاريخي
987           bunker: برج دفاعي
988           cannon: مدفع تاريخي
989           castle: قلعة
990           charcoal_pile: كومة فحم تاريخية
991           church: كنيسة
992           city_gate: بوابة مدينة
993           citywalls: أسوار المدينة
994           fort: حصن
995           heritage: موقع تراثي
996           hollow_way: الطريق المجوف
997           house: منزل
998           manor: عزبة
999           memorial: نصب تذكاري
1000           milestone: معلم تاريخي
1001           mine: منجم
1002           mine_shaft: فتحة منجم
1003           monument: أثر
1004           railway: سكة حديد تاريخية
1005           roman_road: طريق روماني
1006           ruins: أطلال
1007           stone: حجر
1008           tomb: قبر
1009           tower: برج
1010           wayside_cross: صليب جانب طريق
1011           wayside_shrine: مزار جانب طريق
1012           wreck: حطام
1013           "yes": موقع تاريخي
1014         junction:
1015           "yes": تقاطع
1016         landuse:
1017           allotments: حصص سكنية
1018           aquaculture: تربية الأحياء المائية
1019           basin: حوض
1020           brownfield: أرض مخلفات
1021           cemetery: مقبرة
1022           commercial: منطقة تجارية
1023           conservation: محمية طبيعية
1024           construction: ورشة بناء
1025           farmland: أرض زراعية
1026           farmyard: فناء مزرعة
1027           forest: غابة
1028           garages: مرائب
1029           grass: عشب
1030           greenfield: حقول خضراء
1031           industrial: منطقة صناعية
1032           landfill: مكب نفايات
1033           meadow: مرج
1034           military: منطقة عسكرية
1035           mine: منجم
1036           orchard: بستان
1037           plant_nursery: العناية بالنباتات
1038           quarry: كسّارة
1039           railway: سكة حديدية
1040           recreation_ground: ميدان ألعاب
1041           religious: أرضية دينية
1042           reservoir: خزان
1043           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
1044           residential: منطقة سكنية
1045           retail: بيع بالتجزئة
1046           village_green: أرض خضراء
1047           vineyard: حقل عنب
1048           "yes": استخدام الأرض
1049         leisure:
1050           adult_gaming_centre: مركز ألعاب الكبار
1051           amusement_arcade: ممر تسلية
1052           bandstand: منصة الفرقة
1053           beach_resort: شاطئ منتجع
1054           bird_hide: مخبئ طيور
1055           common: أرض مشاع
1056           dance: صالة الرقص
1057           dog_park: حديقة كلاب
1058           firepit: مكان حرائق
1059           fishing: منطقة صيد سمك
1060           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
1061           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
1062           garden: حديقة
1063           golf_course: ملعب غولف
1064           horse_riding: مركز ركوب الخيل
1065           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
1066           marina: مارينا
1067           miniature_golf: جولف مصغر
1068           nature_reserve: محمية طبيعية
1069           outdoor_seating: جلوس في الهواء الطلق
1070           park: منتزه
1071           picnic_table: طاولة النزهة
1072           pitch: ملعب رياضي
1073           playground: ملعب
1074           recreation_ground: ميدان ألعاب
1075           resort: منتجع
1076           sauna: حمّام بخاري حار
1077           slipway: مزلقة
1078           sports_centre: مركز رياضي
1079           stadium: ستاد
1080           swimming_pool: مسبح
1081           track: مضمار سباق
1082           water_park: منتزه ألعاب مائية
1083           "yes": وقت الفراغ
1084         man_made:
1085           adit: مدخل منجم
1086           advertising: دعاية
1087           antenna: هوائي
1088           beacon: منارة
1089           beehive: خلية نحل
1090           breakwater: مكسر أمواج
1091           bridge: جسر
1092           bunker_silo: مستودع
1093           chimney: مدخنة
1094           communications_tower: برج الاتصالات
1095           crane: رافعة
1096           cross: يعبر
1097           dolphin: مرسى
1098           dyke: حاجز
1099           embankment: سد
1100           flagpole: سارية علم
1101           gasometer: مقياس غاز
1102           groyne: مصد أمواج
1103           kiln: تنور
1104           lighthouse: منارة
1105           mast: سارية
1106           mine: منجم
1107           mineshaft: فتحة منجم
1108           monitoring_station: محطة مراقبة
1109           petroleum_well: بئر بترول
1110           pier: رصيف بحري
1111           pipeline: خط أنابيب
1112           pumping_station: محطة الضخ
1113           reservoir_covered: خزان مغطى
1114           silo: صومعة
1115           snow_cannon: مدفع الثلج
1116           snow_fence: سياج الثلج
1117           storage_tank: خزان
1118           surveillance: مراقبة
1119           telescope: تلسكوب
1120           tower: برج
1121           wastewater_plant: محطة صرف صحي
1122           watermill: طاحونة مائية
1123           water_tap: صنبور الماء
1124           water_tower: برج ماء
1125           water_well: بئر
1126           water_works: محطة مياه
1127           windmill: طاحونة هوائية
1128           works: مصنع
1129           "yes": من صنع الإنسان
1130         military:
1131           airfield: منطقة عسكرية
1132           barracks: ثكنات
1133           bunker: دشمة
1134           checkpoint: نقطة تفتيش
1135           trench: خندق
1136           "yes": عسكري
1137         mountain_pass:
1138           "yes": ممر جبلي
1139         natural:
1140           bare_rock: الصخور العارية
1141           bay: خليج
1142           beach: شاطئ
1143           cape: خليج
1144           cave_entrance: مدخل كهف
1145           cliff: جرف
1146           coastline: ساحل
1147           crater: فوهة بركان
1148           dune: كثيب
1149           fell: منحدر
1150           fjord: مضيق بحري
1151           forest: غابة
1152           geyser: نافورة ماء حار
1153           glacier: نهر جليدي
1154           grassland: أرض عشبية
1155           heath: أرض بور
1156           hill: تلة
1157           hot_spring: نبع حار
1158           island: جزيرة
1159           land: أرض
1160           marsh: سبخة
1161           moor: أرض جرداء
1162           mud: وحل
1163           peak: ذروة
1164           peninsula: شبه جزيرة
1165           point: نقطة
1166           reef: شعاب
1167           ridge: أرض مرتفعة
1168           rock: صخرة
1169           saddle: سرج
1170           sand: رمل
1171           scree: أرض حصاة
1172           scrub: أشجار منخفضة
1173           shingle: لوح خشبي
1174           spring: نبع
1175           stone: حجر
1176           strait: مضيق جبلي
1177           tree: شجرة
1178           tree_row: صف الشجرة
1179           valley: وادي
1180           volcano: بركان
1181           water: ماء
1182           wetland: أرض رطبة
1183           wood: غابة
1184           "yes": الميزة الطبيعية
1185         office:
1186           accountant: محاسب
1187           administrative: إدارة
1188           advertising_agency: وكالة إعلانات
1189           architect: مهندس معماري
1190           association: جمعية
1191           company: شركة
1192           diplomatic: مكتب دبلوماسي
1193           educational_institution: معهد تعليمي
1194           employment_agency: وكالة توظيف
1195           energy_supplier: مكتب مورد الطاقة
1196           estate_agent: سمسار مباني
1197           financial: المكتب المالي
1198           government: دائرة حكومية
1199           insurance: مكتب شركة تأمين
1200           it: مكتب تقنية معلومات
1201           lawyer: محامي
1202           logistics: مكتب اللوجستيات
1203           newspaper: مكتب الجريدة
1204           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1205           notary: كاتب عدل
1206           religion: مكتب ديني
1207           research: مكتب البحوث
1208           tax_advisor: مستشار ضرائب
1209           telecommunication: مكتب اتصالات
1210           travel_agent: وكيل سفريات
1211           "yes": مكتب
1212         place:
1213           allotments: المخصصات
1214           archipelago: أرخبيل
1215           city: مدينة كبيرة
1216           city_block: منطقة سكنية
1217           country: دولة
1218           county: مقاطعة
1219           farm: مزرعة
1220           hamlet: محلة
1221           house: منزل
1222           houses: منازل
1223           island: جزيرة
1224           islet: جزيرة صغيرة
1225           isolated_dwelling: سكن منعزل
1226           locality: موقع
1227           municipality: البلدية
1228           neighbourhood: حي
1229           plot: حبكة
1230           postcode: الرمز البريدي
1231           quarter: حارة
1232           region: المنطقة
1233           sea: بحر
1234           square: ميدان
1235           state: ولاية
1236           subdivision: التقسيم الفرعي
1237           suburb: ضاحية
1238           town: مدينة
1239           village: قرية
1240           "yes": مكان
1241         railway:
1242           abandoned: سكة حديد مهجورة
1243           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1244           disused: سكة حديد مهجورة
1245           funicular: سكة حديدية معلقة
1246           halt: موقف قطار
1247           junction: تقاطع سكك حديدية
1248           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1249           light_rail: قطار خفيف
1250           miniature: سكة حديدية مصغرة
1251           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1252           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1253           platform: رصيف محطة قطار
1254           preserved: سكة حديدية تراثية
1255           proposed: سكك حديدية مقترحة
1256           rail: سكة حديدية
1257           spur: خط تفرع سكة حديدية
1258           station: محطة قطار
1259           stop: محطة سكك حديدية
1260           subway: مترو الأنفاق
1261           subway_entrance: مدخل مترو
1262           switch: مبدل السكة الحديدية
1263           tram: سكة ترام
1264           tram_stop: موقف ترام
1265           turntable: القرص الدوار
1266           yard: فناء سكة حديد
1267         shop:
1268           agrarian: متجر زراعي
1269           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1270           antiques: تحف
1271           appliance: محل أجهزة منزلية
1272           art: متجر فن
1273           baby_goods: مستلزمات الأطفال
1274           bag: متجر الحقائب
1275           bakery: مخبز
1276           bathroom_furnishing: تأثيث الحمام
1277           beauty: صالون تجميل
1278           bed: منتجات المفروشات
1279           beverages: متجر مشروبات
1280           bicycle: متجر دراجات
1281           bookmaker: ناشر
1282           books: متجر كتب
1283           boutique: دكان
1284           butcher: جزار
1285           car: متجر سيارات
1286           car_parts: قطع غيار سيارات
1287           car_repair: مرآب سيارات
1288           carpet: معرض سجاد
1289           charity: متجر جمعية خيرية
1290           cheese: متجر الجبن
1291           chemist: صيدلي
1292           chocolate: شوكولاتة
1293           clothes: متجر ألبسة
1294           coffee: مقهى
1295           computer: متجر كمبيوتر
1296           confectionery: متجر الحلويات
1297           convenience: متجر للأغراض اليومية
1298           copyshop: محل تصوير مستندات
1299           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1300           craft: متجر مستلزمات الحرف اليدوية
1301           curtain: محل ستائر
1302           dairy: متجر لبيع الالبان
1303           deli: دكان أطعمة شهية
1304           department_store: متجر متعدد الأقسام
1305           discount: محل عناصر خصم
1306           doityourself: براعة منزلية
1307           dry_cleaning: تنظيف جاف
1308           e-cigarette: متجر السجائر الإلكترونية
1309           electronics: متجر إلكترونيات
1310           erotic: متجر المثيرة
1311           estate_agent: وكيل عقاري
1312           fabric: مخزن قماش
1313           farm: متجر منتوجات زراعية
1314           fashion: متجر أزياء
1315           fishing: محل لوازم الصيد
1316           florist: بائع زهور
1317           food: دكان مأكولات
1318           frame: متجر الإطارات
1319           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1320           furniture: أثاث
1321           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1322           gas: مخزن غاز
1323           general: متجر عام
1324           gift: متجر هدايا
1325           greengrocer: محل خضروات
1326           grocery: بقالة
1327           hairdresser: حلاق
1328           hardware: متجر عتاد
1329           health_food: محل غذاء صحي
1330           hearing_aids: مساعدات للسمع
1331           herbalist: المعالج بالأعشاب
1332           hifi: متجر هاي فاي
1333           houseware: متجر أدوات منزلية
1334           ice_cream: محل مثلجات
1335           interior_decoration: ديكور داخلي
1336           jewelry: متجر مجوهرات
1337           kiosk: كشك
1338           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1339           laundry: مصبغة
1340           locksmith: قفال
1341           lottery: محل يانصيب
1342           mall: مركز تسوق
1343           massage: محل تدليك
1344           medical_supply: متجر المستلزمات الطبية
1345           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1346           money_lender: مقرض المال
1347           motorcycle: متجر دراجات نارية
1348           motorcycle_repair: محل تصليح دراجات نارية
1349           music: متجر موسيقى
1350           musical_instrument: الات موسيقية
1351           newsagent: وكالة أنباء
1352           nutrition_supplements: مكملات غذائية
1353           optician: نظاراتي
1354           organic: متجر أغذية عضوية
1355           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1356           paint: متجر طلاء
1357           pastry: متجر الحلويات
1358           pawnbroker: مكتب رهن
1359           perfumery: العطور
1360           pet: متجر حيوانات أليفة
1361           pet_grooming: العناية بالحيوانات الأليفة
1362           photo: متجر صور
1363           seafood: أكلات بحرية
1364           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1365           sewing: محل خياطة
1366           shoes: متجر أحذية
1367           sports: متجر رياضة
1368           stationery: محل قرطاسية
1369           storage_rental: تأجير وحدات التخزين
1370           supermarket: سوبرماركت
1371           tailor: خياط
1372           tattoo: محل وشم
1373           tea: محل الشاي
1374           ticket: محل تذاكر
1375           tobacco: متجر تبغ
1376           toys: متجر ألعاب
1377           travel_agency: وكالة سفر
1378           tyres: متجر إطارات
1379           vacant: متجر شاغر
1380           variety_store: متجر شامل
1381           video: متجر فيديو
1382           video_games: متجر ألعاب الفيديو
1383           wholesale: متجر بالجملة
1384           wine: متجر نبيذ
1385           "yes": متجر
1386         tourism:
1387           alpine_hut: كوخ جبلي
1388           apartment: شقة عطل
1389           artwork: عمل فني
1390           attraction: معلم سياحي
1391           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1392           cabin: حُجرة أو مقصورة
1393           camp_site: موقع تخييم
1394           caravan_site: موقع قافلة
1395           chalet: شاليه
1396           gallery: معرض
1397           guest_house: بيت ضيافة
1398           hostel: سكن شباب
1399           hotel: فندق
1400           information: معلومات
1401           motel: نُزل
1402           museum: متحف
1403           picnic_site: موقع تنزه
1404           theme_park: حديقة ملاهي
1405           viewpoint: موقع كاشف
1406           zoo: حديقة حيوانات
1407         tunnel:
1408           building_passage: ممر بناء
1409           culvert: مجرى مائي
1410           "yes": نفق
1411         waterway:
1412           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1413           boatyard: حوض سفن
1414           canal: قناة
1415           dam: سدّ
1416           derelict_canal: قناة مهجورة
1417           ditch: خندق
1418           dock: مرسى
1419           drain: مسرب
1420           lock: قفل
1421           lock_gate: هويس
1422           mooring: مرسى
1423           rapids: منحدرات نهرية
1424           river: نهر
1425           stream: جدول
1426           wadi: وادي
1427           waterfall: شلال
1428           weir: سياج
1429           "yes": معبر مائي
1430       admin_levels:
1431         level2: حدود قطرية
1432         level3: حدود المنطقة
1433         level4: حدود الدولة
1434         level5: حدود المنطقة
1435         level6: حدود قطرية
1436         level7: حدود البلدية
1437         level8: حدود المدينة
1438         level9: حدود قرية
1439         level10: حدود الضاحية
1440         level11: حدود الحي
1441       types:
1442         cities: مدن
1443         towns: مدن
1444         places: أماكن
1445     results:
1446       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1447       more_results: المزيد من النتائج
1448   issues:
1449     index:
1450       title: مشاكل
1451       select_status: حدد الحالة
1452       select_type: حدد النوع
1453       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1454       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1455       not_updated: لم يتم تحديثه
1456       search: البحث
1457       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1458       user_not_found: المستخدم غير موجود
1459       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1460       status: الحالة
1461       reports: بلاغات
1462       last_updated: آخر تحديث
1463       link_to_reports: عرض البلاغات
1464       reports_count:
1465         zero: صفر بلاغ
1466         one: بلاغ واحد
1467         two: بلاعان
1468         few: '%{count} بلاغ'
1469         many: '%{count} بلاغات'
1470         other: '%{count} بلاغ'
1471       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1472       states:
1473         ignored: تم تجاهله
1474         open: فتح
1475         resolved: تم حله
1476     show:
1477       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1478       reports:
1479         zero: صفر تقرير
1480         one: تقرير واحد
1481         two: تقريران
1482         few: '%{count} تقرير'
1483         many: '%{count} تقارير'
1484         other: '%{count} تقرير'
1485       report_created_at_html: أول بلاغ تم في %{datetime}
1486       last_resolved_at_html: آخر حل تم في %{datetime}
1487       last_updated_at_html: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1488       resolve: حل
1489       ignore: تجاهل
1490       reopen: إعادة فتح
1491       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1492       read_reports: اقرأ البلاغات
1493       new_reports: بلاغات جديدة
1494       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1495       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1496       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1497     resolve:
1498       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1499     ignore:
1500       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1501     reopen:
1502       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1503     comments:
1504       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1505       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1506     reports:
1507       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1508     helper:
1509       reportable_title:
1510         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1511         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1512   issue_comments:
1513     create:
1514       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1515       issue_reassigned: تم إنشاء تعليقك وأعيد تعيين المشكلة
1516   reports:
1517     new:
1518       title_html: بلاغ %{link}
1519       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1520       disclaimer:
1521         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1522         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1523         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1524           المجتمع
1525         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1526       categories:
1527         diary_entry:
1528           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1529           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1530           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1531           other_label: أخرى
1532         diary_comment:
1533           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1534           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1535           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1536           other_label: أخرى
1537         user:
1538           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1539           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1540           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1541           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1542           other_label: أخرى
1543         note:
1544           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1545           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1546           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1547           other_label: أخرى
1548     create:
1549       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1550       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1551   layouts:
1552     project_name:
1553       title: خريطة الشارع المفتوحة
1554       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1555     logo:
1556       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1557     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1558     logout: سجل خروج
1559     log_in: تسجيل الدخول
1560     sign_up: أنشئ حسابًا
1561     start_mapping: ابدأ التخطيط
1562     edit: تعديل
1563     history: تاريخ
1564     export: صدِّر
1565     issues: المشاكل
1566     data: البيانات
1567     export_data: تصدير البيانات
1568     gps_traces: آثار جي بي أس
1569     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1570     user_diaries: يوميات المستخدمين
1571     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1572     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1573     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1574     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1575     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1576       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1577     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1578     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1579       و%{partners} آخرين.
1580     partners_ucl: UCL
1581     partners_fastly: بسرعة
1582     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1583     partners_partners: الشركاء
1584     tou: شروط الاستخدام
1585     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1586       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1587     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1588       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1589     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1590     help: مساعدة
1591     about: حول
1592     copyright: حقوق النسخ
1593     communities: مجتمعات
1594     community: مجتمع
1595     community_blogs: مدونات المجتمع
1596     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1597     make_a_donation:
1598       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1599       text: تبرع
1600     learn_more: التعرف على المزيد
1601     more: المزيد
1602   user_mailer:
1603     diary_comment_notification:
1604       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1605       hi: مرحبًا %{to_user}،
1606       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1607       header_html: '%{from_user} علق على إدخال يوميات OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1608       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1609         أو الرد على %{replyurl}
1610       footer_html: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1611         أو إرسال رسالة إلى المؤلف على %{replyurl}
1612     message_notification:
1613       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1614       hi: مرحبًا %{to_user}،
1615       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1616         %{subject}:'
1617       header_html: '%{from_user} أرسل إليك رسالة عبر OpenStreetMap بالموضوع %{subject}:'
1618       footer: يمكنك أيضًا قراءة الرسالة على %{readurl} ويمكنك إرسال رسالة إلى المؤلف
1619         على %{replyurl}
1620       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1621     friendship_notification:
1622       hi: مرحبًا %{to_user}،
1623       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1624       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1625       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1626       see_their_profile_html: يمكنك مشاهدة ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1627       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1628       befriend_them_html: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
1629     gpx_description:
1630       description_with_tags_html: 'يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1631         %{trace_description} والعلامات التالية: %{tags}'
1632       description_with_no_tags_html: يبدو أن ملف GPX الخاص بك %{trace_name} مع الوصف
1633         %{trace_description} وبدون وسوم
1634     gpx_failure:
1635       hi: مرحبًا %{to_user}،
1636       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1637       more_info_html: يمكن العثور على مزيد من المعلومات حول إخفاقات استيراد GPX وكيفية
1638         تجنبها على %{url}.
1639       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1640     gpx_success:
1641       hi: مرحبًا %{to_user}،
1642       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1643     signup_confirm:
1644       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1645       greeting: مرحبا هناك!
1646       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1647       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1648         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1649       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1650     email_confirm:
1651       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1652       greeting: تحياتي،
1653       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1654         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1655       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1656     lost_password:
1657       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1658       greeting: مرحبًا،
1659       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1660         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1661       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1662         كلمة المرور.
1663     note_comment_notification:
1664       anonymous: مستخدم مجهول
1665       greeting: مرحبا،
1666       commented:
1667         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1668         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1669           بها'
1670         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1671         your_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من
1672           %{place}.
1673         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1674           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1675         commented_note_html: ترك %{commenter} تعليقًا على ملاحظة الخريطة التي علقت
1676           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1677       closed:
1678         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1679         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1680         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1681         your_note_html: حل %{commenter} إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1682         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1683           من %{place}.
1684         commented_note_html: قام %{commenter} بحل ملاحظة الخريطة التي قمت بالتعليق
1685           عليها. الملاحظة قريبة من %{place}.
1686       reopened:
1687         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1688         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1689           كنت مهتما بها
1690         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1691         your_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1692         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1693           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1694         commented_note_html: أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها.
1695           الملاحظة قريبة من %{place}.
1696       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1697       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول الملاحظة على %{url}.
1698     changeset_comment_notification:
1699       hi: أهلا %{to_user}،
1700       greeting: مرحبا،
1701       commented:
1702         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1703           تغييراتك'
1704         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1705           تهتم بها'
1706         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1707         your_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على إحدى مجموعات
1708           تغييراتك
1709         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1710           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1711         commented_changeset_html: ترك %{commenter} تعليقًا في %{time} على مجموعة التغييرات
1712           التي تشاهدها والتي تم إنشاؤها بواسطة %{changeset_author}
1713         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1714         partial_changeset_with_comment_html: مع التعليق " %{changeset_comment}"
1715         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1716       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1717       details_html: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات على %{url}.
1718       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1719         على "إلغاء الاشتراك".
1720       unsubscribe_html: لإلغاء الاشتراك في تحديثات هذه المجموعة ، قم بزيارة %{url}
1721         وانقر فوق "إلغاء الاشتراك".
1722   confirmations:
1723     confirm:
1724       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1725       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1726       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1727         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1728       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1729       button: تأكيد
1730       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1731       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1732       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1733       resend_html: إذا كنت تريد منا إعادة إرسال رسالة التأكيد عبر البريد الإلكتروني
1734         ، %{reconfirm_link}.
1735       click_here: انقر هنا
1736     confirm_resend:
1737       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1738     confirm_email:
1739       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1740       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1741         الجديد.
1742       button: تأكيد
1743       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1744       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1745       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1746     resend_success_flash:
1747       confirmation_sent: لقد أرسلنا ملاحظة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك
1748         ، ستتمكن من التعيين.
1749       whitelist: إذا كنت تستخدم نظام مكافحة البريد العشوائي الذي يرسل طلبات تأكيد
1750         ، فيرجى التأكد من إدراج %{sender} في القائمة البيضاء حيث يتعذر علينا الرد
1751         على أي طلبات تأكيد.
1752   messages:
1753     inbox:
1754       title: الوارد
1755       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1756       new_messages:
1757         one: '%{count} رسالة جديدة'
1758         other: '%{count} رسائل جديدة'
1759       old_messages:
1760         one: '%{count} رسالة قديمة'
1761         other: '%{count} رسائل قديمة'
1762       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1763       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1764     messages_table:
1765       from: من
1766       to: إلى
1767       subject: الموضوع
1768       date: التاريخ
1769       actions: الإجراءات
1770     message_summary:
1771       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1772       read_button: التعليم كمقروءة
1773       reply_button: رد
1774       destroy_button: حذف
1775     new:
1776       title: أرسل رسالة
1777       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1778       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1779     create:
1780       message_sent: تم إرسال الرسالة
1781       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1782         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1783     no_such_message:
1784       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1785       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1786       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1787     outbox:
1788       title: صندوق الصادر
1789       actions: الإجراءات
1790       messages:
1791         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1792         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1793       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1794         %{people_mapping_nearby_link}؟
1795       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1796     muted:
1797       title: الرسائل المخفية
1798     reply:
1799       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1800         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1801     show:
1802       title: اقرأ الرسالة
1803       reply_button: رد
1804       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1805       destroy_button: احذف
1806       back: رجوع
1807       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1808         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1809     sent_message_summary:
1810       destroy_button: حذف
1811     heading:
1812       my_inbox: الوارد
1813       my_outbox: صندوق الصادر الخاص بي
1814     mark:
1815       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1816       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1817     unmute:
1818       error: لم يتم نقل الرسالة إلى صندوق البريد
1819     destroy:
1820       destroyed: حُذِفت الرسالة
1821   passwords:
1822     new:
1823       title: نسيان كلمة السر
1824       heading: أنسيت كلمة السر؟
1825       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1826       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1827       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1828         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1829     create:
1830       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1831         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1832       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1833     edit:
1834       title: إعادة ضبط كلمة السر
1835       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1836       reset: أعد ضبط كلمة السر
1837       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1838     update:
1839       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1840   preferences:
1841     show:
1842       title: تفضيلاتي
1843       preferred_editor: المحرر المفضل
1844       preferred_languages: اللغات المفضلة
1845       edit_preferences: عدل التفضيلات
1846     edit:
1847       title: تفضيلات التحرير
1848       save: حدث التفضيلات
1849       cancel: إلغاء
1850     update:
1851       failure: تعذر تحديث التفضيلات.
1852     update_success_flash:
1853       message: تم تحديث التفضيلات.
1854   profiles:
1855     edit:
1856       title: عدل الملف
1857       save: تحديث الملف الشخصي
1858       cancel: إلغاء
1859       image: "\uFEFFالصورة"
1860       gravatar:
1861         gravatar: استخدام Gravatar
1862         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1863         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1864       new image: أضف صورة
1865       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1866       delete image: أزل الصورة الحالية
1867       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1868       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1869       home location: موقع المنزل
1870       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1871       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1872     update:
1873       success: تم تحديث الملف الشخصي.
1874       failure: تعذر تحديث الملف الشخصي.
1875   sessions:
1876     new:
1877       title: تسجيل الدخول
1878       heading: تسجيل الدخول
1879       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1880       password: 'كلمة السر:'
1881       remember: تذكرني
1882       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1883       login_button: تسجيل الدخول
1884       register now: سجل حسابًا الآن
1885       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1886       no account: ليس لديك حسابا؟
1887       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1888       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1889       auth_providers:
1890         openid:
1891           title: تسجيل الدخول بOpenID
1892           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1893         google:
1894           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1895           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1896         facebook:
1897           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1898           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1899         microsoft:
1900           title: تسجيل الدخول مع مايكروسوفت
1901           alt: تسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت
1902         github:
1903           title: تسجيل الدخول بجيثب
1904           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1905         wikipedia:
1906           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1907           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1908         wordpress:
1909           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1910           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1911         aol:
1912           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1913           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1914     destroy:
1915       title: تسجيل الخروج
1916       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1917       logout_button: تسجيل الخروج
1918     suspended_flash:
1919       suspended: عذرا ، لقد تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.
1920       contact_support_html: يرجى الاتصال بـ %{support_link} إذا كنت ترغب في مناقشة
1921         هذا الأمر.
1922       support: دعم
1923   shared:
1924     markdown_help:
1925       heading_html: تحليل مع %{kramdown_link}
1926       headings: عناوين
1927       heading: عنوان
1928       subheading: العنوان الفرعي
1929       unordered: قائمة غير مرتبة
1930       ordered: قائمة مرتبة
1931       first: الصنف الأول
1932       second: الصنف الثاني
1933       link: وصلة
1934       text: نص
1935       image: الصورة
1936       alt: كل النص
1937       url: المسار
1938     richtext_field:
1939       edit: تعديل
1940       preview: معاينة
1941   site:
1942     about:
1943       next: التالي
1944       heading_html: ٪ {copyright} OpenStreetMap٪ {br} من المساهمين%{copyright}%{br}
1945       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1946         والأجهزة'
1947       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1948         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1949         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1950       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1951       local_knowledge_html: |-
1952         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1953         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1954         دقيقة وحديثة.
1955       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1956       community_driven_osm_blog: مدونة OpenStreetMap
1957       community_driven_user_diaries: يوميات المستخدم
1958       community_driven_community_blogs: مدونات المجتمع
1959       community_driven_osm_foundation: مؤسسة OSM
1960       open_data_title: البيانات المفتوحة
1961       open_data_1_html: "\nOpenStreetMap هو %{open_data}: أنت حر في استخدامه لأي غرض\n
1962         طالما أنك تنسب إلى OpenStreetMap والمساهمين فيه. إذا قمت بتعديل أو \n بناء
1963         على البيانات بطرق معينة ، فيجوز لك توزيع النتيجة فقط\nتحت نفس الترخيص. راجع
1964         %{copyright_license_link} للحصول على التفاصيل."
1965       open_data_open_data: البيانات المفتوحة
1966       open_data_copyright_license: صفحة حقوق النشر والترخيص
1967       legal_title: قانوني
1968       legal_1_1_openstreetmap_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1969       legal_1_1_terms_of_use: شروط الاستخدام
1970       legal_1_1_aup: سياسات الاستخدام المقبولة
1971       legal_1_1_privacy_policy: سياسة الخصوصية
1972       legal_2_1_html: من فضلك %{contact_the_osmf_link} إذا كان لديك ترخيص أو حقوق
1973         طبع ونشر أو أسئلة قانونية أخرى.
1974       legal_2_1_contact_the_osmf: اتصل بـ OSMF
1975       legal_2_2_html: OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي %{registered_trademarks_link}.
1976       legal_2_2_registered_trademarks: العلامات التجارية المسجلة لـ OSMF
1977       partners_title: الشركاء
1978     copyright:
1979       foreign:
1980         title: حول هذه الترجمة
1981         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1982           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1983         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1984       native:
1985         title: حول هذه الصفحة
1986         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1987           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1988           و%{mapping_link}
1989         native_link: النسخة العربية
1990         mapping_link: ابدأ التخطيط
1991       legal_babble:
1992         title_html: حقوق النشر والترخيص
1993         introduction_1_open_data: البيانات المفتوحة
1994         introduction_1_osm_foundation: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
1995         introduction_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما
1996           أنك تقيد خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا،
1997           \nفلا يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\nالكود القانوني الكامل
1998           يشرح حقوقك ومسؤولياتك.%{legal_code_link}"
1999         introduction_2_legal_code: شفرة قانونية
2000         introduction_3_html: وثائقنا مرخصة بموجب ترخيص٪ {creative_commons_link} (CC
2001           BY-SA 2.0).%{creative_commons_link}
2002         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
2003         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
2004           التاليين:'
2005         attribution_example:
2006           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
2007           title: مثال الإسناد
2008         more_title_html: معرفة المزيد
2009         contributors_title_html: المساهمين
2010         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
2011           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
2012         contributors_at_austria: أستراليا
2013         contributors_au_australia: أستراليا
2014         contributors_au_geoscape_australia: جيوسكيب أستراليا
2015         contributors_ca_credit_html: |2-
2016            كندا : يحتوي على بيانات من
2017           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
2018           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
2019           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
2020           إحصائيات كندا).%{canada}©®
2021         contributors_ca_canada: كندا
2022         contributors_fi_credit_html: |-
2023           ٪ {finland}: يحتوي على بيانات من
2024            المسح الوطني للأراضي لقاعدة البيانات الطبوغرافية لفنلندا
2025            ومجموعات البيانات الأخرى ضمن٪ {nlsfi_license_link}.%{finland}%{nlsfi_license_link}
2026         contributors_fi_finland: فنلندا
2027         contributors_fi_nlsfi_license: ترخيص NLSFI
2028         contributors_fr_credit_html: |-
2029           %{france}: يحتوي على بيانات مصدرها
2030            Direction Générale des Impôts.
2031         contributors_fr_france: فرنسا
2032         contributors_nl_netherlands: هولندا
2033         contributors_nz_new_zealand: نيوزيلندا
2034         contributors_nz_linz_data_service: خدمة بيانات LINZ
2035         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: يحتوي على بيانات من %{rgz_link} و
2036           %{open_data_portal} (معلومات عامة عن صربيا) ، 2018.'
2037         contributors_rs_serbia: صربيا
2038         contributors_rs_rgz: الهيئة الجيوديسية الصربية
2039         contributors_rs_open_data_portal: بوابة البيانات الوطنية المفتوحة
2040         contributors_si_slovenia: سلوفينيا
2041         contributors_si_gu: هيئة المساحة ورسم الخرائط
2042         contributors_si_mkgp: وزارة الزراعة والغابات والأغذية
2043         contributors_es_spain: إسبانيا
2044         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: يحتوي على بيانات مصدرها %{ngi_link}
2045           ، حقوق الطبع والنشر محفوظة للولاية.'
2046         contributors_za_south_africa: جنوب إفريقيا
2047         contributors_za_ngi: 'المديرية الرئيسية: المعلومات الجغرافية المكانية الوطنية'
2048         contributors_gb_credit_html: |-
2049           %{united_kingdom}: يحتوي على Ordnance
2050            بيانات المسح © حقوق النشر محفوظة لشركة Crown وقاعدة البيانات
2051            2010-2023.
2052         contributors_gb_united_kingdom: المملكة المتحدة
2053         contributors_2_html: |-
2054           لمزيد من التفاصيل حول هذه المصادر ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
2055            للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على %{contributors_page_link} على OpenStreetMap Wiki.
2056         contributors_2_contributors_page: صفحة المساهمين
2057         contributors_footer_2_html: |-
2058           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
2059           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
2060           يقبل أي مسؤولية.
2061         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
2062         infringement_1_html: |-
2063           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
2064           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
2065           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
2066         infringement_2_1_html: |-
2067           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر قد تم بشكل غير لائق
2068            المضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
2069            إلى %{takedown_procedure_link} أو ملف مباشرة على موقعنا
2070             %{online_filing_page_link}.
2071         trademarks_title: العلامات التجارية
2072         trademarks_1_1_html: |-
2073           OpenStreetMap وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات تجارية مسجلة لـ
2074            مؤسسة OpenStreetMap.  إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات ، فيرجى الاطلاع على
2075             %{trademark_policy_link}.
2076     index:
2077       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
2078       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
2079       permalink: وصلة دائمة
2080       shortlink: وصلة قصيرة
2081       createnote: أضف ملاحظة
2082       license:
2083         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
2084       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
2085         عن بعد
2086     edit:
2087       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
2088       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
2089         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
2090       user_page_link: صفحة مستخدم
2091       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
2092       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
2093       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
2094         الميزة.
2095     export:
2096       title: صدِّر
2097       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
2098       licence: الرخصة
2099       too_large:
2100         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
2101           أدناه:'
2102         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
2103           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
2104           البيانات الضخمة:'
2105         planet:
2106           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
2107           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
2108         overpass:
2109           title: تجاوز API
2110           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
2111         geofabrik:
2112           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
2113           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
2114         other:
2115           title: مصادر أخرى
2116           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
2117       export_button: صدِّر
2118     fixthemap:
2119       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
2120       how_to_help:
2121         title: كيف تساعد
2122         join_the_community:
2123           title: انضم للمجتمع
2124           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
2125             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
2126             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
2127       other_concerns:
2128         title: اهتمامات أخرى
2129     help:
2130       title: الحصول على مساعدة
2131       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
2132         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
2133         تعاوني."
2134       welcome:
2135         url: أهلا بك.
2136         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
2137         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
2138       beginners_guide:
2139         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
2140         title: دليل المبتدئين
2141         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
2142       mailing_lists:
2143         title: القوائم البريدية
2144         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
2145           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
2146       irc:
2147         title: آي آر سي
2148         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
2149       switch2osm:
2150         title: switch2osm
2151         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
2152           الموجودة وغيرها من الخدمات.
2153       welcomemat:
2154         title: للمنظمات
2155         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
2156           في سجادة الترحيب.
2157       wiki:
2158         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
2159         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
2160     any_questions:
2161       title: هل هناك أسئلة؟
2162     sidebar:
2163       search_results: نتائج البحث
2164       close: أغلق
2165     search:
2166       search: بحث
2167       get_directions: احصل على الاتجاهات
2168       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
2169       from: من
2170       to: إلى
2171       where_am_i: أين هذا؟
2172       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
2173       submit_text: اذهب
2174       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
2175     key:
2176       table:
2177         entry:
2178           motorway: طريق سريع
2179           main_road: طريق رئيسي
2180           trunk: طريق رئيسي
2181           primary: طريق رئيسي
2182           secondary: طريق ثانوي
2183           unclassified: طريق غير مصنّف
2184           pedestrian: طريق للمشاة
2185           track: مسار
2186           bridleway: مسلك خيول
2187           cycleway: طريق دراجات
2188           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
2189           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
2190           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
2191           footway: طريق مشاة
2192           rail: سكة حديدية
2193           train: قطار
2194           subway: قطار الأنفاق
2195           ferry: عبارة
2196           bus: حافلة
2197           cable_car: عربة أسلاك
2198           chair_lift: تلفريك
2199           runway: مدرج مطار
2200           taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
2201           apron: ساحة مطار
2202           admin: حدود إدارية
2203           city: مدينة
2204           forest: غابة
2205           wood: غابة
2206           golf: ملعب غولف
2207           park: منتزه
2208           common: شائع
2209           resident: منطقة سكنية
2210           retail: منطقة بيع بالمفرق
2211           industrial: منطقة صناعية
2212           commercial: منطقة تجارية
2213           heathland: أرض بور
2214           lake: بحيرة
2215           reservoir: خزان
2216           farm: مزرعة
2217           brownfield: موقع مخلفات
2218           cemetery: مقبرة
2219           allotments: حصص سكنية
2220           pitch: ملعب رياضي
2221           centre: مركز رياضي
2222           beach: شاطئ
2223           reserve: محمية طبيعية
2224           military: منطقة عسكرية
2225           school: مدرسة
2226           university: جامعة
2227           building: مبنى كبير
2228           station: محطة قطار
2229           summit: قمة
2230           peak: ذروة
2231           tunnel: غطاء متقطع = نفق
2232           bridge: غطاء أسود = جسر
2233           private: وصول خصوصي
2234           destination: وجهة الوصول
2235           construction: الطرق تحت الإنشاء
2236           bus_stop: موقف حافلات
2237           bicycle_shop: متجر دراجات
2238           bicycle_parking: مرآب دراجات
2239           toilets: مرحاض
2240     welcome:
2241       title: مرحبا!
2242       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
2243         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
2244         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
2245       whats_on_the_map:
2246         title: ما على الخريطة
2247       basic_terms:
2248         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
2249         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
2250           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
2251       rules:
2252         title: قواعد!
2253       start_mapping: ابدأ التخطيط
2254       add_a_note:
2255         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
2256         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2257           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2258   traces:
2259     visibility:
2260       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2261       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2262       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2263       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2264     new:
2265       upload_trace: رفع أثر GPS
2266       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2267       help: مساعدة
2268       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2269     create:
2270       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2271       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2272         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2273       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2274       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2275         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2276     edit:
2277       cancel: إلغاء
2278       title: تعديل الأثر %{name}
2279       heading: تعديل الأثر %{name}
2280       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2281     update:
2282       updated: تم تحديث التتبع
2283     trace_optionals:
2284       tags: الوسوم
2285     show:
2286       title: عرض الأثر %{name}
2287       heading: عرض الأثر %{name}
2288       pending: في الانتظار
2289       filename: 'اسم الملف:'
2290       download: نزّل
2291       uploaded: 'تم الرفع في:'
2292       points: 'النقاط:'
2293       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2294       map: خريطة
2295       edit: تعديل
2296       owner: 'المالك:'
2297       description: 'الوصف:'
2298       tags: 'الوسوم:'
2299       none: لا يوجد
2300       edit_trace: عدل هذا الأثر
2301       delete_trace: احذف هذا الأثر
2302       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2303       visibility: 'الرؤية:'
2304       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2305     trace_paging_nav:
2306       older: الآثار القديمة
2307       newer: الآثار الحديثة
2308     trace:
2309       pending: في الانتظار
2310       count_points:
2311         one: 1 نقطة
2312         other: '%{count} نقاط'
2313       more: المزيد
2314       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2315       view_map: اعرض الخريطة
2316       edit_map: عدّل الخريطة
2317       public: عام
2318       identifiable: محدد الهوية
2319       private: خاص
2320       trackable: تعقبي
2321       by: مِن قِبَل
2322       in: في
2323     index:
2324       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2325       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2326       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2327       tagged_with: بالوسم %{tags}
2328       wiki_page: صفحة ويكي
2329       upload_trace: حمل أثر
2330       my_traces: أثري في GPS
2331     destroy:
2332       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2333     make_public:
2334       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2335     offline_warning:
2336       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2337     offline:
2338       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2339       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2340     georss:
2341       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2342     description:
2343       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2344       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2345   application:
2346     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2347     require_cookies:
2348       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2349         المتابعة.
2350     require_admin:
2351       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2352     setup_user_auth:
2353       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2354         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2355       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2356         المزيد.
2357       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2358         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2359     settings_menu:
2360       account_settings: إعدادات الحساب
2361   oauth:
2362     authorize:
2363       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2364       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2365         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2366       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2367       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2368       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2369       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2370       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2371       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2372       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2373       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2374       grant_access: منح حق الوصول
2375     authorize_success:
2376       title: طلب الترخيص مسموح
2377       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2378       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2379     authorize_failure:
2380       title: فشل طلب الترخيص
2381       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2382       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2383     revoke:
2384       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2385     permissions:
2386       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2387   oauth_clients:
2388     new:
2389       title: سجِّل طلبا جديد
2390     edit:
2391       title: عدل طلبك
2392     show:
2393       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2394       key: 'مفتاح المستهلك:'
2395       secret: 'سر المستهلك:'
2396       url: 'رابط طلب النموذج:'
2397       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2398       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2399       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2400       edit: عدّل التفاصيل
2401       delete: أمحي الزبون
2402       confirm: هل أنت متأكد؟
2403       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2404     index:
2405       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2406       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2407       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2408       application: اسم التطبيق
2409       issued_at: أُصدِر في
2410       revoke: ابطل!
2411       my_apps: تطبيقاتي
2412       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2413         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2414         الخدمة.
2415       oauth: أوث
2416       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2417       register_new: سجِّل تطبيقك
2418     form:
2419       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2420     not_found:
2421       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2422     create:
2423       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2424     update:
2425       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2426     destroy:
2427       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2428   oauth2_applications:
2429     index:
2430       name: الاسم
2431       permissions: الصلاحيات
2432     application:
2433       edit: تعديل
2434       delete: حذف
2435     show:
2436       edit: عدل
2437       delete: حذف
2438       permissions: الصلاحيات
2439   oauth2_authorizations:
2440     new:
2441       deny: رفض
2442   oauth2_authorized_applications:
2443     index:
2444       permissions: الصلاحيات
2445   users:
2446     new:
2447       title: أنشئ حسابًا
2448       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2449         لك تلقائيًا.
2450       about:
2451         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2452       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2453         في التفضيلات في وقت لاحق.
2454       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2455       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2456       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2457         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2458       continue: أنشئ حسابًا
2459       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2460     terms:
2461       title: شروط
2462       heading: شروط
2463       heading_ct: شروط المساهمة
2464       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2465         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2466       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2467       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2468       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2469         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2470         والموافقة على النص.
2471       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2472       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2473         عامة.
2474       consider_pd_why: ما هذا؟
2475       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2476       continue: استمر
2477       decline: أرفض
2478       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2479         الجديدة للمتابعة.
2480       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2481       legale_names:
2482         france: فرنسا
2483         italy: إيطاليا
2484         rest_of_world: بقية العالم
2485     no_such_user:
2486       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2487       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2488       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2489         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2490       deleted: تم حذفه
2491     show:
2492       my diary: اليوميات
2493       my edits: تعديلاتي
2494       my traces: آثاري
2495       my notes: ملاحظاتي
2496       my messages: رسائلي
2497       my profile: ملفي الشخصي
2498       my settings: إعداداتي
2499       my comments: تعليقاتي
2500       blocks on me: عمليات منعي
2501       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2502       edit_profile: عدل الملف
2503       send message: إرسل رسالة
2504       diary: يومية
2505       edits: مساهمات
2506       traces: آثار
2507       notes: ملاحظات الخريطة
2508       remove as friend: إلغاء الصداقة
2509       add as friend: أضف كصديق
2510       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2511       ct status: 'شروط المساهم:'
2512       ct undecided: متردد
2513       ct declined: مرفوض
2514       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2515       created from: 'أُنشِئ من:'
2516       status: 'الحالة:'
2517       spam score: 'نتيجة السخام:'
2518       role:
2519         administrator: هذا المستخدم إداري
2520         moderator: هذا المستخدم مشرف
2521         grant:
2522           administrator: منح وصول إداري
2523           moderator: منح وصول مشرف
2524         revoke:
2525           administrator: إبطال وصول إداري
2526           moderator: إبطال وصول مشرف
2527       block_history: عمليات المنع المفعلة
2528       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2529       comments: التعليقات
2530       create_block: منع هذا المستخدم
2531       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2532       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2533       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2534       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2535       delete_user: احذف هذا المستخدم
2536       confirm: تأكيد
2537       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2538     go_public:
2539       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2540     index:
2541       title: المستخدمون
2542       heading: المستخدمون
2543       showing:
2544         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2545         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2546       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2547       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2548       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2549       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2550       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2551     suspended:
2552       title: حساب معلق
2553       heading: حساب معلق
2554     auth_failure:
2555       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2556       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2557       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2558       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2559       invalid_scope: نطاق غير صالح
2560     auth_association:
2561       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2562       option_1: |-
2563         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2564         باستخدام النموذج أدناه.
2565       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2566         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2567         الخاصة بك."
2568   user_role:
2569     filter:
2570       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2571       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2572       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2573       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2574     grant:
2575       title: تأكيد منح الدور
2576       heading: تأكيد منح الدور
2577       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2578       confirm: أكّد
2579       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2580         والدور كلاهما صحيحين.
2581     revoke:
2582       title: تأكيد إلغاء الدور
2583       heading: تأكيد إلغاء الدور
2584       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2585       confirm: أكّد
2586       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2587         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2588   user_blocks:
2589     model:
2590       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2591       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2592     not_found:
2593       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2594       back: العودة إلى الفهرس
2595     new:
2596       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2597       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2598       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2599       back: اعرض كل العرقلات
2600     edit:
2601       title: تعديل العرقلة على %{name}
2602       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2603       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2604       show: اعرض هذه العرقلة
2605       back: اعرض كل العرقلات
2606     filter:
2607       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2608       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2609         المنسدلة.
2610     create:
2611       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2612     update:
2613       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2614       success: تم تحديث العرقلة.
2615     index:
2616       title: عرقلات المستخدم
2617       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2618       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2619     revoke:
2620       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2621       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2622       time_future_html: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2623       past_html: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2624       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2625       revoke: ابطل!
2626       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2627     helper:
2628       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2629       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2630       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2631       time_past_html: انتهى %{time}.
2632       block_duration:
2633         hours:
2634           few: '%{count} ساعات'
2635           one: ساعة واحد
2636           two: ساعتين
2637           other: '%{count} ساعة'
2638         days:
2639           one: يوم واحد
2640           other: '%{count} أيام'
2641         weeks:
2642           one: أسبوع واحد
2643           other: '%{count} أسابيع'
2644         months:
2645           one: شهر واحد
2646           other: '%{count} أشهر'
2647         years:
2648           one: سنة واحدة
2649           other: '%{count} سنوات'
2650     blocks_on:
2651       title: العرقلات على %{name}
2652       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2653       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2654     blocks_by:
2655       title: العرقلات بواسطة %{name}
2656       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2657       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2658     show:
2659       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2660       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2661       created: 'تم الإنشاء:'
2662       duration: 'المدة:'
2663       status: 'الحالة:'
2664       show: اعرض
2665       edit: تعديل
2666       revoke: ابطل!
2667       confirm: هل أنت متأكد؟
2668       reason: 'سبب العرقلة:'
2669       back: اعرض كل العرقلات
2670       revoker: 'المبطل:'
2671       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2672     block:
2673       not_revoked: (لم تلغ)
2674       show: اعرض
2675       edit: تعديل
2676       revoke: ابطل!
2677     blocks:
2678       display_name: مستخدم مُعرقل
2679       creator_name: المنشئ
2680       reason: السبب العرقلة
2681       status: الحالة
2682       revoker_name: مُبطل بواسطة
2683       showing_page: الصفحة %{page}
2684       next: التالي »
2685       previous: « السابق
2686   user_mutes:
2687     index:
2688       title: المستخدمون الممنوعون
2689       user_mute_admins_and_moderators: يمكنك أن تُخفي الرسائل من المديرين والمُديرين
2690         لكن رسائلهم لن تُخفى
2691       table:
2692         thead:
2693           actions: الإجراءات
2694         tbody:
2695           send_message: أرسل رسالة
2696     create:
2697       error: لا يمكن كتم صوت %{name}. %{full_message}.
2698     destroy:
2699       notice: لقد قمت بإلغاء كتم صوت %{name}.
2700       error: لا يمكن أن يكون الصوت غير مكتوم. رجاءً حاول مرة أخرى
2701   notes:
2702     index:
2703       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2704       heading: ملاحظات %{user}
2705       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2706       no_notes: لا توجد ملاحظات
2707       id: معرف
2708       creator: منشئ
2709       description: الوصف
2710       created_at: أنشأ في
2711       last_changed: أحدث تغيير
2712     show:
2713       title: 'ملاحظة: %{id}'
2714       description: الوصف
2715       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2716       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2717       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2718       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2719       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2720         التحقق منها بشكل مستقل.
2721       hide: إخفاء
2722       resolve: حل
2723       reactivate: نشط
2724       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2725       comment: تعليق
2726     new:
2727       title: ملاحظة جديدة
2728       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2729         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2730       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2731         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2732       add: أضف ملاحظة
2733   javascripts:
2734     close: أغلق
2735     share:
2736       title: شارك
2737       cancel: ألغ
2738       image: صورة
2739       link: وصلة أو HTML
2740       long_link: وصلة
2741       short_link: رابط قصير
2742       geo_uri: رابط جغرافي
2743       embed: HTML
2744       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2745       format: 'التنسيق:'
2746       scale: 'المقياس:'
2747       download: نزل
2748       short_url: مسار قصير
2749       include_marker: تتضمن علامة
2750       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2751       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2752       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2753       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2754     embed:
2755       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2756     key:
2757       title: مفتاح الخريطة
2758       tooltip: مفتاح الخريطة
2759       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2760     map:
2761       zoom:
2762         in: تقريب
2763         out: بَعِّدْ
2764       locate:
2765         title: أظهر موقعي
2766         metersPopup:
2767           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2768           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2769           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2770           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2771           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2772           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2773         feetPopup:
2774           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2775           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2776           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2777           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2778           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2779           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2780       base:
2781         standard: قياسي
2782         cycle_map: خريطة الدراجات
2783         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2784         hot: الخريطة الإنسانية
2785       layers:
2786         header: طبقات الخريطة
2787         notes: ملاحظات الخريطة
2788         data: بيانات الخريطة
2789         gps: آثار جي بي أس العمومية
2790         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2791         title: الطَبقات
2792     site:
2793       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2794       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2795       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2796       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2797       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2798       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2799       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2800       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2801     changesets:
2802       show:
2803         comment: التعليق
2804         subscribe: اشترك
2805         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2806         hide_comment: إخفاء
2807         unhide_comment: أظهر
2808     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2809     directions:
2810       ascend: رفع
2811       engines:
2812         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2813         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2814         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2815         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2816         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2817         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2818       descend: منحدر
2819       directions: الاتجاهات
2820       distance: المسافات
2821       errors:
2822         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2823         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2824       instructions:
2825         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2826         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2827         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2828         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2829         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2830         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2831         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2832           %{name}، نحو %{directions}
2833         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2834         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2835         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2836           نحو %{directions}
2837         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2838         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2839         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2840           نحو %{directions}
2841         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2842         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2843         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2844         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2845         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2846         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2847         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2848         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2849         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2850         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2851         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2852         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2853         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2854         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2855         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2856           %{name}، نحو %{directions}
2857         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2858         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2859         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2860           نحو %{directions}
2861         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2862         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2863         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2864           %{directions}
2865         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2866         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2867         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2868         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2869         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2870         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2871         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2872         follow_without_exit: اتبع %{name}
2873         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2874         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2875         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2876         start_without_exit: البدء من %{name}
2877         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2878         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2879         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2880         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2881         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2882         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2883         unnamed: طريق غير مسمى
2884         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2885         exit_counts:
2886           first: الأول
2887           second: الثاني
2888           third: الثالث
2889           fourth: الرابع
2890           fifth: الخامس
2891           sixth: السادس
2892           seventh: السابع
2893           eighth: الثامن
2894           ninth: التاسع
2895           tenth: العاشر
2896       time: الوقت
2897     query:
2898       node: عُقدة
2899       way: طريق
2900       relation: علاقة
2901       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2902       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2903       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2904     context:
2905       directions_from: الاتجاهات من هنا
2906       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2907       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2908       show_address: أظهر العنوان
2909       query_features: ميزات الاستعلام
2910       centre_map: مركز الخريطة هنا
2911   redactions:
2912     edit:
2913       heading: تحرير التنقيح
2914       title: تحرير التنقيح
2915     index:
2916       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2917       heading: قائمة التنقيحات
2918       title: قائمة التنقيحات
2919     new:
2920       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2921       title: إنشاء تنقيح جديد
2922     show:
2923       description: 'الوصف:'
2924       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2925       title: عرض التنقيح
2926       user: 'المنشئ:'
2927       edit: تعديل هذا التنقيح
2928       destroy: إزالة هذا التنقيح
2929       confirm: هل أنت متأكد؟
2930     create:
2931       flash: تم إنشاء التنقيح.
2932     update:
2933       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2934     destroy:
2935       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2936         هذا التنقيح قبل تدميره.
2937       flash: التنقيح تم تدميره.
2938       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2939   validations:
2940     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2941     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2942     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2943     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2944 ...